Philips HR3770 Flip&Juice Blender High Speed Blender Používateľská príručka

Kategória
Mixéry
Typ
Používateľská príručka
© 2022 Philips Domestic Appliances Holding B.V.
All rights reserved.
3000.089.0490.2 (2/2) (28/10/2022)
HR3770
1
d
e
c
i
j
k
m
l
f
h
g
n
o
p
q
a
b
HR3770/1x
3
4
1
2
2
1 2 3
5 76
4-1 3
1
4
2
3
4-2
1
2
EN User manual 7
KK  
MK  
NL  
NO Brukerhåndbok 23
PL  
PT  
RO  
RU

 
SK  
SL  
SQ  
SR  
SV  
TR  
UK  
1
2
4 5 6
7
2
1
2
3
3
12
1
-
-
-
-
800 g
800 g
800 g
800 g
8
(MAX)
(MAX)
1800 ml
1250 ml
1800 ml
1800 ml
60 sec
60 sec
60 sec
60 sec
500 g 3 mins x 2
1 min
200 g
1 min
200 ml
1 min
1 min
300 ml200 g
250 ml340 g
200 g 250 ml
10 x 60 sec
<80 °C
8 sec
12
MAX.
MAX.
MAX.
MAX.
MAX.
MAX.
MAX.
MED.
MAX.
MED
Click!
1
2
1
2
Click!
5
1
4 5
2
7
3
1
2
6-2
10
1
2
6-1
1
238
1
2
9
1
2
1
2
8
9
7
10
6
2
3
1
2x2x2 cm
a
b
c
d
4
c
d
5
c
d
6
11
2
1
14
1
2
12 13
15 16
1
2
7
English
EN
Caution
In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cut-out, this appliance
must not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or connected to

the utility.
Never use any accessories or parts from other

recommend. If you use such accessories or parts,
your guarantee becomes invalid.
Do not exceed the maximum capacity indication
on the blender jar (Blending: 1.8 L / Juicing: 800
ml).
Do not exceed the maximum quantities and
processing times indicated in the relevant table.
If food sticks to the wall of the blender jar, switch

to remove the food from the wall.



Blender
Warning

or an object while the appliance is running.
Caution
To prevent spillage, do not put liquid more than
the maximum capacity of the blender jar. When
you process hot liquid or ingredients that tend
to foam, do not put more than 1.8 liters in the
blender jar.
Do not let the appliance run for more than

down to room temperature before you continue
processing.
Always make sure the lid is properly closed/
assembled on the jar and the measuring cup is
inserted properly in the lid before you switch on
the appliance.
Do not use jar right after taking it out from
dishwasher or refrigerator. Let it stay at room

Juicer
Caution

damaged in any way, do not use the appliance

centre for replacement.
Make sure all parts are correctly assembled before
you switch on the appliance.
Remove the juicer module from motor unit after

stopped rotating.
 
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Warning
Read the cleaning procedure from chapter

Do not touch the sharp blades when the appliance
is plugged in. If the blades get stuck, unplug the
appliance before you remove the ingredients that
block the blades. Be careful when handling the
sharp cutting blades, emptying the blender jar and
during cleaning.

power supply before:
Removing it from the stand, changing
accessories or approaching parts that move
in use.
Assembling, disassembling or cleaning it.
It is left unattended.

Do not immerse the appliance in water or any
other liquid.

corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
Do not use the appliance if power cord, the plug,
protecting cover, rotating sieve or any other parts
is damaged or has visible cracks. If the mains cord
is damaged, you must have it replaced by Philips,
a service centre authorised by Philips or similarly

Make sure the lid is properly assembled to the
blender jar before you use the appliance.
This appliance shall not be used by children. Keep
the appliance and its cord out of reach of children.
This appliance can be used by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.

do not play with the appliance.
Be careful if hot liquid is poured into the blender
as it can be ejected out of the appliance due to a
sudden steaming.
Never assemble or disassemble the blender jar or
the tumbler to the motor unit while the power is
on.
This appliance is intended for household use only.
Do not operate the blender for more than 30
seconds without any ingredient. It may lead to
overheating.
Never let the appliance run unattended.
8
EN
m Spatula
n Juicer funnel
o 
p 
q Juicer housing
Using quick select program
To use a quick select program:
You can turn the rotary knob to select the program

selection.
-Smoothie
-Ice crushing
-Sauce
-Dessert
-Nut-butter
-Soup
You can directly press the button below for:
- Clear juice button : juice fruit/vegetable

- Pulpy juice button : juice fruit/vegetable

- Pulse button 
- Return button : press it to stop ongoing
operation and return to selection mode
To use manually :
Select a quick select program to operate the blender
in manual mode and adjust processing speed by
rotating the knob.
You can adjust processing speed from speed 1 to
speed 12 (maximum speed).
3 Before first time use
Before you use the appliance and accessories for the

contact with food. (Fig. 7)
 
Stop and unplug the appliance if there is a pungent

Do not add excessive ingredients. Otherwise, the
ingredient mixture will become too thick or too heavy
to process.

Add more liquid ingredient
Process in several small batches
Use a higher speed setting
Built-in safety lock
This feature ensures that you can only switch on the
appliance if the blender jar, the mill or the tumbler is
assembled on the motor unit properly. If the blender
jar or the tumbler is correctly assembled, the built-in
safety lock will be unlocked.
Safety Feature

safeguards against excessive loads. In case of
overloading, the blender automatically activates
the protection and operation will stop and the
overloading symbol  will light up on the
control panel. If this occurs, press and hold the rotary

it and allow it to cool down for 15 minutes. Remove
the ingredients and clear up the blender jar before
starting operation.

This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
Recycling
This symbol means that electrical products shall
not be disposed of with normal household
waste. (Fig. 4)
Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical products.
 
a Measuring cup
b Lid of the blender jar
c Blender jar
d Rotary knob and quick select programs:
- Rotary knob:
: press the rotary
knob to power on, press and hold it for 2

Wake up the appliance: press the rotary knob
to wake up the appliance when it is in standby
mode. (The appliance goes to standby mode
when it is idle for three minutes.)
- Use a quick select program:
Using quick select program
e Motor unit
f 
g 
h 
i 
j 
k 
l 
9
English
EN

You can use the juicer to juice up fruits and vegetables
such as apples, watermelon, pear, grapes, and
pineapple.
To use the juicer, follow steps in Fig.6.
Clear 

 Clear juice button 
2 Press the rotary knob to start processing.
Pulpy 

1 Press Pulpy juice button .
2 Rotate the rotary knob to select a processing
program.
: for soft and juicy fruits to make pulpy

P2: for both juicy and non juicy fruits to
make juice from mixed fruits.
P3: for juicy and non juicy fruits and

from mixed fruits and vegetables.
3 Press the rotary knob to start processing.
Tips:
To pause ongoing processing, press the rotary knob.
You can press it again to resume.
To stop ongoing processing and return to selection
mode, press the return button .
Caution
If you exceed the recommended max ingredient
level for Blend & Juice, the juicer funnel may

the appliance, turn over to jar stand mode,
remove excess ingredient and restart the Blend &
Juice preset again.
Some ingredients may not have enough juice for

It is recommended to add suitable amount of
water/ice for best result.
 
The blender has a safety protection system. When



and let it cool down to room temperature. Never use

When assembling the blender jar, make sure that the

Do not attempt to process very thick recipes such as
bread dough or mash potatoes.
 

To use a quick select program, turn the rotary knob

your selection.
To pause ongoing processing, press the rotary knob
to pause. You can press it again to resume.
To stop ongoing processing and return to selection
mode, press return button .

and hold pulse button .
Note
After three minutes, the blender will stop the
process automatically.
Do not blend dry ingredients (for example
pepper corn or star anise).

When the blender is switched on, use the spatula to
enhance the smoothness and consistency of result.

remove the sticky ingredients on the jar.
Using the tumbler jar

Make your smoothies or shakes directly with the
tumbler. Remove the blade unit and attach the lid of
the tumbler. Then you can bring the tumbler out and
enjoy directly.
Note

maximum level indication to avoid spillage.

to avoid damage of the tumbler.
10
EN
 
Caution
Before you clean the appliance, unplug it.
The cutting edges are sharp. Be careful when you
clean the blade unit.
Make sure that the cutting edges of the blade
do not come into contact with hard objects. This
may cause the blade to get blunt.



Easy clean
Follow the steps in Fig. 7.
Note
Please use the quick clean function for easy
clean. Add some dish soap and water to blender
jar and activate quick cleaning function.
8 Warranty and support

after purchase. This warranty is not valid if a defect
is due to incorrect use or poor maintenance. More
information is available online, please visit our website
 .
11
Қазақ
KK
























































 

























































12
KK

:


e 
f 
g 

h 
i 

j 
k 
l 
m 
n 
o 
p 
q 












 

-   :

-  

-  


 :












































 
a 
b 
c 
d 

- :



:



13
Қазақ
KK
























 

  
 

 

1  .
 




P2


P3


 

 



 










 











 









 

 





14
KK
 





 .
:




 














 













Ескертпе

 



15
Македонски
МК























































 
























































16
МК
:








:


e 
f 

g 

h 

i 
j 
k 

l 
m 
n 
o 
p 
q 













 

-   

-  































 















 
a 
b 
c 
d 
- :
17
Македонски
МК


 .


 .
































 

  
 

 

-  


 :






 



 











 











 








18
МК
 














Забелешка




 





 .
  .
 




P2

P3


 

:





 .














19
Nederlands
NL
Plaats of verwijder de blenderkan of de
tumbler nooit op/van de motorunit als deze is
ingeschakeld.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik.
Laat de blender niet langer dan 30 seconden
zonder ingrediënten werken. Het kan leiden tot
oververhitting.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.
Let op
Om gevaar te voorkomen als gevolg
van het onbedoeld resetten van de
oververhittingsbeveiliging, mag u dit apparaat
nooit aansluiten op een externe schakelaar
zoals een timer. U mag het apparaat ook
nooit aansluiten op een stroomvoorziening
die regelmatig wordt onderbroken door het
nutsbedrijf.
Gebruik nooit accessoires of onderdelen van

aanbevolen door Philips. Als u dergelijke
accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de
garantie.
Overschrijd nooit de maximale
capaciteitsaanduiding op de blenderkan (blenden:
1,8 l / sap maken: 800 ml).
Overschrijd de hoeveelheden en verwerkingstijden
aangegeven in de relevante tabel niet.
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het
stopcontact als er ingrediënten aan de wand van de
blenderkan blijven kleven. Verwijder de ingrediënten
vervolgens van de wand met een spatel.
Vul de blenderkan nooit met ingrediënten die


Blender
Waarschuwing
Steek nooit uw vingers of een voorwerp in de
blenderkan terwijl het apparaat in werking is.
Let op
Vul de blenderkan niet verder dan de maximale
capaciteit met vloeistof om morsen te voorkomen.
Als u een hete vloeistof of ingrediënten die snel
gaan schuimen verwerkt, dient u niet meer dan
1,8 liter in de blenderkan te doen.
Laat het apparaat nooit langer dan 3 minuten
onafgebroken werken. Laat het apparaat afkoelen
tot kamertemperatuur voordat u het weer gaat
gebruiken.
Zorg er altijd voor dat het deksel van de kan goed
dicht zit/goed is bevestigd en dat de maatbeker
goed in het deksel is geplaatst voordat u het
apparaat inschakelt.
Gebruik de kan niet meteen nadat u deze uit
de vaatwasmachine of koelkast haalt. Laat
de kan ten minste 5 minuten voor gebruik op
kamertemperatuur staan.
 
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de
gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen
raadplegen.
Waarschuwing
Lees de reinigingsprocedure in het hoofdstuk
'Schoonmaken' voordat u het apparaat gebruikt.
Raak de scherpe messen niet aan wanneer de
stekker van het apparaat nog in het stopcontact
zit. Als de messen vastlopen, haal dan eerst
de stekker uit het stopcontact voordat u de
ingrediënten die de messen blokkeren verwijdert.
Wees voorzichtig bij het hanteren van de scherpe
messen, het legen van de blenderkan en tijdens
het reinigen.
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het
stopcontact voor u het volgende doet:
Het apparaat van de standaard halen, de
accessoires verwisselen of als u in de buurt
komt van onderdelen die bewegen tijdens
gebruik.
Het apparaat in elkaar zetten, uit elkaar halen
of reinigen.
Het apparaat onbeheerd achterlaten.
Het apparaat schoonmaken
Dompel het apparaat niet in water of in een
andere vloeistof.

op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat aansluit.
Gebruik dit apparaat niet wanneer het netsnoer,
de stekker, de beschermkap, de draaiende zeef of
andere delen zijn beschadigd of zichtbare barsten
hebben. Indien het netsnoer beschadigd is, moet
je het laten vervangen door Philips, een door
Philips geautoriseerd servicecentrum of personen

voorkomen.
Zorg dat het deksel goed op de blenderkan is
geplaatst voordat u het apparaat gebruikt.
Dit apparaat mag niet door kinderen worden
gebruikt. Houd het apparaat en het snoer buiten
het bereik van kinderen.
Dit apparaat kan worden gebruikt door personen
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en
kennis, mits zij toezicht of instructie hebben
ontvangen aangaande veilig gebruik van het
apparaat, en zij de gevaren van het gebruik
begrijpen.
Houd toezicht op jonge kinderen om te
voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
Wees voorzichtig als er hete vloeistof in de blender
is geschonken. Dit kan door plotseling stomen uit
het apparaat worden geworpen.
20
NL
: druk op de draaiknop
om het apparaat te activeren wanneer het in de
stand-bymodus staat. (Het apparaat gaat in de
stand-bymodus wanneer het drie minuten niet
wordt gebruikt.)
- Een snelkeuzeprogramma gebruiken:
Raadpleeg 'Snelkeuzeprogramma's gebruiken'
voor meer informatie.
e Motorunit
f 
g 
h 
i 
j 
k 
l 
m Spatel
n Saptrechter
o Zeef
p Zeefhouder
q Behuizing sapcentrifuge
Een snelkeuzeprogramma gebruiken
Een snelkeuzeprogramma gebruiken:
Draai aan de draaiknop om het gewenste programma
te selecteren en druk erop om uw selectie te
bevestigen.
-Smoothie

-Saus
-Dessert
-Notenboter
-Soep
U kunt direct op een van de onderstaande knoppen
drukken:
 : sap met weinig
vezels maken van fruit/groente.
-  sap met pulp : sap met vezels
maken van fruit/groente.
- Pulsknop : om kort te mengen.
- Terugknop : druk erop om de huidige
handeling te stoppen en terug te keren naar de
selectiemodus.
Handmatige bediening :
Selecteer een snelkeuzeprogramma om de blender in
de modus voor handmatige bediening te zetten en de
verwerkingssnelheid aan te passen met de draaiknop.
U kunt de verwerkingssnelheid aanpassen van
snelheid 1 t/m 12 (maximale snelheid).
Sapcentrifuge
Let op

anderszins beschadigd is, gebruik het apparaat
dan niet meer en neem contact op met het Philips

Zorg dat alle onderdelen op de juiste wijze zijn
bevestigd voordat u het apparaat inschakelt.
Haal de sapmodule van de motorunit wanneer het


Deze functie zorgt ervoor dat u het apparaat alleen
kunt inschakelen als de blenderkan, de maalmolen of
de tumbler goed op de motorunit is bevestigd. Als de
blenderkan of de tumbler goed is geplaatst, wordt de
ingebouwde beveiliging ontgrendeld.

Deze blender is voorzien van een
veiligheidsvoorziening die tegen overmatige belasting
beveiligt. Als de blender overbelast is, wordt de
beveiliging automatisch geactiveerd. Het apparaat zal
stoppen met werken en het overbelastingssymbool
 zal oplichten op het bedieningspaneel.
Als dit gebeurt, houdt u de draaiknop 2 seconden
ingedrukt om het apparaat uit te schakelen, haalt u de
stekker uit het stopcontact en laat u het apparaat 15
minuten afkoelen. Verwijder de ingrediënten en maak
de blenderkan schoon voor u de blender opnieuw
gebruikt.

Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en
voorschriften met betrekking tot blootstelling aan
elektromagnetische velden.
Recycling
Dit symbool betekent dat elektrische producten niet
bij het gewone huishoudelijke afval mogen worden

Volg de geldende regels in uw land voor de
gescheiden inzameling van elektrische producten.
 
a Maatbeker
b 
c Blenderbeker
d Draaiknop en snelkeuzeprogramma's:
- Draaiknop:
: druk op de
draaiknop om het apparaat in te schakelen en
houd de knop 2 seconden ingedrukt om het
apparaat uit te schakelen.
21
Nederlands
NL

Wanneer de blender is ingeschakeld, gebruikt u
de spatel om de gladheid en consistentie van het
resultaat te optimaliseren.
Wanneer de blender is uitgeschakeld, gebruikt u de
spatel om de kleverige ingrediënten van de kom te
verwijderen.
De tumblerkan gebruiken

Maak uw smoothies of shakes rechtstreeks met de
tumbler. Verwijder de mesunit en bevestig het deksel
van de tumbler. Verwijder de tumbler en geniet direct
van het resultaat.
Opmerking
Vul de tumblerkan nooit verder dan de
maximumaanduiding om morsen te voorkomen.
Vul de tumblerkan nooit met koolzuurhoudende
dranken om schade aan de tumbler te
voorkomen.

U kunt de sapcentrifuge gebruiken om fruit en
groenten, zoals appels, watermeloen, peer, druiven en
ananas, tot sap te verwerken.

gebruiken.
 
Voor sap met weinig vezels:
  .
2 Druk op de draaiknop om te beginnen met
verwerken.
Sap met 
Voor sap met vezels:
1 Druk op . .
2 Draai de draaiknop om een
verwerkingsprogramma te selecteren.
: voor sap met pulp uit zacht en sappig
fruit.
P2: om sap te maken van een combinatie
van fruit met veel en weinig sap.
P3: om sap te maken met veel pulp van een
combinatie van fruit en groente met veel
en weinig sap.
3 Druk op de draaiknop om te beginnen met
verwerken.
Tips:
3 Vóór het eerste gebruik
Maak de onderdelen die in contact komen met
voedsel goed schoon voordat u het apparaat en
accessoires voor de eerste keer gebruikt. (Afb. 7)
 
Stop het apparaat en haal de stekker uit het
stopcontact als u een scherpe geur of rook ruikt. Laat
het 15 minuten afkoelen.
Voeg niet te veel ingrediënten toe. Anders wordt
het ingrediëntenmengsel te dik of te zwaar om te
verwerken.
Om overbelasting van het apparaat te voorkomen,
kunt u
Meer vloeibare ingrediënten toevoegen
Kleinere porties verwerken
Een hogere snelheid gebruiken
 
De blender heeft een veiligheidssysteem. Wanneer de
blender langer dan 3 minuten na elkaar werkt, stopt
deze automatisch. Als u na 3 minuten nog niet klaar
bent met verwerken, schakelt u het apparaat uit en
laat het afkoelen tot kamertemperatuur. Gebruik het
apparaat nooit langer dan 3 minuten achter elkaar.
Zorg er bij het plaatsen van de blenderkan voor dat
het apparaat is uitgeschakeld.
Verwerk geen zeer dikke recepten zoals brooddeeg of
aardappelpuree.
 

Als u een snelkeuzeprogramma wilt gebruiken, draait
u aan de draaiknop om het gewenste programma te
selecteren en drukt u op de knop om uw selectie te
bevestigen.
Druk op de draaiknop om de huidige handeling te
pauzeren. Druk nogmaals op de knop om door te
gaan.
Druk op de terugknop om de huidige handeling
te stoppen en terug te keren naar de selectiemodus.

houdt u de pulsknop ingedrukt.
Opmerking
Na drie minuten stopt de blender automatisch.
Meng geen droge ingrediënten (bijvoorbeeld
peperbolletjes of steranijs).
22
NL
8 Garantie en ondersteuning
Philips biedt na aankoop 2 jaar garantie op dit
product. Deze garantie is niet geldig als een defect
het gevolg is van onjuist gebruik of slecht onderhoud.
Meer informatie is online beschikbaar op onze
website  .
Druk op de draaiknop om de huidige handeling te
pauzeren. Druk nogmaals op de knop om door te
gaan.
Druk op de terugknop om de huidige handeling
te stoppen en terug te keren naar de selectiemodus.
Let op
Als u de maximaal aanbevolen hoeveelheid
ingrediënten overschrijdt voor blenden en sap
maken, raakt de saptrechter mogelijk verstopt.
In dat geval zet u het apparaat uit, activeert u
de standaardmodus, verwijdert u de overtollige
ingrediënten en activeert u de preset voor
blenden en sap maken nogmaals.
Bepaalde ingrediënten bevatten mogelijk te
weinig sap om sap van te maken (bijv. wortels,
appels, groente). Voor het beste resultaat kunt u
het beste water/ijs toevoegen.
 
Let op
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het
apparaat schoonmaakt.
De snijkanten zijn scherp. Wees voorzichtig bij
het schoonmaken van de mesunit.
Voorkom dat de snijkanten van het mes in
contact komen met harde voorwerpen. Hierdoor
kan het mes bot worden.
Maak de motorunit schoon met een vochtige doek.


Gemakkelijk schoonmaken
Volg de stappen in afb. 7.
Opmerking
 voor
eenvoudig schoonmaken. Doe wat afwasmiddel
en water in de blenderkan en activeer de
snelreinigingsfunctie.
23
Norsk
NO
La aldri apparatet gå uten tilsyn.
Forsiktig
For å unngå farlige situasjoner på grunn av at
varmesikkerhetsmekanismen tilbakestilles ved et
uhell, kan ikke dette apparatet få strømforsyning
via en ekstern bryterenhet, for eksempel en
tidsbryter. Det kan heller ikke kobles til en krets
som regelmessig slås av og på av innretningen.
Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter

bruker slikt tilbehør eller slike deler, blir garantien
ugyldig.
Ikke overskrid indikatoren for maksimal kapasitet

Ikke overskrid mengdene og tilberedningstidene
som er angitt i den gjeldende tabellen.
Hvis mat kleber seg til veggen på mikserkannen,
slår du av apparatet og trekker ut støpselet fra
stikkontakten. Bruk deretter en slikkepott til å
fjerne maten fra veggen.
Ikke fyll hurtigmikserkannen med ingredienser





mikserkannen mens apparatet er i gang.
Forsiktig
For å unngå søl bør du ikke ha mer væske enn
den maksimale kapasiteten på mikserkannen.
Ved tilberedning av varm væske eller ingredienser

mikserkannen.
Ikke bruk apparatet i mer enn tre minutter om
gangen. La apparatet avkjøles til romtemperatur
før du fortsetter.
Sørg alltid for at lokket er lukket ordentlig igjen
eller satt ordentlig på kannen, og at målebegeret
er satt ordentlig inn i lokket før du slår på
apparatet.
Ikke bruk kannen rett etter at du har tatt den ut
av oppvaskmaskinen eller kjøleskapet. Ha den i
romtemperatur i minst fem minutter før bruk.
Juicer
Forsiktig


bruke apparatet mer. Ta kontakt med Philips'
forbrukerstøtte for å få reservedel.
Kontroller at alle delene er riktig satt sammen, før
du slår på apparatet.
Fjern juicermodulen fra motorenheten når

rotere.
 
Les denne brukerhåndboken nøye før du bruker
apparatet, og ta vare på den for senere referanse.

Les prosedyren for rengjøring i avsnittet

Ikke berør de skarpe knivene når apparatet er
koblet til strømnettet. Hvis knivene setter seg
fast, må du trekke støpselet ut av stikkontakten
før du fjerner ingrediensene som blokkerer
knivene. Vær forsiktig når du håndterer de skarpe
knivbladene, når du tømmer mikserkannen og
under rengjøring.
Slå av og koble apparatet fra strømforsyningen
før du
fjerner det fra stativet, endrer tilbehør eller
nærmer deg deler som beveger seg under bruk
monterer, demonterer eller rengjør det
lar det stå uten tilsyn
Rengjøre apparatet
Apparatet må ikke senkes ned i vann eller andre
væsker.
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at
spenningen som er angitt på apparatet, stemmer
overens med nettspenningen.
Ikke bruk apparatet hvis strømledningen,
støpselet, det beskyttende dekselet, den roterende
silen eller andre deler er skadet eller har tydelige
sprekker. Hvis ledningen er ødelagt, må den
alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som

personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
Kontroller at lokket er montert riktig på
mikserkannen før du bruker apparatet.
Dette apparatet skal ikke brukes av barn.
Oppbevar apparatet og ledningen utilgjengelig
for barn.
Dette apparatet kan brukes av personer med
nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk
funksjonsevne, eller personer med manglende
erfaring eller kunnskap, dersom de får
instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller
tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over
risikoen.
Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker
med apparatet.
Vær forsiktig hvis varm væske helles i
hurtigmikseren, ettersom væsken kan komme ut
av apparatet igjen i form av plutselig damp.
Ikke monter eller demonter mikserkannen
eller shakebeholderen til motorenheten mens
strømmen er på.
Dette apparatet skal kun brukes i husholdningen.
Du må ikke bruke hurtigmikseren

før du tilsetter ingredienser. Det kan føre til
overoppheting.
24
NO
k 

l 
m Slikkepott
n Juicertrakt
o Sil
p Silbrakett
q Juicerhus

Slik bruker du et hurtigvalgprogram:
Du kan dreie dreiebryteren for å velge programmet
du trenger, og deretter trykke på bryteren for å
bekrefte valget.
– Smoothie
– Isknusing
– Saus
– Dessert
– Nøttesmør
– Suppe
Du kan trykke på knappen nedenfor for:
Klar juice-knapp : lag juice av frukt/

Juice med fruktkjøtt -knapp : lag juice av

Pulseringsknapp : for å mikse på kort tid.
Returknapp : trykk på den for å avslutte
den pågående handlingen og returnere til
valgmodusen.
Brukes manuelt :
Velg et hurtigvalgprogram for å betjene
hurtigmikseren i manuell modus, og juster
bearbeidingshastigheten ved å dreie på bryteren.
Du kan justere bearbeidingshastigheten fra hastighet
1 til hastighet 12 (maksimal hastighet).
3 Før første bruk
Før du bruker apparatet og tilbehøret for første gang,
må du rengjøre grundig alle delene som kommer i
kontakt med mat. (Fig. 7)
 
Slå av apparatet, og trekk ut støpselet hvis du lukter

Ikke ha i for mange ingredienser. Da blir blandingen
for tykk eller for tung til å bearbeide.
For ikke å overbelaste apparatet kan du


bruke en høyere hastighetsinnstilling
Innebygd sikkerhetslås
Denne funksjonen gjør at det bare er mulig å slå
på apparatet hvis mikserkannen, kvernen eller
shakebeholderen er montert riktig på motorenheten.
Hvis mikserkannen eller shakebeholderen er riktig
montert, blir den innebygde sikkerhetslåsen låst opp.
Sikkerhetsfunksjon
Denne hurtigmikseren er utstyrt med en
sikkerhetsfunksjon som beskytter mot for store
mengder. Ved for store mengder aktiverer
hurtigmikseren automatisk beskyttelsen og stanser.
Symbolet for overbelastning  lyser på
kontrollpanelet. Hvis dette skjer, trykker du på og
holder nede dreiebryteren i 2 sekunder for å slå av
apparatet, kobler det fra stikkontakten og lar det
avkjøles i 15 minutter. Fjern ingrediensene, og rengjør
mikserkannen før du starter apparatet.

Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle
standarder og forskrifter for eksponering for
elektromagnetiske felt.
Resirkulering
Dette symbolet betyr at elektriske produkter ikke skal

Følg nasjonale regler for kassering av elektriske
produkter
 
a Målebeger
b Lokk til mikserkannen
c Mikserkanne
d 
Dreiebryter:
: Trykk på dreiebryteren for
å slå apparatet på, og trykk på og hold bryteren
nede i to sekunder for å slå apparatet av.
Vekk apparatet: Trykk på dreiebryteren for å
vekke apparatet når det er i standby-modus.
(Apparatet går i standby-modus når det er
inaktivt i tre minutter.)
:
Se avsnittet  hvis du
vil ha mer informasjon.
e Motorenhet
f 

g 

h 
i 
j 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Philips HR3770 Flip&Juice Blender High Speed Blender Používateľská príručka

Kategória
Mixéry
Typ
Používateľská príručka