Black & Decker KA450 Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku pre vibračnú brúsku BLACK+DECKER KA450. Som pripravený zodpovedať vaše otázky týkajúce sa jej používania, údržby, bezpečnosti a riešenia problémov. Príručka obsahuje informácie o montáži, prevádzke, bezpečnosti a technických údajoch brúsky. Opýtajte sa ma na čokoľvek!
  • Ako upevním brúsny papier?
    Ako sa brúska zapína a vypína?
    Ako vyprázdnim vak na prach?
    Aká je úroveň hluku a vibrácií?
KA450
www.blackanddecker.eu
588779-45 CZ
Upozornění !
Určeno pro kutily.
Přeloženo z původního návodu
2
3
ČESKY
Použití výrobku
Vaše vibrační bruska BLACK+DECKER KA450 pro
1/4 listu brusného papíru je určena pro broušení dřeva,
kovu, plastů a lakovaných povrchů. Toto nářadí je
určeno pouze pro spotřebitelské použití.
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci
s elektrickým nářadím
Varování! Přečtěte si všechny
bezpečnostní pokyny a bezpečnostní
výstrahy. Nedodržení níže uvedených
varování a pokynů může vést k způsobení
úrazu elektrickým proudem, k vzniku požáru
nebo k vážnému zranění.
Veškerá bezpečnostní varování a pokyny
uschovejte pro případné další použití.
Termín „elektrické nářadí“ ve všech upozorněních
odkazuje na vaše nářadí napájené ze sítě (je opatřeno
napájecím kabelem) nebo nářadí napájené baterií (bez
napájecího kabelu).
1. Bezpečnost v pracovním prostoru
a. Udržujte pracovní prostor čistý a dobře
osvětlený. Přeplněný a neosvětlený pracovní
prostor může vést k způsobení úrazů.
b. Nepracujte s elektrickým nářadím ve výbušném
prostředí, jako jsou například prostory
s výskytem hořlavých kapalin, plynů nebo
prašných látek. V elektrickém nářadí dochází
k jiskření, které může způsobit vznícení hořlavého
prachu nebo výparů.
c. Při práci s elektrickým nářadím zajistěte
bezpečnou vzdálenost dětí a ostatních osob.
Rozptylování může způsobit ztrátu kontroly nad
řadím.
2. Elektrická bezpečnost
a. Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí
odpovídat zásuvce. Zástrčku nikdy žádným
způsobem neupravujte. Nepoužívejte
u uzemněného elektrického nářadí žádné
upravené zástrčky. Neupravované zástrčky
a odpovídající zásuvky snižují riziko způsobení
úrazu elektrickým proudem.
b. Nedotýkejte se uzemněných povrchů, jako jsou
například potrubí, radiátory, elektrické sporáky
a chladničky. Při uzemnění vašeho těla vzrůstá
riziko úrazu elektrickým proudem.
c. Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo
vlhkému prostředí.
Vnikne-li do elektrického nářadí voda, zvýší se
riziko úrazu elektrickým proudem.
d. S napájecím kabelem zacházejte opatrně. Nikdy
nepoužívejte napájecí kabel k přenášení nebo
posouvání nářadí a netahejte za něj, chcete-li
řadí odpojit od elektrické sítě
. Zabraňte
kontaktu kabelu s mastnými, horkými a ostrými
předměty nebo pohyblivými částmi. Poškozený
nebo zauzlený napájecí kabel zvyšuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
e. Při práci s nářadím venku používejte
prodlužovací kabely určené pro venkovní
použití. Použití kabelu pro venkovní použití snižuje
riziko úrazu elektrickým proudem.
f. Musíte-li s elektrickým nářadím pracovat ve
vlhkém prostředí, použijte napájecí zdroj
s proudovým chráničem (RCD). Použití
proudového chrániče (RCD) snižuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
3. Bezpečnost obsluhy
a. Při použití elektrického nářadí zůstaňte stále
pozorní, sledujte, co provádíte a pracujte
s rozvahou. Nepracujte s elektrickým nářadím,
jste-li unavení nebo jste-li pod vlivem drog,
alkoholu nebo léků. Chvilka nepozornosti při
práci s elektrickým nářadím může vést k vážnému
úrazu.
b. Používejte prvky osobní ochrany. Vždy
používejte ochranu zraku. Ochranné prostředky
jako respirátor, neklouzavá pracovní obuv, přilba
a chrániče sluchu, používané v příslušných
podmínkách, snižují riziko poranění osob.
c. Zabraňte náhodnému spuštění nářadí. Před
připojením zdroje napětí nebo př
ed vložením
baterie a před zvednutím nebo přenášením
řadí zkontrolujte, zda je spínač v poloze
vypnuto.
Přenášení elektrického nářadí s prstem na spínači
nebo připojení nářadí k napájecímu zdroji, je-li
spínačřadí v poloze zapnuto, může způsobit
úraz.
d. Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte, zda
nejsou v jeho blízkosti klíče nebo seřizovací
přípravky. Seřizovací klíče ponechané na nářadí
mohou být zachyceny rotujícími částmi nářadí
a mohou způsobit úraz.
e. Nepřekážejte sami sobě. Při práci vždy udržujte
vhodný postoj a rovnováhu. Tak je umožněna
lepší ovladatelnost nářadí v neočekávaných
situacích.
4
f. Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo
šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv
a rukavice nedostaly do kontaktu s pohyblivými
částmi. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být pohyblivými díly zachyceny.
g. Jsou-li zařízení vybavena adaptérem pro
připojení příslušenství k zachytávání prachu,
zajistěte jeho správné připojení a řádnou
funkci. Použití těchto zařízení může snížit
nebezpečí týkající se prachu.
4. Použití elektrického nářadí a jeho údržba
a. Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte pro
prováděnou práci správný typ nářadí. Při použití
správného typu nářadí bude práce provedena lépe
a bezpečněji.
b. Nelze-li hlavní spínačřadí zapnout
a vypnout, s nářadím nepracujte. Každé
elektrické nářadí s nefunkčním spínačem je
nebezpečné a musí být opraveno.
c. Před seřizováním nářadí, před výměnou
příslušenství nebo pokud nářadí nepoužíváte,
odpojte zástrčku napájecího kabelu od zásuvky
nebo z nářadí vyjměte baterii. Tato preventivní
bezpečnostní opatření snižují riziko náhodného
spuštění nářadí.
d. Uložte elektrické nářadí mimo dosah dě
a nedovolte ostatním osobám, které toto
řadí neumí ovládat nebo které neznají tyto
bezpečnostní pokyny, aby s tímto elektrickým
řadím pracovaly. Elektrické nářadí je v rukou
nekvali kované obsluhy nebezpečné.
e. Provádějte údržbu elektrického nářadí.
Zkontrolujte vychýlení nebo zablokování
pohyblivých částí, poškození jednotlivých dílů
a jiné okolnosti, které mohou ovlivnit chod
řadí. Pokud je nářadí poškozeno, nechejte
jej opravit. Mnoho nehod bývá způsobeno
zanedbanou údržbou nářadí.
f. Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Řádně
udržované řezné nástroje s ostrými řeznými břity
jsou méně náchylné k zanášení nečistotami a lépe
se s nimi pracuje.
g. Používejte elektrické nářadí, příslušenství
a držáky nástrojů podle těchto pokynů a berte
v úvahu provozní podmínky a práci, která bude
prováděna. Použití elektrického nářadí
k jiným účelům, než k jakým je určeno, může být
nebezpečné.
5. Servis
a. Opravy elektrického nářadí svěřte pouze
kvali kovanému technikovi, který bude
používat originální náhradní díly. Tím zajistíte
bezpečný provoz nářadí.
Doplňkové bezpečnostní pokyny pro práci
s elektrickým nářadím
Varování! Další bezpečnostní pokyny týkající
se brusek
Při pracovních operacích, u kterých by mohlo
dojít ke kontaktu pracovního nástroje se
skrytými elektrickými vodiči, držte elektrické
řadí vždy za izolované rukojeti. Při kontaktu
pracovního příslušenství s „živým“ vodičem
způsobí neizolované kovové části nářadí obsluze
úraz elektrickým proudem.
Pro zajištění a upnutí obrobku k pracovnímu
stolu používejte svorky nebo jiné vhodné
prostředky. Držení obrobku rukou nebo opření
obrobku o část těla nezajistí jeho stabilitu a může
vést k ztrátě kontroly.
Varování! Vyvarujte se kontaktu nebo
vdechnutí prachu vzniklého při práci s tímto
řadím. Tento prach může ohrožovat zdraví
obsluhy a okolo stojících osob. Používejte
masku proti prachu určenou speciálně na
ochranu před toxickým prachem a podobnými
látkami a zajistěte, aby byly takto chráněny
všechny osoby nacházející se nebo vstupující
do pracovního prostoru.
Po broušení odstraňte všechen prach.
Buďte velmi opatrní při broušení povrchů
opatřených nátěry, které mohou obsahovat přísadu
olova nebo při broušení dřevěných nebo kovových
materiálů, při kterém může vznikat toxický prach:
Zamezte vstupu dětí a těhotných žen do
pracovního prostoru.
V pracovním prostoru nejezte, nepijte
a nekuřte.
Zajistěte bezpečnou likvidaci prachu
a ostatních nečistot vzniklých při broušení.
Toto nářadí není určeno pro použití osobami
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud těmto osobám
nebyl stanoven dohled, nebo pokud jim nebyly
poskytnuty instrukce týkající se použití výrobku
osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti musí být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že
si s tímto zařízením nebudou hrát.
Určené použití tohoto výrobku je popsáno v tomto
návodu k obsluze.
Použití jiného příslušenství nebo přídavného
zařízení a provádění jiných pracovních operací,
než je doporučeno tímto návodem, může
5
představovat riziko zranění obsluhy nebo riziko
způsobení hmotných škod.
Bezpečnost ostatních osob
Tento výrobek není určen k použití osobami
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud těmto osobám
nebyl stanoven dohled, nebo pokud jim nebyly
poskytnuty instrukce týkající se použití výrobku
osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti musí být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že
si s tímto nářadím nebudou hrát.
Zbytková rizika
Je-li nářadí používáno jiným způsobem, než je uvedeno
v přiložených bezpečnostních varováních, mohou
se objevit dodatečná zbytková rizika. Tato rizika
mohou vzniknout v důsledku nesprávného použití,
dlouhodobého použití atd.
Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní
předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení, určitá
zbytková rizika nemohou být vyloučena. Tato rizika jsou
následující:
Zranění způsobená kontaktem s jakoukoli
rotující nebo pohybující se částí nářadí.
Zranění způsobená při výměně dílů, pracovního
nástroje nebo příslušenství.
Zranění způsobená dlouhodobým použitím
řadí. Používáte-li jakékoli nářadí delší dobu,
zajistěte, aby byly prováděny pravidelné
přestávky.
Poškození sluchu.
Zdravotní rizika způsobená vdechováním
prachu vytvářeného při použití nářadí (příklad:
- práce se dřevem, zejména s dubovým,
bukovým a MDF).
Vibrace
Deklarovaná úroveň vibrací uvedená v technických
údajích a v prohlášení o shodě byla měřena v souladu
se standardní zkušební metodou předepsanou normou
EN 60745 a může být použita pro srovnání jednotlivých
řadí mezi sebou. Deklarovaná úroveň vibrací může
být také použita k předběžnému stanovení doby práce
s tímto nářadím.
Varování! Úroveň vibrací při aktuálním použití
elektrického nářadí se může od deklarované úrovně
vibrací lišit v závislosti na způsobu použití nářadí.
Úroveň vibrací může být vzhledem k uvedené hodnotě
vyšší.
Při stanovení doby působení vibrací z důvodu určení
bezpečnostních opatření podle požadavků normy
2002/44/EC k ochraně osob pravidelně používajících
elektrické nářadí v zaměstnání, by měl předběžný
odhad působení vibrací brát na zřetel aktuální
podmínky použití nářadí s přihlédnutím na všechny
části pracovního cyklu, jako jsou doby, při které je
řadí vypnuto a kdy běží naprázdno.
Štítky na nářadí
Na nářadí jsou společně s datovým kódem zobrazeny
následující piktogramy:
Varování! Z důvodu snížení rizika způsobení
úrazu si uživatel musí přečíst návod k použití.
Elektrická bezpečnost
Tento výrobek je opatřen dvojitou izolací.
Proto není nutné použití uzemňovacího
vodiče. Vždy zkontrolujte, zda napájecí napě
sítě odpovídá napětí na výkonovém štítku.
Je-li poškozen napájecí kabel, musí být vyměněn
výrobcem nebo v autorizovaném servisu
BLACK+DECKER, aby bylo zabráněno možným
rizikům.
Použití prodlužovacího kabelu
Vždy používejte schválený typ prodlužovacího
kabelu, který je vhodný pro příkon tohoto nářadí
(viz technické údaje). Před použitím prodlužovací
kabel řádně zkontrolujte, zda není poškozen nebo
opotřebován. Je-li tento kabel poškozen, vyměňte
jej. V případě použití navinovacího kabelu odviňte
vždy celou délku kabelu. Použití prodlužovacího
kabelu není vhodné pro nářadí s velkým příkonem
nebo pro elektrické nářadí, které je poškozeno
nebo poroucháno. Takové použití může mít za
následek vznik požáru nebo úraz elektrickým
proudem.
Popis
Tento výrobek se skládá z některých nebo ze všech
následujících částí.
1. Spínač zapnuto/vypnuto
2. Posuvný přepínač pro zajištění/zablokování
3. Brusná podložka
4. Příchytka brusného papíru
5. Výstup pro odvod prachu
6. Zásobník
6
Sestavení
Varování! Před sestavením se ujistěte, zda je nářadí
vypnuto a zda je napájecí kabel odpojen od zásuvky.
Upevnění 1/4 listu brusného papíru (obr. A)
Varování! Během nasazování brusného listu proveďte
zablokování brusky.
Viz část „Zablokování“.
Zvedněte příchytky palcem (obr. A). Otočte
příchytku (4) směrem dolů tak, aby došlo k jejímu
úplnému rozevření.
Položte brusný papír na plochý povrch a vystřeďte
brusnou podložku. Pevně přitlačte brusku směrem
dolů na brusný papír.
Ohněte konce brusného papíru kolem okrajů
brusné podložky a upevněte brusný papír pomocí
příchytek.
Chcete-li příchytky zajistit, otočte páčky příchytek
směrem nahoru, až do koncové polohy a potom je
zajistěte. Při upevňování brusný papír co nejvíce
napněte.
POZNÁMKA: V případě práce s novým nářadím mohou
nastat problémy s upevněním brusného papíru, protože
je brusná podložka příliš tuhá. Časem se tento stav
bude zlepšovat.
Upevnění brusných papírů pomocí suchého zipu
Ujistěte se, zda je nářadí vypnuto a zda je zástrčka
napájecího kabelu odpojena od zásuvky.
Přitiskněte list brusného papíru na brusnou
základnu a ujistěte se, zda jsou otvory v brusném
papíru srovnány s otvory v brusné základně.
Použití
Varování! Nechejte nářadí pracovat jeho vlastním
tempem. Zamezte přetěžování.
Zapnutí/vypnutí
Držte brusku jako na obr. C a stiskněte spínač
zapnuto/vypnuto (1) tak, aby nebyl vyvíjen tlak na
obrobek.
Chcete-li brusku vypnout, uvolněte spínač zapnuto/
vypnuto.
Použití
Uchopte brusku jako na obr. B a zapněte ji. Provádějte
s ní dlouhé a táhlé pohyby po broušeném povrchu
a nechejte brusku provádět svou práci.
Přitlačování brusky k povrchu obrobku během broušení
zpomaluje odběr materiálu a vytváří horší kvalitu
povrchu obrobku.
Provádějte častou kontrolu broušeného povrchu.
Bruska je schopna provádět rychlé odstraňování
materiálu, a to zejména při použití hrubého brusného
papíru.
Posuvný přepínač pro zajištění/zablokování
Tato bruska je vybavena přepínačem, který
vám umožňuje zajištění brusky pro dlouhodobý
nepřerušovaný provoz a zablokování brusky, aby bylo
zabráněno jejímu náhodnému spuštění.
Zajištění (obr. C)
Chcete-li brusku zajistit pro nepřetržitý provoz,
jednou rukou stiskněte spínač zapnuto/vypnuto (1)
a druhou rukou zatlačte přepínač (2) doprava do
zajišťovací polohy, jak je znázorněno na obr. C.
Chcete-li nářadí zastavit, zatlačte posuvný
přepínač doleva do odjištěné polohy a uvolněte
spínač zapnuto/vypnuto.
Zablokování (obr. D)
Chcete-li nářadí zablokovat, ujistěte se, zda není
stisknut spínač zapnuto/vypnuto (1) a zatlačte
posuvný přepínač (2) doprava do blokovací polohy.
Spínač zapnuto/vypnuto nelze stisknout, je-li
spínač v blokovací poloze.
Chcete-li spínač zapnuto/vypnuto odblokovat,
zatlačte posuvný přepínač doleva do odjiště
polohy. Nyní může být spínač zapnuto/vypnuto
stisknutý.
Zachytávání prachu
Varování! Zachycený prach z vrstev broušeného
povrchu (polyuretan, lněný olej atd.) se může ve vaku
na prach nebo jinde sám vznítit a způsobit požár.
Z důvodu snížení tohoto rizika provádějte často
vyprázdnění vaku na prach a přísně dodržujte pokyny
uvedené v návodu k této brusce společně s pokyny
výrobce krycí barvy.
Chcete-li upevnit vak na prach na brusku,
srovnejte drážky (8) na držáku vaku (6) s výstupky
(9) na výstupu pro odvod prachu (5).
Ujistěte se, zda se delší strana (10) držáku vaku
na prach nachází na horní části výstupu pro odvod
prachu.
Nasuňte držák vaku na prach na výstup pro
odvod prachu a otočte držák ve směru pohybu
hodinových ručiček, aby došlo k jeho řádnému
zajištění na určeném místě, jak je znázorněno na
obr. F.
Chcete-li vak na prach sejmout, otočte držák proti
směru pohybu hodinových ručiček a sejměte jej
z brusky.
7
Chcete-li vak na prach vyprázdnit, sejměte jej
z brusky a vysypte obsah vaku do vhodné nádoby
na odpadky.
Údržba
Vaše nářadí bylo zkonstruováno tak, aby pracovalo
co nejdéle s minimálními nároky na údržbu. Řádná
če o nářadí a jeho pravidelné čištění vám zajistí jeho
bezproblémový chod.
Varování! Před prováděním jakékoliv údržby nářadí
vypněte a odpojte jej od napájecího zdroje.
Větrací otvory nářadí pravidelně čistěte měkkým
kartáčem nebo suchým hadříkem.
Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte kryt
motoru. Nepoužívejte žádné abrazivní čistící
prostředky nebo rozpouštědla.
Výměna síťové zástrčky (pouze pro Velkou
Británii a Irsko)
Budete-li instalovat novou zástrčku napájecího kabelu:
Zajistěte bezpečné odstranění staré zástrčky.
Připojte hnědý vodič k svorce pod napětím na nové
zástrčce.
Modrý vodič připojte k nulové svorce.
Varování! Na zemnící svorku nebude připojen žádný
vodič. Dodržujte montážní pokyny dodávané
s kvalitními zástrčkami. Doporučená pojistka: 5 A.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být
likvidován v běžném domácím odpadu.
Pokud nebudete výrobek BLACK+DECKER dále
používat nebo přejete-li si jej nahradit novým,
nelikvidujte jej spolu s běžným komunálním odpadem.
Zajistěte likvidaci tohoto výrobku v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné
využití použitých výrobků a obalových
materiálů. Opětovné použití recyklovaných
materiálů pomáhá chránit životní prostředí
před znečištěním a snižuje spotřebu surovin.
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, místní
sběrny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou
informace o správné likvidaci elektro odpadů
z domácnosti.
Společnost BLACK+DECKER poskytuje službu sběru
a recyklace výrobků BLACK+DECKER po skončení
jejich provozní životnosti. Chcete-li využít výhody této
služby, odevzdejte prosím váš výrobek kterémukoli
zástupci autorizovaného servisu, který zařízení odebere
a zajistí jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu
BLACK+DECKER naleznete na příslušné adrese
uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných
servisů BLACK+DECKER a podrobnosti o poprodejním
servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com
Technické údaje
KA450
(Typ 1)
Vstupní napě V 230
Příkon W 220
Počet otáček (naprázdno) min
-1
16 000
Počet kmitů (naprázdno) min
-1
32 000
Hmotnost kg 1,22 bruska s vakem na
prach, bez obalu
L
pA
(akustický tlak) 85 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A)
L
WA
(akustický výkon) 96 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A)
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet) podle normy
EN 60745:
Hodnota vibrací (a
h
) 8,3 m/s
2
, odchylka (K) 1,5 m/s
2
8
Prohlášení o shodě
SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
15
Bruska KA450 na 1/4 listu brusného papíru
Společnost Black & Decker prohlašuje, že produkty
popsané v technických údajích splňují požadavky
následujících norem:
2006/42/EC, EN 60745-1:2009 +A11:2010,
EN 60745-2-4:2009 + A11:2011
Tyto výrobky splňují také požadavky směrnic 2004/30/
EU a 2011/65/EU.
Chcete-li získat další informace, kontaktujte prosím
společnost Black & Decker na následující adrese nebo
na adresách, které jsou uvedeny
na konci tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení
technických údajů a provádí toto prohlášení
v zastoupení společnosti Black & Decker.
Ray Laverick
Technický ředitel
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
1. 5. 2015
Záruka
Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě
svých výrobků a nabízí mimořádnou záruku. Tato
záruka je nabízena ve prospěch zákazníka a nijak
neovlivní jeho zákonná záruční práva. Tato záruka
platí ve všech členských státech EU a evropské zóny
volného obchodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu
24 měsíců od zakoupení, jakékoli materiálové či výrobní
vady, společnost Black & Decker garantuje ve snaze
o minimalizování vašich starostí bezplatnou výměnu
vadných dílů, opravu nebo výměnu celého výrobku za
níže uvedených podmínek:
Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo
profesionální účely a nedocházelo k jeho
pronájmu.
Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití
a nebyla zanedbána jeho předepsaná údržba.
Tento výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním,
jinými předměty nebo nehodou.
Opravy nebyly prováděny jinými osobami,
než autorizovanými opraváři nebo mechaniky
autorizovaného servisu Black & Decker.
Požadujete-li záruční opravu, budete muset prodejci
nebo zástupci autorizovaného servisu předložit doklad
o zakoupení výrobku. Místo nejbližšího autorizovaného
servisu Black & Decker naleznete na příslušné adrese
uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných
servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodejním
servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com
Navštivte prosím naše stránky www.blackanddecker.cz
a zaregistrujte zde váš nový výrobek BLACK+DECKER,
abyste mohli být informováni o nových výrobcích
a speciálních nabídkách. Další informace o značce
BLACK+DECKER a o celé řadě našich dalších výrobků
naleznete na adrese www.blackanddecker.co.uk
9
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
ýeská Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.blackanddecker.cz
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.blackanddecker.sk
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2
140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 556 233 155
zst00275403 - 14-07-2015
10
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
/