Sony DCR-HC28E Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

2-894-989-52(1)
© 2006 Sony Corporation
Digitální videokamera
Návod k použití
DCR-HC27E/HC28E
Začínáme 8
Nahrávání/
přehrávání
18
Použití nabídky 30
Kopírování/Úpravy 45
Odstraňování problé 51
Doplňující informace 62
Digitální videokamera
Návod k použití
2
Přečtěte si jako první
Než začnete videokameru používat,
prostudujte si tuto příručku. Příručku
poté uschovejte pro případné další
použití.
Nevystavujte přístroj dešti ani
vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
K výměně použijte pouze akumulátor
uvedeného typu. Jinak může dojít k
požáru nebo zranění.
POZOR
Elektromagnetická pole určitých frekvencí
mohou mít vliv na kvalitu obrazu a zvuku
videokamery.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno,
že splňuje omezení stanovená ve směrnici
EMC pro používání propojovacích kabelů
kratších než 3 metry.
Upozorně
Pokud statická elektřina nebo
elektromagnetismus způsobí přerušení
přenosu dat (selhání přenosu dat), spust’te
aplikaci znovu nebo odpojte a znovu připojte
komunikační kabel (i.LINK apod.).
Nakládání s
nepotřebným
elektrickým a
elektronickým
zařízením (platné v
Evropské unii a
dalších evropských
státech uplatňujících
oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho
balení upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo být
nakládáno jako s běžným odpadem z
domácnosti. Místo toho by měl být odložen do
sběrného místa, určeného k recyklaci
elektronických výrobků a zařízení. Dodržením
této instrukce zabráníte negativním dopadům
na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak
může být ohroženo nesprávným nákladním s
výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním
materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete
zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších
informací o recyklaci tohoto výrobku
kontaktujte, prosím, místní orgány státní
správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a
sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek
zakoupili.
VAROVÁ
UPOZORNĚNÍ
PRO ZÁKAZNÍKY V
EVROPĚ
3
Typy kazet, jež lze použít ve
videokameře
Ve videokameře můžete používat
pouze kazety mini DV označené
symbolem . Videokamera není
kompatibilní s funkcí Cassette
Memory (str. 63).
Použití videokamery
Nedržte videokameru za tyto části.
Videokamera není prachotěsná,
vlhkotěsná ani vodotěsná.
Viz „Údržba a bezpečnostní opatření“
(str. 67).
Před připojením videokamery k
jinému zařízení pomocí kabelu i.LINK
dbejte na to, abyste konektor zasouvali
správným směrem a ne násilím. Mohlo
by dojít k poškození koncovky nebo
videokamery.
Položky nabídky, panel LCD,
hledáček a objektiv
Položka zobrazená v šedé barvě není
za stávajících podmínek pro nahrávání
či přehrávání k dispozici.
Obrazovka LCD a hledáček jsou
vyráběny pomocí vysoce přesné
technologie, díky níž lze využívat přes
99,99% obrazových bodů. Přesto se
může stát, že na obrazovce LCD nebo
v hledáčku budou zobrazeny drobné
tmavé nebo světlé body (bílé, červené,
modré nebo zelené). Výskyt těchto
bodů nijak neovlivní výsledky
nahrávání.
Pokud budou po delší dobu obrazovka
LCD, hledáček nebo objektiv
vystaveny přímému slunečnímu záření,
mohou se poškodit.
Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by
dojít k poškození videokamery. Pokud
chcete nahrávat slunce, učiňte tak za
menší intenzity světla, například za
soumraku.
Poznámky týkající se
použití
Panel LCD
Modul
akumulátoru
Hledáček
Černý bod
Bílý, červený, modrý
nebo zelený bod
Pokračování ,
4
Poznámky k nahrávání
Před zahájením nahrávání otestujte
funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz
a zvuk nahráván bez problémů.
Záruka se nevztahuje na obsah
záznamu, a to ani v případě, kdy
nahrávání nebo přehrávání neproběhlo
následkem selhání videokamery,
záznamového média apod.
Barevné televizní systémy v
jednotlivých zemích/oblastech se liší.
Chcete-li přehrávat záznam na
barevném televizoru, potřebujete
televizor se systémem PAL.
Televizní programy, filmy,
videonahrávky a jiné materiály mohou
podléhat autorským právům.
Neautorizované kopírování takových
materiálů může znamenat porušování
autorských práv.
Poznámky k této příručce
Obrázky na obrazovce LCD a v
hledáčku použité v této příručce byly
snímány digitálním fotoaparátem, a
mohou se proto lišit od aktuálního
vyobrazení.
Provozní postupy jsou uvedeny na
displeji v jednotlivých jazycích. V
případě potřeby můžete zobraze
jazyk před použitím videokamery
změnit (str. 14).
Obrázky uvedené v této příručce
odpovídají modelu DCR-HC28E.
Jméno modelu je uvedeno na spodní
straně videokamery.
Vzhled a technické parametry
nahrávacího média a příslušenství
mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
Objektiv značky Carl Zeiss
Videokamera je vybavena vysoce
kvalitním objektivem značky Carl Zeiss,
který byl vyvinut ve spolupráci německé
společnosti Carl Zeiss a společnosti
Sony Corporation. Využívá měřicí
systém MTF* pro videokamery a
poskytuje kvalitu příznačnou pro
objektivy společnosti Carl Zeiss.
* MTF znamená Modulation Transfer
Function. Číselná hodnota označuje
množství světla přicházejícího ze
snímaného objektu do objektivu.
Přečtěte si jako první (pokračování)
5
Obsah
Přečtěte si jako první ................................................................................2
Krok 1: Kontrola obsahu balení ................................................................8
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru ......................................................9
Krok 3: Zapnutí a pevné uchopení videokamery ...................................12
Krok 4: Nastavení panelu LCD a hledáčku ............................................13
Krok 5: Použití dotykového panelu ........................................................14
Změna nastavení jazyka .................................................................................. 14
Význam indikátorů na obrazovce (Průvodce zobrazením) .................................. 14
Krok 6: Nastavení data a času ...............................................................16
Krok 7: Vložení kazety ............................................................................17
Snadné nahrávání/přehrávání (Easy Handycam) ...................................18
Nahrávání ...............................................................................................20
Přehrávání ..............................................................................................21
Funkce použité pro nahrávání/přehrávání atd. ......................................22
Nahrávání
Použití funkce zoom
Nahrávání na tmavých místech (NightShot plus)
Nastavení expozice pro objekty v protisvětle (BACK LIGHT)
Zaostření na objekt nacházející se mimo střed obrazovky (SPOT FOCUS)
Podržení expozice pro vybraný objekt (flexibilní bodový expozimetr)
Nahrávání v zrcadlovém režimu
Použití stativu
Použití ramenního pásu
Přehrávání
Přehrávání záznamů upravených pomocí speciálních efektů (Obrazový efekt)
Nahrávání/přehrávání
Kontrola zbývající energie v akumulátoru (Informace o akumulátoru)
Vypnutí provozních zvuků (ZVUKY)
Obnovení nastavení (RESET)
Další části a funkce
Indikátory zobrazené během nahrávání/přehrávání ...............................24
Začínáme
Nahrávání/přehrává
Pokračování ,
6
Hledání začátku scény ........................................................................... 26
Hledání poslední scény poslední nahrávky (END SEARCH) ............................... 26
Ruční hledání (EDIT SEARCH) ......................................................................... 26
Prohlížení naposledy nahraných scén (kontrola nahraného obrazu) .................... 27
Přehrávání obrazu na televizoru ............................................................28
Použití položek nabídky ........................................................30
Položky ovládacích tlačítek ...................................................................32
Položky nabídky .....................................................................................37
Nabídka NAST.RUČNĚ .................................................................. 38
– PROGRAM AE/OBR.EFEKT atd.
Nabídka NAST. KAM. ....................................................................39
– DIGIT.ZOOM/VÝB.ŠÍŘKY/STEADYSHOT atd.
Nabídka NAST.PŘEH./ NAST.VCR .........................................41
– MIX ZVUKU
Nabídka NAS.LCD/HL ...................................................................41
– PODSV.LCD/BARVA LCD/PODS.HLED. atd.
Nabídka NAST.PÁSKY ...................................................................42
– REŽ.NAH./REŽ.ZVUKU/ZBÝVÁ
Nabídka MENU NAST. ................................................................... 43
– NAST.HODIN/LANGUAGE atd.
Nabídka DALŠÍ ..............................................................................44
– SVĚTOV.ČAS/ZVUKY atd.
Kopírování na videorekordéru/DVD rekordéru atd. ...............................45
Nahrávání obrazu z videorekordéru atd. (DCR-HC28E) ........................47
Přidání zvuku na nahranou kazetu ......................................................... 48
Zdířky pro připojení externích zařízení ...................................................50
Odstraňování problémů ......................................................................... 51
Výstražné indikátory a zprávy ................................................................59
Použití nabídky
Kopírování/Úpravy
Odstraňování problémů
7
Použití videokamery v zahraničí .............................................................62
Použitelné kazety ...................................................................................63
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ ........................................................64
Rozhraní i.LINK ......................................................................................65
Údržba a bezpečnostní opatření ............................................................67
Specifikace .............................................................................................70
Rejstřík ...................................................................................................73
Doplňující informace
8
Začíme
Krok 1: Kontrola obsahu balení
Zkontrolujte, zda vám spolu s
videokamerou byly dodány tyto části.
Číslo v závorkách označuje počet kusů.
Napájecí adaptér (1) (str. 9)
Sít’ová šňůra (1) (str. 9)
Propojovací kabel A/V (1) (str. 28, 45)
Krytka objektivu (1) (str. 12, 20)
Připevnění krytky objektivu
Pomocí pásku připevněte krytku objektivu
ke kovovému dílu řemínku pro uchycení
videokamery na zápěstí jako na obrázku
dole.
Modul akumulátoru NP-FP30 (1) (str. 9,
64)
Návod k použití (tato příručka) (1)
9
Začínáme
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“
(řada P/řada H) (str. 64) můžete
dobíjet, pokud jej připojíte k
videokameře.
1 Přiložte koncovky modulu
akumulátoru k videokameře 1,
pak přitlačte modul akumulátoru,
dokud neuslyšíte klapnutí 2.
2 Posuňte přepínač POWER ve
směru šipky do polohy OFF(CHG)
(výchozí nastavení).
3 Připojte napájecí adapr do
zdířky DC IN na videokameře.
Přepínač POWER
Zdířka DC
IN
Konektor kabelu
stejnosměrného proudu
Napájecí adaptér
Sít’ová šňůra
Do sít’ové zásuvky
1
2
Značka v směřuje k obrazovce LCD
Zdířka DC IN
Pokračování ,
10
4 ipojte sít’ovou šňůru k
napájecímu adaptéru a sít’ové
zásuvce.
Rozsvítí se indikátor CHG (nabíjení)
a je zahájeno dobíjení.
5 Indikátor CHG (nabíjení) zhasne,
jakmile je akumulátor plně dobitý.
Odpojte napájecí adaptér od
zdířky DC IN.
Odpojte napájecí adaptér ze zdířky
DC IN, držte současně videokameru
i zástrčku stejnosměrného kabelu.
Použití externího napájecího
zdroje
Videokameru můžete používat s
napájením ze sít’ové zásuvky pomocí
stejného propojení jako při nabíjení
akumulátoru. Modul akumulátoru se v
tomto případě nebude vybíjet.
Vyjmutí modulu akumulátoru
1 Posuňte přepínač POWER do
polohy OFF(CHG). Jednou rukou
stlačte uvolňovací páčku V BATT
(akumulátor).
2 Druhou rukou vyjměte po směru
šipky akumulátor.
Skladování modulu akumulátoru
Chystáte-li se delší dobu nepoužívat
akumulátor, měli byste jej plně vybít
(str. 65).
Doba nabíjení
Přibližná doba (v minutách) potřebná k
úplnému dobití zcela vybitého modulu
akumulátoru.
Doba nahrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně
nabitého modulu akumulátoru.
Indikátor CHG (nabíjení)
Modul akumulátoru Doba nabíjení
NP-FP30 (je
součástí dodávky)
115
NP-FP50 125
NP-FP71 170
NP-FP90 220
NP-FH50 135
NP-FH70 170
NP-FH100 390
Modul
akumulátoru
Doba
nepřetržitého
nahrávání
Typická
doba
nahrávání*
NP-FP30
(je součástí
dodávky)
95 45
110 55
2
1
Přepínač POWER
Uvolňovací páčka V
BATT (akumulátor)
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru (pokračování)
11
Začínáme
• Všechny časy byly naměřeny za těchto
podmínek:
Údaj nahoře: Nahrávání pomocí obrazovky
LCD.
Údaj dole: Nahrávání pomocí hledáčku se
zavřeným panelem LCD.
* Typická doba nahrávání s opakovaným
zastavováním/spouštěním, zapínáním/
vypínáním a používáním funkce zoom.
Doba přehrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně
nabitého modulu akumulátoru.
Modul akumulátoru
• Chcete-li vyměnit modul akumulátoru,
posuňte přepínač POWER do polohy
OFF(CHG).
• Za níže uvedených podmínek bliká během
nabíjení indikátor CHG (nabíjení) nebo se
správně nezobrazují informace o
akumulátoru (str. 23).
Modul akumulátoru není připojen správně.
Modul akumulátoru je poškozený.
Modul akumulátoru je vybitý. (Pouze pro
informaci o akumulátoru.)
• Videokamera nebude napájena z
akumulátoru, je-li napájecí adaptér připojen
do zdířky DC IN videokamery, a to ani v
případě, že je napájecí kabel odpojen ze
zásuvky.
Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání
• Časy měřené na videokameře při 25 °C.
(Doporučuje se 10 °C až 30 °C.)
• Doba nahrávání a přehrávání bude kratší,
budete-li videokameru používat při nízkých
teplotách.
• Aktuální doba nahrávání a přehrávání může
být kratší, záleží na podmínkách používání
videokamery.
Napájecí adaptér
• Při používání napájecího adaptéru použijte
blízkou sít’ovou zásuvku. Dojde-li během
používání videokamery k jakékoli poruše,
ihned napájecí adaptér odpojte ze sít’ové
zásuvky.
• Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v
úzkém prostoru, například mezi stěnou a
nábytkem.
• Dbejte na to, aby se konektor kabelu
stejnosměrného proudu napájecího
adaptéru ani kovové kontakty akumulátoru
nezkratovaly kovovými předměty. Mohlo by
dojít k poškození videokamery.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
• I když je videokamera vypnutá, je do ní při
připojení k sít’ové zásuvce pomocí
napájecího adaptéru stále dodáván střídavý
proud (ze sítě).
NP-FP50 135 65
160 80
NP-FP71 330 165
395 195
NP-FP90 500 250
580 290
NP-FH50 155 75
180 90
NP-FH70 330 165
395 195
NP-FH100 760 380
890 445
Modul
akumulátoru
Otevřený
panel LCD
Zavřený
panel
LCD
NP-FP30
(je součástí
dodávky)
105 135
NP-FP50 150 190
NP-FP71 370 465
NP-FP90 550 705
NP-FH50 170 220
NP-FH70 370 465
NP-FH100 845 1065
Modul
akumulátoru
Doba
nepřetržitého
nahrávání
Typická
doba
nahrávání*
12
Krok 3: Zapnutí a pevné uchopení
videokamery
Chcete-li nahrávat nebo přehrávat,
zapněte příslušný indikátor
opakovaným posunutím přepínače
POWER.
Zapínáte-li videokameru poprvé,
zobrazí se obrazovka [NAST.HODIN]
(str. 16).
1 Sejměte krytku objektivu
stisknutím obou tlačítek po
stranách krytky.
2 Příslušný indikátor zapněte
opakovaným posunutím
přepínače POWER ve směru
šipky.
Svítící indikátor
CAMERA: Nahrávání na kazetu.
PLAY/EDIT: Přehrávání nebo
úprava obrazu.
• Pokud bylo na videokameře nastaveno
datum a čas ([NAST.HODIN], str. 16),
objeví se při jejím dalším spuštění
aktuální datum a čas na několik sekund
na obrazovce LCD.
3 Správně uchopte videokameru.
4 Když držíte videokameru pevně,
utáhněte řemínek pro uchycení
videokamery na zápěstí.
Vypnutí napájení
1 Posuňte přepínač POWER do
polohy OFF(CHG).
2 Připevněte krytku objektivu.
• Při zakoupení videokamery je nastaveno
automatické vypnutí videokamery pro
šetření energie akumulátoru, takže se
videokamera sama vypne, nepoužíváte-li ji
po dobu přibližně 5 minut ([AUT.VYPN.],
str. 44).
Přepínač POWER Krytka objektivu
Je-li přepín
POWER nastaven
do polohy
OFF(CHG),
posuňte jej dolů a
současně stiskněte
zelené tlačítko.
2
1
4
3
13
Začínáme
Krok 4: Nastavení panelu LCD a hledáčku
Otevřete panel LCD o 90 stupňů
směrem od videokamery (1), poté jej
natočte do nejvhodnějšího úhlu pro
nahrávání či přehrávání (2).
• Otočíte-li panelem LCD o 180 stupňů
směrem k objektivu, můžete panel LCD
zavřít s obrazovkou LCD otočenou směrem
ven. Této možnosti využijete zejména při
přehrávání.
• Více informací o úpravě jasu obrazovky
LCD viz [JAS LCD] (str. 35).
Když chcete omezit vybíjení
akumulátoru nebo je obrazovka LCD
nezřetelná, můžete sledovat obraz v
hledáčku videokamery.
• Jas podsvícení hledáčku můžete nastavit
výběrem položky (NAS.LCD/HL) -
[PODS.HLED] (str. 41).
Pomocí hledáčku můžete nastavit [PROL.] a
[EXPOZICE] (str. 33).
Panel LCD
2
1
180 stupňů
(max.)
90 stupňů
(max.)
90 stupňů od
videokamery
Hledáček
Dioptrická korekce
hledáčku
Pohybujte páčkou,
dokud není obraz
ostrý.
Hledáček
14
Krok 5: Použití dotykového panelu
Pomocí dotykového panelu můžete
přehrávat nahraný obraz (str. 21) nebo
měnit nastavení (str. 30).
Panel LCD podepřete zezadu rukou.
Pak se můžete dotýkat tlačítek
zobrazených na obrazovce bez rizika
poškození videokamery.
• Pokud tlačítka na dotykovém panelu
nepracují správně, upravte nastavení
obrazovky LCD (KALIBRACE) (str. 69).
• Na obrazovce LCD se mohou objevit
tečkované čáry, nejedná se ale o poruchu.
Tyto tečky se nenahrávají.
Skrytí indikátorů na obrazovce
Stisknutím tlačítka DISP/BATT INFO
můžete zapínat a vypínat indikátory na
obrazovce (např. časový kód atd.).
Indikátory na obrazovce mohou
zobrazovat zprávy ve vámi vybraném
jazyce. Jazyk vyberte v [
LANGUAGE] v nabídce (MENU
NAST.) (str. 30, 43).
Význam jednotlivých indikátorů
(str. 25) zobrazených na obrazovce LCD
lze velmi snadno zjistit.
1 Dotkněte se tlačítka .
2 Dotkněte se tlačítka [PRŮV.
ZOBR.].
Indikátory se mohou v závislosti na
nastavení lišit.
Dotkněte se tlačítka na obrazovce LCD.
DISP/BATT INFO
Změna nastavení jazyka
Význam indikátorů na
obrazovce (Průvodce
zobrazením)
BOD.
OSTŘ.
OSTŘ.
MENU PROL . HLED.
KONEC
EXPO
ZICE
BOD.
MĚŘ.
PRŮV.
STR.1 STR.2
60min
ZOBR.
–:––:––
Vyberte oblast průvodce.
PRŮV.ZOBR.
KON
15
Začínáme
3 Dotkněte se indikátoru, jeh
význam chcete zjistit.
Významy indikátorů v dané oblasti
se zobrazí na obrazovce. Pokud není
zobrazen indikátor, jehož význam
chcete zjistit, přepněte zobrazení
pomocí tlačítek [STR. r]/[STR. R].
Dotknete-li se tlačítka [ NÁV.],
obrazovka se vrátí k výběru oblasti.
Ukončení operace
Dotkněte se tlačítka [KON].
PRŮV.ZOBR.
KON
OSTŘENÍ:
RUČNĚ
PROGRAM AE:
BOD.REFL.
OBR.EFEKT:
SÉPIE
1/2
NÁV.STR.STR.
16
Krok 6: Nastavení data a času
Při prvním použití videokamery je třeba
nastavit datum a čas. Nenastavíte-li
datum a čas, zobrazí se při každém
zapnutí videokamery nebo posunutí
přepínače POWER obrazovka
[NAST.HODIN].
• Nepoužijete-li videokameru po dobu
přibližně 3 měsíců, dojde k vybití
vestavěného akumulátoru a nastavení data a
času mohou být z paměti vymazána. V
takovém případě nabijte vestavěný
akumulátor a nastavte datum a čas znovu
(str. 69).
Při nastavování hodin po prvním zapnutí
přejděte ke kroku 4.
1 Dotkněte se tlačítka t
[MENU].
2 Vyberte (MENU NAST.)
pomocí / , poté se
dotkněte tlačítka [PROV.].
3 Vyberte [NAST.HODIN] pomocí
/ , poté se dotkněte
tlačítka [PROV.].
4 Nastavte [R] (rok) pomocí tlačítek
/ , poté se dotkněte
tlačítka .
Můžete nastavit libovolný rok až do
roku 2079.
5 Nastavte [M] (měsíc), poté se
dotkněte a opakujte celý
postup pro [D] (den), [H] (hodinu)
a [M] (minutu).
Hodiny se spustí.
• Datum a čas se při nahrávání nezobrazují,
zaznamenají se však automaticky na kazetu,
takže je lze zobrazit při přehrávání
(informace o [DAT. KÓD] viz str. 35
(v režimu Easy Handycam můžete nastavit
pouze [DATUM/ČAS])).
Přepínač POWER
NAST.RUČNĚ
PROGRAM AE
OBR.EFEKT
PROV.
NÁV.
AUT.ZÁVĚR.
MENU NAST.
NAST.HODIN
LANGUAGE
REŽIM DEMO
PROV.
NÁV.
--
:
--
:
--
NAST.HODIN
RMDHM
OK
2007
1
10
:
00
NAST.HODIN
OK
RMDHM
2007
1
10
:
00
17
Začínáme
Krok 7: Vložení kazety
Ve videokameře můžete používat pouze
mini DV kazety (str. 63).
• Doba nahrávání se liší podle [REŽ.NAH.]
(str. 42).
1 Posuňte ve směru šipky a podržte
přepínač OPEN/EJECT a
otevřete kryt.
Kazetový prostor se automaticky
vysune a otevře.
2 Vložte kazetu s okénkem
směřujícím ven a poté stiskněte
tlačítko .
Kazetový prostor se automaticky
zasune.
Nezavírejte kazetový prostor násilím
stisknutím části označené
při jeho zasouvání.
Mohlo by dojít k poškoze
videokamery.
3 Zavřete kryt.
Vysunutí kazety
Stejným postupem jako v kroku 1
otevřete kryt a vyjměte kazetu.
Přepínač OPEN/EJECT
Kryt
Okénko
Lehce stiskněte střed
zadní strany kazety.
Kazetový prostor
{DO NOT PUSH}
18
Nahrávání/přehrávání
Snadné nahrávání/přehrávání (Easy
Handycam)
1 Indikátor CAMERA zapněte opakovaným posunutím přepínače POWER A
ve směru šipky.
2 Stiskněte tlačítko EASY C.
3 Stiskněte tlačítko REC START/STOP B a začněte nahrávat.*
* Pohyblivý obraz se na kazetu nahrává v režimu SP (standardní přehrávání).
Nahrávání
A
B
D C
V režimu Easy Handycam je většina
nastavení videokamery provedena
optimálně a automaticky, takže není třeba
provádět podrobná nastavení. Zvětší se
velikost písma, aby bylo čitelnější.
Sejměte krytku objektivu (str. 12).
Je-li přepínač POWER A nastaven do
polohy OFF(CHG), posuňte jej dolů a
současně stiskněte zelené tlačítko.
EASY
Na obrazovce D se objeví .
A
0:00:00
NAHR.
FN
60min
Indikátor (A) se změní z [PŘIP.] na
[NAHR.]. Chcete-li nahrávání ukončit,
stiskněte znovu tlačítko B.
19
Nahrávání/přehrávání
Posuňte opakovaně přepínač POWER A ve směru šipky, dokud se nerozsvítí
indikátor PLAY/EDIT. Dotkněte se tlačítek na obrazovce D následovně.
x Zrušení režimu Easy Handycam
Znovu stiskněte EASY C. Z obrazovky D zmizí symbol .
x Upravitelná nastavení nabídky v režimu Easy Handycam
Dotknutím a [MENU] se zobrazí upravitelná nastavení nabídky. Podrobnosti o
nastavení viz strana 30.
• Téměř všechna nastavení se automaticky vracejí na výchozí nastavení (str. 37).
• Pokud chcete k obrazům přidat nějaké efekty nebo nastavení, zrušte režim Easy Handycam.
Téměř všechna nastavení se automaticky vrátí na předchozí nastavení.
x Tlačítka nedostupná v režimu Easy Handycam
V režimu Easy Handycam nelze použít tlačítko BACK LIGHT (str. 22). Pokud budete
chtít provádět operace, které jsou v režimu Easy Handycam nedostupné, zobrazí se
zpráva [Nelze použít v režimu Easy Handycam.].
Přehrávání
A
B
C
A Zastavení
B Dotykem tlačítka se přepíná mezi
přehráváním a pauzou
C Rychlé převíjení dopředu a dozadu
Přehrávání spust’te dotykem
tlačítka , poté tlačítka .
Je-li přepínač POWER
nastaven do polohy
OFF(CHG), posuňte jej
dolů a současně
stiskněte zelené tlačítko.
20
Nahrávání
1 Indikátor CAMERA zapněte opakovaným posunutím přepínače POWER ve
směru šipky.
2 Spust’te nahrávání stisknutím tlačítka REC START/STOP.
Zastavení nahrávání
Stiskněte znovu tlačítko REC START/
STOP.
Krytka objektivu
Sejměte krytku objektivu stisknutím obou
tlačítek po stranách krytky.
Přepínač POWER
REC START/
STOP
Je-li přepínač POWER nastaven do polohy
OFF(CHG), posuňte jej dolů a současně
stiskněte zelené tlačítko.
A
60min
NAHR.
60min
Indikátor (A) se změní z [PŘIP.] na
[NAHR.].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Sony DCR-HC28E Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre