Philips 14PT1686/58G, 14PT1686/58V Návod na obsluhu

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku k vášmu novému televízoru. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o inštalácii, nastavení, funkciách a riešení problémov. Príručka pokrýva všetko od základnej inštalácie až po pokročilejšie funkcie, ako je napríklad časovač alebo rodičovská kontrola.
  • Čo mám robiť, ak nemám dobrý príjem televízneho signálu?
    Prečo nemám zvuk na niektorých kanáloch?
    Ako môžem zablokovať určité programy?
    Diaľkové ovládanie nefunguje. Čo mám robiť?
1
Introduction
Ta b le of Contents
Thank you for purchasing this television set.
This handbook has been designed to help you install and operate your TV set.
We would strongly recommend that you read it thoroughly.
We hope our technology meets entirely with your satisfaction.
Installation
Installing your television set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
The keys on the TV set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remote control keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Quick installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Program sort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Program name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Manual store . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Other settings in the Install menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Operation
Using the radio (only available on certain versions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Picture settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Sound adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Feature settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Timer function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
TV lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Peripherals
Video recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Other equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Side connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
To select connected equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Practical information
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Information for users in the UK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Table of frequencies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
EnglishFrançaisMagyarPyccÍËÈPolskiČeštinaSlovenčinaTürkçe
2
The television set has 4 keys which are located
on the front or the top of the set depending
on the model.
The VOLUME - + (- +) keys are used to
adjust sound levels.The PROGRAM - + (- P +
or - +) keys are used to select the required
programmes.To access the menus,
simultaneously hold down the
- and +
keys.The PROGRAM - + keys may then be
used to select an adjustment and the -
+
keys to make that adjustment.
To exit from the menus, hold down the 2
-
and
+ keys.
Note: when the Child Lock function is activated,
these keys are unavailable (refer to Features
menu on page 7).
&
Positioning the television set
Place your TV on a solid, stable surface, leaving
a space of at least 5 cm around the appliance.
To avoid accidents, do not put anything on the
set such as a cloth or cover, a container full of
liquid (vase) or a heat source (lamp).The set
must not be exposed to water.
é
Connections
• Insert the aerial plug into the : socket at
the rear of the set.
• For the versions equipped with a radio:
insert the radio aerial socket into the FM
ANT socket using the adapter supplied.
If you are using an indoor aerial, reception may be
difficult in certain conditions.You can improve
reception by rotating the aerial. If the reception
remains poor, you will need to use an external aerial.
• Insert the mains plug into a wall socket (220-
240 V / 50 Hz).
Remote control
Insert the two R6-type batteries (supplied)
making sure that they are the right way round.
Check that the mode selector is set to TV.
The batteries supplied with this appliance do
not contain mercury or nickel cadmium. If you
have access to a recycling facility, please do not
discard your used batteries (if in doubt,
consult your dealer).When the batteries are
replaced, use the same type.
Switching on
To switch on the set, press the on/off key.
A red indicator comes on and the screen
lights up. Go straight to the chapter Quick
installation on page 4.
If the television remains in standby mode,
press P
# on the remote control.
The indicator will flash when you use the
remote control.
5 cm
5 cm
5 cm
FM.
ANT.
Installing your television set
The keys on the TV set
3
Remote control keys
Screen information /
permanent no.
To display / clear the program
number, name (if it exists), time and
time remaining for the sleep feature.
Press the key for 5 seconds to
activate permanent display of the
number.This key is also used to exit
from the menu.
Pre-set sound
Used to access a series of stored
settings: Speech, Music, Theatre
and return to Personal.
Menu
To call up or exit the menus.
Volume
To adjust the sound level
Cursor / Format 16:9
These 4 keys are used to navigate
through the menus.The îÏ
keys are used to enlarge or
compress the picture vertically.
Sleep
To select an automatic standby
after a preset time (from 0 to 240
minutes).
Radio / TV mode
To switch the TV set to radio or
TV mode (for versions equipped
with radio).
Standby
Lets you place the TV set on
standby.To turn on the TV, press
P @@, b, 0 to 9 (or Â).
Teletext keys (p. 8) and list of
radio stations ı (p. 5)
Pre-set image
Used to access a series of stored
settings: Bright, Natural, Soft,
Multimedia and return to Personal.
Mute
To mute or restore the sound.
Program selection
To access the next or previous
programme.The number, (name)
are displayed for a few moments.
For some programs, the title of the
program will be displayed at the
bottom of the screen.
Number keys
Direct access to the programmes.
For a 2 digit program, enter the
2nd digit before the dash
disappears.
Selection of EXT socket
Press several times to select EXT1
and AV.
Teletext (p. 8)
°
Recycling
The materials used in your set are either reusable or can be recycled.
To minimise environmental waste, specialist companies collect used appliances
and dismantle them after retrieving any materials that can be used again (ask
your dealer for further details).
4
Quick installation
Program sort
Program name
The first time you switch on the television, a
menu appears on the screen and the tuning
starts automatically.
If the menu is not displayed, press and hold down
the
- and + keys on the TV set for 5
seconds to start the tuning.
All the available TV programs and radio stations
* will be stored. This operation takes a few
minutes.The display shows the progress of the
search and the number of programs found.
At the end of the search, the menu disappears.
To exit or interrupt the search, press H.
If no program is found, consult the possible solutions
p. 12.
& If the transmitter or cable network sends the
automatic sort signal, the programs will be
numbered correctly. In this case, the
installation is complete.
é If this is not the case, you need to use the
Sort menu to number the programs correctly.
Some transmitters or cable networks broadcast
their own sort parameters (region, language, etc.).
In this case, indicate your choice using the
îÏ
keys and validate with ¬.
* Only on versions equipped with a radio.
& Press key H.The Main menu is displayed on
the screen.
é With the cursor, select the Install menu
followed by the Sort menu.
Select the programme you want to move using
the
îÏ keys and press ¬.
Then use the
îÏ keys to select the new
number and validate with
È.
( Repeat steps and for each program you
wish to renumber.
§ To quit the menus, press
d.
If required, you can give a name to the
programmes and external connectors.
Note:
on installation, the programs are named
automatically when an identification signal is sent.
& Press the
H key.
é With the cursor, select the Install menu, then
Name
Use the
îÏ keys to select the programme
to name or rename.
Use the
Ȭ keys to move around the
name display area (5 characters) and the
îÏ keys to select the characters.
( When the name has been entered, use the
È key to exit.The name is stored.
§ Repeat steps to ( for each programme
you wish to name.
è To quit the menus, press
d.
Auto Store
• Program 2
• TV 470 MHz
• ••••••••••••••••••••••••••••••••
Mainge
• Picture
• Sound
• Features
$ Install
Install
• Language
• Country
• Auto Store
• Manual Store
$
Sort
Æ
• Name
00
01 TF1
02 FR2
03
Æ
FR3
04 C +
05 ARTE
5
Manual store
Other settings in the Install menu
This menu is used to store the programmes
one at a time.
& Press the
H key.
é With the cursor, select the Install menu then
Manual store:
System: select
Europe (automatic detection*)
or
Western Europe (BG standard), Eastern
Europe (DK standard), United Kingdom (I
standard) or France (LL’ standard).
* Except for France (LL standard), you must select
choice France.
Search: press
¬.The search starts. Once a
programme is found, the scanning stops and its
name is displayed (when available). Go to the
next step. If you know the frequency of the
required programme, this can be entered
directly using the
0 to 9 keys.
If no picture is found, consult the possible solutions (p. 10).
( Program No.: enter the required number
with the
Ȭ or 0 to 9 keys.
§ Fine Tune: if the reception is not satisfactory,
adjust using the
Ȭ keys.
è Store: press
¬.The program is stored.
! Repeat steps to ! for each programme to
store.
ç To quit the menus, press d.
& Press the H key and select the Install menu:
é Language: to change the display language for
the menus.
Country: to select your country (GB for
Great Britain).
This setting is used for the search, automatic
programme sort and teletext display. If your
country does not appear in the list, select “. . .
Auto Store: to start automatic search for all
programmes available in your region. If the
transmitter or cable network sends the
automatic sort signal, the programmes will be
numbered correctly. If this is not the case, you
need to use the Sort menu to renumber the
programmes (see p. 4).
Some transmitters or cable networks broadcast
their own sort parameters (region, language, etc.).
In this case, indicate your choice using the
îÏ
keys and validate with ¬.To quit or interrupt the
search, press
H. If no picture is found, consult the
possible solutions (p. 10).
( To quit the menus, press
d.
Using the radio
(only available on certain versions)
Choice of TV or radio mode
Press the
 key on the remote control to
switch the TV set to either TV or radio mode.
In radio mode, the number, station name
(if available) and frequency are displayed on the
screen. To enter the station names, use the
Name menu (p. 4)
Program selection
Use the
09or @ P # keys to select the
FM stations (from 1 to 40).
List of radio stations
Press the
ı key to display the list of radio
stations radio. Use the
îÏ keys to change
station and the
d key to exit.
Using the radio menus
Use the
H key to access the specific radio
setting.
Search for radio stations
If you used the quick installation, all available
FM stations have already been stored.To start
a new search, use the Install :Auto Store
menu (for a complete search) or Manual
Store (for a station by station search).The
Sort and Name menus let you sort or name
the radio stations. Operation of these menus is
the same as for the TV menus.
Mainge
• Picture
• Sound
• Features
$ Install
Manual Store
$
System Europe Æ
• Search
• Program No.
• Fine Tune
• Store
6
Picture settings
Sound adjustments
& Press H then ¬.The Picture menu is
displayed:
é Use the
îÏ keys to select a setting and
the
Ȭ keys to adjust.
Note: during the picture adjustment, only the
selected line remains displayed. Press îÏ to
display the menu again.
Once the adjustments have been made, select
Store and press ¬ to store them. Press d
to exit.
Description of the adjustments:
• Brightness: this changes picture brilliance.
• Colour: this changes the intensity of the colour.
• Contrast: this changes the difference
between the light and dark tones.
Sharpness: this changes the picture definition.
• Colour Temp.: this changes the colour
rendering:
Cold (bluer), Normal (balanced)
or
Warm (redder).
• Store: to store the picture adjustments and
settings (as well as the settings for
Contrast +
and NR in the Features menu).
& Press H, select Sound (Ï) and press ¬.
The
Sound menu is displayed:
é Use the
îÏ keys to select a setting and
the
Ȭ keys to adjust.
Once the adjustments have been made, select
Store and press
¬ to store these changes.
To quit the menus, press
d.
Description of the settings:
Delta Volume: this is used to compensate
any volume discrepancies between the
different programs or EXT sockets.This
setting is available for programs 0 to 40 and
the EXT sockets.
AVL (Automatic Volume Leveller): this is
used to limit increases in sound, especially on
program change or advertising slots.
Store: this is used to store the sound settings.
Feature settings
& Press H, select Features (Ï) and press ¬.
You can adjust:
é
Timer, Child Lock and Parental Cont.: see
next page
Contrast +: automatic adjustment of the
picture contrast which permanently sets the
darkest part of the picture to black.
NR: attenuates picture noise (snow) in difficult
reception conditions.
Caution:
to store the Contrast + and NR
settings, use the Store choice in the Picture
menu.
( To quit the menus, press
d.
Mainge
$ Picture
• Sound
• Features
• Install
Picture
$
Brightness --I------ 39
• Colour
• Contrast
• Sharpness
• Colour Temp.
• Store
Mainge
• Picture
$ Sound
• Features
• Install
Sound
Treble -----I--- 56
• Bass
• Balance
• Delta Volume
• AVL
• Store
7
Timer function
(only available on certain versions)
TV lock
(only available on certain versions)
This menu lets you use the TV set as an alarm.
& Press the
H key.
é With the cursor, select the Options menu then
Timer :
Sleep: to select an automatic standby period.
This setting is also available via the
` key on the
remote control.
Time: enter the current time.
Note:
the time is updated automatically each time
the TV set is switched on via the teletext
information on program no. 1. If this program does
not have teletext, the update will not take place.
( Start Time: enter the start time.
§ Stop Time: enter the standby time.
è Program No.: enter the number of the
programme for the wake-up alarm. For models
equipped with a radio, you can select an FM
station by using the
Ȭ keys (the 09
keys are only used to select TV programs).
! Activate: the settings include:
Once for a single alarm,
Daily for each day,
Stop to cancel.
ç Press b to put the TV set in standby. It will
automatically come on at the time programmed.
If you leave the TV set on, it will just change
programmes at the time entered (and will go to
standby mode at the Stop Time).
By combining the TV lock and Timer functions,
you can restrict the period during which the TV set
is used, for example by your children.
You can block certain programs or inhibit use
of the TV set completely by locking the keys.
Child lock
& Press H.
é With the cursor, select the Options menu and
position Child Lock to On.
Turn off the TV set and hide the remote
control.The TV set cannot be used (except via
the remote control).
To cancel: position Child Lock to Off.
Parental control
& Press the H key, select the Features menu
then Parental Cont.:
é You must enter your secret access code.
The first time you enter this, enter code 0711
twice and then enter your new code choice.
The menu is displayed.
Parental Cont.: Use the
îÏ keys to
select the TV programme required and validate
with
¬.The + symbol will be displayed
opposite the programmes or sockets that are
locked. From now on, to view a locked
programme, you must enter your secret code,
otherwise the screen will stay blank.
The access to the
Install menu is also locked.
Caution, for encrypted programs using an external
decoder, you must lock the corresponding EXT socket.
Change code: this allows you to enter a new
4 digit code. Confirm your new code by
entering it a second time.
If you have forgotten your secret code, enter the
universal code 0711 twice.
( Unlock all: this is used to unlock all locked
programmes.
§ Lock All: this is used to lock all the TV
programmes and EXT connectors.
è Press the
d key to quit.
Mainge
• Picture
• Sound
$ Features
• Install
Timer
• Sleep
$
Time 10:56
• Start Time
• Stop Time
• Program No.
• Activate
Mainge
• Picture
• Sound
$ Features
• Install
Features
• Timer
• Child Lock Arrêt
• Parental Cont.
• Contrast +
• NR
8
Teletext
Press :
You will obtain:
Teletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted like a
newspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiar
with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.).
RADIOSMART SMART
.
ª-
MENU
¤
[
P
-
+
-
+
123
4
56
789
0
`
Y
Ë ŸÓ
ı
¤
0 9
Ë
Ë
Ÿ
Ó
MENU
Teletext call
Selecting a
page
This is used to call teletext, change to transparent mode
and then exit.The summary appears with a list of items
that can be accessed. Each item has a corresponding 3
digit page number.
If the channel selected does not broadcast teletext, the
indication 100 will be displayed and the screen will remain
blank (in this case, exit teletext and select another channel).
Enter the number of the page required using the
0 to 9
or @ P # keys, îÏ. Example: page 120, enter 12
0
.The number is displayed top left, the counter turns and
then the page is displayed. Repeat this operation to view
another page.
If the counter continues to search, this means that the page is
not transmitted. Select another number.
Direct access
to the items
Coloured areas are displayed at the bottom of the screen.
The 4 coloured keys are used to access the items or
corresponding pages.
The coloured areas flash when the item or the page is not yet
available.
Contents
This returns you to the contents page (usually page 100).
Enlarge a page
Stop sub-page
acquisition
This allows you to display the top or bottom part of the
page and then return to normal size.
Certain pages contain sub-pages which are automatically
displayed successively.This key is used to stop or resume
sub-page acquisition.The indication
_ appears top left.
Hidden
information
Favourite
pages
To display or hide the concealed information (games
solutions).
For teletext programs 0 to 40, you can store 4 favourite
pages which can then be accessed directly using the
coloured keys (red, green, yellow, blue).
& Press the H key to change to favourite pages mode.
é Display the teletext page that you want to store.
Press the coloured key of your choice for 3 seconds.
The page is now stored.
Repeat the operation with the other coloured keys.
( You can now consult teletext and your favourite
pages will appear in colour at the bottom of the
screen.To retrieve the standard items, press H.
To clear everything, press d for 5 seconds.
4
56
789
0
`
Y
9
Connecting peripheral equipment
The EXT1 socket has audio, CVBS/RGB inputs and audio, CVBS outputs.
Carry out the connections shown opposite, using a good
quality euroconnector cable.
If your video recorder does not have a euroconnector socket, the
only connection possible is via the aerial cable.You will therefore
need to tune in your video recorder's test signal and assign it
programme number 0 (refer to manual store, p. 6).
To reproduce the video recorder picture, press
0.
Video recorder with decoder
Connect the decoder to the second euroconnector socket
of the video recorder.You will then be able to record
scrambled transmissions.
Video recorder
Satellite receiver, decoder, CDV, games, etc.
Make the connections as shown opposite.
Other equipment
To select connected equipment
Press the n key to select EXT1 and AV for the side connections
(if available).
Most equipment (decoder, video recorder) carries out the switching itself.
Depending on the versions, the connectors are located on
the front (sometimes under a flap) or on the right-hand
side of the TV set. Make the connections as shown
opposite.With the
n key, select AV.
Headphones
When headphones are connected, the sound on the TV set will
be cut.The
@ P # keys are used to adjust the volume level.
The headphone impedance must be between 32 and 600 Ohms.
Front panel connectors
(only available on certain versions)
EXT 1
VCR
EXT 1
10
Tips
Glossary
Poor reception
The proximity of mountains or high buildings
may be responsible for ghost pictures, echoing
or shadows. In this case, try manually adjusting
your picture: see Fine Tuning (p.5) or modify
the orientation of the outside aerial.
Does your antenna enable you to receive
broadcasts in this frequency range (UHF or
VHF band)?
In the event of difficult reception (snowy
picture) switch the NR on the Options
menu to ON. (p. 6).
No picture
If the television does not switch on, please
press the standby key
b (located on the
remote control) twice.
Have you connected the aerial socket properly?
Have you chosen the right system? (p. 5).
Poorly connected euroconnector cables or
aerial sockets are often the cause of picture or
sound problems (sometimes the connectors
can become half disconnected if the TV set is
moved or turned). Check all connections.
Peripheral equipment gives a black and
white picture
To play a video cassette, check that it has
been recorded under the same standard (PAL,
SECAM, NTSC) which can be replayed by the
video recorder.
The remote control no longer works.
Check that the mode selector on the side of
the remote control is set to TV.
No sound
If on certain channels you receive a picture
but no sound, this means that you do not have
the correct TV system. Modify the System
setting (p. 5).
Teletext
Are certain characters not displayed
correctly? Check that the Country setting
has been positioned correctly (p.5).
Remote control
The TV set does not react to the remote
control; the indicator on the set no longer
flashes when you use the remote control?
Replace the batteries.
Standby
When you switch the TV set on it remains in
standby mode and the indication Locked is
displayed when you use the keys on the TV set?
The Child Lock function is switched On (p. 7).
If the set receives no signal for 15 mins, it
automatically goes into standby mode.
To save power, your set is fitted with components
that give it a very low power consumption when
in standby mode (less than 3 W).
Still no results?
If your TV set breaks down, never attempt to
repair it yourself: contact your dealer's after-
sales service.
Cleaning the set
Only use a clean, soft and lint-free cloth to
clean the screen and the casing of your set.
Do not use alcohol-based or solvent-based
products.
RGB Signals:
These are 3 Red, Green and Blue video signals which directly drive the red, green and blue
emitters in the cathode ray tube. Using these signals provides better picture quality.
System:
Television pictures are not broadcast in the same way in all countries.There are different standards:
BG, DK, I, and L L’.The SYSTEM setting (p. 6) is used to select these different standards.This is not to
be confused with PAL or SECAM colour coding. Pal is used in most countries in Europe, Secam in
France, Russia and most African countries.The United States and Japan use a different system called
NTSC.The inputs EXT1 and EXT2 are used to read NTSC coded recordings.
16:9:
Refers to the ration between the length and height of the screen.
Wide screen televisions have a ration of 16/9, conventional screen TV sets have a ration of 4/3.
1
Introduction
Sommaire
Vous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance.
Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour
mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur.
Nous espérons que notre technologie vous donnera entière satisfaction.
Installation
Installation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Les touches du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Les touches de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Classement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nom de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Autres réglages du menu Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilisation
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Réglages de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réglage des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Fonction réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Verrouillage du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Raccordements
Magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexions latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pour sélectionner les appareils connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Informations pratiques
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Français
2
Le téléviseur est équipé de 4 touches qui sont
situées, selon les versions, à l’avant ou sur le
dessus du coffret.
Les touches VOLUME - + (-+) permettent
de régler le niveau sonore.
Les touches PROGRAM - + (- P + ou - +)
permettent de sélectionner les programmes.
Pour accéder aux menus, appuyez simultanément
sur les 2 touches
- et
+. Ensuite, les
touches P - + permettent de sélectionner un
réglage et les touches
- + de régler.
Pour quitter le menu affiché, maintenez
appuyées les 2 touches - et +.
Remarque: lorsque la fonction
Verrou enfant est
en service, les touches sont inactivées (voir p. 7).
& Positionnement du téléviseur
Placez votre téléviseur sur une surface solide
et stable. Pour prévenir toute situation
dangereuse, ne pas exposer le téléviseur à des
projections d’eau et ne rien poser dessus tel
qu’un objet couvrant (napperon), rempli de
liquide (vase) ou dégageant de la chaleur (lampe).
é Raccordements
• Introduisez la fiche d'antenne TV dans la
prise
: située à l’arrière.
• Pour les versions équipées de la radio:
introduisez la fiche d'antenne radio dans la
prise FM ANT avec l’adaptateur fourni.
Avec les antennes d’intérieur, la réception peut dans
certaines conditions être difficile.Vous pouvez
l’améliorer en faisant tourner l’antenne. Si la réception
reste médiocre, il faut utiliser une antenne extérieure.
• Branchez le cordon d’alimentation sur le
secteur (220-240 V / 50 Hz).
Télécommande
Introduisez les 2 piles de type R6 fournies en
respectant les polarités.
Les piles livrées avec l’appareil ne contiennent ni
mercure ni cadmium nickel, dans un souci de
préserver l’environnement.Veillez à ne pas jeter vos
piles usagées mais à utiliser les moyens de recyclage
mis à votre disposition (consultez votre revendeur).
Mise en marche
Pour allumer le téléviseur, appuyez sur la
touche marche arrêt. Un voyant s’allume en
rouge et l’écran s’illumine.Allez directement
au chapitre installation rapide, page 4.
Si le téléviseur reste en veille, appuyez sur la
touche P
# de la télécommande.
Le voyant clignote lorsque vous utilisez la
télécommande.
5 cm
5 cm
5 cm
Installation du téléviseur
Les touches du téléviseur
FM.
ANT.
3
Les touches de la télécommande
Info. d’écran / n° permanent
Pour afficher / effacer le numéro de
programme, le nom (s’il existe), l’heure
et le temps restant de la minuterie.
Appuyez pendant 5 secondes pour
activer l’affichage permanent du
numéro.Cette touche permet
également de quitter les menus.
Préréglage du son
Permet d’accéder à une série de
préréglages: Parole, Musique,
Théatre et retour à Personnel.
Menu
Pour appeler ou quitter les menus.
Volume
Pour ajuster le niveau sonore
Curseur / Format 16:9
Ces 4 touches permettent de naviguer
dans les menus. Les touches îÏ
permettent d’agrandir ou de
compresser l’image verticalement.
Minuterie
Pour sélectionner une durée de
mise en veille automatique
(de 0 à 240 minutes).
Mode radio / tv
Pour permuter le téléviseur en
mode radio ou tv (pour les
versions équipés de la radio).
Veille
Permet de mettre en veille le
téléviseur. Pour l’allumer, appuyez
sur P
@#, b, 0 à 9 (ou Â).
Touches télétexte (p. 8),
et liste des stations radio ı (p. 5)
Préréglage de l’image
Permet d’accéder à une série de
préréglages: Intense, Naturel, Doux,
Multimédia et retour à Personnel.
Coupure son
Pour supprimer ou rétablir le son.
Sélection des programmes
Pour accéder au programme
inférieur ou supérieur. Le numéro,
(et le nom) s’affichent quelques
instants.
Pour certains programmes le titre de
l’émission apparaît en bas de l’écran.
Touches numériques
Accès direct aux programmes.
Pour un programme à 2 chiffres, il
faut ajouter le 2ème chiffre avant
que le trait ne disparaisse.
Sélection des prises EXT
Appuyez plusieurs fois pour
sélectionner EXT1 et AV.
Appel télétexte (p. 8)
°
Directive pour le recyclage
Votre téléviseur utilise des matériaux réutilisables ou qui peuvent être recyclés.
Pour minimiser les déchets dans l'environnement, des entreprises spécialisées
récupèrent les appareils usagés pour les démonter et concentrer les matières
réutilisables (renseignez-vous auprès de votre revendeur).
4
Installation rapide
Classement des programmes
Nom de programme
La première fois que vous allumez le
téléviseur, un menu apparaît à l’écran.
Ce menu vous invite à choisir le pays ainsi que
la langue des menus :
Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyées
pendant 5 secondes les touches - et + du
téléviseur, pour le faire apparaître.
& Utilisez les touches îÏ de la télécommande
pour choisir votre pays, puis validez avec
¬.
Si votre pays n’apparaît pas dans la liste,
sélectionnez le choix “. . .
é Sélectionnez ensuite votre langue avec les
touches
îÏ puis validez avec ¬.
La recherche démarre automatiquement.
Tous les programmes TV et stations radio *
disponibles sont mémorisés. L’opération prend
quelques minutes. L’affichage montre la
progression de la recherche et le nombre de
programmes trouvés. A la fin, le menu disparaît.
Pour sortir ou interrompre la recherche, appuyez
sur
H. Si aucun programme n’est trouvé, reportez
vous au chapitre conseils p. 10.
Si l’émetteur ou le réseau câblé transmet le
signal de classement automatique, les
programmes seront correctement numérotés.
L’installation est alors terminée.
( Si ce n’est pas le cas, vous devez utiliser le
menu
Classement pour les renuméroter.
Certains émetteurs ou réseaux câblés diffusent leurs
propres paramètres de classement (région, langage...).
Dans ce cas, vous devez indiquer votre choix avec les
touches
îÏ puis valider avec ¬.
* Uniquement sur les versions équipées de la radio.
& Appuyez sur la touche H. Le Menu Principal
s’affiche à l’écran.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
Installation puis le menu Classement .
Sélectionnez le programme que vous
souhaitez déplacer avec les touches
îÏ et
appuyez sur
¬.
Utilisez ensuite les touches
îÏ pour
choisir le nouveau numéro et validez avec
È.
( Recommencez les étapes et autant de
fois qu’il y a de programmes à renuméroter.
§ Pour quitter les menus, appuyez sur
d.
Vous pouvez, si vous le souhaitez, donner un
nom aux programmes et prises extérieures.
Remar
que: lors de l’installation, les programmes
sont nommés automatiquement lorsque le signal
d’identification est transmis.
& Appuyez sur la touche
H.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
Installation, puis Nom De Prog.
Utilisez les touches îÏ pour choisir le
programme à nommer ou à modifier.
Utilisez les touches
Ȭ pour vous
déplacer dans la zone d’affichage du nom
(5 caractères) et les touches
îÏ pour
choisir les caractères.
( Lorsque le nom est entré, utilisez la touche
È pour sortir. Le nom est mémorisé.
§ Recommencez les étapes à ( pour chaque
programme à nommer.
è Pour quitter les menus, appuyez sur
d.
Select Country
Country
DK
E
F
FI
Æ GB
Language
Español
Svenska
English
Dansk
Nederlands
Menu Principalge
• Image
• Son
• Options
$ Installation
Installation
• Langage
• Pays
• Mémo. Auto.
• Mémo Manuel.
$
Classement
Æ
• Nom du Prog.
00
01 TF1
02 FR2
03
Æ
FR3
04 C +
05 ARTE
5
Mémorisation manuelle
Autres réglages du menu Installation
Ce menu permet de mémoriser les
programmes un par un.
& Appuyez sur la touche
H.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
Installation puis Mémo Manuelle :
Système : sélectionnez Europe (détection
automatique*) ou
Europe Ouest (norme BG),
Europe Est (norme DK), Royaume-Uni
(norme I) ou France (norme LL’).
* Sauf pour la France (norme LL’), il faut
sélectionner impérativement le choix
France.
Recherche : appuyez sur ¬. La recherche
commence. Dès qu’un programme est trouvé,
le défilement s’arrête et le nom du programme
s’affiche (si disponible).Allez à l’étape suivante.
Si vous connaissez la fréquence du programme
désiré, composez directement son numéro
avec les touches
0 à 9.
Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 10).
(
No De Prog. : entrer le numéro souhaité avec
les touches
Ȭ ou 0 à 9.
§
Ajust. Fin : si la réception n’est pas
satisfaisante, réglez avec les touches
Ȭ.
è
Mémoriser : appuyez sur ¬. Le programme
est mémorisé.
! Répétez les étapes à ! autant de fois qu’il
y a de programmes à mémoriser.
ç Pour quitter les menus, appuyez sur
d.
& Appuyez sur la touche H et sélectionnez le
menu
Installation :
é
Langage : pour modifier la langue d’affichage
des menus.
Pays : pour choisir votre pays (F pour France).
Ce réglage intervient dans la recherche, le
classement automatique des programmes et
l’affichage du télétexte. Si votre pays n’apparaît
pas dans la liste, sélectionnez le choix “. . .
Mémo. Auto : pour lancer une recherche
automatique de tous les programmes
disponibles dans votre région. Si l’émetteur ou
le réseau câblé transmet le signal de
classement automatique, les programmes
seront correctement numérotés. Si ce n’est
pas le cas, vous devez utiliser le menu
Classement pour les renuméroter (voir p. 4).
Certains émetteurs ou réseaux câblés diffusent leurs
propres paramètres de classement (région, langage, ...).
Dans ce cas, vous devez indiquer votre choix avec
les touches
îÏ puis valider avec ¬. Pour
sortir ou interrompre la recherche, appuyez sur H.
Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 10).
( Pour quitter les menus, appuyez sur d.
Utilisation de la radio
(disponible uniquement sur certaines versions)
Choix du mode tv ou radio
Appuyez sur la touche  de la télécommande
pour commuter le téléviseur en mode tv ou
radio. En mode radio, le numéro et le nom de la
station (si disponible) s’affichent à l’écran.
Pour entrer le nom des stations utilisez le menu
Nom De Prog. (p. 4)
Sélection des programmes
Utilisez les touches
09ou @ P # pour
sélectionner les stations FM (de 1 à 40).
Liste des stations radio
Appuyez sur la touche ı pour afficher la liste des
stations radio. Utilisez les touches
îÏ pour
changer de station et la touche
d pour quitter.
Utilisation des menus radio
Utilisez la touche
H pour accèder aux
réglages spécifiques à la radio.
Recherche des stations radio
Si vous avez utilisé l’installation rapide, toutes les
stations FM disponibles ont été mémorisées.
Pour lancer une nouvelle recherche, utilisez le
menu
Installation : Mémo. Auto (pour une
recherche complète) ou
Mémo. Manuel (pour
une recherche station par station). Les menus
Classement et Nom De Prog. vous permettront
de classer ou nommer les stations radio. Le
fonctionnement de ces menus est identique a
celui des menus TV.
Menu Principalge
• Image
• Son
• Options
$ Installation
Mémo. Manuel.
$
Système France Æ
• Recherche
• No. De Prog.
• Ajust. Fin
• Mémoriser
6
Réglages de l’image
Réglages du son
& Appuyez sur la touche H puis sur ¬.
Le menu
Image apparaît :
é Utilisez les touches
îÏ pour sélectionner
un réglage et les touches
Ȭ pour régler.
Remarque
: pendant le réglage de l’image, seule la
ligne sélectionnée reste affichée.Appuyez sur
îÏ pour faire ré-apparaître le menu.
Une fois les réglages effectués, sélectionnez le
choix
Mémoriser et appuyer sur ¬ pour les
enregistrer.Appuyez sur
d pour quitter.
Description des réglages :
Lumière : agit sur la luminosité de l’image.
Couleur : agit sur l’intensité de la couleur.
Contraste : agit sur la différence entre les
tons clairs et les tons foncés.
Définition : agit sur la netteté de l’image.
Temp. Couleur : agit sur le rendu des
couleurs :
Froide (plus bleue), Normale
(équilibrée) ou Chaude (plus rouge).
Mémoriser : pour mémoriser les réglages de
l’image (ainsi que les réglages
Contrast + et
Réduct. Bruit situés dans le menu Options).
& Appuyez sur H, sélectionner Son (Ï) et
appuyez sur
¬. Le menu Son apparaît :
é Utilisez les touches
îÏ pour sélectionner
un réglage et les touches
Ȭ pour régler.
Une fois les réglages effectués, sélectionnez le
choix
Mémoriser et appuyer sur ¬ pour les
enregistrer.
Pour quitter les menus, appuyez sur
d.
Description des réglages:
Delta Volume : permet de compenser les
écarts de volume qui existent entre les
différents programmes ou les prises EXT.
Ce réglage est opérationnel pour les
programmes 0 à 40 et les prises EXT.
AVL (Automatic Volume Leveler): contrôle
automatique du volume qui permet de limiter
les augmentations du son, en particulier lors des
changements de programmes ou des publicités.
Mémoriser : pour mémoriser les réglages du
son.
Réglage des options
& Appuyez sur H, sélectionner Options (Ï)
et appuyez sur
¬.Vous pouvez régler :
é
Timer, Verrou enfant et Verrou Prog. :
voir page suivante
Contraste + : réglage automatique du
contraste de l’image qui ramène en
permanence la partie la plus sombre de
l’image au noir.
Réduct. Bruit : atténue le bruit de l’image (la
neige), en cas de réception difficile.
Attention : pour mémoriser les réglages
Contraste+ et Réduct. Bruit , il faut utiliser le
choix Mémoriser du menu Image.
( Pour quitter les menus, appuyez sur
d.
Menu Principalge
$ Image
• Son
• Options
• Installation
Image
$
Lumière --I------ 39
• Couleur
• Contraste
• Définition
• Temp. Couleur
• Mémoriser
Menu Principalge
• Image
$ Son
• Options
• Installation
Son
Aigus -----I--- 56
• Graves
• Balance
• Delta Volume
• AVL
• Mémoriser
7
Fonction réveil
(disponible uniquement sur certaines versions)
Verrouillage du téléviseur
(disponible uniquement sur certaines versions)
Ce menu vous permet d’utiliser le téléviseur
comme un réveil.
& Appuyez sur la touche
H.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
Options
puis Timer :
Minuterie : pour sélectionner une durée de
mise en veille automatique.
Ce réglage est également accessible avec la
touche
` de la télécommande.
Heure : entrez l’heure courante.
Remarque : l’heure est mise à jour automatiquement,
à chaque mise en marche, à partir des informations
télétexte du programme n° 1. Si celui-ci n’a pas de
télétexte, la mise à jour n’aura pas lieu.
(
Heure Début : entrez l’heure de début.
§
Heure Fin : entrez l’heure de mise en veille.
è
No. de Prog : entrez le numéro du programme
désiré pour le réveil. Pour les modèles équipés
de la radio, vous pouvez sélectionner une
station FM en utilisant les touches
Ȭ (les
touches
09 permettent uniquement de
sélectionner les programmes tv).
!
Prog. Activée : vous pouvez régler :
Une fois pour un réveil unique,
Quotidien pour tous les jour,
Arrêt pour annuler.
ç Appuyez sur
b pour mettre en veille le
téléviseur. Il s’allumera automatiquement à
l’heure programmée. Si vous laissez le
téléviseur allumé, il changera uniquement de
programme à l’heure indiquée (et se mettra
en veille à l’
Heure de Fin).
La combinaison des fonctions
Verrou TV et
Timer permet de limiter la durée d’utilisation du
téléviseur, à vos enfants par exemple.
Vous pouvez verrouiller certains programmes
ou interdire complètement l’utilisation du
téléviseur en verrouillant les touches.
Verrou enfant
& Appuyez sur H.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
Options
et positionnez Verrou Enfant sur Marche.
Éteignez le téléviseur et cachez la
télécommande. Le téléviseur devient inutilisable
(seule la télécommande permet de l’allumer).
Pour annuler: positionnez
Verrou Enfant sur
Arrêt.
Verrou programmes
& Appuyez sur la touche H, sélectionnez le
menu
Options puis Verrou Prog. :
é Vous devez entrer votre code confidentiel
d’accès. La première fois, tapez 2 fois le code
0711 puis saisissez le code de votre choix. Le
menu apparaît.
Prog. Verrou :
utilisez les touches îÏ pour
sélectionner le programme TV souhaité et validez
avec
¬
. Le symbole + s’affiche devant les
programmes ou les prises qui sont verrouillés.
Désormais, pour visualiser un programme
verrouillé, vous devez entrer le code
confidentiel, sinon l’écran restera noir.
L’accès au menu
Installation est également
verrouillé. Attention, dans le cas des programmes
cryptés qui utilisent un décodeur extérieur, il faut
verrouiller la prise EXT correspondante.
Changer code : permet d’entrez un nouveau
code à 4 chiffres. Confirmez en le tapant une
deuxième fois.
Si vous avez oublié votre code confidentiel, entrez le
code universel 0711 deux fois.
(
Tout Effacer : permet d’effacer tous les
programmes verrouillés.
§
Tout Verrou : permet de verrouiller tous les
programmes TV et prises EXT.
è Appuyez sur la touche
d pour quitter.
Menu Principalge
• Image
• Son
$ Options
• Installation
Timer
• Minuterie
$
Heure 10:56
• Heure Début
• Heure Fin
• No. De Prog
• Prog. Activée
Menu Principalge
• Image
• Son
• Options
• Installation
Options
• Timer
• Verrou Enfant Arrêt
• Verrou Prog.
• Contraste +
• Reduct. Bruit
8
Télétexte
Appuyez sur :
Vous obtenez :
Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un
journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu
familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...).
RADIOSMART SMART
.
ª-
MENU
¤
[
P
-
+
-
+
123
4
56
789
0
`
Y
Ë ŸÓ
ı
Ë
Ÿ
MENU
¤
0 9
Ë
Ó
Appel
télétexte
Sélection
d’une page
Permet d’appeler le télétexte, de passer en mode
transparent puis de quitter. Le sommaire apparaît avec la
liste des rubriques auxquelles vous pouvez accéder. Chaque
rubrique est repérée par un numéro de page à 3 chiffres.
Si la chaîne sélectionnée ne diffuse pas le télétexte, l'indication
100 s'affiche et l'écran reste noir (dans ce cas, quittez le
télétexte et choisissez une autre chaîne).
Composer le numéro de la page désiré avec les touches
0 à 9 ou @ P #,
îÏ
. Exemple: page 120, tapez
120. Le numéro s’affiche en haut à gauche, le
compteur tourne, puis la page est affichée. Renouvelez
l'opération pour consulter une autre page.
Si le compteur continue à chercher, c’est que la page n'est pas
transmise. Choisissez un autre numéro.
Accès
direct aux
rubriques
Des zones colorées sont affichées en bas de l’écran. Les 4
touches colorées permettent d’accéder aux rubriques ou
aux pages correspondantes.
Les zones colorées clignotent lorsque la rubrique ou la page
n’est pas encore disponible.
Sommaire
Pour revenir au sommaire (généralement la page 100).
Agrandissement
d'une page
Arrêt de
l'alternance
des sous-pages
Pour afficher la partie supérieure, inférieure, puis revenir à
la dimension normale.
Certaines pages contiennent des sous-pages qui se
succèdent automatiquement. Cette touche permet
d’arrêter ou reprendre l'alternance des sous-pages.
L'indication _ apparaît en haut à gauche.
Informations
cachées
Pages
préférées
Pour faire apparaître ou disparaître les informations
cachées (solutions de jeux).
Pour les programmes télétexte 0 à 40, vous pouvez
mémoriser 4 pages préférées qui seront ensuite
directement accessibles avec les touches colorées (rouge,
verte, jaune, bleue).
& Appuyez sur la touche H pour passer en mode pages
préférées.
é Affichez la page télétexte que vous souhaitez mémoriser.
Appuyez ensuite pendant 3 secondes sur la touche
colorée de votre choix. La page est mémorisée.
Renouvelez l’opération avec les autres touches colorées.
( À présent, dès que vous consultez le télétexte, vos
pages préférées apparaissent en couleur en bas de
l’écran. Pour retrouver les rubriques habituelles,
appuyez sur
H.
Pour tout effacer, appuyez sur
d pendant 5 secondes.
9
Raccordements
La prise EXT1 possède les entrées/sorties audio vidéo et les entrées RVB.
Effectuez les raccordements ci-contre. Utilisez un cordon
de liaison péritel de bonne qualité.
Si votre magnétoscope ne possède pas de prise péritel, seule la
liaison par le câble antenne est possible.Vous devez accorder le
programme numéro 0 du téléviseur sur le signal de test du
magnétoscope (voir mémo. manuelle p. 5). Ensuite pour
reproduire l’image du magnétoscope, appuyez sur
0.
Magnétoscope avec Décodeur
Connectez le décodeur sur la deuxième prise péritel du
magnétoscope.Vous pourrez ainsi enregistrer les émissions
cryptées.
Magnétoscope
Récepteur satellite, décodeur, DVD, jeux,...
Effectuez les raccordements ci-contre.
Autres appareils
EXT 1
VCR
EXT 1
Selon les versions, les prises sont situées à l’avant (parfois
sous un volet) ou sur le côté droit du téléviseur. Effectuez les
raccordements ci-contre.Avec la touche
n, sélectionner AV.
Casque
Lorsque le casque est connecté, le son du téléviseur est coupé.
Les touches @ # permettent de régler le volume.
L'impédance du casque doit être comprise entre 32 et 600 ohms.
Connexions en façade
(disponible uniquement sur certaines versions)
4
56
789
0
`
Y
Pour sélectionner les appareils connectés
Appuyez sur la touche
n
pour sélectionner EXT1 et AV pour les
connections latérales (si disponible).
La plupart des appareils réalisent eux-mêmes la commutation (décodeur,
magnétoscope).
10
Conseils
Glossaire
Mauvaise réception
La proximité de montagnes ou de hauts
immeubles peut être la cause d'image
dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans ce cas,
essayez d’ajuster manuellement l’accord de
l’image: voir
Ajust. Fin (p. 5) ou modifiez
l'orientation de l'antenne extérieure.
Vérifiez également que votre antenne permet
de recevoir les émissions dans cette bande de
fréquences (bande UHF ou VHF) ?
En cas de réception difficile (image neigeuse),
positionnez le réglage
Reduct. Bruit du menu
Options sur Marche (p. 6).
Absence d'image
Si le téléviseur ne s’allume pas, appuyez 2 fois
sur la touche b située sur la télécommande.
Avez-vous bien branché l'antenne ?
Avez-vous choisi le bon système ? (p. 5)
Le contraste ou la lumière est déréglé ?
Appuyez sur la touche
et reprenez les
réglages du menu
Image.
Une prise péritel ou une prise d'antenne mal
connectée est souvent la cause de problèmes
d'image ou de son (il arrive que les prises se
déconnectent légèrement lorsque l'on déplace
ou que l'on tourne le téléviseur).Vérifiez
toutes les connexions.
L’équipement périphérique délivre une
image en noir et blanc
Pour la lecture d’une cassette vidéo, vérifiez qu’elle
est enregistré au même standard (PAL, SECAM,
NTSC) que ce que peut lire le magnétoscope.
Absence de son
Si certains programmes sont dépourvus de son,
mais pas d’image, c’est que vous n’avez pas le bon
système TV. Modifiez le réglage
Système (p. 5).
Télétexte
Certains caractères ne s’affichent pas
correctement ? Vérifiez que le réglage du
pays
est correctement positionné (p. 5).
La télécommande ne fonctionne plus ?
Le voyant du téléviseur ne clignote plus
lorsque vous utilisez la télécommande ?
Remplacez les piles.
Veille
Lorsque vous allumez le téléviseur, il reste en
veille et l’indication
Verrouillé s'affiche dès que
vous utilisez les touches du téléviseur ? La
fonction
Verrou enfant est en service (p. 7).
Si le téléviseur ne reçoit pas de signal pendant
15 mn, il passe automatiquement en veille.
Pour faire des économies d’énergie, votre
téléviseur est équipé de composants
permettant une très faible consommation en
veille (inférieure à 3 W).
Toujours pas de résultats ?
En cas de panne, n’essayez jamais de réparer
vous même le téléviseur, mais consultez le
service après vente.
Nettoyage du téléviseur
Le nettoyage de l’écran et du coffret doit être
effectué uniquement avec un chiffon propre,
doux et non pelucheux. Ne pas utiliser de
produit à base d’alcool ou de solvant.
Signaux RVB:
Il s’agit de 3 signaux vidéo Rouge,Vert, Bleu qui viennent directement piloter les 3 canons rouge, vert ,
bleu du tube cathodique. L’utilisation de ces signaux permet d’obtenir une meilleure qualité d’image.
Système:
La transmission des images n’est pas faite de la même façon dans tous les pays. Il existe différentes
normes : BG, DK, I, et L L’. Le réglage
Système (p. 5) permet de sélectionner ces différentes normes.
Ne pas confondre avec le codage couleur PAL ou SECAM. Le Pal est utilisé dans la plupart des pays
d’Europe, le Secam en France, en Russie et dans la plupart des pays d’Afrique.
Les États Unis et le Japon utilisent un autre système appelé NTSC.
16:9:
Désigne les proportions largeur / hauteur de l’écran. Les téléviseurs à écran large ont des proportions
16/9 et les écrans traditionnels: 4/3.
/