Electrolux EN3450COX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EN3450COW
EN3450COX
................................................ .............................................
EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2
LV LEDUSSKAPIS AR
SALDĒTAVU
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 15
SK CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NÁVOD NA POUŽÍVANIE 26
SL HLADILNIK Z
ZAMRZOVALNIKOM
NAVODILA ZA UPORABO 37
TR BUZDOLABI KULLANMA KILAVUZU 48
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύεται
από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις
ανάγκες σας. Επομένως, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να αισθάνεστε ασφαλείς γνωρίζοντας ότι θα έχετε
τέλεια αποτελέσματα κάθε φορά.
Καλώς ορίσατε στην Electrolux.
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας για να:
βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληροφορίες
συντήρησης:
www.electrolux.com
καταχωρήσετε το προϊόν σας, ώστε να έχετε καλύτερο σέρβις:
www.RegisterElectrolux.com
αγοράσετε εξαρτήματα, αναλώσιμα και γνήσια ανταλλακτικά για τη συσκευή σας:
www.electrolux.com/shop
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
Συνιστάται η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών.
Όταν επικοινωνείτε με το σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία.
Τα στοιχεία αυτά θα τα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Μοντέλο, Κωδ. προϊόντος (PNC), Αριθμός
σειράς.
Προειδοποίηση / Προσοχή - Πληροφορίες ασφαλείας.
Γενικές πληροφορίες και συμβουλές
Περιβαλλοντικές πληροφορίες
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
2
www.electrolux.com
1.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Χάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλιστεί
η σωστή χρήση, πριν την εγκατάσταση και την
πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτι‐
κά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη, συμπεριλαμβανο‐
μένων των συμβουλών και των προειδοποιήσεών
του. Για την αποφυγή περιττών λαθών και ατυχη‐
μάτων, είναι σημαντικό να εξασφαλίσετε ότι όλα
τα άτομα που χρησιμοποιούν τη συσκευή γνωρί‐
ζουν καλά τη λειτουργία της και τα χαρακτηριστι‐
κά ασφαλείας της. Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές και
βεβαιωθείτε ότι παραμένουν με τη συσκευή εάν
μετακινηθεί ή πωληθεί, έτσι ώστε οποιοσδήποτε
τη χρησιμοποιήσει κατά τη διάρκεια της ζωής της
να είναι σωστά ενημερωμένος για τη συσκευή και
την ασφάλεια.
Για την ασφάλεια της ζωής και της περιουσίας,
φυλάξτε τις προφυλάξεις αυτών των οδηγιών
χρήσης επειδή ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύ‐
νη για ζημιές που θα προκληθούν από παραλεί‐
ψεις.
1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών
ατόμων
Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση
από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παι‐
διών) με μειωμένη σωματική ή πνευματική ικα‐
νότητα ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός
και εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες
σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται ώστε να
εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Κρατήστε όλα τα υλικά της συσκευασίας μα‐
κριά από τα παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος ασφυ‐
ξίας.
Εάν απορρίψετε τη συσκευή, βγάλτε το φις του
ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα, κόψτε το
καλώδιο σύνδεσης (όσο μπορείτε πιο κοντά
στη συσκευή) και αφαιρέστε την πόρτα για να
την αποφυγή ηλεκτροπληξίας ή παγίδευσης
μέσα στη συσκευή παιδιών που παίζουν.
Εάν η συσκευή, η οποία διαθέτει μαγνητικά
λάστιχα πόρτας, θα αντικαταστήσει μια πα‐
λαιότερη συσκευή με μάνδαλο στην πόρτα ή
το καπάκι, μην παραλείψετε να καταστρέψετε
το μάνδαλο προτού απορρίψετε την παλαιά
συσκευή. Με αυτό τον τρόπο θα αποτρέψετε
τη μετατροπή του ψυγείου σε θανάσιμη παγί‐
δα για παιδιά.
1.2 Γενικές πληροφορίες για την
ασφάλεια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα τα ανοίγ‐
ματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή
την εντοιχισμένη κατασκευή.
Η συσκευή προορίζεται για φύλαξη τροφίμων
ή/και αναψυκτικών ενός συνηθισμένου νοικο‐
κυριού και παρόμοιων εφαρμογών, όπως:
οι χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστή‐
ματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλ‐
λοντα,
οι αγροικίες και οι πελάτες σε ξενοδοχεία,
μοτέλ και άλλα οικιστικά περιβάλλοντα,
τα περιβάλλοντα τύπου πανσιόν (για ύπνο
και πρωινό),
η συλλογική εστίαση και παρόμοιες εφαρ‐
μογές μη λιανικής πώλησης.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή άλλα
τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικα‐
σίας ξεπαγώματος.
Μη χρησιμοποιείτε άλλες ηλεκτρικές συσκευές
(όπως παγωτομηχανές) στο εσωτερικό ψυκτι‐
κών συσκευών, εκτός αν είναι εγκεκριμένες για
το σκοπό αυτό από τον κατασκευαστή.
Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού
υγρού.
Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που περιέχε‐
ται στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού της συ‐
σκευής, είναι ένα φυσικό αέριο με υψηλό επί‐
πεδο περιβαλλοντικής συμβατότητας, το
οποίο, ωστόσο, είναι εύφλεκτο.
Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση της συ‐
σκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν προκαλείται ζημιά
σε κανένα εξάρτημα του κυκλώματος ψυκτικού
υγρού.
Εάν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού
υγρού:
αποφύγετε τις γυμνές φλόγες και τις πηγές
ανάφλεξης
εξαερίστε καλά το χώρο στον οποίο βρίσκε‐
ται η συσκευή
Η οποιαδήποτε αλλαγή των τεχνικών χαρακτη‐
ριστικών ή η τροποποίηση αυτού του προϊό‐
ντος είναι επικίνδυνη. Εάν το καλώδιο υποστεί
οποιαδήποτε ζημιά, μπορεί να προκληθεί βρα‐
χυκύκλωμα, πυρκαγιά ή/και ηλεκτροπληξία.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για την αποφυγή κινδύνων, η αντικατά‐
σταση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων
(καλώδιο τροφοδοσίας, φις, συμπιε‐
στής) πρέπει να γίνεται από πιστοποιη‐
μένο αντιπρόσωπο ή από καταρτισμένο
προσωπικό σέρβις.
1.
Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει να
επιμηκύνεται.
2.
Προσέξτε να μη συνθλιβεί ή να μην υπο‐
στεί ζημιά το φις τροφοδοσίας στο πίσω
μέρος της συσκευής. Εάν το φις τροφοδο‐
σίας συνθλιβεί ή υποστεί ζημιά, ενδέχεται
να υπερθερμανθεί και να προκαλέσει
πυρκαγιά.
3.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε πρόσβαση στο φις
τροφοδοσίας της συσκευής.
4.
Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας.
5.
Εάν η ηλεκτρική πρίζα είναι χαλαρή, μην
εισάγετε το φις. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκ‐
τροπληξίας ή πρόκλησης πυρκαγιάς.
6.
Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
χωρίς το κάλυμμα του λαμπτήρα του
εσωτερικού φωτισμού (εάν προβλέπεται).
Η συσκευή είναι βαριά. Πρέπει να προσέχετε
κατά τη μεταφορά της.
Μην αφαιρείτε και μην αγγίζετε αντικείμενα στο
θάλαμο της κατάψυξης αν τα χέρια σας είναι
νωπά/βρεγμένα, καθότι μπορεί να προκλη‐
θούν εκδορές στο δέρμα ή κρυοπαγήματα.
Αποφεύγετε την παρατεταμένη έκθεση της συ‐
σκευής στο άμεσο ηλιακό φως.
Οι λαμπτήρες που χρησιμοποιούνται σε αυτή
τη συσκευή (εάν προβλέπονται) είναι λαμπτή‐
ρες ειδικού σκοπού, επιλεγμένοι για χρήση μό‐
νο σε οικιακές συσκευές. Δεν είναι κατάλληλοι
για φωτισμό οικιακών χώρων.
1.3 Καθημερινή χρήση
Μην τοποθετείτε ζεστές κατσαρόλες στα πλα‐
στικά μέρη της συσκευής.
Μην φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και υγρά στη
συσκευή επειδή μπορεί να εκραγούν.
Μην τοποθετείτε τρόφιμα απευθείας σε επαφή
με την έξοδο αέρα στο πίσω τοίχωμα. (Εάν η
συσκευή είναι Frost Free.)
Τα κατεψυγμένα τρόφιμα δεν πρέπει να κατα‐
ψύχονται και πάλι αφού αποψυχθούν.
Αποθηκεύετε τα προσυσκευασμένα κατεψυγ‐
μένα τρόφιμα σύμφωνα με τις οδηγίες του κα‐
τασκευαστή για κατεψυγμένα τρόφιμα.
Θα πρέπει να τηρούνται αυστηρά οι συστάσεις
αποθήκευσης των παρασκευαστών της συ‐
σκευής. Ανατρέξτε στις σχετικές οδηγίες.
Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ποτά στον κατα‐
ψύκτη εφόσον δημιουργείται πίεση στο δοχείο,
το οποίο μπορεί να εκραγεί, προκαλώντας ζη‐
μιές στη συσκευή.
Τα παγωτά τύπου ξυλάκι γρανίτα μπορεί να
προκαλέσουν εγκαύματα από πάγο εάν κατα‐
ναλωθούν απευθείας από τη συσκευή.
1.4 Φροντίδα και καθαρισμός
Πριν από τη συντήρηση, απενεργοποιήστε τη
συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας
από την πρίζα.
Μην καθαρίζετε τη συσκευή με μεταλλικά αντι‐
κείμενα.
Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για να
αφαιρείτε τον πάγο από τη συσκευή. Χρησιμο‐
ποιείτε πλαστική ξύστρα.
Ελέγχετε τακτικά την αποστράγγιση του ψυ‐
γείου για νερό απόψυξης. Εάν χρειαστεί, κα‐
θαρίστε την αποστράγγιση. Εάν η αποστράγ‐
γιση είναι φραγμένη, θα συσσωρεύεται νερό
στο κάτω μέρος της συσκευής.
1.5 Εγκατάσταση
Για τη σύνδεση του ηλεκτρικού ακολου‐
θήστε προσεκτικά τις οδηγίες που δίνο‐
νται στις αντίστοιχες παραγράφους.
Αποσυσκευάστε τη συσκευή και ελέγξτε αν
έχει υποστεί ζημιές. Μη συνδέετε τη συσκευή
εάν έχει υποστεί ζημιά. Αναφέρετε αμέσως εν‐
δεχόμενες ζημιές στο μέρος όπου αγοράσατε
τη συσκευή. Σε αυτή την περίπτωση, φυλάξτε
τη συσκευασία.
Είναι σκόπιμο να περιμένετε τουλάχιστον δύο
ώρες προτού συνδέσετε τη συσκευή, ώστε το
έλαιο να επιστρέψει και πάλι στο συμπιεστή.
Θα πρέπει να υπάρχει επαρκή κυκλοφορία
του αέρα γύρω από τη συσκευή. Διαφορετικά
θα προκληθεί υπερθέρμανση. Για την επίτευξη
επαρκούς κυκλοφορίας αέρα ακολουθήστε τις
σχετικές οδηγίες της εγκατάστασης.
Όποτε είναι δυνατό, η πλάτη της συσκευής
πρέπει να βρίσκεται κοντά σε τοίχο για την
αποφυγή επαφής ή πιασίματος με ζεστά μέρη
(συμπιεστής, συμπυκνωτής) και της πιθανότη‐
τας εγκαύματος.
Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετείται κοντά
σε σώματα καλοριφέρ ή φούρνους.
4
www.electrolux.com
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει εύκολη πρόσβαση
στο φις τροφοδοσίας μετά την εγκατάσταση
της συσκευής.
Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε παροχή πόσι‐
μου νερού (εάν προβλέπεται σύνδεση νερού).
1.6 Σέρβις
Οι ηλεκτρολογικές εργασίες που απαιτούνται
για το σέρβις της συσκευής πρέπει να εκτελού‐
νται από επαγγελματία ηλεκτρολόγο ή άλλο
κατάλληλα καταρτισμένο άτομο.
Μην αφαιρείτε το κάλυμμα της λυχνίας LED.
Επικοινωνήστε με το πλησιέστερο Κέντρο Σέρ‐
βις για την αντικατάσταση της πλακέτας της
λυχνίας LED, εάν χρειαστεί.
Το προϊόν αυτό πρέπει να επισκευάζεται από
εξουσιοδοτημένα Κέντρα Σέρβις και να χρησι‐
μοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
1.7 Προστασία του περιβάλλοντος
Η συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια τα
οποία μπορούν να προκαλέσουν ζημιά
στο στρώμα του όζοντος, είτε στο κύ‐
κλωμα ψυκτικού υγρού ή στα μονωτικά
υλικά της. Η συσκευή δε θα πρέπει να
απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορ‐
ρίμματα. Ο αφρός μόνωσης περιέχει εύ‐
φλεκτα αέρια: Η συσκευή θα πρέπει να
απορρίπτεται σύμφωνα με τους ισχύο‐
ντες κανονισμούς που θα λάβετε από τις
τοπικές αρχές. Αποφύγετε να προκαλέ‐
σετε ζημιά στην ψυκτική μονάδα, ειδικά
στο πίσω μέρος κοντά στον εναλλάκτη
θερμότητας. Τα υλικά που χρησιμο‐
ποιούνται σε αυτή τη συσκευή και ση‐
μειώνονται με το σύμβολο
είναι ανα‐
κυκλώσιμα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5
2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
43 6 7 85
10
1
9
2
1
Συρτάρια για φρούτα
2
Γυάλινα ράφια
3
Δυναμική ψύξη αέρα
4
Σχάρα μπουκαλιών
5
Μονάδα ελέγχου
6
Ράφι βουτύρου
7
Ράφι πόρτας
8
Ράφι μπουκαλιών
9
Καλάθια καταψύκτη
10
Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
3. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ
1 2
5 4 3
6
www.electrolux.com
1
Ένδειξη θερμοκρασίας LED
2
Ένδειξη Fast Freeze
3
Αισθητήρας πόρτας
4
Πλήκτρο Fast Freeze
5
Ρυθμιστής θερμοκρασίας
3.1 Ενεργοποίηση της συσκευής
Συνδέστε το φις στην πρίζα τοίχου.
3.2 Ρύθμιση θερμοκρασίας
Για να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, ενεργή‐
στε ως εξής:
αγγίξτε το πλήκτρο του ρυθμιστή θερμοκρα‐
σίας, μέχρι να ανάψει η λυχνία LED που αντι‐
στοιχεί στην απαιτούμενη θερμοκρασία. Η επι‐
λογή είναι προοδευτική και κυμαίνεται από 2
έως 8°C.
Κατά την πρώτη επαφή του πλήκτρου, η λυ‐
χνία LED της πραγματικής ρύθμισης αναβο‐
σβήνει συνεχώς.
Με κάθε άγγιγμα του πλήκτρου, η ρύθμιση της
θερμοκρασίας μεταβάλλεται κατά 1 θέση. Η
αντίστοιχη λυχνία LED αναβοσβήνει για λίγο.
Αγγίξτε το πλήκτρο ρύθμισης, μέχρι να επιλε‐
γεί η απαιτούμενη θερμοκρασία. Η ρύθμιση
έχει καθοριστεί
ψυχρότερη ρύθμιση: +2°C
θερμότερη ρύθμιση: +8°C
Η πλέον κατάλληλη είναι συνήθως μια
ενδιάμεση ρύθμιση.
Ωστόσο, η ακριβής ρύθμιση πρέπει να επιλεγεί
λαμβάνοντας υπόψη ότι η θερμοκρασία στο εσω‐
τερικό της συσκευής εξαρτάται από:
τη θερμοκρασία δωματίου
το πόσο συχνά ανοίγει η πόρτα
την ποσότητα των αποθηκευμένων τροφίμων
τη θέση της συσκευής.
3.3 Λειτουργία ταχείας κατάψυξης
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία τα‐
χείας κατάψυξης πατώντας το κουμπί ταχείας κα‐
τάψυξης.
Ανάβει η λυχνία LED που αντιστοιχεί στο σύμβο‐
λο της ένδειξης ταχείας κατάψυξης.
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία τα‐
χείας κατάψυξης πατώντας ξανά το κουμπί τα‐
χείας κατάψυξης.
Θα σβήσει η ενδεικτική λυχνία ταχείας κατάψυ‐
ξης.
Αυτή η λειτουργία διακόπτεται αυτόματα μετά
από 52 ώρες.
3.4 Αισθητήρας πόρτας
Η συσκευή είναι εφοδιασμένη με οπτικό αισθητή‐
ρα για να ανιχνεύεται κατά πόσον η πόρτα είναι
ανοιχτή.
Μην τοποθετείτε τίποτα μπροστά από το αντί‐
στοιχο παράθυρα, για να διασφαλίζεται η σωστή
λειτουργία.
3.5 Ετικέτα αισθητήρα
Η συσκευή είναι εφοδιασμένη με οπτικό αισθητή‐
ρα για να ανιχνεύεται κατά πόσον η πόρτα είναι
ανοιχτή.
Μην αφαιρείτε το ράφι βουτύρου ή την
παραπάνω ετικέτα από την τρέχουσα
θέση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7
4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
4.1 Κατάψυξη φρέσκων τροφίμων
Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλληλος για
την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων και τη μακρο‐
χρόνια αποθήκευση κατεψυγμένων και βαθιά κα‐
τεψυγμένων τροφίμων.
Για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων δεν είναι
απαραίτητο να αλλάξετε τη μέτρια ρύθμιση.
Ωστόσο, για λειτουργία πιο γρήγορης κατάψυξης,
περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας στις
υψηλότερες ρυθμίσεις για την επίτευξη των μεγα‐
λύτερων θερμοκρασιών.
Σε αυτή την περίπτωση, η θερμοκρασία
στο θάλαμο ψύξης μπορεί να μειωθεί
κάτω από τους 0°C. Εάν συμβεί κάτι τέ‐
τοιο, γυρίστε και πάλι το ρυθμιστή θερ‐
μοκρασίας σε μια πιο θερμή ρύθμιση.
Τοποθετήστε τα τρόφιμα προς κατάψυξη στον
επάνω θάλαμο.
4.2 Αποθήκευση κατεψυγμένων
τροφίμων
Κατά την αρχική ενεργοποίηση ή μετά από μια
περίοδο μη λειτουργίας, προτού τοποθετήσετε τα
προϊόντα στο θάλαμο, η συσκευή πρέπει να λει‐
τουργήσει για τουλάχιστον 2 ώρες σε υψηλότερες
ρυθμίσεις.
Σε περίπτωση κατά λάθος απόψυξης,
για παράδειγμα σε περίπτωση διακοπής
ρεύματος, εάν το ρεύμα ήταν κομμένο
για περισσότερο από την τιμή που ανα‐
γράφεται στον πίνακα τεχνικών χαρα‐
κτηριστικών στην ενότητα "χρόνος ανό‐
δου", τα αποψυγμένα τρόφιμα πρέπει
να καταναλωθούν σύντομα ή να μαγει‐
ρευτούν αμέσως και στη συνέχεια να
καταψυχθούν και πάλι (μετά την ψύξη).
4.3 Ξεπάγωμα
Τα τρόφιμα βαθιάς ή μη κατάψυξης, πριν τη χρή‐
ση τους, μπορούν να ξεπαγώνονται στο θάλαμο
ψύξης ή σε θερμοκρασία δωματίου, ανάλογα το
διαθέσιμο χρόνο ξεπαγώματος.
Τα μικρά τεμάχια μπορούν να μαγειρεύονται ακό‐
μη και κατεψυγμένα, απευθείας από τον καταψύ‐
κτη: σε αυτή την περίπτωση, το μαγείρεμα διαρ‐
κεί περισσότερο.
4.4 Ένδειξη θερμοκρασίας
Για την εξυπηρέτησή σας στο σωστό χειρισμό της
συσκευής, έχουμε τοποθετήσει μια ένδειξη θερ‐
μοκρασίας στο ψυγείο σας.
Το σύμβολο στο πλάι υποδεικνύει την ψυχρότερη
περιοχή του ψυγείου.
Η ψυχρότερη περιοχή βρίσκεται από το γυάλινο
ράφι του συρταριού φρούτων και λαχανικών μέ‐
χρι το σύμβολο ή μέχρι το ράφι που βρίσκεται
στο ίδιο ύψος με το σύμβολο.
Για τη σωστή αποθήκευση των τροφίμων, βε‐
βαιωθείτε ότι η ένδειξη θερμοκρασίας εμφανίζει
το μήνυμα «OK».
OK
Εάν δεν εμφανίζεται το «OK», τοποθετήστε το
ρυθμιστή θερμοκρασίας σε μια χαμηλότερη θερ‐
μοκρασία και περιμένετε 12 ώρες πριν ελέγξετε
ξανά την ένδειξη θερμοκρασίας.
Μετά την τοποθέτηση νωπών τροφίμων στη συ‐
σκευή ή μετά από επαναλαμβανόμενο άνοιγμα
της πόρτας για μεγάλο διάστημα, είναι φυσιολογι‐
κό να εξαφανιστεί το μήνυμα «OK».
4.5 Λειτουργία DYNAMICAIR
Η λειτουργία DYNAMICAIR επιτυγχάνει ταχεία
ψύξη των τροφίμων και πιο σταθερή θερμοκρα‐
σία μέσα στο ψυγείο.
Για να ενεργοποιήσετε τη διάταξη DYNAMICAIR,
πιέστε το διακόπτη (1). Ανάβει η πράσινη ενδει‐
κτική λυχνία (2).
1
2
Ενεργοποιήστε τη διάταξη όταν η θερ‐
μοκρασία περιβάλλοντος είναι υψηλότε‐
ρη από 25°C.
8
www.electrolux.com
4.6 Μετακινούμενα ράφια
Τα τοιχώματα του ψυγείου είναι εφοδιασμένα με
μια σειρά από ράγες, ώστε να είναι δυνατή η κατ’
επιλογή τοποθέτηση των ραφιών.
4.7 Σχάρα μπουκαλιών
Τοποθετήστε τα μπουκάλια (με το στόμιο προς τα
εμπρός) στο ήδη τοποθετημένο ράφι.
Εάν το ράφι είναι τοποθετημένο οριζόντια, τοπο‐
θετήστε μόνο σφραγισμένα μπουκάλια.
Αυτό το ράφι συγκράτησης μπουκαλιών μπορεί
να πάρει κλίση για την αποθήκευση ανοιγμένων
μπουκαλιών. Για να κάνετε κάτι τέτοιο, τραβήξτε
το ράφι προς τα πάνω, μέχρι να μπορεί να περι‐
στραφεί και να τοποθετηθεί στο αμέσως υψηλό‐
τερο επίπεδο.
4.8 Τοποθέτηση των ραφιών της
πόρτας
Για να είναι δυνατή η αποθήκευση συσκευασιών
τροφίμων διαφόρων μεγεθών, τα ράφια της πόρ‐
τας μπορούν να τοποθετούνται σε διαφορετικά
ύψη.
Για να πραγματοποιήσετε αυτές τις προσαρμο‐
γές, κάντε τα εξής:
τραβήξτε σταδιακά το ράφι προς την κατεύθυνση
των βελών μέχρι να απελευθερωθεί και, στη συν‐
έχεια, τοποθετήστε το ξανά όπως απαιτείται.
2
1
3
4.9 Αφαίρεση των καλαθιών
κατάψυξης από τον καταψύκτη
Τα καλάθια κατάψυξης διαθέτουν αναστολέα,
ώστε να αποτρέπεται η τυχαία αφαίρεση ή πτώ‐
ση τους. Εάν θέλετε να αφαιρέσετε ένα καλάθι
από τον καταψύκτη, τραβήξτε το προς το μέρος
σας και μόλις φτάσετε στο τελικό σημείο της δια‐
δρομής του, σηκώστε το μπροστινό του μέρος
προς τα πάνω για να το αφαιρέσετε.
2
1
Για να τοποθετήσετε το καλάθι ξανά πίσω, σηκώ‐
στε ελαφρά το μπροστινό του μέρος και εισαγά‐
γετέ το στον καταψύκτη. Όταν ξεπεράσετε τα τελι‐
κά σημεία της διαδρομής τους, σπρώξτε τα καλά‐
θια να επιστρέψουν στη θέση τους.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9
5. ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ
5.1 Συμβουλές εξοικονόμησης
ενέργειας
Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην την
αφήνετε ανοικτή για περισσότερο από ότι είναι
απολύτως απαραίτητο.
Εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι υψη‐
λή, ο ρυθμιστής θερμοκρασίας βρίσκεται στην
υψηλότερη ρύθμιση και η συσκευή είναι εντε‐
λώς φορτωμένη, ο συμπιεστής ίσως λειτουργεί
συνεχώς δημιουργώντας πάγο στον εξατμιστή‐
ρα. Εάν προκύψει αυτό, περιστρέψτε το ρυθμι‐
στή θερμοκρασίας προς τις χαμηλότερες ρυθ‐
μίσεις ώστε να είναι δυνατή η αυτόματη από‐
ψυξη κι επομένως η εξοικονόμηση ηλεκτρικής
ενέργειας.
5.2 Συμβουλές ψύξης φρέσκων
τροφίμων
Για να έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα:
μην αποθηκεύετε στο ψυγείο ζεστά τρόφιμα ή
υγρά που εξατμίζονται
μην καλύπτετε ή τυλίγετε τα τρόφιμα, ιδιαίτερα
εάν μυρίζουν έντονα
τοποθετείτε τα τρόφιμα με τέτοιο τρόπο ώστε ο
αέρας να κυκλοφορεί ελεύθερα γύρω τους
5.3 Συμβουλές ψύξης
Χρήσιμες συμβουλές:
Κρέας (όλοι οι τύποι) τυλίξτε σε πλαστικές σακού‐
λες και τοποθετήστε το στο γυάλινο ράφι επάνω
από το συρτάρι των λαχανικών.
Για λόγους ασφαλείας, αποθηκεύστε με αυτό τον
τρόπο μόνο για μια ή δύο ημέρες το πολύ.
Μαγειρεμένα τρόφιμα, κρύα πιάτα, κ.λπ.: αυτά θα
πρέπει να καλύπτονται και μπορούν να τοποθε‐
τούνται σε οποιοδήποτε ράφι.
Φρούτα και λαχανικά αυτά θα πρέπει να πλένο‐
νται καλά και να τοποθετούνται στο(α) ειδικό(ά)
συρτάρι(α) που παρέχεται(ονται). Ο χυμός λεμο‐
νιού μπορεί να αποχρωματίσει τα πλαστικά μέρη
του ψυγείου αν έρθει σε επαφή μαζί τους. Συν‐
επώς, συνιστάται να φυλάσσετε τα εσπεριδοειδή
σε ξεχωριστά δοχεία.
Βούτυρο και τυρί: αυτά θα πρέπει να τοποθετού‐
νται σε ειδικά αεροστεγή δοχεία ή να τυλίγονται
με αλουμινόχαρτο ή σε πλαστικές σακούλες
αφαιρώντας όσο το δυνατόν περισσότερο τον αέ‐
ρα.
Μπουκάλια: αυτά θα πρέπει να είναι ταπωμένα
και θα πρέπει να αποθηκεύονται στη σχάρα
μπουκαλιών στην πόρτα.
Οι μπανάνες, οι πατάτες, τα κρεμμύδια και το
σκόρδο, εάν δεν είναι συσκευασμένα, πρέπει να
διατηρούνται στο ψυγείο.
6. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
6.1 Καθάρισμα του εσωτερικού
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη
φορά, πλύντε το εσωτερικό και όλα τα εσωτερικά
εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγο ουδέτερο σα‐
πούνι για να αφαιρέσετε την τυπική μυρωδιά των
καινούριων προϊόντων και στη συνέχεια στεγνώ
στε καλά.
Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή
σκόνες που χαράσσουν, διότι καταστρέ‐
φουν το φινίρισμα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Πριν από οποιαδήποτε εργασία συντή‐
ρησης αποσυνδέετε τη συσκευή από
την πρίζα.
Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάν‐
θρακες στην ψυκτική μονάδα της; Οι ερ‐
γασίες συντήρησης και επαναφόρτισης
θα πρέπει επομένως να πραγματο‐
ποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένους
τεχνικούς.
6.2 Τακτικό καθάρισμα
Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά:
Καθαρίστε το εσωτερικό και τα εξαρτήματα με
χλιαρό νερό και λίγο φυσικό σαπούνι.
Ελέγχετε τακτικά τα λάστιχα της πόρτας και
σκουπίστε τα για να εξασφαλίσετε ότι είναι κα‐
θαρά και δεν φέρουν ακαθαρσίες.
Ξεπλύντε και στεγνώστε καλά.
10
www.electrolux.com
Μην τραβάτε, μετακινείτε ή προκαλείτε
ζημιά σε σωλήνες ή/και καλώδια που
βρίσκονται στο εσωτερικό του θαλάμου.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά,
σκόνες που χαράζουν, καθαριστικά με
πολύ άρωμα ή γυαλιστικό κερί για να
καθαρίσετε το εσωτερικό, διότι αυτά τα
υλικά φθείρουν την επιφάνεια και αφή‐
νουν έντονη οσμή.
Καθαρίστε το συμπυκνωτή (μαύρη γρίλια) και το
συμπιεστή στο πίσω μέρος της συσκευής με μια
βούρτσα. Η διαδικασία αυτή βελτιώνει την από‐
δοση της συσκευής και εξοικονομεί κατανάλωση
ρεύματος.
Προσέχετε ώστε να μην προκληθεί ζη‐
μιά στο ψυκτικό σύστημα.
Πολλά ιδιοσκευάσματα καθαρισμού για την κουζί‐
να περιέχουν χημικά που μπορούν να προσβάλ‐
λουν/ καταστρέψουν τα πλαστικά που χρησιμο‐
ποιούνται σε αυτή τη συσκευή. Για το λόγο αυτό
συστήνεται το εξωτερικό περίβλημα της συ‐
σκευής να καθαρίζεται μόνο με χλιαρό νερό αφού
προσθέσετε και λίγο υγρό για τα πιάτα.
Μετά τον καθαρισμό, συνδέστε ξανά τον εξοπλι‐
σμό στην κεντρική παροχή.
6.3 Απόψυξη του ψυγείου
Ο πάγος εξαλείφεται αυτόματα από τον εξατμι‐
στήρα του θαλάμου του ψυγείου κάθε φορά που
σταματά ο συμπιεστής κινητήρα κατά τη διάρκεια
της κανονικής χρήσης. Το νερό από την απόψυ‐
ξη αποστραγγίζεται μέσω μιας οπής σε ένα ειδικό
δοχείο στο πίσω μέρος της συσκευής, επάνω
από το συμπιεστή, όπου και εξατμίζεται.
Είναι σημαντικό να καθαρίζεται τακτικά η οπή
αποστράγγισης του νερού της απόψυξης στο μέ‐
σον του αγωγού του θαλάμου του ψυγείου, προ‐
κειμένου να αποτρέπεται η υπερχείλιση και το
στάξιμο νερού στα τρόφιμα στο εσωτερικό του
θαλάμου.
Χρησιμοποιείτε τον ειδικό καθαριστήρα που πα‐
ρέχεται, τον οποίο θα βρείτε ήδη τοποθετημένο
μέσα στην οπή αποστράγγισης.
6.4 Απόψυξη της κατάψυξης
Ο θάλαμος κατάψυξης αυτού του μοντέλου, είναι
"no frost". Αυτό σημαίνει ότι δεν υπάρχει συσσώ‐
ρευση πάγου όταν λειτουργεί, ούτε στα εσωτερι‐
κά τοιχώματα ούτε στα τρόφιμα.
Η απουσία του πάγου οφείλεται στη συνεχή κυ‐
κλοφορία κρύου αέρα στο εσωτερικό του θαλά‐
μου, η οποία παράγεται από έναν αυτόματα ελεγ‐
χόμενο ανεμιστήρα.
7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Πριν προβείτε στην αντιμετώπιση προ‐
βλημάτων, αποσυνδέστε την ηλεκτρική
τροφοδοσία.
Η αντιμετώπιση προβλημάτων που δεν
αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο πρέ‐
πει να διεξάγεται μόνο από επαγγελμα‐
τία ηλεκτρολόγο ή άλλο κατάλληλα κα‐
ταρτισμένο άτομο.
Ακούγονται κάποιοι ήχοι κατά τη διάρ‐
κεια της κανονικής λειτουργίας (συμπιε‐
στής, κυκλοφορία ψυκτικού υγρού).
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση
Η συσκευή κάνει θόρυβο. Η συσκευή δεν έχει εγκαταστα‐
θεί σωστά.
Ελέγξτε εάν η συσκευή είναι
σταθερή (όλα τα πόδια πρέπει
να ακουμπούν στο δάπεδο).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση
Η συσκευή δεν λειτουργεί. Δεν έχει συνδεθεί σωστά το φις
στην πρίζα.
Συνδέστε σωστά το φις στην
πρίζα.
Η συσκευή δεν τροφοδοτείται
με ρεύμα. Δεν υπάρχει τάση
ρεύματος στην πρίζα.
Συνδέστε μια άλλη ηλεκτρική συ‐
σκευή στην πρίζα.
Επικοινωνήστε με πιστοποιημέ‐
νο ηλεκτρολόγο.
Η διάταξη λαμπτήρα δεν
λειτουργεί.
Η διάταξη λαμπτήρα βρίσκεται
σε κατάσταση αναμονής.
Κλείστε και ανοίξτε την πόρτα.
Η μονάδα είναι ελαττωματική. Ανατρέξτε στην ενότητα «Αντικα‐
τάσταση της μονάδας ελέγχου».
Ο συμπιεστής λειτουργεί
συνεχώς.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η
θερμοκρασία.
Επιλέξτε υψηλότερη θερμοκρα‐
σία.
Δεν έχει κλείσει σωστά η πόρ‐
τα.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλείσι‐
μο της πόρτας».
Ανοίγετε πολύ συχνά την πόρ‐
τα.
Μην αφήνετε την πόρτα ανοικτή
περισσότερο από ό,τι είναι απο‐
λύτως απαραίτητο.
Η θερμοκρασία των τροφίμων
είναι πολύ υψηλή.
Αφήστε τη θερμοκρασία των
τροφίμων να μειωθεί στη θερμο‐
κρασία δωματίου πριν από τη
φύλαξη.
Η θερμοκρασία δωματίου είναι
πολύ υψηλή.
Μειώστε τη θερμοκρασία δωμα‐
τίου.
Υπάρχει ροή νερού στην
πίσω πλάκα του ψυγείου.
Κατά τη διάρκεια της αυτόμα‐
της διαδικασίας απόψυξης, ο
πάγος αποψύχεται στην πίσω
πλάκα.
Αυτό είναι φυσιολογικό.
Υπάρχει ροή νερού στο
εσωτερικό του ψυγείου.
Η έξοδος νερού είναι φραγμέ‐
νη.
Καθαρίστε την έξοδο νερού.
Υπάρχουν προϊόντα που εμπο‐
δίζουν τη ροή του νερού στο
συλλέκτη νερού.
Βεβαιωθείτε ότι τα προϊόντα δεν
έρχονται σε επαφή με την πίσω
πλάκα.
Υπάρχει ροή νερού στο
δάπεδο.
Η έξοδος του νερού απόψυξης
δεν ρέει στο δίσκο εξάτμισης
που βρίσκεται επάνω από το
συμπιεστή.
Προσαρμόστε την έξοδο του νε‐
ρού απόψυξης ώστε να ρέει μέ‐
σα στο δίσκο εξάτμισης.
Η θερμοκρασία στη συ‐
σκευή είναι πολύ χαμηλή/
υψηλή.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά ο
ρυθμιστής θερμοκρασίας.
Ρυθμίστε υψηλότερη/χαμηλότε
ρη θερμοκρασία.
Εάν η συσκευή συνεχίζει να μη λειτουργεί σωστά
μετά τους παραπάνω ελέγχους, επικοινωνήστε
με το Κέντρο Σέρβις.
7.1 Αντικατάσταση της μονάδας
ελέγχου
Η συσκευή διαθέτει εσωτερικό φωτισμό LED μα‐
κράς διάρκειας.
12
www.electrolux.com
Μόνο κάποιος αντιπρόσωπος σέρβις επιτρέπεται
να αντικαταστήσει τη μονάδα ελέγχου. Επικοινω‐
νήστε με το Κέντρο Σέρβις.
7.2 Κλείσιμο της πόρτας
1.
Καθαρίστε τα στεγανοποιητικά λάστιχα της
πόρτας.
2.
Εάν χρειαστεί, αντικαταστήστε τα ελαττωμα‐
τικά στεγανοποιητικά λάστιχα της πόρτας.
Επικοινωνήστε με το Κέντρο Σέρβις.
8. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Πριν την εγκατάσταση της συσκευής
διαβάστε προσεκτικά τις "Πληροφορίες
ασφάλειας" για την ασφάλειά σας και τη
σωστή λειτουργία της συσκευής.
8.1 Τοποθέτηση
Εγκαταστήστε τη συσκευή αυτή σε χώρο όπου η
θερμοκρασία περιβάλλοντος αντιστοιχεί στην κλι‐
ματική κατηγορία που υποδεικνύεται στην πινακί‐
δα χαρακτηριστικών της συσκευής:
Κλιματι‐
κή κατη‐
γορία
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
SN +10°C έως + 32°C
N +16°C έως + 32°C
ST +16°C έως + 38°C
T +16°C έως + 43°C
8.2 Ηλεκτρική σύνδεση
Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η τάση
και η συχνότητα που αναγράφονται στην πινακί‐
δα τεχνικών χαρακτηριστικών αντιστοιχούν στα
χαρακτηριστικά της παροχής σας.
Η συσκευή πρέπει να γειώνεται. Το φις του κα‐
λωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μια επαφή γι' αυτό
το σκοπό. Εάν η πρίζα δεν είναι γειωμένη, συν‐
δέστε τη συσκευή σε μια μεμονωμένη γείωση
σύμφωνα με τους τρέχοντες κανονισμούς, αφού
συμβουλευθείτε έναν επαγγελματία ηλεκτρολόγο.
Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω προ‐
φυλάξεων ασφαλείας, ο κατασκευαστής δε φέρει
καμία ευθύνη.
Αυτή η συσκευή είναι σύμφωνη με τις ακόλουθες
Οδηγίες της. ΕΟΚ.
9. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ
Διαστάσεις εσοχής
Ύψος 1850 mm
Πλάτος 595 mm
Βάθος 658 mm
Χρόνος ανόδου 18 ώρες
Τάση 230 - 240 V
Συχνότητα 50 Hz
Τα τεχνικά στοιχεία αναγράφονται στην πινακίδα
τεχνικών χαρακτηριστικών στην εσωτερική αρι‐
στερή πλευρά της συσκευής, καθώς και στην ετι‐
κέτα ενεργειακής κατανάλωσης.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13
10. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο
. Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε
κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση.
Συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος
και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις
άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές.
Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα
συσκευές που φέρουν το σύμβολο
.
Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδα
ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική
αρχή.
14
www.electrolux.com
SATURS
1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. VADĪBAS PANELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7. PROBLĒMRISINĀŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. UZSTĀDĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9. TEHNISKIE DATI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
MĒS DOMĀJAM PAR JUMS
Pateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem gadu ilgu
profesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par Jums. Tāpēc katru reizi, kad
Jūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux pasaulē!
Apmeklējiet mūsu mājaslapu:
Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi:
www.electrolux.com
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.RegisterElectrolux.com
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai.
Vispārīgā informācija un piemēri
Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
LATVIEŠU 15
1.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Jūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļ
pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanas
reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un iepazīs‐
tieties ar visiem tajā ietvertajiem padomiem un
brīdinājumiem. Lai nepieļautu nelaimes gadījumu
iespējamību un nepareizu ierīces darbību, ir sva‐
rīgi, lai visi šīs ierīces lietotāji rūpīgi iepazītos ar
lietošanas un drošības norādījumiem. Saglabājiet
šos lietošanas norādījumus un sekojiet, lai tie
vienmēr atrastos kopā ar ierīci gadījumā, ja tā
tiek pārvietota vai pārdota. Tādējādi jūs nodroši‐
nāsiet iespēju, ka visi tās lietotāji būs atbilstoši
informēti par pareizu un drošu ierīces lietošanu.
Jūsu un īpašuma drošības dēļ ievērojiet šajā rok‐
asgrāmatā minētos piesardzības pasākumus, jo
pretējā gadījumā ierīces ražotājs neuzņemsies
atbildību.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku
drošība
Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni vai citas per‐
sonas, kuru fiziskās, garīgās spējas vai piere‐
dzes trūkums neļauj tiem droši izmantot ierīci
bez atbilstošas uzraudzības vai atbildīgās per‐
sonas norādījumiem.
Nepieļaujiet, lai mazi bērni spēlējas ar ierīci.
Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem ne‐
pieejamās vietās. Pastāv nosmakšanas risks.
Ja atbrīvojaties no ierīces, izņemiet kontakt‐
spraudni no sienas kontaktligzdas, nogrieziet
strāvas kabeli (pēc iespējas tuvāk ierīcei) un
noņemiet durvis, lai nepieļautu, ka bērni, spē‐
lējoties iekļūst ierīcē un tiek pakļauti elektrošo‐
kam vai nosmakšanai.
Ja nomaināt veco ierīci, kurai uz durvīm vai
vāka ir atsperslēdzene (aizkritņa slēdzene),
pret šo ierīci, kas aprīkota ar magnētisko durv‐
ju blīvējumu, pārbaudiet, vai, atbrīvojoties no
nolietotās ierīces, tās slēdzene tiek sabojāta.
Tas nepieļaus bērnu iekļūšanu ierīcē un ie‐
slēgšanos.
1.2 Vispārīgi drošības norādījumi
BRĪDINĀJUMS
Sekojiet tam, lai ierīces korpusa vai iebūvētās
konstrukcijas ventilācijas atveres nebūtu aizsērē‐
jušas.
Ierīce ir paredzēta produktu un/vai dzērienu
uzglabāšanai mājsaimniecības un līdzīgām va‐
jadzībām, piemēram:
darbinieku virtuves zonās veikalos, birojos
un citās darba vietās;
lauku namos un viesu lietošanai viesnīcās,
moteļos un citās dzīvojamās vietās;
privāto viesnīcu (Bed and Breakfast) apstā‐
kļos;
sabiedriskās ēdināšanas un līdzīgām neko‐
merciālām vajadzībām.
Nelietojiet mehāniskas ierīces vai citus mākslī‐
gus paņēmienus, lai paātrinātu atkausēšanu.
Nelietojiet ledusskapja iekšpusē elektroierī‐
ces, piemēram, saldējuma pagatavošanas ie‐
rīces, ja vien to izmantošanu neparedz ražo‐
tājs.
Nesabojājiet dzesētāja shēmu.
Ierīces dzesētāja shēmā ir izobutāns (R600a)
— viegli uzliesmojoša, videi praktiski nekaitīga
dabasgāze.
Transportējot un uzstādot ierīci, nesabojājiet
dzesētāja shēmas sastāvdaļas.
Ja dzesētāja shēma tomēr tiek bojāta:
nepieļaujiet atklātu liesmu un novērsiet ie‐
spējamu aizdegšanās avotu klātbūtni
rūpīgi izvēdiniet telpu, kurā ir uzstādīta ierī‐
ce
Mainīt ierīces specifikācijas vai modificēt to ir
bīstami. Strāvas kabeļa bojājums var izraisīt
īssavienojumu, ugunsgrēku un/vai elektrošo‐
ku.
BRĪDINĀJUMS
Lai nepieļautu bīstamību, elektriskās sa
stāvdaļas, piemēram, strāvas kabeli,
kontaktdakšu vai kompresoru, drīkst no‐
mainīt tikai sertificēts servisa pārstāvis
vai kvalificēts apkopes speciālists.
1.
Nepagariniet strāvas kabeli.
2.
Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurējā daļa
nevar saspiest vai sabojāt strāvas kabeļa
kontaktspraudni. Saspiests vai bojāts
kontaktspraudnis var pārkarst un izraisīt
ugunsgrēku.
3.
Pārbaudiet, vai varat piekļūt ierīces strā‐
vas kabeļa kontaktspraudnim.
4.
Nevelciet strāvas kabeli.
5.
Ja strāvas kabeļa kontaktspraudnis ir va‐
ļīgs, neievietojiet to sienas kontaktligzdā.
16
www.electrolux.com
Tas var izraisīt elektrošoku vai aizdegša‐
nos.
6.
Nelietojiet ierīci, ja iekšējā apgaismojuma
spuldzei nav pārsega.
Šī ierīce ir smaga. Pārvietojiet to uzmanīgi.
Neizņemiet un nepieskarieties saldētavā ievie‐
totajiem produktiem ar mitrām rokām, jo tas
var izraisīt ādas nobrāzumus vai apsaldēju‐
mus.
Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā pakļauta tiešai
saules staru iedarbībai.
Šajā ierīcē uzstādītās elektriskās spuldzes ir
paredzētas izmantošanai vienīgi mājsaimnie‐
cības ierīcēs. Tās nav paredzētas telpas ap‐
gaismojumam.
1.3 Ikdienas lietošana
Nenovietojiet uz ledusskapja plastmasas da‐
ļām karstus virtuves traukus.
Neuzglabājiet ierīcē viegli uzliesmojošas gā‐
zes vai šķidrumus, jo tie var eksplodēt.
Nenovietojiet produktus tieši pretim aizmugu‐
rējā sienā esošajai gaisa cirkulācijas atverei.
(Ja ierīce aprīkota ar tehnoloģiju Frost Free)
Atlaidināto pārtiku nedrīkst atkārtoti sasaldēt.
Uzglabājiet iepriekš iesaiņotus un sasaldētus
produktus atbilstoši produktu ražotāja norādī‐
jumiem.
Ievērojiet ierīces ražotāja uzglabāšanas ietei‐
kumus. Skatiet attiecīgos norādījumus.
Neievietojiet saldētavā gāzētus vai dzirksto‐
šus dzērienus, jo tie var uzsprāgt un tādējādi
sabojāt ierīci.
Sasaldētas sulas vai saldējuma tūlītēja lieto‐
šana var izraisīt apdegumus.
1.4 Apkope un tīrīšana
Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet
to no elektrotīkla.
Netīriet ierīci, izmantojot metāla priekšmetus.
Netīriet apledojumu ar asiem priekšmetiem.
Lietojiet plastmasas skrāpi.
Regulāri pārbaudiet ledusskapī esošo ūdens
izplūdes atveri, vai tajā nav sakrājies ūdens,
kas radies atkausēšanas laikā. Ja nepiecie‐
šams, iztīriet atveri. Ja aizplūdes sistēma būs
bloķēta, ūdens sakrāsies ledusskapja apakš‐
ējā daļā.
1.5 Uzstādīšana
Lai pieslēgtu ierīci elektrotīklam, rūpīgi
ievērojiet rokasgrāmatas attiecīgajās
sadaļās esošos norādījumus.
Izsaiņojiet ierīci un pārbaudiet, vai tā nav bojā‐
ta. Nepieslēdziet bojātu ierīci. Ja konstatējat
bojājumus, nekavējoties ziņojiet par to ierīces
tirgotājam. Saglabājiet iesaiņojuma materiā‐
lus.
Pirms ierīces pieslēgšanas, ieteicams pagaidīt
četras stundas, lai eļļa varētu ieplūst atpakaļ
kompresorā.
Nodrošiniet ierīces tuvumā atbilstošu ventilāci‐
ju, pretējā gadījumā tā var pārkarst. Lai ierīko‐
tu pareizu ventilāciju, izpildiet attiecīgos uzstā‐
dīšanas norādījumus.
Lai nepieļautu saskaršanās iespēju ar siltajām
ierīces daļām, piemēram, kompresoru un kon‐
densatoru, uzstādiet ledusskapi ar tā aizmu‐
gurējo daļu virzienā pret sienu.
Ierīci nedrīkst uzstādīt blakus radiatoriem vai
plītīm.
Pārliecinieties, ka pēc ierīces uzstādīšanas
var piekļūt kontaktligzdai.
Pieslēdziet ierīci tikai dzeramā ūdens piegā‐
des avotam (ja ir paredzēts ūdens pieslē‐
gums).
1.6 Servisa izvēlne
Elektriskos darbus ierīces apkopei drīkst veikt
tikai kvalificēts elektriķis vai cita kompetenta
persona.
Nenoņemiet LED spuldzes pārsegu. Ja nepie‐
ciešams nomainīt LED spuldžu shēmu, sazi‐
nieties ar tuvāko klientu apkalpošanas servisa
centru.
Šīs ierīces tehnisko apkopi un remontu drīkst
veikt tikai pilnvarota klientu apkalpošanas cen
tra darbinieki, izmantojot vienīgi oriģinālas re‐
zerves daļas.
1.7 Apkārtējās vides aizsardzība
Ierīcē, tās dzesētājaģenta kontūrā vai
izolācijas materiālos nav vielu, kas var
negatīvi ietekmēt ozona slāni. Šo ierīci
nedrīkst izmest kopā ar citiem mājsaim‐
niecības atkritumiem. Izolācijas slānis
satur viegli uzliesmojošas gāzes: atbrī‐
vojieties no ierīces atbilstoši spēkā eso‐
šiem noteikumiem. Nepieļaujiet dzesē
tājagregāta bojājumus, it īpaši aizmugu‐
rē esošā siltummaiņa tuvumā. Ierīces
LATVIEŠU 17
izgatavošanā izmantotie materiāli ir ap‐
zīmēti ar simbolu
- tātad tie ir otrrei‐
zēji pārstrādājami.
2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
43 6 7 85
10
1
9
2
1
Atvilktnes augļiem
2
Stikla plaukti
3
Dynamic Air Cooling (dinamiskā gaisa dze‐
sēšana)
4
Pudeļu plaukts
5
Vadības bloks
6
Plaukts sviestam
7
Plaukts durvīs
8
Pudeļu plaukts
9
Saldētavas grozi
10
Tehnisko datu plāksnīte
18
www.electrolux.com
3. VADĪBAS PANELIS
1 2
5 4 3
1
Temperatūras indikators LED
2
Fast Freeze indikators
3
Durvju sensors
4
Fast Freeze taustiņš
5
Temperatūras regulators
3.1 Ierīces ieslēgšana
Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā.
3.2 Temperatūras regulēšana
Lai lietotu ierīci, rīkojieties šādi:
pieskarieties temperatūras regulatora tausti‐
ņam, kamēr iedegas nepieciešamajai tempe‐
ratūrai atbilstošais LED. Izvēle ir pakāpeniska
no 2 līdz 8°C.
Pieskaroties pirmo reizi, turpina mirgot pašreiz
iestatītais iestatījums LED.
Katru reizi pieskaroties taustiņam, iestatītā
temperatūra tiek pavirzīta par 1 pozīciju. No‐
teiktu laiku mirgos atbilstošā LED.
Spiediet iestatījumu taustiņu, līdz tiek izvēlēta
nepieciešamā temperatūra. Iestatījumu robe‐
žas
aukstākais iestatījums: +2°C
siltākais iestatījums: +8°C
Vidējais iestatījums parasti ir vispiemē‐
rotākais.
Taču, izvēloties iestatījumu, atcerieties, ka tem‐
peratūra ierīces iekšpusē atkarīga no:
telpas temperatūras;
no tā, cik bieži tiek atvērtas ierīces durvis;
ledusskapī uzglabāto produktu daudzuma;
ierīces atrašanās vieta.
3.3 Ātrās sasaldēšanas funkcija
Ātrās sasaldēšanas funkciju var aktivizēt, nospie‐
žot ātrās sasaldēšanas taustiņu.
Izgaismosies LED, kas atbilst ātrās sasaldēša‐
nas indikatoram.
Ātrās sasaldēšanas funkciju var deaktivizēt, vēl‐
reiz nospiežot ātrās sasaldēšanas taustiņu.
Ātrās sasaldēšanas funkcijas indikators nodzisīs.
Šī funkcija automātiski izslēdzas pēc 52 stun‐
dām.
3.4 Durvju sensors
Ierīce ir aprīkota ar optisku sensoru, kas konsta‐
tē, ka durvis ir atvērtas.
Nenovietojiet neko atbilstošā loga priekšā, lai ne‐
traucētu funkcijas darbību.
3.5 Sensora marķējums
Ierīce ir aprīkota ar optisku sensoru, kas konsta‐
tē, ka durvis ir atvērtas.
Lūdzu, neizņemiet sviesta plauktu vai
augstāk esošo marķējumu no tā pašrei‐
zējā stāvokļa.
LATVIEŠU 19
4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ
4.1 Svaigas pārtikas sasaldēšana
Saldētava ir piemērota svaigu produktu sasaldē‐
šanai un sasaldētu produktu ilgstošai uzglabāša‐
nai.
Lai sasaldētu svaigus produktus, nav nepiecie‐
šams mainīt vidējo iestatījumu.
Taču, lai ātrāk sasaldētu pārtiku, pagrieziet tem‐
peratūras regulatoru līdz zemākam iestatījumam
(lielāks skaitlis).
Šajā stāvoklī ledusskapja nodalījuma
temperatūra, iespējams, pazemināsies
zem 0 °C. Ja tas tā notiek, atiestatiet
temperatūras regulatoru līdz siltākas
temperatūras iestatījumam.
Novietojiet svaigos produktus apakšējā nodalīju‐
mā.
4.2 Saldētas pārtikas uzglabāšana
Pirmo reizi ieslēdzot ierīci vai arī pēc ilgstošas le‐
dusskapja neizmantošanas, pirms ievietot nodalī‐
jumā produktus, ļaujiet ierīcei darboties vismaz 2
stundas, iestatot visaugstāko temperatūras iesta
tījumu.
Ja sākas nejaušs atkausēšanas pro‐
cess, piemēram, elektroenerģijas piegā‐
des pārtraukuma dēļ (ektrības piegādes
pārtraukuma laiks ir ilgāks par tehnisko
datu plāksnītē minēto uzglabāšanas il‐
gumu elektroenerģijas piegādes pār‐
traukuma gadījumā), atkausētos pro‐
duktus nekavējoties jāizmanto vai jāpa‐
gatavo un pēc to atdzišanas - atkārtoti
jāsasaldē.
4.3 Atlaidināšana
Īpaši stipri sasaldēti vai saldētai produkti pirms to
lietošanas jāatlaidina ledusskapja nodalījumā vai
istabas temperatūrā (atkarībā no šim procesam
paredzētā laika).
Nelielus produktus, kas tikko izņemti no saldēta‐
vas, var pagatavot arī saldētā veidā: šajā gadīju‐
mā palielināsies produktu pagatavošans laiks.
4.4 Temperatūras indikators
Lai palīdzētu Jums pareizi lietot ierīci, Jūsu le‐
dusskapis ir aprīkots ar temperatūras indikatoru.
Sānā esošais simbols norāda visaukstāko zonu
ledusskapī.
Visaukstākā zona ir no augļu un dārzeņu atvilkt‐
nes stikla plaukta līdz simbolam vai līdz simbola
augstumā novietotam plauktam.
Lai nodrošinātu pareizu pārtikas uzglabāšanu,
temperatūras indikatorā ir jābūt attēlotam "OK"
ziņojumam.
OK
Ja "OK" nav attēlots, ar temperatūras regulatoru
iestatiet zemāku temperatūru un pēc 12 stundām
pārbaudiet temperatūras indikatoru vēlreiz.
Pēc svaigas pārtikas ievietošanas vai atkārtotas
vai ilgstošas ierīces durvju atvēršanas "OK" ziņo‐
jums var pazust.
4.5 DYNAMICAIR funkcija
DYNAMICAIR funkcija nodrošina ātru pārtikas
atdzesēšanu un vienmērīgāku temperatūru le‐
dusskapja nodalījumā.
Lai aktivizētu DYNAMICAIR ierīci, nospiediet slē‐
dzi (1). Iedegsies zaļais indikators (2).
1
2
Aktivizējiet ierīci, ja apkārtējā tempera‐
tūra pārsniedz 25 ° C.
4.6 Izņemami plaukti
Ledusskapja iekšējās sienas ir aprīkotas ar va‐
dotnēm, kas paredzētas plauktu izvietošanai da‐
žādos līmeņos.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EN3450COX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch