Zanussi ZXAN3EW0 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZXAN3EW0
CS Návod k použití 2
Chladnička
EL Οδηγίες Χρήσης 14
Ψυγείο
SK Návod na používanie 28
Chladnička
NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opra‐
vách získáte na:
www.zanussi.com/support
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče
a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za
žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo
použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a
přístupném místě pro jeho budoucí použití.
BEZPEČNOST DĚTÍ A POSTIŽENÝCH OSOB
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a
znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením,
které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud
rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let mohou tento spotřebič plnit a
vyprazdňovat, pokud k tomu dostaly řádné pokyny.
Osoby s rozsáhlým a komplexním postižením mohou tento
spotřebič používat, pokud k tomu dostaly řádné pokyny.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět
děti bez dozoru.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro
následující způsoby použití:
ve farmářských domech, v kuchyňkách pro zaměstnance
v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích;
2
Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení.
Aby se zabránilo kontaminaci potravin, řiďte se následujícími
pokyny:
neotevírejte dveře na delší dobu;
pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s
potravinami a přístupnými vypouštěcími systémy;
syrové maso a ryby uchovávejte v chladničce ve
vhodných nádobách, aby nepřišly navzájem do styku
nebo nekapaly na jiné potraviny.
VAROVÁNÍ: Udržujte volně průchodné větrací otvory na
povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
VAROVÁNÍ: K urychlení odmrazování nepoužívejte
mechanické ani jiné pomocné prostředky, které nejsou
doporučeny výrobcem.
VAROVÁNÍ: Nepoškozujte chladicí okruh.
VAROVÁNÍ: V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte
jiné elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu
výrobcem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte
pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s
drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
Pokud necháte spotřebič prázdný na delší dobu, vypněte jej,
odmrazte, vyčistěte, vysušte a nechte dveře otevřené,
abyste zabránili vzniku plísní ve spotřebiči.
V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako např.
aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze
výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s
podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
INSTALACE
VAROVÁNÍ! Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte vždy
opatrní, protože je těžký. Vždy používejte
ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
Přesvědčte se, že vzduch může okolo
spotřebiče volně proudit.
Při první instalaci nebo změně směru
otevírání dveří počkejte alespoň čtyři hodiny,
než spotřebič připojíte k napájení. Olej tak
může natéct zpět do kompresoru.
Před každou činností na spotřebiči (např.
změna směru otevírání dveří) vytáhněte
zástrčku ze síťové zásuvky.
Neinstalujte spotřebič v blízkosti topidel,
sporáků, trub či varných desek.
Nevystavujte spotřebič dešti.
Neinstalujte spotřebič tam, kde by se dostal
do přímého slunečního světla.
Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých či příliš
chladných místech.
Při přemisťování spotřebiče jej nadzdvihněte
za přední okraj, abyste zabránili poškrábání
podlahy.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ! Při instalaci spotřebiče
se ujistěte, že není napájecí kapel
nikde zachycený či poškozený.
VAROVÁNÍ! Nepoužívejte
rozbočovací zástrčky ani
prodlužovací kabely.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku
souhlasí s parametry elektrické sítě.
Vždy používejte správně instalovanou síťovou
zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým
proudem.
Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické
součásti (např. napájecí kabel, síťovou
zástrčku, kompresor). Při výměně elektrických
součástí se obraťte na autorizované servisní
středisko či elektrikáře.
Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní síťové
zástrčky.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci
musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
zranění, popálení, úrazu elektrickým
proudem nebo požáru.
Spotřebič obsahuje hořlavý plyn isobutan
(R600a) - zemní plyn, který je dobře snášen
životním prostředím. Dbejte na to, abyste
nepoškodili chladicí okruh obsahující isobutan.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Do spotřebiče nevkládejte jiná elektrická
zařízení (jako např. výrobníky zmrzliny),
pokud nejsou výrobcem označena jako
použitelná.
Pokud dojde k poškození chladicího okruhu,
ujistěte se, že se v místnosti nenachází zdroje
otevřeného ohně či možného vznícení.
Místnost vyvětrejte.
Zabraňte kontaktu horkých předmětů s
plastovými částmi spotřebiče.
Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé plyny a
kapaliny.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo
předměty obsahující hořlavé látky.
Nedotýkejte se kompresoru či kondenzátoru.
Jsou horké.
VNITŘNÍ OSVĚTLENÍ
VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto
spotřebiči a samostatně prodávané náhradní
žárovky: Tyto žárovky jsou navrženy tak, aby
odolaly extrémním fyzickým podmínkám v
domácích spotřebičích, ať už jde o teplotu,
vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k
signalizaci informací o provozním stavu
spotřebiče. Nejsou určeny k použití v jiných
4
spotřebičích a nejsou vhodné k osvětlení
místností v domácnosti.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
poranění nebo poškození spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v
chladicí jednotce. Údržbu a doplnění jednotky
smí provádět pouze kvalifikovaná osoba.
Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor
spotřebiče a v případě potřeby jej vyčistěte.
Jestliže je otvor ucpaný, bude se na dně
spotřebiče shromažďovat voda.
OBSLUHA
Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko. Používejte
výhradně originální náhradní díly.
Uvědomte si, že opravy svépomocí a
neprofesionální opravy mohou mít
bezpečnostní následky a mohou zneplatnit
záruku.
Následující náhradní díly budou dostupné po
dobu sedmi let po ukončení výroby tohoto
modelu: termostaty, snímače teploty, desky s
tištěnými obvody, zdroje osvětlení, dveřní
kliky, dveřní závěsy, nádobky a koše.
Uvědomte si, že některé z těchto náhradních
dílů jsou dostupné pouze profesionálním
opravářům a že ne všechny díly jsou vhodné
pro všechny modely.
Dveřní těsnění budou dostupná po dobu 10
let od ukončení výroby tohoto modelu.
LIKVIDACE
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu
či udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dveře, abyste zabránili uvěznění
dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
Chladicí okruh a izolační materiály tohoto
spotřebiče neškodí ozonové vrstvě.
Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Pro
informace ohledně správné likvidace
spotřebiče se obraťte na místní úřady.
Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se
nachází blízko výměníku tepla.
INSTALACE
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
ROZMĚRY
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
5
Celkové rozměry
1)
H1 mm 510
W1 mm 443
D1 mm 520
1) výška, šířka a hloubka spotřebiče bez držadla
a nožiček
Prostor potřebný při používání
1)
H2 mm 610
W2 mm 643
D2 mm 595
1) výška, šířka a hloubka spotřebiče včetně drža‐
dla a prostoru potřebného pro volné proudění
chladicího vzduchu
Celkový prostor potřebný při používání
1)
H2 mm 610
W3 mm 643
D3 mm 955
1) výška, šířka a hloubka spotřebiče včetně drža‐
dla, prostoru potřebného pro volné proudění
chladicího vzduchu a prostoru potřebného k ote‐
vírání dveří v minimálním úhlu, který umožňuje
vyjímání veškerého vnitřního vybavení
UMÍSTĚNÍ
Tento spotřebič není určen k použití jako
vestavný spotřebič.
Pokud nebudou z důvodu odlišné instalace
dodrženy požadavky na prostor pro volně stojící
spotřebič, spotřebič bude fungovat správně, ale
může se lehce zvýšit spotřeba energie.
Abyste zajistili co nejlepší funkci spotřebiče,
neměli byste jej instalovat v blízkosti zdrojů tepla
(trouby, sporáků, radiátorů nebo varných desek)
nebo na místě s přímým slunečním svitem.
Dbejte na to, aby kolem zadní stěny skříně
spotřebiče mohl volně proudit vzduch.
Tento spotřebič by měl být instalován na suchém,
dobře větraném místě ve vnitřních prostorách.
Jestliže je spotřebič umístěn pod závěsnými
skříňkami kuchyňské linky, je pro zajištění
správného výkonu nutné dodržet minimální
vzdálenost od horní části skříně spotřebiče. V
ideálním případě by však spotřebič pod
závěsnými skříňkami umístěn být neměl. Jedna
nebo více nastavitelných nožiček na spodku
skříně zajišťují vyrovnané postavení spotřebiče.
POZOR! Pokud umístíte spotřebič ke
stěně, použijte dodané zadní
rozpěrky nebo dodržujte minimální
vzdálenost uvedenou v pokynech k
instalaci.
POZOR! Pokud instalujete spotřebič
u stěny, prostudujte si pokyny k
instalaci, abyste porozuměli
minimální vzdálenosti mezi stěnou a
stranou spotřebiče, kde se nachází
dveřní závěsy, abyste zajistili
dostatek místa k otevření dveří při
vyjímání vnitřního vybavení (např. při
čištění).
Tento spotřebič je určen k použití při pokojové
teplotě v rozsahu 10°C až 43°C.
Správný provoz spotřebiče lze
zaručit pouze v rámci stanoveného
teplotního rozsahu.
Pokud máte jakékoliv pochybnosti
ohledně místa instalace spotřebiče,
obraťte se prosím na prodejce, na
náš zákaznický servis nebo na
nejbližší autorizované servisní
středisko.
Spotřebič musí být možné odpojit od
elektrické sítě. Zástrčka proto musí
být i po instalaci dobře přístupná.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření,
že napětí a frekvence uvedené na typovém
štítku odpovídají napětí v domácí síti.
Spotřebič musí být uzemněn. Zástrčka
napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena
příslušným kontaktem. Pokud není domácí
zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem
a připojte spotřebič k samostatnému
uzemnění v souladu s platnými předpisy.
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v
případě nedodržení výše uvedených pokynů.
Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi
EHS.
6
VYROVNÁNÍ
Při umísťování spotřebiče dbejte na to, aby stál
vodorovně. Toho lze dosáhnout pomocí dvou
seřiditelných nožek v přední části dole.
ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVÍŘEK
VAROVÁNÍ! Před každou činností
vytáhněte zástrčku ze síťové
zásuvky.
1. Ujistěte se, že je spotřebič ve vzpřímené
poloze.
2. Otevřete dvířka a vyjměte jejich vybavení. Viz
kapitola „Denní používání“. Zavřete dvířka.
3. Odstraňte kryt horního závěsu a vypáčením
vytáhněte záslepky. Položte je společně na
bezpečné místo.
4. Vyšroubujte šrouby, které spojují horní
závěs. Horní závěs spolu se šrouby uložte na
bezpečné místo.
5. Nadzdvihněte dvířka a položte je na měkký
povrch.
6. Spotřebič opatrně naklopte na měkkou balicí
pěnu nebo podobný materiál, abyste zabránili
poškození zadní strany spotřebiče a podlahy.
7. Vyjměte horní záslepku a nasaďte ji na
nezakrytý otvor horního závěsu na druhé
straně spotřebiče. Záslepku pevně zatlačte
do otvoru.
8. Vyšroubujte šrouby dolního dveřního závěsu
a seřiditelné nožičky. Přemístěte je na
druhou stranu spotřebiče.
9. Nasaďte čep do protějšího otvoru závěsu.
10. Našroubujte dolní závěs na protilehlou straně
spotřebiče.
11. Namontujte seřiditelné nožičky.
12. Nasaďte dvířka na dolní závěs tak, aby čep
závěsu zapadl do dolního otvoru dvířek.
13. Namontujte horní závěs na opačnou stranu
spotřebiče. Nasaďte čep horního závěsu do
horního otvoru dvířek. Utáhněte šrouby.
14. Do nezakrytých otvorů vložte záslepky.
15. Vraťte na místo kryt horního závěsu.
Nainstalujte vybavení dveří.
Před připojením spotřebiče k napájení počkejte
alespoň 4 hodiny.
MONTÁŽ MADLA DVEŘÍ
Pokud je ke spotřebiči dodáno samostatně v
sáčku madlo, můžete ho namontovat takto:
1. Demontujte šrouby z otvorů po straně dveří.
Zachovejte nebo nainstalujte krytky šroubů
na straně s dveřním závěsem.
2. Zarovnejte otvory v madle s otvory ve dveřích
a madlo přišroubujte pomocí šroubů, které
jste před chvílí vymontovali.
PROVOZ
ZAPNUTÍ
1. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
2. Otočte regulátorem teploty po směru
hodinových ručiček na střední nastavení.
7
VYPNUTÍ
Chcete-li spotřebič vypnout, otočte regulátorem
teploty do polohy „O“.
Spotřebič můžete také odpojit od sítě.
REGULACE TEPLOTY
Teplota se reguluje automaticky. Teplotu uvnitř
spotřebiče však můžete zadat sami.
Při volbě nastavení mějte na paměti, že teplota
uvnitř spotřebiče závisí na:
teplotě v místnosti,
četnosti otevírání dveří,
množství uložených potravin,
umístění spotřebiče.
Optimální je obvykle střední nastavení.
Chcete-li spotřebič nastavit:
1. Otočte regulátorem teploty po směru
hodinových ručiček, chcete-li uvnitř
spotřebiče dosáhnout nižší teploty.
2. Otočte regulátorem teploty proti směru
hodinových ručiček, chcete-li uvnitř
spotřebiče dosáhnout vyšší teploty.
Nastavení „O“ znamená, že spotřebič je vypnutý.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
POZOR! Tento chladicí spotřebič
není vhodný ke zmrazování potravin.
ODSTRANĚNÍ A INSTALACE DVEŘNÍ POLICE
Chcete-li vyjmout dveřní polici:
1. Chytněte polici po levé straně.
2. Nadzdvihněte pravou stranu police, dokud se
neuvolní z úchytu.
3. Nadzdvihněte levou stranu police a vyjměte
ji.
Opětovné vsazení police do dveří:
1. Položte polici na dveře naplocho.
2. Polici současně zatlačte na obou stranách
dolů tak, aby zapadla do obou úchytů.
PŘEMÍSTITELNÉ POLICE
Na stěnách chladicího oddílu je několik
kolejniček, ze kterých lze police snadno vyjmout.
MISKA NA VÝROBU KOSTEK LEDU
Spotřebič je vybaven jednou nebo více miskami
na výrobu kostek ledu.
K vyjímání misek z mrazicího oddílu
nepoužívejte kovové nástroje.
1. Naplňte misky na výrobu kostek ledu vodou.
2. Vložte misky do mrazicího oddílu.
TIPY A RADY
TIPY PRO ÚSPORU ENERGIE
Nejúspornější využití energie je zajištěno v
konfiguraci s rovnoměrně rozloženými
zásuvkami ve spodní části spotřebiče a
policemi. Poloha dveřních košů neovlivňuje
spotřebu energie.
Neotvírejte často dveře ani je nenechávejte
otevřené déle, než je nutné.
Nenastavujte příliš vysokou teplotu, abyste
šetřili energií, pokud to nevyžadují vlastnosti
potravin.
Jestliže je okolní teplota vysoká, regulátor
teploty je nastaven na chladnější teplotu a
spotřebič je zcela zaplněný, může kompresor
běžet nepřetržitě a způsobit, že se na
výparníku tvoří námraza nebo led. V takovém
případě nastavte regulátor teploty na vyšší
8
teplotu, abyste umožnili automatické
odmrazování, a ušetřili tak energii.
Zajistěte dobré větrání. Nezakrývejte větrací
mřížky nebo otvory.
TIPY PRO CHLAZENÍ ČERSTVÝCH POTRAVIN
Střední nastavení teploty zajišťuje dobré
uchovávání čerstvých potravin.
Vyšší nastavení teploty uvnitř spotřebiče
může vést ke kratší době použitelnosti
potravin.
Zakryjte potraviny obalem, abyste zachovali
jejich čerstvost a aroma.
Vždy používejte uzavřené nádoby na tekutina
a na potraviny, abyste zabránili vzniku vůní a
pachů v oddílu.
Abyste zabránili mísení vůní mezi uvařenými
a syrovými potravinami, zakryjte uvařené
potraviny a oddělte jej od syrových.
Potraviny se doporučuje rozmrazovat uvnitř
chladničky.
Do spotřebiče nevkládejte horké potraviny.
Ujistěte se, že vychladly na pokojovou teplotu,
než je vložíte dovnitř.
Abyste zabránili plýtvání potravinami, nové
potraviny by měly být uloženy vždy za
staršími.
TIPY PRO CHLAZENÍ POTRAVIN
Oddíl pro čerstvé potraviny je označen
značkou (na typovém štítku).
Maso (všechny typy): zabalte do vhodného
obalu a položte na skleněnou polici nad
zásuvku na zeleninu. Maso skladujte nejdéle
1–2 dny.
Ovoce a zelenina: důkladně vyčistěte
(odstraňte znečištění) a vložte do speciální
zásuvky (zásuvka na zeleninu).
V chladničce se nedoporučuje uchovávat
exotické ovoce, jako jsou banány, mango,
papája, apod.
Zelenina, jako jsou rajčata, brambory, cibule a
česnek, by se neměla uchovávat v
chladničce.
Máslo a sýr: vložte do vzduchotěsné nádoby
nebo zabalte do hliníkové fólie či do
polyetylénového sáčku, aby k nim měl vzduch
co nejméně přístup.
Láhve: uzavřete je víčkem a uložte je buď do
police na láhve ve dveřích spotřebiče, nebo
do stojanu na láhve (je-li součástí výbavy).
Vždy si prostudujte datum spotřeby potravin,
abyste věděli, jak dlouho je lze uchovávat.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
ČIŠTĚNÍ VNITŘKU SPOTŘEBIČE
Před prvním použitím spotřebiče je nutné vnitřek
a veškeré vnitřní příslušenství omýt vlažnou
vodou s trochou neutrálního mycího prostředku,
aby se odstranil typický pach nového výrobku, a
pak důkladně vytřít dosucha.
POZOR! Nepoužívejte čisticí
prostředky, abrazivní prášky, čističe
na bázi chlóru nebo ropy, které
mohou poškodit povrch spotřebiče.
POZOR! Příslušenství a součásti
spotřebiče nejsou vhodné pro mytí v
myčce nádobí.
PRAVIDELNÉ ČIŠTĚNÍ
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
1. Vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte
vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího
prostředku.
2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a otírejte
je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot.
3. Vše důkladně opláchněte a osušte.
ODMRAZOVÁNÍ SPOTŘEBIČE
Odmrazování chladicího oddílu se
provádí automaticky.
VYŘAZENÍ SPOTŘEBIČE Z PROVOZU
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu
používat, proveďte následná opatření:
1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
2. Vyjměte všechny potraviny.
3. Vyčistěte spotřebič a všechno příslušenství.
4. Nechte dveře pootevřené, abyste zabránili
vzniku nepříjemných pachů.
9
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
CO DĚLAT, KDYŽ…
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič.
Síťová zástrčka není správně
připojená do zásuvky.
Správně připojte síťovou zá‐
strčku do zásuvky.
Zásuvka není pod napětím. Do zásuvky připojte jiný elek‐
trický spotřebič. Obraťte se
na kvalifikovaného elektriká‐
ře.
Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně pode‐
přen.
Zkontrolujte, zda je spotřebič
stabilní.
Kompresor funguje nepřetrži‐
tě.
Teplota není nastavena
správně.
Viz pokyny v kapitole „Pro‐
voz“.
Uložili jste příliš velké množ‐
ství potravin najednou.
Počkejte několik hodin a pak
znovu zkontrolujte teplotu.
Teplota v místnosti je příliš
vysoká.
Vit kapitolu „Instalace“.
Vložili jste do spotřebiče příliš
teplé potraviny.
Před uložením nechte potra‐
viny vychladnout na pokojo‐
vou teplotu.
Dvířka nejsou správně zavře‐
ná.
Viz část „Zavření dvířek“.
Dvířka nejsou zarovnaná ne‐
bo si překáží s ventilační
mřížkou.
Spotřebič není vyrovnaný. Viz pokyny k instalaci.
Dvířka nelze snadno otevřít. Pokusili jste se znovu otevřít
dvířka ihned po jejich uzavře‐
ní.
Vyčkejte několik sekund po
zavření dvířek, než je znovu
otevřete.
Ve spotřebiči je příliš mnoho
námrazy a ledu.
Dvířka nejsou správně zavře‐
ná.
Viz část „Zavření dvířek“.
Těsnění je zdeformované ne‐
bo znečištěné.
Viz část „Zavření dvířek“.
Potraviny nejsou řádně zaba‐
lené.
Zabalte potraviny lépe.
Teplota není nastavena
správně.
Viz pokyny v kapitole „Pro‐
voz“.
10
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič je zcela naplněný a
je nastaven na nejnižší teplo‐
tu.
Nastavte vyšší teplotu. Viz
pokyny v kapitole „Provoz“.
Teplota nastavená ve spotře‐
biči je příliš nízká a okolní te‐
plota je příliš vysoká.
Nastavte vyšší teplotu. Viz
pokyny v kapitole „Provoz“.
Po zadní stěně chladničky te‐
če voda.
Během automatického roz‐
mrazování se na zadní stěně
rozpouští námraza.
To je v pořádku. Vodu vysu‐
šte měkkým hadříkem.
Na zadní stěně chladničky je
příliš mnoho kondenzované
vody.
Dvířka byla otvírána příliš ča‐
sto.
Dvířka otevírejte jen v přípa‐
dě potřeby.
Dvířka nejsou zcela dovřená. Ujistěte se, že jsou dvířka
zcela dovřená.
Uložené potraviny nebyly za‐
balené.
Před uložením do spotřebiče
potraviny zabalte do vhodné‐
ho obalu.
V chladničce teče voda. Vložené potraviny brání odto‐
ku vody do sběrače vody.
Ujistěte se, že se potraviny
nedotýkají zadní stěny.
Otvor pro odtok vody je ucpa‐
ný.
Vyčistěte otvor pro odtok vo‐
dy.
Na podlahu teče voda. Vývod pro vodu vzniklou roz‐
pouštěním není připojen k od‐
pařovací misce nad kompre‐
sorem.
Připojte vývod rozpuštěné vo‐
dy do odpařovací misky.
Teplota ve spotřebiči je příliš
nízká / příliš vysoká.
Teplota není správně nasta‐
vena.
Nastavte vyšší/nižší teplotu.
Dvířka nejsou správně zavře‐
ná.
Viz část „Zavření dvířek“.
Teplota potravin je příliš vyso‐
ká.
Nechte potraviny vychladnout
na pokojovou teplotu, teprve
pak je vložte do spotřebiče.
Uložili jste příliš velké množ‐
ství potravin najednou.
Najednou ukládejte menší
množství potravin.
Dvířka byla otvírána příliš ča‐
sto.
Dvířka otevírejte jen v přípa‐
dě potřeby.
Ve spotřebiči neobíhá chlad‐
ný vzduch.
Ujistěte se, že ve spotřebiči
obíhá chladný vzduch. Viz
kapitolu „Tipy a rady“.
11
Pokud tyto rady nevedou k
požadovanému výsledku, zavolejte
nejbližší autorizované servisní
středisko.
ZAVŘENÍ DVEŘÍ
1. Vyčistěte těsnění dveří.
2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se
pokyny v části „Instalace“.
3. V případě potřeby vadné těsnění dveří
vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní
středisko.
ZVUKY
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku
umístěném na vnitřní straně spotřebiče a na
energetickém štítku.
QR kód na energetickém štítku dodaném se
spotřebičem nabízí internetový odkaz na
informace týkající se výkonu spotřebiče v
databázi EU EPREL. Uchovejte si energetický
štítek pro referenční potřeby s návodem k použití
a všemi ostatními dokumenty dodanými s tímto
spotřebičem.
Tyto informace lze rovněž nalézt v databázi
EPREL prostřednictvím odkazu
https://
eprel.ec.europa.eu
a pomocí názvu modelu a
výrobního čísla, které naleznete na typovém
štítku spotřebiče.
Pro podrobné informace o energetickém štítku
viz
www.theenergylabel.eu
.
12
INFORMACE PRO ZKUŠEBNY
Instalace a příprava tohoto spotřebiče pro
jakékoliv ověřování EcoDesign musí vyhovovat
normě EN 62552. Požadavky na větrání, rozměry
výklenku a minimální vzdálenosti zadní části od
stěn musí odpovídat hodnotám uvedeným v
tomto návodu k použití v kapitole 3. Ohledně
dalších informací včetně plnicích plánů se
obraťte na výrobce.
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem .
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a
elektronické spotřebiče určené k likvidaci.
Spotřebiče označené příslušným symbolem
nelikvidujte spolu s domovním odpadem.
Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
13
ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟΝ ΙΣΤΟΤΟΠΟ ΜΑΣ ΓΙΑ ΝΑ:
Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληρο‐
φορίες σέρβις και επισκευής:
www.zanussi.com/support
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,
διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο
κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν τραυματισμούς ή
ζημίες που είναι αποτέλεσμα λανθασμένης εγκατάστασης ή
χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα
ασφαλές μέρος με εύκολη πρόσβαση για μελλοντική αναφορά.
ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΠΑΙΔΙΏΝ ΚΑΙ ΕΥΠΑΘΏΝ ΑΤΌΜΩΝ
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν
λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή
τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται.
Παιδιά ηλικίας μεταξύ 3 και 8 ετών επιτρέπεται να φορτώνουν
και να αδειάζουν τη συσκευή με την προϋπόθεση ότι έχουν
λάβει σωστές οδηγίες.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με
εκτεταμένες και περίπλοκες αναπηρίες με την προϋπόθεση
ότι έχουν λάβει σωστές οδηγίες.
Παιδιά ηλικίας μικρότερης των 3 ετών πρέπει να παραμένουν
μακριά από τη συσκευή εκτός αν επιβλέπονται συνεχώς.
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και τη
συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή χωρίς
επίβλεψη.
Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά
και απορρίψτε τα κατάλληλα.
14
ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και
παρόμοιες εφαρμογές, όπως:
Αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα,
γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα,
Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και άλλα
περιβάλλοντα στέγασης.
Για την αποφυγή μόλυνσης των τροφίμων, τηρείτε τις
ακόλουθες οδηγίες:
μην ανοίγετε την πόρτα για μεγάλα χρονικά διαστήματα,
καθαρίζετε συχνά τις επιφάνειες που έρχονται σε επαφή με
τρόφιμα καθώς και τα προσβάσιμα συστήματα
αποστράγγισης,
αποθηκεύετε το ωμό κρέας και ψάρι σε κατάλληλα σκεύη
στο ψυγείο έτσι ώστε να μην έρχονται σε επαφή και να μη
στάζουν πάνω σε άλλα τρόφιμα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα τα
ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή την
εντοιχιζόμενη κατασκευή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές
ή διαφορετικά τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της
διαδικασίας απόψυξης από εκείνα που συνιστά ο
κατασκευαστής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα
ψυκτικού υγρού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές
στο εσωτερικό του θαλάμου αποθήκευσης τροφίμων της
συσκευής, εκτός αν είναι συσκευές οι οποίες προτείνονται για
αυτή τη χρήση από τον κατασκευαστή.
Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή ατμό για το
καθάρισμα της συσκευής.
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί.
Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη
χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια που
χαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα.
15
Όταν η συσκευή είναι άδεια για μεγάλο χρονικό διάστημα,
απενεργοποιήστε την, κάντε απόψυξη, καθαρίστε την,
στεγνώστε την και αφήστε την πόρτα ανοιχτή για την
αποφυγή δημιουργίας μούχλας εντός της συσκευής.
Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες όπως φιάλες αεροζόλ με
εύφλεκτο προωθητικό σε αυτή τη συσκευή.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορές, θα πρέπει
να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα
καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν τυχόν κίνδυνοι.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η εγκατάσταση
αυτής της συσκευής πρέπει να
εκτελείται μόνο από κατάλληλα
καταρτισμένο άτομο.
Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας.
Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην
προβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της.
Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που
παρέχονται με τη συσκευή.
Πάντα να προσέχετε όταν μετακινείτε τη
συσκευή καθώς είναι βαριά. Να
χρησιμοποιείτε πάντα γάντια ασφαλείας και
κλειστά παπούτσια.
Διασφαλίστε την κυκλοφορία του αέρα γύρω
από τη συσκευή.
Στην πρώτη εγκατάσταση ή μετά από
αναστροφή της πόρτας, περιμένετε
τουλάχιστον 4 ώρες πριν συνδέσετε τη
συσκευή στην παροχή ρεύματος. Αυτό είναι
απαραίτητο για να μπορέσει το λάδι να
επιστρέψει στον συμπιεστή.
Προτού πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε
ενέργεια στη συσκευή (π.χ. αναστροφή της
πόρτας), αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σε σώματα
θέρμανσης, κουζίνες, φούρνους ή εστίες
μαγειρέματος.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή.
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε θέση όπου
εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως.
Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε μέρη με
πολύ υγρασία ή κρύο.
Όταν μετακινείτε τη συσκευή, να την
ανασηκώνετε από το μπροστινό μέρος για να
μη χαράξετε το δάπεδο.
ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΣΎΝΔΕΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κατά την
τοποθέτηση της συσκευής φροντίστε
το καλώδιο τροφοδοσίας να μην
πιαστεί ή υποστεί ζημιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη
χρησιμοποιείτε πολύπριζα και
μπαλαντέζες.
Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
Βεβαιωθείτε ότι οι παράμετροι στην πινακίδα
τεχνικών χαρακτηριστικών είναι συμβατές με
τις ονομαστικές τιμές ηλεκτρικού ρεύματος της
παροχής ρεύματος.
Χρησιμοποιείτε πάντα σωστά εγκατεστημένη
πρίζα με προστασία κατά της ηλεκτροπληξίας.
Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στα
ηλεκτρικά εξαρτήματα (π.χ. φις τροφοδοσίας,
καλώδιο τροφοδοσίας, συμπιεστής).
Επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο
Σέρβις ή με ηλεκτρολόγο για την αλλαγή των
ηλεκτρικών εξαρτημάτων.
Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να
παραμένει χαμηλότερα από το ύψος του φις
τροφοδοσίας.
Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα
μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί η εγκατάσταση.
Μετά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι είναι
δυνατή η πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας.
Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας για να
αποσυνδέσετε τη συσκευή. Τραβάτε πάντα το
φις τροφοδοσίας.
16
ΧΡΉΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
τραυματισμού, εγκαυμάτων,
ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
Η συσκευή περιέχει εύφλεκτο αέριο,
ισοβουτάνιο (R600a), ένα φυσικό αέριο με υψηλό
επίπεδο περιβαλλοντικής συμβατότητας.
Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα
ψυκτικού υγρού που περιέχει ισοβουτάνιο.
Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της
συσκευής.
Μην τοποθετείτε ηλεκτρικές συσκευές (π.χ.
παγωτομηχανές) μέσα στη συσκευή, εκτός αν
αναφέρονται ως κατάλληλες για τον σκοπό
αυτό από τον κατασκευαστή.
Αν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού
υγρού, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει παρουσία
φλόγας και πηγών ανάφλεξης στο χώρο.
Αερίστε τον χώρο.
Μην αφήνετε ζεστά αντικείμενα να έρθουν σε
επαφή με τα πλαστικά μέρη της συσκευής.
Μη φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και υγρά στη
συσκευή.
Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω στη
συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή αντικείμενα
εμποτισμένα με εύφλεκτα προϊόντα.
Μην αγγίζετε τον συμπιεστή ή τον
συμπυκνωτή. Αυτά τα εξαρτήματα είναι ζεστά.
ΕΣΩΤΕΡΙΚΌΣ ΦΩΤΙΣΜΌΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας.
Σχετικά με τον/τους λαμπτήρα/λαμπτήρες
εντός αυτού του προϊόντος και τους
ανταλλακτικούς λαμπτήρες που πωλούνται
ξεχωριστά: Αυτοί οι λαμπτήρες προορίζονται
ώστε να αντέχουν σε εξαιρετικά δύσκολες
συνθήκες σε οικιακές συσκευές, όπως σε
θερμοκρασίες, δονήσεις, υγρασία ή
προορίζονται να σηματοδοτούν πληροφορίες
σχετικά με τη λειτουργική κατάσταση της
συσκευής. Δεν προορίζονται για χρήση σε
άλλες εφαρμογές και δεν είναι κατάλληλοι για
τον φωτισμό οικιακών χώρων.
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
τραυματισμού ή βλάβης της
συσκευής.
Πριν από την πραγματοποίηση συντήρησης,
απενεργοποιήστε τη συσκευή και
αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την
πρίζα.
Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάνθρακες
στην ψυκτική μονάδα. Η συντήρηση και η
αναπλήρωση του ψυκτικού υγρού της
μονάδας πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο
από εξειδικευμένο άτομο.
Επιθεωρείτε τακτικά την αποστράγγιση της
συσκευής και, αν απαιτείται, καθαρίζετέ την.
Εάν η αποστράγγιση είναι φραγμένη, το νερό
απόψυξης συσσωρεύεται στο κάτω μέρος της
συσκευής.
ΣΈΡΒΙΣ
Για την επισκευή της συσκευής, επικοινωνήστε
με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
Έχετε υπόψη σας ότι αν εκτελεστεί επισκευή
από εσάς ή από μη επαγγελματία τεχνικό
μπορεί να υπάρξουν συνέπειες ως προς την
ασφάλεια και ενδέχεται να ακυρωθεί η
εγγύηση.
Τα ακόλουθα ανταλλακτικά θα είναι διαθέσιμα
για 7 έτη αφότου διακοπεί η κυκλοφορία του
μοντέλου: θερμοστάτες, αισθητήρες
θερμοκρασίας, πλακέτες κυκλώματος, πηγές
φωτισμού, λαβές πόρτας, μεντεσέδες πόρτας,
δίσκοι και καλάθια. Έχετε υπόψη σας ότι
μερικά από αυτά τα ανταλλακτικά είναι
διαθέσιμα μόνο σε επαγγελματίες τεχνικούς
και ότι δεν είναι όλα τα ανταλλακτικά
κατάλληλα για όλα τα μοντέλα.
Τα λάστιχα πόρτας θα είναι διαθέσιμα για 10
έτη αφότου διακοπεί η κυκλοφορία του
μοντέλου.
ΑΠΌΡΡΙΨΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
τραυματισμού ή ασφυξίας.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
τροφοδοσία ρεύματος.
Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και απορρίψτε
το.
Αφαιρέστε την πόρτα για να αποτραπεί ο
εγκλεισμός παιδιών ή ζώων μέσα στη
συσκευή.
Το κύκλωμα ψυκτικού υγρού και τα μονωτικά
υλικά αυτής της συσκευής είναι φιλικά προς το
όζον.
Ο αφρός μόνωσης περιέχει εύφλεκτο αέριο.
Επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές για
πληροφορίες σχετικά με τη σωστή απόρριψη
της συσκευής.
17
Μην προκαλείτε ζημιά στο τμήμα της ψυκτικής
μονάδας που βρίσκεται κοντά στον εναλλάκτη
θερμότητας.
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα
κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια.
ΔΙΑΣΤΆΣΕΙΣ
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
Συνολικές διαστάσεις
1)
H1 mm 510
W1 mm 443
D1 mm 520
1) το ύψος, πλάτος και βάθος της συσκευής χω‐
ρίς τη λαβή και τα πόδια
Χώρος που απαιτείται κατά τη χρήση
1)
H2 mm 610
W2 mm 643
D2 mm 595
1) το ύψος, πλάτος και βάθος της συσκευής συ‐
μπεριλαμβανόμενης της λαβής, συν τον απαραί‐
τητο χώρο για την ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα
ψύξης
Συνολικός χώρος που απαιτείται κατά τη
χρήση
1)
H2 mm 610
W3 mm 643
D3 mm 955
1) το ύψος, πλάτος και βάθος της συσκευής συ‐
μπεριλαμβανόμενης της λαβής, συν τον απαραί‐
τητο χώρο για την ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα
ψύξης, συν τον χώρο που απαιτείται για το άνοιγ‐
μα της πόρτας στην ελάχιστη γωνία για την αφαί‐
ρεση όλου του εσωτερικού εξοπλισμού
ΘΈΣΗ
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση ως
εντοιχιζόμενη συσκευή.
Σε περίπτωση εγκατάστασης διαφορετικού τύπου
από τον ανεξάρτητο, με τήρηση των αποστάσεων
που απαιτούνται για τη χρήση, η συσκευή θα
λειτουργεί σωστά αλλά η κατανάλωση ενέργειας
ενδέχεται να αυξηθεί ελαφρά.
18
Για τη διασφάλιση της βέλτιστης λειτουργικότητας
της συσκευής, δεν πρέπει να τοποθετήσετε τη
συσκευή κοντά σε πηγή θερμότητας (φούρνο,
σόμπες, καλοριφέρ, κουζίνες ή εστίες) ή σε μέρος
με άμεσο ηλιακό φως. Εξασφαλίστε την ελεύθερη
κυκλοφορία του αέρα στο πίσω μέρος του
θαλάμου.
Η συσκευή αυτή πρέπει να εγκατασταθεί σε
στεγνό, καλά αεριζόμενο εσωτερικό χώρο.
Για να εξασφαλίσετε τη βέλτιστη απόδοση, εάν η
συσκευή έχει τοποθετηθεί κάτω από κρεμαστό
ντουλάπι, πρέπει να διατηρηθεί η ελάχιστη
απόσταση μεταξύ του επάνω μέρους του
θαλάμου και του ντουλαπιού. Ωστόσο, ιδανικά, η
συσκευή δεν θα πρέπει να τοποθετείται κάτω από
κρεμαστά ντουλάπια. Ένα ή περισσότερα
ρυθμιζόμενα πόδια στη βάση του θαλάμου
διασφαλίζουν την επίπεδη θέση της συσκευής.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Αν τοποθετήσετε τη
συσκευή ώστε να ακουμπάει σε
τοίχο, χρησιμοποιήστε τους πίσω
αποστάτες που παρέχονται ή
διατηρείτε την ελάχιστη απόσταση
που υποδεικνύεται στις οδηγίες
εγκατάστασης.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Αν τοποθετήσετε τη
συσκευή δίπλα σε τοίχο, ανατρέξτε
στις οδηγίες εγκατάστασης για να
κατανοήσετε την ελάχιστη απόσταση
ανάμεσα στον τοίχο και το πλαϊνό
μέρος της συσκευής όπου βρίσκονται
οι μεντεσέδες της πόρτας για να
αφήσετε αρκετό χώρο για να ανοίγει
αρκετά η πόρτα όταν αφαιρείται ο
εσωτερικός εξοπλισμός (π.χ. κατά το
καθάρισμα).
Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση σε
θερμοκρασία περιβάλλοντος με εύρος από 10°C
έως 43°C.
Η σωστή λειτουργία της συσκευής
μπορεί να διασφαλιστεί μόνο εντός
του καθορισμένου εύρους
θερμοκρασίας.
Εάν έχετε οποιεσδήποτε απορίες
σχετικά με τη θέση εγκατάστασης της
συσκευής, απευθυνθείτε στον
πωλητή, στην υπηρεσία
εξυπηρέτησης πελατών ή στο
πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις.
Πρέπει να είναι δυνατή η
αποσύνδεση της συσκευής από την
παροχή ρεύματος. Επομένως, η
πρόσβαση στο φις πρέπει να είναι
εύκολη μετά την εγκατάσταση.
ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΣΎΝΔΕΣΗ
Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η τάση
και η συχνότητα που αναγράφονται στην
πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
αντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά της παροχής
σας.
Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. Το φις
του καλωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μια επαφή
για τον σκοπό αυτό. Εάν η πρίζα δεν είναι
γειωμένη, συνδέστε τη συσκευή σε μια
μεμονωμένη γείωση σύμφωνα με τους
τρέχοντες κανονισμούς, αφού συμβουλευθείτε
έναν επαγγελματία ηλεκτρολόγο.
Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω
προφυλάξεων ασφαλείας, ο κατασκευαστής
δεν φέρει καμία ευθύνη.
Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις
Οδηγίες της ΕΟΚ.
ΟΡΙΖΟΝΤΊΩΣΗ
Όταν τοποθετείτε τη συσκευή στη θέση της,
βεβαιωθείτε πως είναι επίπεδη. Αυτό μπορεί να
επιτευχθεί με δύο ρυθμιζόμενα πόδια που
βρίσκονται μπροστά στο κάτω μέρος.
ΑΝΤΙΣΤΡΕΨΙΜΌΤΗΤΑ ΠΌΡΤΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν
πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε
ενέργεια, αποσυνδέστε το φις από
την πρίζα.
1. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε όρθια
θέση.
2. Ανοίξτε την πόρτα και αφαιρέστε τον
εξοπλισμό πόρτας. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο
«Καθημερινή Χρήση». Κλείστε την πόρτα.
3. Αφαιρέστε το κάλυμμα του επάνω μεντεσέ και
ανασηκώστε και τραβήξτε προς τα έξω τα
κουμπιά πώματος. Βάλτε τα μαζί σε ασφαλές
μέρος.
4. Ξεβιδώστε τις βίδες που συνδέουν τον πάνω
μεντεσέ. Τοποθετήστε τον πάνω μεντεσέ σε
19
ασφαλές μέρος μαζί με τις βίδες.
5. Σηκώστε την πόρτα και βάλτε την πάνω σε
μια μαλακή επιφάνεια.
6. Γείρετε τη συσκευή προσεκτικά πάνω σε
αφρό συσκευασίας ή σε παρόμοιο υλικό ώστε
να αποφύγετε τυχόν ζημιά στο πίσω μέρος
της συσκευής και στο δάπεδο.
7. Αφαιρέστε το πάνω βύσμα και μεταφέρετέ το
στην ακάλυπτη οπή του πάνω μεντεσέ στην
άλλη πλευρά της συσκευής. Συνδέστε το
βύσμα καλά στην οπή.
8. Ξεβιδώστε τις βίδες του κάτω μεντεσέ της
πόρτας και των ρυθμιζόμενων ποδιών.
Μεταφέρετέ τις στην άλλη πλευρά της
συσκευής.
9. Τοποθετήστε τον πείρο στην αντίθετη πλευρά
του μεντεσέ.
10. Βιδώστε τον κάτω μεντεσέ στην άλλη πλευρά
της συσκευής.
11. Τοποθετήστε τα ρυθμιζόμενα πόδια.
12. Τοποθετήστε την πόρτα στον κάτω μεντεσέ
φροντίζοντας ο πείρος του μεντεσέ να μπει
την κάτω οπή της πόρτας.
13. Εγκαταστήστε τον πάνω μεντεσέ στην
αντίθετη πλευρά της συσκευής. Βάλτε τον
πείρο του πάνω μεντεσέ στην πάνω οπή της
πόρτας. Σφίξτε τις βίδες.
14. Εισαγάγετε τα κουμπιά πώματος στις
ακάλυπτες οπές.
15. Τοποθετήστε ξανά το πώμα του επάνω
μεντεσέ.
Τοποθετήστε τον εξοπλισμό πόρτας.
Περιμένετε τουλάχιστον 4 ώρες έως ότου
συνδέσετε τη συσκευή στην τροφοδοσία
ρεύματος.
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΛΑΒΉΣ ΠΌΡΤΑΣ
Αν παρέχεται μια λαβή πόρτας ξεχωριστά σε μια
σακούλα, μπορείτε να την εγκαταστήσετε με τον
ακόλουθο τρόπο:
1. Αφαιρέστε τις βίδες από τις οπές στα πλαϊνά
της πόρτας. Κρατήστε ή τοποθετήστε τα
καλύμματα βιδών στην πλευρά με τον μεντεσέ
της πόρτας.
2. Ταιριάξτε τις οπές της λαβής με τις οπές στην
πόρτα και βιδώστε τη λαβή με τις βίδες που
αφαιρέσατε προηγουμένως.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ
ΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ
1. Συνδέστε το φις στην πρίζα τοίχου.
2. Στρέψτε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας προς τα
δεξιά σε μια μέτρια ρύθμιση.
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ
Για να απενεργοποιηθεί η συσκευή, στρέψτε τον
ρυθμιστή θερμοκρασίας στη θέση «O».
Μπορείτε επίσης να αποσυνδέστε τη συσκευή
από την πρίζα.
ΡΎΘΜΙΣΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΊΑΣ
Η θερμοκρασία ρυθμίζεται αυτόματα. Μπορείτε
όμως να ρυθμίσετε μόνοι σας τη θερμοκρασία
στο εσωτερικό της συσκευής.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Zanussi ZXAN3EW0 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka