DeskJet 4100e All-in-One Printer

HP DeskJet 4100e All-in-One Printer, DeskJet 4100e Užívateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si referenčný sprievodca pre HP DeskJet 4100 4100e tlačiareň. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa tejto multifunkčnej tlačiarne. Dokument popisuje funkcie tlačiarne, nastavenie, riešenie problémov a ďalšie užitočné informácie. Opýtajte sa ma na čokoľvek!
  • Čo mám robiť, ak tlačiareň nemôžem nájsť počas nastavovania?
    Ako môžem zvýšiť počet kópií?
    Čo mám robiť v prípade problémov s papierom?
Reference Guide
Οδηγός αναφοράς
Podręczny przewodnik
Referenční příručka
Referenčná príručka
Felhasználói zikönyv
Справочно
ръководство
Referentni priručnik
Ghid de referinţă
Referenčni priročnik
Referentni vodič
ךירדמ רזע
HP DeskJet 4100e
All in One Series
Printer
features
1
2
Document feeder
Input tray
Scanner lid
Control panel
Output tray extender
Cartridge access door
Output
tray
3
4
6
5
7
Control
panel
Power
button
Press to turn printer on/off.
Ink Alert light
Indicates low ink or cartridge
problems.
Cancel
button
Press to stop current operation.
Resume
button/light
Press when lit to continue a job.
Information
button/light
Press to print a summary of printer
settings and status.
Wireless
button/light
Indicates wireless connection status.
Connected when light is solid blue.
Blinks when printer is disconnected
or in setup mode.
Color Copy button
Press to start a color copy job.
Black and White Copy
button
Press to start a black-and-white
copy job.
Note
: To increase number of copies,
press the desired button multiple
times.
Display icons
Wireless
alert
Wi-Fi is disconnected.
Restart setup mode.
Wireless status and signal strength
Wi-Fi Direct status
Error code (E + number)
See the online User Guide.
Number of copies
.
Paper problem
Load paper/check for jams.
Problem.
Check the HP Smart software.
Estimated ink levels
For more information on lights and errors,
visit
hp.com/support
English
Help and tips for Wi-Fi and connectivity
If the software is unable to find your printer during setup, check the following conditions to resolve
the issue.
Printer Wi-Fi setup mode timed out
If the blue Wi-Fi light is not blinking, the printer
might not be in Wi-Fi setup mode. Restart
setup mode:
1.
Press
and
at the same time. Watch
for the Power button to briefly flash, then
release the buttons. The Wireless light
will blink blue.
2.
Wait for one minute. Close and reopen HP
Smart, and then try connecting again.
Computer or mobile device
too far from printer
Move your computer or mobile device closer to
the printer. Your device might be out of range
of the printer’s Wi-Fi signal.
Computer connected to a Virtual Private
Network (VPN) or remote work network
Disconnect from a VPN before installing HP
Smart software. You can’t install apps from
the Microsoft Store when connected to a VPN.
Connect to the VPN again after finishing printer
setup.
Note: Consider your location and the security
of the Wi-Fi network before disconnecting
from a VPN.
Wi-Fi turned off on computer
(computer connected by Ethernet)
If your computer is connected by Ethernet,
turn on the computer’s Wi-Fi while setting up
the printer.
You don’t need to disconnect the Ethernet
cable.
Bluetooth and location services are
turned off on your mobile device
If setting up with a mobile device, turn on
Bluetooth and location services. This helps the
software find your network and printer.
Note: Your location is not being determined
and no location information is being sent to
HP as part of the setup process.
Do not use USB for setup
Printers with a label covering the USB port must be set up with HP Smart and an Internet
connection. After setup, you can print using a USB cable if needed, but the printer must also
remain connected to the Internet.
3
English
Potential
Issue
Solution
Printer hardware setup information
Follow instructions in the HP Smart software for easy setup. Visit
123.hp.com
to install
software.
Load
paper
1
1.
Pull up to reveal the paper tray. Slide
open the guides.
Load Letter or A4 paper and adjust the
guides.
Open the output tray.
Pull open the output tray extender.
2.
4
3.
4.
Install
cartridges
1
1.
2.
Open the ink access door.
Remove the protective tape on both
cartridges.
Caution:
Do not touch the contacts
under the tape.
Rotate the cartridges so the taller end
faces towards the printer. Insert the
cartridges and click into place.
Close the ink access door.
3.
3
4
4.
Help and Support
For printer information, troubleshooting,
and videos, visit the printer support website.
hp.com/support
The information herein is subject to change without notice.
English
Χαρακτηριστικά
εκτυπωτή
1
2
1
2
3
4
5
Τροφοδότης εγγράφων
Δίσκος εισόδου
Κάλυμμα σαρωτή
Πίνακας ελέγχου
Προέκταση δίσκου εξόδου
Θύρα πρόσβασης δοχείων
Δίσκος
εξόδου
3
4
6
7
6
5
7
Πίνακας ελέγχου
Κουμπί
λειτουργίας:
Πατήστε το για να
ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τον
εκτυπωτή.
Φωτεινή ένδειξη
ειδοποίησης μελάνης:
Υποδεικνύει ότι το επίπεδο της μελάνης
είναι χαμηλό ή ότι υπάρχει πρόβλημα με
τα δοχεία.
Κουμπί
ακύρωσης:
Πατήστε το για να
διακόψετε την τρέχουσα λειτουργία.
Κουμπί
/
Φωτεινή ένδειξη
συνέχισης
Πατήστε το όταν είναι αναμμένο για να
συνεχίσετε μια εργασία.
Κουμπί / Φωτεινή ένδειξη
πληροφοριών
Πατήστε το για να εκτυπώσετε μια
σύνοψη των ρυθμίσεων και της
κατάστασης του εκτυπωτή.
Κουμπί
/
Φωτεινή ένδειξη
ασύρματης
σύνδεσης
Υποδεικνύει την κατάσταση
της ασύρματης σύνδεσης. Όταν η
φωτεινή ένδειξη είναι σταθερά μπλε,
υπάρχει σύνδεση. Όταν ο εκτυπωτής
είναι αποσυνδεδεμένος ή σε λειτουργία
ρύθμισης, η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει.
Κουμπί
έγχρωμης αντιγραφής:
Πατήστε
το για να ξεκινήσετε μια εργασία
έγχρωμης αντιγραφής.
Κουμπί
ασπρόμαυρης αντιγραφής
Πατήστε το για να ξεκινήσετε μια
εργασία ασπρόμαυρης αντιγραφής.
Σημείωση
: Για να αυξήσετε τον αριθμό
των αντιγράφων, πατήστε το κατάλληλο
κουμπί πολλές φορές.
Εικονίδια οθόνης
Κατάσταση και ένταση σήματος
ασύρματης σύνδεσης
Κατάσταση Wi-Fi Direct
Κωδικός σφάλματος
(E + αριθμός)
Ανατρέξτε στον online οδηγό
χρήσης.
Αριθμός
αντιγράφων
.
Προβλήματα
με
το χαρτί
Τοποθετήστε χαρτί
ή ελέγξτε για εμπλοκές.
Πρόβλημα.
Ελέγξτε το λογισμικό HP Smart.
Εκτιμώμενα
επίπεδα μελάνης
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις
φωτεινές ενδείξεις και τα σφάλματα, επισκεφτείτε
το
hp.com/support
5
Ελληνικά
Βοήθεια και συμβουλές για το Wi-Fi και τη συνδεσιμότητα
Εάν το λογισμικό δεν έχει δυνατότητα εντοπισμού του εκτυπωτή σας κατά τη ρύθμιση, ελέγξτε τις παρακάτω
συνθήκες για να επιλύσετε το πρόβλημα.
Το χρονικό όριο της λειτουργίας ρύθμισης Wi-Fi του
εκτυπωτή έληξε
Αν η μπλε φωτεινή ένδειξη Wi-Fi δεν αναβοσβήνει,
ο εκτυπωτής μπορεί να μην βρίσκεται σε λειτουργία
ρύθμισης Wi-Fi. Επανεκκινήστε τη λειτουργία
ρύθμισης:
1.
Πατήστε τα κουμπιά
και
ταυτόχρονα.
Περιμένετε να δείτε το κουμπί λειτουργίας να
αναβοσβήνει σύντομα και αφήστε τα κουμπιά.
Η φωτεινή ένδειξη ασύρματης σύνδεσης θα
αναβοσβήσει με μπλε χρώμα.
2.
Περιμένετε ένα λεπτό. Κλείστε και ανοίξτε
ξανά το HP Smart, και έπειτα προσπαθήστε
ξανά να συνδεθείτε.
Ο υπολογιστής ή η φορητή συσκευή βρίσκεται
μακρυά από τον εκτυπωτή
Μεταφέρετε τον υπολογιστή ή τη φορητή συσκευή
πιο κοντά στον εκτυπωτή. Η συσκευή σας ενδέχεται
να βρίσκεται εκτός του εύρους σήματος Wi-Fi του
εκτυπωτή.
Ο υπολογιστής είναι συνδεδεμένος σε εικονικό
ιδιωτικό δίκτυο (VPN) ή απομακρυσμένο εταιρικό
δίκτυο
Πραγματοποιήστε αποσύνδεση από το VPN πριν
την εγκατάσταση του λογισμικού HP Smart. Δεν
μπορείτε να εγκαταστήσετε εφαρμογές από το
Microsoft Store όταν είστε συνδεδεμένοι σε VPN.
Συνδεθείτε ξανά στο VPN αφού ολοκληρώσετε τη
ρύθμιση εκτυπωτή.
Σημείωση:
Ελέγξτε τη θέση σας και την
ασφάλεια του δικτύου Wi-Fi πριν την
αποσύνδεση από VPN.
Το Wi-Fi είναι απενεργοποιημένο στον υπολογιστή
(ο υπολογιστής συνδέεται μέσω Ethernet)
Εάν ο υπολογιστής σας είναι συνδεδεμένος μέσω
Ethernet, ενεργοποιήστε το Wi-Fi του υπολογιστή
κατά τη ρύθμιση του εκτυπωτή. Δεν χρειάζεται να
αποσυνδέσετε το καλώδιο Ethernet.
Το Bluetooth και οι υπηρεσίες τοποθεσίας είναι
απενεργοποιημένες στην φορητή σας συσκευή
Εάν πραγματοποιείτε ρύθμιση μέσω φορητής
συσκευής, ενεργοποιήστε το Bluetooth και τις
υπηρεσίες τοποθεσίας. Έτσι δίνεται η δυνατότητα
στο λογισμικό να εντοπίσει το δίκτυο και τον
εκτυπωτή σας.
Σημείωση:
Η τοποθεσία σας δεν καθορίζεται και
δεν αποστέλλονται πληροφορίες τοποθεσίας
στην HP ως μέρος της διαδικασίας ρύθμισης.
Μην χρησιμοποιείτε USB για τη ρύθμιση
Οι εκτυπωτές με καλυμμένη τη θύρα USB από ετικέτα πρέπει να ρυθμιστούν μέσω του HP Smart και μιας
σύνδεσης Internet. Μετά τη ρύθμιση, μπορείτε να εκτυπώσετε χρησιμοποιώντας καλώδιο USB εάν είναι
απαραίτητο, αλλά ο εκτυπωτής θα πρέπει να παραμείνει συνδεδεμένος στο Internet.
Ελληνικά
Πιθανό
πρόβλημα Λύση
Πληροφορίες ρύθμισης εξοπλισμού εκτυπωτή
Ακολουθήστε τις οδηγίες στο λογισμικό HP Smart για εύκολη ρύθμιση. Επισκεφτείτε τη διεύθυνση
123.hp.com
για να εγκαταστήσετε το λογισμικό.
Φόρτωση χαρτιού
1.
Τραβήξτε προς τα επάνω για να εμφανιστεί ο
δίσκος χαρτιού. Σύρετε τους οδηγούς για να
τους ανοίξετε.
Τοποθετήστε χαρτί Letter ή A4 και ρυθμίστε
τους οδηγούς.
Ανοίξτε τον δίσκο εξόδου.
Τραβήξτε την προέκταση του δίσκου εξόδου
για να την ανοίξετε.
2.
3
3.
4.
Τοποθέτηση
δοχείων
1.
2.
Ανοίξτε τη θύρα πρόσβασης μελάνης.
Αφαιρέστε την προστατευτική ταινία και από
τα δύο δοχεία.
Προσοχή:
Μην αγγίζετε τις επαφές κάτω από
την ταινία.
Περιστρέψτε τα δοχεία ώστε το πιο ψηλό
άκρο να είναι στραμμένο προς τον εκτυπωτή.
Εισαγάγετε τα δοχεία και στερεώστε τα στη
θέση τους.
Κλείστε τη θύρα πρόσβασης μελάνης.
3.
4.
Βοήθεια και υποστήριξη
Για αντιμετώπιση προβλημάτων και βίντεο σχετικά με τον
εκτυπωτή, επισκεφτείτε τον ιστότοπο υποστήριξης της HP.
Εισαγάγετε το όνομα μοντέλου για να βρείτε τον εκτυπωτή.
hp.com/support
Ο
ι πληρΟφΟριες αυτΟυ τΟυ εγγραφΟυ μπΟρει να αλλαξΟυν χωρις πρΟειδΟπΟιηςη
.
7
Ελληνικά
Funkcje
drukarki
1
2
1
Podajnik
dokumentów
2
Podajnik wejściowy
3
Pokrywa skanera
3
4
4
Panel
sterowania
5
Przedłużenie zasobnika wyjściowego
6
6
Drzwiczki dostępu do wkładów
5
7
7
Zasobnik
wyjściowy
Panel
sterowania
Przycisk
zasilania
Naciśnij, aby włącz
lub wyłączyć drukarkę.
Wskaźnik
Alarm dotyczący atramentu
Sygnalizuje niski poziom atramentu lub
problemy z wkładami.
Przycisk
Anuluj
Naciśnij, aby zatrzymać
bieżącą operację.
Przycisk/wskaźnik
Wznów
Naciśnij, gdy
świeci, aby kontynuować zadanie.
Przycisk/wskaźnik
Informacje
Naciśnij,
aby wydrukować podsumowanie
ustawień i stanu drukarki.
Przycisk/wskaźnik
Bezprzewodowe
Wskazuje stan połączenia
bezprzewodowego. Świeci na niebiesko,
gdy drukarka jest połączona. Miga, gdy
drukarka jest odłączona lub w trybie
konfiguracji.
Przycisk
Kopia kolorowa
Naciśnij, aby
uruchomić zadanie kopiowania w kolorze.
Przycisk
Kopia czarno-biała
Naciśnij, aby
uruchomić zadanie kopiowania w czerni.
Uwaga
: Aby zwiększyć liczbę kopii, należy
wielokrotne nacisć odpowiedni przycisk.
Wyświetlane
ikony
Stan sieci bezprzewodowej
i siła sygnału
Stan funkcji Wi-Fi Direct
Kod błędu (E + liczba)
Patrz instrukcja obsługi online.
Liczba kopii
.
Problem z papierem
Załaduj papier
/
sprawdź,
czy nie ma zacięć papieru.
Problem.
Sprawdź oprogramowanie
HP Smart.
Szacunkowe
poziomy
atramentu
Aby uzyskać więcej informacji na temat wskaźników
lub błędów, odwie stronę
hp.com/support.
Polski
Pomoc i wskazówki dotyczące sieci Wi-Fi i łączności
Jeżeli oprogramowanie nie może znaleźć drukarki podczas konfiguracji, sprawdź następujące elementy, aby
rozwiązać problem.
Upłynął limit czasu trybu konfiguracji
przez sieć Wi-Fi
Jeśli niebieski wskaźnik Wi-Fi nie miga, drukarka
może nie działać w trybie konfiguracji Wi-Fi.
Uruchom ponownie tryb konfiguracji.
1.
Naciśnij jednocześnie przyciski
i
.
Gdy przycisk Zasilanie na szybko mignie,
zwolnij przyciski. Wskaźnik Bezprzewodowe
będzie migać na niebiesko.
2.
Odczekaj około minuty. Zamknij i otwórz
ponownie aplikację HP Smart, po czym
ponów próbę nawiązania połączenia.
Komputer lub urządzenie mobilne
jest zbyt daleko od drukarki
Przenieś komputer lub urządzenie mobilne bliżej
drukarki. Urządzenie może być poza zasięgiem
sygnału sieci Wi-Fi drukarki.
Komputer połączony z wirtualnąsiecią
prywat (VPN) lub zdalną siecią służbo
Przed zainstalowaniem oprogramowaniaHP Smart
odłącz się od sieci VPN. Jeżeli nawiązano połączenie
z siecią VPN, nie można instalować aplikacji ze
sklepu Microsoft Store. Po zakończeniu konfiguracji
drukarki połącz się ponownie z siecią VPN.
Uwaga:
Przed odłączeniem od sieci VPN sprawdź
lokalizację i zabezpieczenia sieci Wi-Fi.
Połączenie Wi-Fi wyłączone na komputerze
(komputer połączony przez sieć Ethernet)
Jeżeli komputer jest połączony przez sieć Ethernet,
ącz interfejs Wi-Fi podczas konfigurowania drukarki.
Odłączenie kabla sieci Ethernet nie jest konieczne.
Interfejs Bluetooth i usługi lokalizacji
wyłączone na urządzeniu mobilnym
W przypadku konfiguracji za pomocą urządzenia
mobilnego, włącz interfejs Bluetooth i usługi
lokalizacji. Ułatwi to oprogramowaniu znalezienie
sieci i drukarki.
Uwaga:
W ramach procesu konfiguracji nie jest
określana lokalizacja użytkownika, a informacje
o lokalizacji nie są przesyłane do firmy HP.
Nie używaj kabla USB do konfiguracji
Drukarki z naklejką zasłaniającą port USB należy konfigurować przy użyciu aplikacji HP Smart i połączenia
internetowego. Po konfiguracji można w razie potrzeby drukować z wykorzystaniem kabla USB, jednakże
drukarka musi także pozostać połączona z Internetem.
9
Polski
Potencjalny problem Rozwiązanie
Informacje dotyczące konfigurowania sprzętu drukarki
Aby w łatwy sposób przeprowadzić konfigurac, wykonaj instrukcje podane w oprogramowaniu HP Smart.
Odwiedź witry
123.hp.com
, aby zainstalow oprogramowanie.
Ładowanie
papieru
1
1.
Pociągnij w górę, aby otworzyć podajnik
papieru. Rozsuń prowadnice.
Włóż papier formatu Letter lub A4 i ustaw
prowadnice.
Otwórz zasobnik wyjściowy.
Wyciągnij przedłużenie zasobnika
wyjściowego, aby go otworzyć.
2.
4
3.
4.
Instalacja kaset
1.
Otwórz drzwiczki dostępu do kaset z tuszem.
1
2.
Zdejmij taśmę ochronną z obu kaset.
Przestroga:
Nie dotykaj styków znajdujących
się pod taśmą.
Obróć kasety tak, aby wyższy koniec był
skierowany w stronę drukarki. Włóż kasety
i zatrzaśnij je w odpowiednim miejscu.
Zamknij drzwiczki dostępu do kaset
z tuszem.
3.
4.
3
4
Pomoc i obsługa techniczna
Aby rozwiązać problem z drukarką lub obejrzeć filmy,
odwiedź stronę obsługi technicznej HP. Wprowadź nazwę
swojego modelu, aby znaleźć drukarkę.
hp.com/support
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
10
Polski
Popis
tiskárny
1
2
1
Podavač
dokumen
2
Vstupní
zásobník
3
Víko
skeneru
3
4
4
Ovládací panel
5
Rozšíření výstupního zásobníku
6
6
Dvířka pro přístup ke kazetě
5
7
7
Výstupní
zásobník
Ovládací
panel
Ikony na displeji
Stav bezdrátového
připojení a síla signálu
Tlačítko
Napájení
Stiskněte pro zapnutí/vypnutí tiskárny.
Kontrolka
Upozornění na inkoust
Označuje nedostatek inkoustu nebo
potíže s kazetou.
Tlačítko
Zrušit
Stiskněte pro přerušení
probíhající operace.
Tlačítko/kontrolka
Pokračovat
Když svítí,
stiskněte pro pokračování úlohy.
Tlačítko/kontrolka
Informace
Stiskněte
pro vytištění přehledu nastavení a stavu
tiskárny.
Tlačítko/kontrolka
Bezdrátopřipoje
Označuje stav bezdrátového připojení.
Modře svítící kontrolka signalizuje připojení.
Blikající kontrolka signalizuje, že tiskárna je
odpojena nebo v režimu nastavení.
Tlačítko
Barevné kopírování
Stiskněte pro
zahájení barevného kopírování.
Tlačítko
Černobílé kopírová
Stiskněte
pro zahájení černobílého kopírování.
Poznámka
: Několikanásobným stisknutím
příslušného tlačítka zvýšíte počet kopií.
Stav Wi-Fi Direct
Chybo kód (E + číslo)
Viz online uživatelská
příručka.
Počet kop
.
Problém s papírem
Vložte papír / zkontrolujte
uvíznutí papíru.
Problém
Zkontrolujte software
HP Smart.
Odhadované
hladiny
inkous
Více informací o kontrolkách a chybách naleznete na
stránce
hp.com/support
11
Čeština
Nápověda a tipy pro Wi-Fi a možnosti připojení
Pokud software nemůže najít vaši tiskárnu v průběhu nastavování, zkontrolujte následující možnosti, které
mohou přispět k vyřešení problému.
Platnost režimu nastavení Wi-Fi vypršela
Když modrá kontrolka Wi-Fi nebliká, tiskárna možná
není v režimu nastavení Wi-Fi. Znovu spusťte režim
nastavení:
1.
Současně stiskněte tlačítko a . Tlačítko
napájeby mělo krátce probliknout a potom
tlačítka uvolněte. Kontrolka Wi-Fi bude blikat
modře.
2.
Počkejte jednu minutu. Zavřete a znovu
otevřete aplikaci HP Smart a potom se zkuste
znovu připojit.
Počítač nebo mobilní zařízení je příliš daleko
od tiskárny
Posuňte počítač nebo mobilní zařízení blíž k
tiskárně. Vaše zařízení může být mimo dosah
signálu Wi-Fi tiskárny.
Počítač je připojen k síti VPN nebo ke vzdálené
pracovní síti
Odpojte zařízení od sítě VPN, než budete instalovat
software HP Smart. Nemůžete instalovat aplikace z
Microsoft Store, když je zařízení připojeno k síti VPN.
Po dokončení nastavení tiskárny se znovu připojte
k síti VPN.
Poznámka:
Před odpojením od sítě VPN zvažte
vaše umístění a zabezpečení sítě Wi-Fi.
Počítač byl odpojen od sítě Wi-Fi (počítač je připojen
přes Ethernet)
Pokud je váš počítač připojen ethernetovým
kabelem, zapněte Wi-Fi počítače při nastavování
tiskárny. Nemusíte odpojovat ethernetový kabel.
Vaše mobilní zařízení vypnuté služby určování
polohy a Bluetooth
Když nastavujete tiskárnu na mobilním zařízení,
zapněte funkci Bluetooth a služby určování polohy.
Software tak bude moci najít vaši síť a tiskárnu.
Poznámka:
Vaše poloha není zjišťována a žádné
informace o vaší poloze nejsou odesílány do
společnosti HP v průběhu procesu nastavování.
Nepoužívejte port USB pro nastavení
Tiskárny se štítkem zakrývajícím port USB se musí nastavovat pomocí aplikace HP Smart a připojení k
internetu. Jakmile je nastavení dokončeno, můžete tisknout i pomocí kabelu USB, avšak tiskárna musí
zůstat připojená k internetu.
12
Čeština
Možný
problém Řešení
Informace o instalaci hardwaru tiskárny
Postupujte podle pokynů v softwaru HP Smart pro snadnou instalaci. Otevřete stránku
123.hp.com
a nainstalujte software.
Vložení
papíru
1.
Vytáhněte, aby se objevil zásobník papíru.
Roztáhněte vodítka.
Vložte papír formátu Letter nebo A4 a
upravte vodítka.
Otevřete výstupní zásobník.
Vysuňte nástavec výstupního zásobníku.
2.
3
3.
4.
Instalace tiskových kazet
1.
Otevřete přístupová dvířka k inkoustovým
kazetám.
Odstraňte ochrannou pásku na obou
kazetách.
Upozornění:
Nedotýkejte se kontaktů pod
páskou.
Natočte kazety tak, aby vyšší konec směřoval
k tiskárně. Vložte kazety a zacvakněte je na
místo.
Zavřete přístupová dvířka k inkoustovým
kazetám.
2.
3.
4.
Nápověda a podpora
Informace o řešení problé a videa k tiskárně naleznete
na stránce podpory HP. Zadejte název vašeho modelu a
vyhledejte tiskárnu.
hp.com/support
Uvedené informace mohou být změněny i bez předchozího upozornění.
13
Čeština
Funkcie
tlačiarne
1
2
1
Podávač
dokumentov
2
Vstupný zásobník
3
Veko
skenera
3
4
4
Ovládací panel
5
Nadstavec výstupného zásobníka
6
6
Prístupový kryt kazety
5
7
7
Výstupný zásobník
Ovládací
panel
Vypínač
Stlačením tohto tlačidla sa
zapína alebo vypína tlačiareň.
Ikony na displeji
Stav bezdrôtového pripojenia
a sila signálu
Indikátor
Problém s atramentom
Signalizuje nízku hladinu atramentu alebo
problémy s kazetou.
Tlačidlo
Zrušiť
Stlačením tohto tlačidla sa
zastaví aktuálna činnosť.
Stav funkcie Wi-Fi Direct
Kód chyby (E + číslo)
Ďalšie informácie nájdete
v online používateľskej
príručke.
Počet kóp
Tlačidlo/indikátor
Pokračovať
Keď svieti, stlačením budete pokračovať
v úlohe.
Tlačidlo/indikátor
Informácie
Stlačením
vytlačíte súhrn nastavení a stavu
tlačiarne.
Tlidlo/indikátor
Bezdtové pripojenie
Signalizuje stav bezdrôtového pripojenia.
Pri pripojení svieti neprerušovane
namodro. Keď je tlačiareň odpojená alebo
v režime nastavenia, indikátor bliká.
Tlačidlo
Farebná kópia
Stlačením spustíte
farebné kopírovanie.
Tlačidlo
Čiernobielapia
Stlačením
spustíte čiernobiele kopírovanie.
Poznámka
: Opakovaným stláčaním
požadovaného tlačidla môžete zvýšiť
počet kópií.
.
Problém s papierom
Vložte papier/skontrolujte
zaseknutie papiera.
Problém.
Skontrolujte softvér
HP Smart.
Odhadované úrovne
atramentu
Ďalšie informácie o chybách a indikátoroch nájdete
na stránke
hp.com/support
14
Slovenčina
Pomocník a tipy pre Wi-Fi a pripojenie
Ak softvér počas nastavovania nedokáže nájsť tlačiareň, vyriešte problém kontrolou nasledujúcich podmienok.
Platno režimu nastavovania Wi-Fi uplynula
Ak modrý indikátor Wi-Fi nebliká, je možné,
že tlačiareň nie je v režime nastavenia Wi-Fi.
Reštartujte režim nastavenia:
1.
Naraz stlačte tlačidlá
a . Sledujte, či
nakrátko zasvieti tlačidlo napájania, a potom
pustite tieto tlačidlá. Indikátor bezdrôtového
pripojenia bude blikať namodro.
2.
Počkajte jednu minútu. Zavrite a znova otvorte
HP Smart. Potom sa skúste opäť pripojiť.
Počítač alebo mobilné zariadenie je
príliš ďaleko od tlačiarne
Premiestnite počítač alebo mobilzariadenie
bližšie k tlačiarni. Zariadenie je pravdepodobne
mimo dosahu Wi-Fi signálu tlačiarne.
Počítač je pripojený k virtuálnej súkromnej
sieti (VPN) alebo vzdialenej pracovnej sieti
Pred inštaláciou softvéru HP Smart
sa odpojte od VPN siete. Ak ste pripojení k VPN sieti,
nemôžete inštalovať aplikácie z obchodu Microsoft
Store. K VPN sieti sa pripojte znova po dokončení
nastavovania tlačiarne.
Poznámka:
Pred odpojením od VPN siete vezmite
do úvahy polohu a zabezpečenie Wi-Fi siete.
Wi-Fi sieť je v počítači vypnutá
(počít je pripojený cez ethernet)
Ak je váš počítač pripojený cez ethernet, počas
nastavovania tlačiarne zapnite v počítači Wi-Fi.
Nemusíte odpájať ethernetový kábel.
Na vašom mobilnom zariadení
vypnuté Bluetooth
a služby určovania polohy
Ak nastavenie vykonávate na mobilnom zariadení,
zapnite Bluetooth a služby určovania polohy.
Pomôže to softvéru vyhľadať sieť a tlačiareň.
Poznámka:
Počas procesu nastavovania sa
vaša poloha neurčuje a do spoločnosti HP sa
neodosielajú žiadne informácie o polohe.
Na nastavovanie nepoívajte USB
Tliarne so štkom prekrývacim USB port musia byť nastavené pomocou aplicie HP Smart a internetové-
ho pripojenia. Po nastavení môžete v prípade potreby tlačiť použitím USB kábla, tlačiareň však tiež musí ostať
pripojena internet.
15
Slovenčina
Potenciálny problém Riešenie
Informácie o nastavení hardvéru tlačiarne
Nastavenie prebehne jednoducho, keď budete postupovať podľa pokynov v softvéri HP Smart. Ak chcete
nainštalovať softvér, prejdite na stránku
123.hp.com
.
Vloženie papiera
1
1.
Vytiahnutím odkryte zásobník papiera.
Posunutím otvorte vodiace lišty.
Vložte papier formátu Letter alebo A4 a
nastavte vodiace lišty.
Otvorte výstupzásobník.
Potiahnutím otvorte nástavec výstupného
zásobníka.
2.
4
3.
4.
Vloženie
kazety
1
1.
2.
Otvorte prístupový kryt na atrament.
Odstráňte ochranné pásky na oboch
kazetách.
Upozornenie:
Nedotýkajte sa kontaktov pod
páskou.
Otočte kazety tak, aby vyšší koniec smeroval
k tlačiarni. Vložte kazety na miesto tak, aby
zacvakli.
Zatvorte prístupový kryt na atrament.
3.
3
4
4.
Pomocník a podpora
Informácie o riešení problémov s tlačiarňou a videá o
tlačiarni nájdete na stránke podpory HP. Tlačiareň nájdete
zadaním názvu modelu.
hp.com/support
Informácie uvedené v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
16
Slovenčina
A nyomtató részei
1
2
1
Lapadagoló
2
Adagolótálca
3
Lapolvasó
fedele
3
4
4
Kezelőpanel
5
Kimeneti tálca hosszabbítója
6
6
Patrontartó rekesz fedele
5
7
7
Kimeneti tálca
Kezelőpanel
Tápkapcsoló
gomb Nyomja meg a
nyomtabe- és kikapcsolásához.
Tintaszintriasztások
jelzőfénye Kifogyóban
lévő tintára vagy meghibásodott patronra
figyelmeztet.
Mégse
gomb Nyomja meg a jelenlegi
művelet leállításához.
Folytatás
gomb/jelzőfény Ha világít,
nyomja meg a folytatáshoz.
Információ
gomb/jelzőfény Nyomja meg
a nyomtató beállításairól és állapotáról
készült összegzés kinyomtatásához.
Vezeték nélküli kapcsolat
gombja/
jelzőfénye A vezeték nélküli kapcsolat
állapotát jelzi. A kapcsolat akkor aktív,
ha a jelzőfény ken világít. Villog, ha a
nyomtató le van választva vagy beállítási
módban van.
Színes másolás
gombja Nyomja meg
színes másolat készítéséhez.
Fekete-fehér másolás
gombja Nyomja
meg fekete-fehér másolat készítéséhez.
Megjegyzés
: A példányszám növeléséhez
nyomja meg többször a gombot.
A kijelző ikonjai
A vezeték lküli kapcsolat
állapota és jelerőssége
A Wi-Fi Direct állapota
Hibakód (E + szám)
Lásd az online
felhasználói útmutatót.
Példányszám
.
Papírprobléma
Töltsön be papírt/ellenőrizze
az esetleges elakadásokat.
Probléma.
Ellenőrizze a HP Smart szoftvert.
Becsült tintaszintek
A jelzőfényekkel és hibákkal kapcsolatos további
információkért látogasson el a
hp.com/support
webhelyre.
17
Magyar
Súgó és tippek a Wi-Fi-kapcsolattal és a csatlakoztatási
lehetőségekkel kapcsolatban
Ha a
szoftver nem
talja a nyomtat a
beáls alatt,
a
probma megoldásához
ellerizze a
vetkező
feltételeket.
A nyomtató Wi-Fi-beállítási módján időtúllépés történt
Ha a kék szí Wi-Fi-jelzőfény nem villog, előfordulhat,
hogy a nyomta nincs Wi-Fi-beálsi módban. Intsa
újra a beállítási módot:
1.
Nyomja meg egyszerre a(z)
és a(z)
gombot. Várja meg, amíg a tápkapcsoló gomb
röviden felvillan, majd engedje fel a gombokat.
Ekkor a vezeték nélküli kapcsolat jelzőfénye
kéken villog.
2.
Várjon egy percet. Zárja be, majd nyissa meg
újra a HP Smart alkalmazást, és próbáljon meg
ismét csatlakozni.
A számítógép vagy mobileszköz túl messze van
a nyomtatótól
Helyezze a számítógépet vagy mobileszközt közelebb a
nyomtatóhoz. Előfordulhat, hogy az eszköz a nyomtató
Wi-Fi-jelének hatókörén kívül van.
A számítógép virtuális magánhálózathoz (VPN) vagy
távoli munkahelyi hálózathoz csatlakozik
A HP Smart szoftver telepítése előtt bontsa a
VPN-kapcsolatot. Nem tud alkalmazásokat telepíteni
a Microsoft Store-ból, ha VPN-hez csatlakozik. A
nyomtatóbeállítás befejezése után csatlakozzon
újból a VPN-hez.
Megjegyzés:
A VPN-kapcsolat bontása előtt
vegye figyelembe a helyet és a Wi-Fi-hálózat
megbízhatóságát.
A számítógépen ki van kapcsolva a Wi-Fi
(Ethernet-kapcsolattal csatlakoztatott számítógép)
Ha a számítógép Ethernet-kapcsolattal van
csatlakoztatva, kapcsolja be a számítógép Wi-Fi-
kapcsolatát a nyomtató beállítása közben. Nem kell
kihúznia az Ethernet-kábelt.
A Bluetooth és a helymeghatározási szolgáltatások
ki vannak kapcsolva a mobileszközön
Ha mobileszközön végzi a beállítást, kapcsolja be
a Bluetooth-kapcsolatot és a helymeghatározási
szolgáltatásokat. Ez segít, hogy a szoftver
megkeresse a hálózatot és a nyomtatót.
Megjegyzés:
Az Ön tartózkodási helye nem
lesz meghatározva, és a rendszer nem küld
helyadatokat a HP szére a beállítási folyamat
részeként.
A beállításhoz ne használjon USB-t
Azokat a nyomtatókat, amelyeknek az USB-portját címke fedi, internetkapcsolaton keresztül, a HP
Smarttal kell beállítani. A beállítást követően szükség esetén USB-kábellel is nyomtathat, de a
nyomtatónak az internethez is csatlakoznia kell.
18
Magyar
Lehetséges probléma Megoldás
Nyomtató hardverbeállításával kapcsolatos információk
Gyors üzembe helyezéshez kövesse a HP Smart szoftver utasításait. A szoftver telepítéséhez
látogasson el az
123.hp.com
webhelyre.
Papír betöltése
1.
Húzza felfelé a papírtálcát, hogy láthatóvá
váljon. Nyissa fel a papírvezetőket.
Töltsön be Letter vagy A4 méretű papírt, és
állítsa be a papírvezetőket.
Nyissa ki a kimeneti tálcát.
Húzza ki a kimeneti tálca hosszabbítóját.
2.
3
3.
4.
A patronok behelyezése
1.
2.
Nyissa ki a tintapatronok ajtaját.
Távolítsa el a dőszalagot mindkét
nyomtatópatronról.
Vigyázat:
Ne érintse meg a szalag alatt lévő
érintkezőket.
Forgassa el a patronokat úgy, hogy a
magasabb végük a nyomtató felé nézzen.
Helyezze be a patronokat, és pattintsa őket
a helyükre.
Zárja be a tintapatronok ajtaját.
3.
4.
Súgó és támogatás
A nyomtatóra vonatkozó hibaelhárítási információkért, illetve
tájékoztató videókért látogasson el a HP támogatási webhelyére.
A nyomtató kereséséhez adja meg a modellnevet.
hp.com/support
A HP a jelen tájékoztatóban szereplő információkat előzetes értesítés nélkül megváltoztathatja.
19
Magyar
Функции на принтера
1
2
1
Устройство за подаване на документи
2
Входна
тава
3
Капак на скенера
3
4
4
Контролен панел
5
Удължител на изходната тава
6
6
Вратичка за достъп до касетите
5
7
7
Изходна
тава
Контролен
панел
Бутон
Захранване
Натиснете, за да
включите или изключите принтера.
Индикатор Предупреждение за мастило
Указва недостатъчно мастило или
проблеми с касети.
Бутон
Отказ
Натиснете, за да спрете
текущата операция.
Бутон/индикатор
за възобновяване
Когато свети, го натиснете, за да
продължите заданието.
Бутон/индикатор
за информация
Натиснете, за да отпечатате резюме на
настройките и статуса на принтера.
Бутон/индикатор
за безжична връзка
Посочва състоянието на безжичната
връзка. Свързан, когато индикаторът
свети в плътно синьо. Примигва, когато
принтерът не е свързан или е в режим на
инсталиране.
Бутон
Цветно копиране
Натиснете, за да
стартирате задание за цветно копиране.
Бутон Черно-бяло копиране Натиснете,
за да стартирате задание за черно-бяло
копиране.
Забележк
а: За да увеличите броя на
копията, натиснете желания бутон
няколко пъти.
Икони на дисплея
Състояние на безжична
връзка и сила на сигнала
Статус на Wi-Fi Direct
Код на грешка (E + число)
Вижте онлайн ръководството
на потребителя.
Брой копия
.
Проблем
с
хартията
Заредете хартия/
проверете за засядания.
Проблем.
Проверете софтуера HP Smart.
Приблизително ниво
на мастилото
За повече информация относно индикаторите и
грешките посетете
hp.com/support
20
Български
/