Eaton MFD-80 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Tento návod je vhodný aj pre

Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/6
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安装说明
Инструкция по монтажу
Montagehandleiding
Montagevejledning
Οδηγίες εγκατάστασης
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
Asennusohje
Návod k montáži
Paigaldusjuhend
Szerelési utasítás
Montāžas instrukcija
Montavimo instrukcija
Instrukcja montażu
Navodila za montažo
Návod na montáž
Монтажни инструкции
Instrucţiuni de montaj
Upute za montažu
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may
carry out the following operations.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
触电危险!
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列工作。
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
Levensgevaar door elektrische stroom!
Uitsluitend deskundigen in elektriciteit en
elektrotechnisch geïnstrueerde personen is het
toegestaan, de navolgend beschreven
werkzaamheden uit te voeren.
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
Kun uddannede el-installatører og personer der
e instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver,
må udføre de nedenfor anførte arbejder.
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα
πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους
και ηλεκτροτεχνίτες.
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
Apenas electricistas e pessoas com formação
electrotécnica podem executar os trabalhos
que a seguir se descrevem.
Livsfara genom elektrisk ström!
Endast utbildade elektriker och personer som
undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten
som beskrivs nedan.
Hengenvaarallinen jännite!
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet
henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Níže uvedené práce smějí provádět pouze
osoby s elektrotechnickým vzděláním.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult
elektriala spetsialist vői elektrotehnilise
instrueerimise läbinud personal.
Életveszély az elektromos áram révén!
Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában
képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt
munkákat.
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai
elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām
iekārtām instruētās personas!
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali
atlikti žemiau aprašytus darbus.
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
zagrożenie dla życia!
Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko
wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio
poinstruowane w zakresie elektrotechniki.
Življenjska nevarnost zaradi
električnega toka!
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo
elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe.
Nebezpečenstvo ohrozenia života
elektrickým prúdom!
Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’
iba elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým
vzdelaním.
Опасност за живота от електрически ток!
Операциите, описани в следващите раздели,
могат да се извършват само от
специалисти-електротехници и инструктиран
електротехнически персонал.
Atenţie! Pericol electric!
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai
de personal de specialitate calificat şi de persoane
cu cunoştiinţe profunde în electrotehnică.
Opasnost po život uslijed električne struje!
Radove opisane u nastavku smiju obavljati samo
stručni električari i osobe koje su prošle
elektrotehničku obuku.
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
02/18 IL05013018Z
uns falschMFD-Titan
MFD-CP4, MFD-AC-CP4, MFD-80-…
MN05002001Z…(AWB2528-1480…)
MN05013011Z…(AWB2528-1548…)
www.eaton.eu/mfd
-25…+55 °C
-13…+131 °F
-5…+50 °C
+23…+122 °F
-25…+55 °C
-13…+131°F
-5…+50 °C
+23…+122°F
-25…+55 °C
-13…+131 °F
2/6 Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
02/18 IL05013018Z
Power supply Spannungsversorgung – Tension d’alimentation – Tensión de alimentación – Tensione di alimentazione –
电源 Электропитание Voedingsspanning – Spændingforsyning – Τροφοδοσία τάσης Alimentação de corrente –
Spänningsförsörjning – Jännitteen syöttö – Přívod napě– Vooluvarustus – Feszültségellátás – Energoapgāde –
Elektrinis maitinimas – Zasilanie – Napajanje – Napájanie Електрозахранване Alimentarea cu tensiune
MFD-…-CP4
Standard connection
Standardanschluss
Raccordement standard
Conexión estándar
Collegamento standard
标准连接
Стандартное
подключение
Standaard aansluiting
Standardtilslutning
Βασική σύνδεση
Ligação padrão
Standardanslutning
Vakioliitäntä
Standardní přípojka
Standardühendus
Szabványos csatlakozás
Standarta pieslēgums
Standartinis prijungimas
Standardowe przyłącze
Standardni priključek
Štandardné pripojenie
Стандартен интерфейс
Racord standard
MFD-CP4 MFD-AC-CP4
Interface
Schnittstelle
Interface
Interface
Interfaccia
接口
Разъем
Interface
Interface
Διεπαφή
Interface
Gränssnitt
Liitäntä
Rozhraní
Ühendusliidus
Interfész
Saskarne
Sąsaja
Interfejs
Vmesnik
Rozhranie
Интерфейс
Interfaţă
5
4
3
2
1
green
white
yellow
brown
grey
5
4
3
2
1
verde
bianco
giallo
marrone
grigio
5
4
3
2
1
grøn
hvid
gul
brun
grå
5
4
3
2
1
vihreä
valkoinen
keltainen
ruskea
harmaa
5
4
3
2
1
zaļš
balts
dzeltens
brūns
pelēks
5
4
3
2
1
zelená
biela
žltá
hnedá
sivá
5
4
3
2
1
grün
weiß
gelb
braun
grau
5
4
3
2
1
绿色
白色
黄色
棕色
灰色
5
4
3
2
1
πράσινο
λευκό
κίτρινο
καφέ
γκρι
5
4
3
2
1
zelený
bílý
žlutý
hně
šedý
5
4
3
2
1
žalia
balta
geltona
ruda
pilka
5
4
3
2
1
зелен
бял
жълт
кафяв
сив
5
4
3
2
1
vert
blanc
jaune
brun
gris
5
4
3
2
1
зеленый
белый
желтый
коричневый
серый
5
4
3
2
1
verde
branco
amarelo
castanho
cinzento
5
4
3
2
1
roheline
valge
kollane
pruun
hall
5
4
3
2
1
zielony
biały
żółty
brązowy
szary
5
4
3
2
1
verde
alb
galben
maro
gri
5
4
3
2
1
verde
blanco
amarillo
marrón
gris
5
4
3
2
1
groen
wit
geel
bruin
grijs
5
4
3
2
1
grön
vit
gul
brun
grå
5
4
3
2
1
zöld
fehér
sárga
barna
szürke
5
4
3
2
1
zelena
bela
rumena
rjava
siva
5
4
3
2
1
zelena
bijela
žuta
smeđa
siva
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
en
de
fr es
it
zh
ru
nl
da el pt
sv
fi
cs
et hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg ro
0V24V
0.6 x 3.5 x 100
L01+ L02+
L01–
> 1 A
Ue = 24 V H
(20.4 – 28.8 V H)
Ie = 150 mA
NL
0.6 x 3.5 x 100
L
N
> 1 A
Ue = 230 V h
(85 – 264 V h)
Ie = 60 mA
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
5
4
3
2
1
MFD-CP4-…-CAB5
en
it
da
fi
lv
sk
de
zh
el
cs lt
bg
fr
ru
pt
et pl
ro
es
nl
sv
hu sl
hr
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 3/6
02/18 IL05013018Z
MFD-…-CP4
Terminal operation
Terminal-Betrieb
Mode terminal
Funcionamiento terminal
Funzionamento terminale
终端-模式
Режим терминала
Terminal-bedrijf
Terminalfunktion
Λειτουργία τερματικού
Operação como t
erminal
Terminal drift
Oheiskäyttö
Provoz zařízení
Terminali käitus
Terminálkénti mű
Termināļa darbība
Terminalo režimas
Praca terminalowa
Terminalsko
delovanje
Prevádzka terminálu
Терминалексплоатация
Operare terminală
Protective cover
Schutzhaube
Capot
Tapa protectora
Calotta di protezione
保护罩
Защитная крышка
Beschermkap
Beskyttelsesafdækning
Προστατευτικό κάλυμμα
Cobertura de protecção
Skyddshuv
Suojus
Ochranný kryt
Kaitsekate
Védőfedél
Aizsargvāks
Apsauginis dangtelis
Kołpak zabezpieczający
Zaščitni pokrov
Ochranný kryt
Предпазен капак
Capac de protecţie
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
C
S
EK
O
L
E
DL
AT
C
S
EKO
L
E
D
L
AT
easy5… easy7…
easy8…
EC4P…
ES4P…
MFD-…-CP8…
MFD-…-CP4…
MFD-CP4-500-CAB5
MFD-CP4-800-CAB5
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
1 2
MFD-XS-80
Einklappseite: 17 mm Beschnitt
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 4/6
02/18 IL05013018Z
Mounting
Montage
Montage
Montaje
Montaggio
安装
Монтаж
Montering
Montering
Τοποθέτηση
Montagem
Montering
Asennus
Montáž
Paigaldamine
Felszerelése
Montāža
Montavimas
Montaż
Montaža
Montáž
Монтаж
Montarea
Montaža
Danger! Risk of destruction !
Only permitted if the device is de-energized !
Fare!
Risiko for
ødelæggelse
!
Kun tilladt i
spændingsfri
tilstand!
Bīstami! Sabojāšanas risks!
Atļauts veikt tikai tad, kad netiek pievadīta strāva
!
Gefahr! Zerstörungsgefahr!
Nur im spannungsfreien Zustand erlaubt!
Κίνδυνος! Κίνδυνος καταστροφής!
Επιτρέπεται μόνο εφόσον δεν επικρατεί τάση!
Pavojus! Pavojus pažeisti prietaisą!
Leidžiama tik tada, kai prietaisas be įtampos
!
Danger ! Risque de destruction !
Rischio di distruzione! Autorisé hors tension seule-
ment !
Perigo!
Perigo de destruição
!
Permitido somente quando desligado da cor-
rente
!
Niebezpieczeństwo!
Niebezpieczeństwo zniszczenia!
Dozwolone tylko w stanie bez napięcia
!
¡Advertencia! ¡Peligro de destrucción!
¡Se permite sólo en estado libre de tensión!
Fara!
Fara för förstörelse
!
Endast tillåten i spänningsfritt tillstånd
!
Nevarnost! Nevarnost uničenja!
Dovoljeno le v breznapetostnem stanju
!
Pericolo! Rischio di distruzione!
Consentito solo in assenza di tensione!
Vaara!
Särkymisvaara
!
Sallittu vain jännitteettömässä tilassa
!
Nebezpečenstvo! Nebezpečenstvo
zničenia!
Povolené keď je zariadenie v stave bez napätia
!
危险 !
损坏危险!
必须在断电状态下操作!
Nebezpečí! Nebezpečí zničení!
Dovoleno jen ve stavu bez napě
!
Опасност! Опасност от разрушение!
Разрешено само в състояние без електрическо
напрежение
!
Опасность! Опасность разрушения!
Разрешено только в обесточенном состоянии!
Oht! Purunemisoht!
Lubatud ainult pingevabas seisundis
!
Pericol! Pericol de distrugere!
Permis numai în stare fără tensiune
!
Gevaar!
Beschadigingsgevaar!
Alleen in spanningsloze toestand toegestaan!
Veszély! Tönkremenetel veszélye!
Csak feszültségmentes állapotban engedé-
lyezett
!
aMFD-80…
bMFD-…-CP4
cM = 1.2 - 2 Nm
10.6 - 17.7 lb-in
Remove CPU card from MFD-80…
CPU-Baugruppe von MFD-80… entfernen
Retirer le module UC du MFD-80…
Quitar unidad central de MFD-80…
Rimuovere il modulo CPU dall’MFD-80…
从 MFD-80 上取下 CPU 部件
Удаление модуля ЦП с MFD-80…
CPU-module van MFD-80… verwijderen
Fjernelse af CPU-modul fra MFD-80…
Αφαίρεση μονάδας CPU από το MFD-80…
Remover o módulo de CPU da MFD-80…
Ta bort CPU-komponenten från MFD-80…
Poista CPU-piirikortti von MFD-80:stä…
Skupinu CPU z MFD-80… sejmutí
CPU-mooduli eemaldamine MFD-80… küljest
Az MFD-80 processzorkártya… szerelje ki
CPU funkcionālā bloka noņemšana no MFD-80…
CPU mazgo atjungimas nuo MFD-80…
Blok funkcyjny CPU usunąć z MFD-80…
CPU-komponenta MFD-80… demontaža
Odpojenie CPU-dielu od MFD-80…
Централен процесор монтажна група от
MFD-80… отстраняване
Îndepărtaţi ansamblul CPU al MFD-80…
MFD-…-CP4…
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
en
da
lv
de
el
lt
fr
pt
pl
es
sv
sl
it
fi
sk
zh
cs
bg
ru
et
ro
nl
hu
a
c
b
1 - 6 mm
(0.04 - 0.24”)
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
1
3
2
4
6 5
Einklappseite: 17 mm Beschnitt
5/6 Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
02/18 IL05013018Z
Dimensions
Abmessungen
Encombrements
Dimensiones
Dimensioni
尺寸和重量
Размеры
Afmetingen
Mål
Διαστάσεις
Medições
Dimensioner
Mitat
Rozměry
Mõõtmed
Méretek
Izmēri
Matmenys
Wymiary
Dimenzije
Rozmery
Размери
Dimensiuni
Dimenzije
MFD-80… MFD-80… + MFD-…-CP4
MFD-…-CP4 MFD-XS-80
Mounting position
Einbaulage
Position de montage
Posición de montaje
Posizione di montaggio
Inbouwpositie
安装位置
Установочное положение
Monteringsposition
Θέση εγκατάστασης
Posição de montagem
Monteringsläge
Asennuspaikka
Poloha při montáži
Sisseehitusviis
Beépítési helyzet
Montāžas stāvoklis
Montavimo padėtis
Położenie montażowe
Vgradni položaj
Umiestnenie pri zabudovaní
Позиция за монтаж
Poziţie de montaj
Položaj ugradnje
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
32 mm
(1.26")
17 mm
(0.67")
20 mm
(0.79")
13.7 mm
(0.54")
86.5 mm (3.41")
30 mm
g0.2
(1.18")
g0.01
62 mm (2.44")
86.5 mm (3.41")
28.25mm
(1.11")
28.25mm
(1.11")
22.3 mm
+0.4
(0.88")
+0.02
30 mm
(1.18")
MFD-…-CP4
20.5 mm
(0.81")
27.5 mm
(1.08")
43.2 mm
(1.7")
1 - 6 mm
(0.04 - 0.24”)
MFD-…-CP4-CO
75 mm (2.95")
58 mm (2.28")
36.2 mm
(1.43")
22.5 mm
(0.89")
22.5 mm
(0.89") (1.18")
30 mm
86.5 mm (3.41") 25 mm (0.98")
95 mm (3.74")
en
de
fr
es
it
nl
zh
ru
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
30 mm
(1.18”)
30 mm
(1.18”)
30 mm
(1.18”)
30 mm
(1.18”)
30 mm
(1.18”)
6/6 Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
02/18 IL05013018Z
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany
© 2004 by Eaton Industries GmbH, Eaton.eu/documentation
Eaton.com/recycling
All Rights Reserved 02/18 IL05013018Z
Template for holes, scale 1 : 1
Bohrschablone M 1 : 1
Gabarit de perçage, échelle 1 : 1
Plantilla para taladros, escala 1 : 1
Dima di foratura, scala 1 : 1
钻孔模型
M 1 : 1
Шаблон для сверления отверстий M 1 : 1
Boorsjabloon M 1 : 1
Boreskabelon M 1 : 1
Πατρόν διάτρησης M 1 : 1
Gabarito para perfurar M 1 : 1
Borrschablon M 1 : 1
Porausmalline M 1 : 1
Šablona k vrtání M 1 : 1
Puurimisšabloon M 1 : 1
Fúrósablon M 1 : 1
Urbšanas šablons, mērogs 1 : 1
Šablonas kiaurymėms gręžti M 1 : 1
Szablon do wiercenia otworów skala 1 : 1
Šablona za vrtanje M 1 : 1
Šablóna na vŕtanie M 1 : 1
Кондуктор за пробиване M 1 : 1
Şablon de găurire M 1 : 1
HAZARDOUS LOCATION – CSA (Canadian Standards Association) Certification
This equipment is suitable for use in CLASS I, DIVISION 2, GROUPS A, B, C AND D
WARNING: “EXPLOSION HAZARD – DO NOT DISCONNECT WHILE CIRCUIT IS LIVE UNLESS AREA IS KNOWN TO BE NON-HAZARDOUS“
EMPLACEMENTS DANGEREUX – Certification CSA (Canadian Standards Association)
Cet équipement est acceptable pour utilisation dans les EMPLACEMENTS DANGEREUX DE CLASSE I, DIVISION 2, GROUPES A, B, C ET D
AVERTISSEMENT : « RISQUE D’EXPLOSION. NE PAS DÉBRANCHER TANT QUE LE CIRCUIT EST SOUS TENSION, A MOINS QU’IL NE S’AGISSE D’UN EMPLACEMENT
NON DANGEREUX »
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
30 mm (1.18")
22.5 mm (0.89")
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Eaton MFD-80 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Tento návod je vhodný aj pre

v iných jazykoch