SKODA Roomster (2014/11) Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Roomster
Návod na obsluhu

5J7012776AH
Úvod
Rozhodli ste sa pre automobil ŠKODA, srdečne vám ďakujeme za vašu dôveru.
Opis obsluhy vozidla, dôležité pokyny k bezpečnosti, starostlivosť o vozidlo, údržba a svojpomoc, ako
aj technické údaje vozidla je potrebné vyhľadať v tomto návode na obsluhu.
Pozorne si, prosím, prečítajte tento návod na obsluhu, pretože postup v súlade s týmto návodom je
predpokladom správneho používania vozidla.
Prajeme vám veľa radosti s vaším vozidlom ŠKODA a vždy šťastnú cestu.
Vaša ŠKODA AUTO a.s. (Ďalej len ŠKODA, resp. výrobca)

5J7012776AH
Obsah
Dokumentácia vozidla 4
Vysvetlivky 5
Štruktúra a ďalšie informácie k návodu na
obsluhu 6
Použité skratky
Bezpečnosť
Pasívna bezpečnosť 8
Všeobecné pokyny 8
Správna a bezpečná poloha sedadiel 9
Bezpečnostné pásy 12
Použitie bezpečnostných pásov 12
Navíjacie automatiky pásov a napínače pásov 15
Systém airbagov 16
Opis systému airbagov 16
Prehľad airbagov 17
Vypnutie airbagov 19
Bezpečná preprava detí 21
Detská sedačka 21
Upevňovacie systémy 24
Obsluha
Interiér 27
Prehľad
26
Prístroje a kontrolné svetlá
28
Prístrojový panel
28
Multifunkčný ukazovateľ (MFA)
31
Ukazovateľ intervalov servisných prehliadok
34
Displej MAXI DOT
35
Kontrolné svetlá
37
Odomykanie a zamykanie 45
Odomykanie a zamykanie 45
Centrálne zamykanie 47
Diaľkové ovládanie 50
Varovné zariadenie proti odcudzeniu 51
Veko batožinového priestoru 52
Elektrické ovládanie okien 53
Mechanické ovládanie okien 55
Svetlá a viditeľnosť 56
Svetlá 56
Vnútorné svetlo 61
Viditeľnosť 62
Stierače a ostrekovače 63
Spätné zrkadlá 65
Sedadlá a odkladanie predmetov 66
Predné sedadlá 66
Zadné sedadlá 67
Hlavové opierky 69
Batožinový priestor 70
Variabilná podlaha v batožinovom priestore 73
Nosič bicyklov v batožinovom priestore 75
Strešný nosič 77
Praktická výbava 77
Odkladacie schránky 80
Praktik 84
Kúrenie a klimatizácia 87
Kúrenie, vetranie, chladenie 87
Kúrenie 88
Klimatizácia (manuálna klimatizácia) 89
Climatronic (automatická klimatizácia) 92
Komunikácia a multimédiá 94
Univerzálna príprava pre telefón GSM II 94
Ovládanie hlasom 99
Multimédiá 100
Jazda
Rozbehnutie a jazda 102
Štartovanie a odstavenie motora 102
Brzdenie 104
Manuálne radenie a pedále 105
Automatická prevodovka 106
Zábeh 108
Hospodárna jazda a ekológia 109
Predchádzanie škodám na vozidle 112
Jazda v zahraničí 113
Asistenčné systémy 114
Systémy na podporu brzdenia 114
Pomoc pri parkovaní 116
Tempomat 117
ŠTART-STOP 118
Monitorovanie tlaku v pneumatikách 120
Ťažné zariadenie a príves 121
Ťažné zariadenie 121
Príves 125
Prevádzkové pokyny
Údržba vozidla
128
Servisné práce, úpravy a technické zmeny 128
Umývanie auta 131
Údržba vozidla zvonku 132
Údržba vnútorného priestoru 135
Kontrola a doplňovanie 138
Palivo 138
Motorový priestor 141
Motorový olej 144
Chladiaca kvapalina 146
2
Obsah
Brzdová kvapalina 148
Akumulátor vozidla 149
Kolesá 152
Disky a pneumatiky 152
Povolené kombinácie pneumatík/diskov 156
Zimná prevádzka 159
Svojpomoc
Výbava pre prípad núdze a svojpomoc 161
Výbava pre prípad núdze 161
Výmena kolesa 162
Súprava na opravu 165
Pomoc pri štartovaní 168
Vlečenie vozidla 169
Poistky a žiarovky 171
Poistky 171
Žiarovky 174
Technické údaje
Technické údaje
179
Údaje o vozidle 179
Register
3
Obsah
Dokumentácia vozidla
V dokumentácii k vášmu vozidlu nájdete vždy tento návod na obsluhu a ser-
visnú knižku.
V závislosti od vybavenia môže dokumentácia vozidla obsahovať aj návod na
obsluhu rádia, resp. návod na obsluhu navigačného systému a v niektorých
krajinách aj brožúru Pomoc na cestách.
Návod na obsluhu
Tento návod na obsluhu platí pre všetky varianty karosérie vozidla, ako aj pre
všetky príslušné varianty modelu a tiež pre všetky stupne výbavy.
V tomto návode na obsluhu sú opísané všetky možné varianty výbavy bez to-
ho, aby boli označené ako mimoriadna výbava, variant modelu alebo výbava
špecifická pre určitú krajinu. Preto vo vašom vozidle nie sú k dispozícii všetky
komponenty výbavy, ktoré sú opísané v tomto návode na obsluhu.
Rozsah výbavy vášho vozidla sa vzťahuje na vašu kúpnu zmluvu k vozidlu. Ak
máte otázky týkajúce sa rozsahu výbavy, obráťte sa prípadne na partnera
ŠKODA.
Vyobrazenia v tomto návode na obsluhu slúžia iba na ilustráciu. Vyobrazenia
sa môžu v nepodstatných detailoch líšiť od modelu vášho vozidla, tieto sú chá-
pané iba ako všeobecná informácia.
ŠKODA AUTO a.s. neustále pracuje na ďalšom vývoji všetkých vozidiel. Z tohto
dôvodu sú kedykoľvek možné zmeny rozsahu dodávky týkajúce sa formy, výba-
vy a techniky. Informácie uvedené v tomto návode na obsluhu zodpovedajú
stavu informácií v čase redakčnej uzávierky.
Z technických údajov, vyobrazení a informácií tohto návodu na obsluhu nie je
možné vyvodiť žiadne nároky.
Servisná knižka
Servisná knižka obsahuje zadokumentovanie odovzdania vozidla, informácie
týkajúce sa záruky a servisných prehliadok.
Návod na obsluhu rádia
Návod na obsluhu rádia obsahuje opis obsluhy rádia a prípadne aj niektoré
funkcie a systémy vozidla.
Návod na obsluhu navigačného systému
Návod na obsluhu navigačného systému obsahuje opis obsluhy navigačného
systému a prípadne aj niektoré funkcie a systémy vozidla.
Brožúra Pomoc na cestách
Brožúra Pomoc na cestách obsahuje telefónne čísla importérov a zákazníckych
servisov v jednotlivých krajinách, ako aj núdzové telefónne čísla.
4
Dokumentácia vozidla
Vysvetlivky
Používané výrazy
V dokumentácii vozidla sa používajú nasledujúce výrazy, ktoré sa týkajú posky-
tovania služieb vášho vozidla.
- servis, ktorý zabezpečuje odborné vykonávanie servisných
prác pre vozidlá značky ŠKODA. Odborným servisom môže byť partner
ŠKODA, servisný partner ŠKODA, rovnako ako nezávislá dielňa.
- servis, ktorý bol zmluvne autorizovaný výrobcom
ŠKODA AUTO a.s. alebo jeho predajným partnerom na vykonávanie ser-
visných prác pre vozidlá značky ŠKODA a na predaj ŠKODA originálnych
dielcov.
- podnik, ktorý bol autorizovaný výrobcom ŠKODA AUTO a.s.
alebo jeho predajným partnerom na predaj nových vozidiel značky
ŠKODA a, pokiaľ sa hodí, na vykonávanie ich servisu za použitia ŠKODA
originálnych dielcov a na predaj ŠKODA originálnych dielcov.
Vysvetlenie symbolov
Prehľad symbolov použitých v návode na obsluhu a krátke vysvetlenie význa-
mu.
Odkaz na úvodný modul kapitoly s dôležitými informáciami a bezpeč-
nostnými pokynmi.
Pokračovanie modulu na nasledujúcej strane.
Situácie, pri ktorých sa musí vozidlo čo najskôr zastaviť.
® Zapísaná ochranná známka tovaru.
Zobrazenie textu na displeji MAXI DOT.
Zobrazenie textu na segmentovom displeji.
POZOR
Texty s týmto symbolom upozorňujú na vážne nebezpečenstvo nehody,
poranenia alebo ohrozenia života.
DÔLEŽITÉ
Texty s týmto symbolom upozorňujú na nebezpečenstvo poškodenia vozidla
alebo možnú nefunkčnosť niektorých systémov.
Poznámka pre životné prostredie
Texty s týmto symbolom obsahujú informácie o ochrane životného prostredia,
ako aj tipy na hospodárnu prevádzku.
„Odborný servis“
„Servisný partner ŠKODA“
„Partner ŠKODA“
Upozornenie
Texty s týmto symbolom obsahujú dodatočné informácie.
5
Vysvetlivky
Štruktúra a ďalšie informácie k návodu na obsluhu
Štruktúra návodu na obsluhu
Návod na obsluhu je hierarchicky rozdelený do nasledujúcich oblastí.
Odsek (napr. Bezpečnosť) - titul odseku je vždy uvedený na ľavej strane dole
Hlavná kapitola (napr. Systém airbagov) - titul hlavnej kapitoly je vždy uve-
dený na pravej strane dole
Kapitola(napr. Prehľad airbagov)
Úvod k téme - prehľad modulov v rámci kapitoly, úvodné informácie k
obsahu kapitoly, príp. pokyny platné pre celú kapitolu
Modul (napr. Predné airbagy)
Vyhľadávanie informácií
Pri vyhľadávaní informácií v návode na obsluhu odporúčame používať zoznam
hesiel na konci návodu na obsluhu.
Smerové označenia v texte
Všetky údaje ako „vľavo“, „vpravo“, „vpredu“, „vzadu“ sa vzťahujú na smer jazdy
vozidla.
Jednotky
Údaje objemu, hmotnosti, rýchlosti a dĺžky sa uvádzajú v metrických jednot-
kách, pokiaľ nie je uvedené inak.
Zobrazenie na displeji
V tomto návode na obsluhu sa pre zobrazenie na displeji prístrojového panelu
používa zobrazenie na displeji MAXI DOT, pokiaľ nie je uvedené inak.
6
Štruktúra a ďalšie informácie k návodu na obsluhu
Použité skratky
Skratka Význam
1/min Otáčky motora za minútu
ABS Protiblokovací systém
AG Automatická prevodovka
AGM Typ akumulátora vozidla
ASR Kontrola trakcie
CO
2
Oxid uhličitý
DPF Filter pevných častíc
DSG Automatická dvojspojková prevodovka
EDS Elektronická uzávierka diferenciálu
ECE Európska hospodárska komisia
EPC Kontrola elektroniky motora
ESC Kontrola stabilizácie
ET Hĺbka zálisu disku
Európska únia
GSM Globálny systém pre mobilnú komunikáciu
HBA Brzdový asistent
HHC Asistent rozbehu do kopca
kW kilowatt, jednotka výkonu motora
MDI Vstupy pre pripojenie externých zariadení
MFA Multifunkčný ukazovateľ
MG Mechanická prevodovka
N1
Skriňový automobil skonštruovaný výhradne alebo prevažne
na prepravu materiálov
Nm Newtonmeter, jednotka krútiaceho momentu motora
PIN osobné identifikačné číslo
Karta SIM Karta na identifikáciu účastníka mobilnej siete
TDI CR
Preplňovaný vznetový motor a systém vstrekovania paliva
common-rail
TSI Preplňovaný zážihový motor a priame vstrekovanie
VIN Identifikačné číslo vozidla
7
Použité skratky
Bezpečnosť
Pasívna bezpečnosť
Všeobecné pokyny
Úvod k téme
V tejto kapitole nájdete informácie k nasledujúcim témam:
Pred každou jazdou
8
Bezpečnosť jazdy 8
Bezpečnostná výbava 9
V tejto časti návodu nájdete dôležité informácie, tipy a upozornenia na tému
pasívnej bezpečnosti, ktoré sa týkajú vášho vozidla.
Zhrnuli sme tu všetko, čo treba vedieť napríklad o bezpečnostných pásoch, air-
bagu, detskej sedačke a bezpečnej preprave detí.
POZOR
Táto kapitola obsahuje dôležité informácie pre vodiča aj jeho spolucestu-
júcich o tom, ako zaobchádzať s vozidlom.
Ďalšie dôležité informácie, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti a bezpečno-
sti vašich spolucestujúcich, nájdete aj v ďalších kapitolách tohto návodu
na obsluhu.
Kompletná palubná literatúra by mala byť stále vo vozidle. To platí najmä
pre prípad, ak vozidlo požičiavate alebo predávate.
Pred každou jazdou
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte na strane 8.
Pre vlastnú bezpečnosť a bezpečnosť spolucestujúcich rešpektujte pred kaž-
dou jazdou tieto pokyny.
Zabezpečte, aby bezchybne fungovali svetlomety a smerové svetlá.
Zabezpečte, aby bola v bezchybnom stave funkcia stieračov a tiež lišty
stieračov.
Zabezpečte, aby všetky okná poskytovali dobrý výhľad smerom von.
Spätné zrkadlá nastavte tak, aby bol zaručený pohľad smerom dozadu.
Zabezpečte, aby spätné zrkadlá neboli zakryté.
Prekontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách.
Skontrolujte výšku hladiny motorového oleja, brzdovej kvapaliny a chladia-
cej kvapaliny.
Bezpečne upevnite vezené kusy batožiny.
Neprekračujte povolené zaťaženie náprav a povolenú celkovú hmotnosť
vozidla.
Zatvorte všetky dvere, ako aj veko motorového priestoru a veko batožino-
vého priestoru.
Zabezpečte, že sa do oblasti pedálov nemohli dostať žiadne predmety.
Deti zaistite vo vhodnej detskej sedačke so správne zapnutými bezpeč-
nostnými pásmi » Strana 21, Bezpečná preprava detí.
Zaujmite správnu polohu na sedenie » Strana 9, Správna a bezpečná
poloha sedadiel. Vašich spolucestujúcich upozornite na to, aby urobili to
isté.
Bezpečnosť jazdy
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte na strane 8.
Ako vodič nesiete zodpovednosť za seba aj za svojich spolucestujúcich. Ak je
ohrozená vaša bezpečnosť, ohrozujete nielen seba, ale aj ostatných účastníkov
cestnej premávky.
Preto je potrebné dodržiavať nasledujúce pokyny.
Nenechávajte odvádzať svoju pozornosť od diania v doprave, napr. spolu-
cestujúcimi alebo telefonickými hovormi.
Nikdy nešoférujte, ak je obmedzená vaša schopnosť riadenia, napr. liekmi,
alkoholom alebo drogami.
Dodržiavajte predpisy cestnej premávky a povolenú rýchlosť jazdy.
Rýchlosť jazdy prispôsobte stavu vozovky, dopravnej situácii a poveter-
nostným podmienkam.
Pri dlhých cestách robte pravidelné prestávky - minimálne každé dve hodi-
ny.
8
Bezpečnosť
Bezpečnostná výbava
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte na strane 8.
Nasledujúci výpočet zahŕňa iba časť bezpečnostnej výbavy vášho vozidla.
Trojbodové bezpečnostné pásy pre všetky sedadlá.
Obmedzovače sily pásov na predných sedadlách.
Napínače pásov pre predné sedadlá.
Nastavenie výšky pásov na predných sedadlách.
Predný airbag vodiča a spolujazdca.
Bočné airbagy.
Hlavové airbagy.
Kotviace body pre detskú sedačku so systémom ISOFIX.
Kotviace body pre detskú sedačku so systémom TOP TETHER.
Výškovo nastaviteľné hlavové opierky.
Nastaviteľný stĺpik riadenia.
Uvedené časti bezpečnostného vybavenia pracujú súbežne, aby v prípade ne-
hody čo najlepšie ochránili vás a vašich spolucestujúcich.
Bezpečnostné vybavenie vám ani vašim spolucestujúcim nepomôže, ak nesedí-
te v správnej polohe alebo ak toto vybavenie zle nastavíte alebo ho nepoužíva-
te.
Pri nesprávne zapnutom bezpečnostnom páse môže pri nehode dôjsť ku pora-
neniam v dôsledku aktivovaných airbagov.
Správna a bezpečná poloha sedadiel
Úvod k téme
V tejto kapitole nájdete informácie k nasledujúcim témam:
Správna poloha sedadla vodiča
9
Nastavenie polohy volantu
10
Správna poloha sedadla spolujazdca
10
Správna poloha sedadiel spolucestujúcich na zadných sedadlách
11
Príklady nesprávnej polohy sedadiel
11
POZOR
Predné sedadlá a všetky opierky hlavy sa musia vždy nastaviť podľa teles-
nej výšky a bezpečnostné pásy musia byť vždy správne zapnuté, aby po-
skytli maximálnu ochranu cestujúcim vo vozidle.
Každý cestujúci musí mať správne zapnutý a vedený bezpečnostný pás,
ktorý patrí k jeho sedadlu. Deti musia byť istené vhodnými zádržnými systé-
mami » Strana 21, Bezpečná preprava detí.
Cestujúci, ktorí nesedia správne, sa v prípade aktivácie airbagu vystavujú
pri zasiahnutí životu nebezpečným zraneniam.
Ak spolucestujúci na zadných sedadlách nesedia správne, zvyšuje sa rizi-
ko zranenia spôsobené nesprávnym vedením bezpečnostných pásov.
Počas jazdy nesmú byť operadlá sklopené príliš dozadu, lebo sa tým ob-
medzuje účinnosť bezpečnostných pásov a systému airbagov - hrozí nebez-
pečenstvo poranenia!
Správna poloha sedadla vodiča
Obr. 1
Správna vzdialenosť vodiča od volantu / Správne nastavenie opier-
ky hlavy
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte
na strane 9.
Pre vašu bezpečnosť a pre zníženie nebezpečenstva poranenia v prípade ne-
hody sa musia dodržiavať nasledujúce pokyny.
Sedadlo vodiča by malo byť nastavené v pozdĺžnom smere tak, aby vodič
mohol mierne pokrčenými nohami zošliapnuť pedále na doraz.
Sklon operadla nastavte tak, aby ste mohli mierne pokrčenými rukami do-
siahnuť na najvyšší bod volantu.
9
Pasívna bezpečnosť
Volant nastavte tak, aby bola vzdialenosť
A
medzi volantom a hrudníkom
minimálne 25 cm » Obr. 1. Nastavte volant » Strana 10, Nastavenie polohy
volantu.
Hlavovú opierku nastavte tak, aby jej horná hrana bola, pokiaľ možno,
v jednej rovine s hornou časťou vašej hlavy
B
.
Správne si zapnite bezpečnostný pás » Strana 12, Použitie bezpečnost-
ných pásov.
Nastavte sedadlá a opierky hlavy » Strana 66.
POZOR
Pred začatím jazdy zaujmite správnu polohu sedenia a počas jazdy polohu
nemeňte. Poučte aj spolucestujúcich, aby sa správne posadili a polohu ne-
menili počas jazdy.
Dodržte vzdialenosť od volantu minimálne 25 cm a vzdialenosť nôh od
prístrojovej dosky v oblasti kolenného airbagu minimálne 10 cm. Keď túto
minimálnu vzdialenosť nedodržíte, nemusí systém airbagov splniť svoju
ochrannú funkciu - nebezpečenstvo ohrozenia života!
Počas jazdy držte volant pevne obidvoma rukami po stranách za vonkajší
okraj v polohe „9 hodín“ a „3 hodiny“. Volant nikdy nedržte v polohe „12 ho-
dín“ ani iným nevhodným spôsobom (napr. uprostred volantu alebo za vnú-
torný okraj volantu). V takých prípadoch by ste si pri aktivácii airbagu vodiča
mohli spôsobiť ťažké poranenia ramien, rúk a hlavy.
Postarajte sa o to, aby sa v priestore pre nohy nenachádzali žiadne pred-
mety, pretože pri náhlej zmene smeru jazdy alebo pri brzdení sa tieto pred-
mety môžu dostať do priestoru mechanizmu pedálov. Potom by ste neboli
schopní zošliapnuť pedál spojky, brzdiť alebo pridať plyn.
Nastavenie polohy volantu
Obr. 2
Nastaviteľný volant: Páčka pod
volantom
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte na strane 9.
Polohu volantu je možné plynulo nastavovať výškovo a pozdĺžne.
Poistnú páčku pod volantom vychýľte nadol » Obr. 2.
Volant nastavte do požadovanej polohy.
Poistnú páčku zatlačte nahor až na doraz.
POZOR
Poistná páčka musí byť počas jazdy zablokovaná, aby volant počas jazdy
nemohol neočakávane zmeniť polohu - hrozí nebezpečenstvo nehody!
Volant nikdy nenastavujte počas jazdy, ale iba pri stojacom vozidle!
Správna poloha sedadla spolujazdca
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte
na strane 9.
Pre bezpečnosť spolujazdca a na zníženie nebezpečenstva poranenia v prípade
nehody sa musia dodržiavať nasledujúce pokyny.
Sedadlo spolujazdca nastavte čo najviac dozadu. Spolujazdec musí dodr-
žiavať odstup od prístrojovej dosky minimálne 25 cm, aby mu airbag v prí-
pade aktivácie poskytol maximálnu možnú ochranu.
Hlavovú opierku nastavte tak, aby jej horná hrana bola, pokiaľ možno,
v jednej rovine s hornou časťou vašej hlavy
B
» Obr. 1 na strane 9 » Stra-
na 9.
Správne si zapnite bezpečnostný pás » Strana 12.
Nastavte sedadlá a opierky hlavy » Strana 66.
Vo výnimočných prípadoch je možné airbag spolujazdca vypnúť » Strana 19,
Vypnutie airbagov.
POZOR
Dodržte vzdialenosť od prístrojovej dosky minimálne 25 cm. Keď túto mi-
nimálnu vzdialenosť nedodržíte, nemusí systém airbagov splniť svoju
ochrannú funkciu - nebezpečenstvo ohrozenia života!
Počas jazdy majte nohy vždy v priestore, ktorý je určený pre nohy - nikdy
ich nedávajte na prístrojovú dosku, do okien alebo na sedadlá. V prípade
brzdenia alebo nehody by ste sa tak vystavovali zvýšenému nebezpečen-
stvu poranenia. Pri aktivácii airbagu si nesprávnou polohou sedenia môžete
spôsobiť smrteľné zranenia!
10
Bezpečnosť
Správna poloha sedadiel spolucestujúcich na zadných sedadlách
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte na strane 9.
Aby sa znížilo riziko zranenia v prípade náhleho brzdenia alebo nehody, musia
cestujúci na zadných sedadlách rešpektovať nasledujúce pokyny.
Opierku hlavy nastavte tak, aby jej horná hrana bola, pokiaľ možno, v jed-
nej rovine s hornou časťou hlavy
B
» Obr. 1 na strane 9 » Strana 9.
Správne si zapnite bezpečnostný pás » Strana 12, Použitie bezpečnost-
ných pásov.
Ak vo vozidle prevážate deti, používajte vhodný zádržný systém » Stra-
na 21, Bezpečná preprava detí.
Nastavte sedadlá a opierky hlavy » Strana 66.
Príklady nesprávnej polohy sedadiel
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte
na strane 9.
Maximálne možný ochranný účinok bezpečnostných pásov je možné dosiahnuť
iba so správne zapnutými bezpečnostnými pásmi.
Nesprávna poloha sedenia výrazne znižuje ochrannú funkciu bezpečnostných
pásov a zvyšuje riziko zranenia spôsobené nesprávnym vedením pásov.
Ako vodič zodpovedáte za seba, za spolucestujúcich a najmä za prepravované
deti. Nikdy nedovoľte, aby niektorý cestujúci za jazdy sedel nesprávne.
Nasledovný výpočet obsahuje upozornenia, ktorých nedodržanie môže viesť ku
ťažkých poraneniam alebo ku smrti. Tento výpočet nie je úplný, chceme vás
však na túto tému aspoň upozorniť.
Počas jazdy je potrebné dodržiavať nasledujúce pokyny.
Nestojte.
Nestojte na sedadlách.
Nekľačte na sedadlách.
Operadlo nenakláňajte príliš dozadu.
Nenakláňajte sa k prístrojovej doske.
Neležte na zadných sedadlách.
Neseďte iba na prednej časti sedadla.
Neseďte naklonený do strany.
Nevykláňajte sa z okna.
Nohy nevystrkujte z okna.
Nohy nevykladajte na prístrojovú dosku.
Nohy neklaďte na sedadlo.
Nikoho neprepravujte v priestore pre nohy.
Nejazdite bez zapnutých bezpečnostných pásov.
Nezdržiavajte sa v batožinovom priestore.
11
Pasívna bezpečnosť
Bezpečnostné pásy
Použitie bezpečnostných pásov
Úvod k téme
Obr. 3
Pripútaný vodič
V tejto kapitole nájdete informácie k nasledujúcim témam:
Fyzikálny princíp čelného nárazu 13
Zapnutie a odopnutie bezpečnostných pásov 14
Nastavenie výšky pásov na predných sedadlách 14
Bezpečnostný pás pre zadné stredné sedadlo 15
Správne zapnuté bezpečnostné pásy poskytujú pri nehode dobrú ochranu. Za-
braňujú riziku poranenia a zvyšujú šancu na prežitie pri ťažkej nehode.
Správne zapnuté bezpečnostné pásy udržiavajú cestujúcich na sedadlách
v správnej polohe » Obr. 3.
Bezpečnostné pásy v značnej miere redukujú pohybovú energiu. Okrem toho
obmedzujú nekontrolované pohyby, ktoré môžu spôsobiť ťažké úrazy.
Cestujúci so správne zapnutými bezpečnostnými pásmi potom vo veľkej miere
profitujú zo skutočnosti, že pohybová energia je maximálne možnou mierou
zachytená bezpečnostnými pásmi.
Takisto aj konštrukcia prednej časti vozidla a ostatných prvkov systému pasív-
nej bezpečnosti, ako napr. systém airbagov, zaručujú maximálne možné po-
hltenie pohybovej energie pri náraze. Vznikajúca energia sa tým minimalizuje
a riziko poranenia sa znižuje.
Pri preprave detí musíte rešpektovať osobitné bezpečnostné hľadiská » Stra-
na 21, Bezpečná preprava detí.
POZOR
Bezpečnostný pás si zapnite pred každou jazdou, aj v mestskej premávke!
To platí aj pre spolujazdcov na zadných sedadlách - hrozí nebezpečenstvo
poranenia!
Aj tehotné ženy musia mať bezpečnostný pás stále zapnutý. Iba týmto
spôsobom je zaručená najlepšia ochrana pre ešte nenarodené dieťa » Stra-
na 14, Zapnutie a odopnutie bezpečnostných pásov.
Maximálne možný ochranný účinok bezpečnostných pásov sa dosahuje
iba pri správnom nastavení sedadiel » Strana 9, Správna a bezpečná poloha
sedadiel.
Operadlá predných sedadiel sa nesmú sklápať príliš dozadu, inak môžu
bezpečnostné pásy stratiť svoj ochranný účinok.
POZOR
Pokyny pre správne vedenie pásov
Dbajte na správne vedenie bezpečnostných pásov. Chybne vedené bez-
pečnostné pásy môžu aj pri ľahkých nehodách spôsobiť zranenie.
Výšku bezpečnostného pásu nastavte tak, aby ramenná časť pásu pre-
chádzala približne stredom ramena - v žiadnom prípade nie cez krk.
Príliš voľne vedený bezpečnostný pás môže spôsobiť zranenie, lebo telo
sa pri nehode pohybuje na základe pohybovej energie ďalej dopredu a až
potom je náhle zachytené.
Bezpečnostný pás nesmie byť vedený cez pevné alebo ľahko rozbitné
predmety (ako sú napr. okuliare, zväzok kľúčov atď.). Tieto predmety môžu
spôsobiť poranenia.
POZOR
Pokyny pre zaobchádzanie s bezpečnostnými pásmi
Bezpečnostný pás nesmie byť zaseknutý alebo prekrútený a nesmie sa
odierať o ostré hrany.
Dávajte pozor na to, aby sa bezpečnostný pás neprivrel pri zatváraní dverí.
POZOR
Pokyny pre správne použitie bezpečnostných pásov
Bezpečnostným pásom sa nesmú nikdy pripútať dve osoby (ani deti), bez-
pečnostný pás sa nesmie zapínať ani cez dieťa prepravujúce sa na lone ce-
stujúceho.
12
Bezpečnosť
POZOR (Pokračovanie)
Bezpečnostný pás môže byť zapnutý iba do toho zámku pásu, ktorý patrí
k príslušnému sedadlu. Nesprávne zapnutie pásov znižuje jeho ochranné
vlastnosti a zvyšuje sa riziko poranenia.
Zavádzací otvor pre západku zámku pásu nesmie byť upchatý, lebo by sa
potom jazýček bezpečnostného pásu nemusel zaistiť.
Mnohé vrstvy oblečenia a voľné oblečenie (napr. kabát cez sako) negatív-
ne ovplyvňujú bezpečné sedenie a funkciu bezpečnostných pásov.
Nepoužívajte spony ani podobné predmety, ktoré zabraňujú funkcii pev-
ného upnutia bezpečnostného pásu. Príliš voľne vedený bezpečnostný pás
môže spôsobiť zranenie, lebo telo sa pri nehode pohybuje na základe pohy-
bovej energie ďalej dopredu a až potom je náhle zabrzdené.
Bezpečnostné pásy na zadných sedadlách môžu spoľahlivo plniť svoju
funkciu iba vtedy, keď je operadlo zadných sedadiel správne zaistené
» Strana 68.
POZOR
Pokyny k údržbe bezpečnostných pásov
Bezpečnostné pásy sa musia udržiavať v čistote. Znečistenie pásov môže
ovplyvniť činnosť navíjacej automatiky » Strana 137, Bezpečnostné pásy.
Bezpečnostné pásy nesmiete demontovať ani inak upravovať. Nepokúšaj-
te sa pásy opravovať svojpomocne.
Pravidelne kontrolujte stav bezpečnostných pásov. Ak zistíte poškodenia
bezpečnostných pásov, spojenia bezpečnostného pásu, automatického na-
víjača alebo zámku, nechajte príslušný bezpečnostný pás vymeniť v odbor-
nom servise.
Poškodené bezpečnostné pásy alebo pásy, ktoré boli zaťažené pri do-
pravnej nehode a tým aj natiahnuté, sa musia vymeniť v odbornom servise
za nové. Okrem toho treba prekontrolovať ukotvenia bezpečnostných pá-
sov.
Upozornenie
Pri používaní bezpečnostných pásov je potrebné dodržiavať národné zákonné
nariadenia.
Fyzikálny princíp čelného nárazu
Obr. 4 Nepripútaný vodič / Nepripútaný spolujazdec na zadnom sedadle
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte na strane 12.
Len čo sa dá vozidlo do pohybu, vozidlo aj osoby sediace vo vnútri získavajú ur-
čitú pohybovú, takzvanú kinetickú energiu.
Veľkosť kinetickej energie v rozhodujúcej miere závisí od rýchlosti a od celko-
vej hmotnosti vozidla vrátane cestujúcich. So stúpajúcou rýchlosťou a zväčšu-
júcou sa hmotnosťou musí byť v prípade nehody pohltenej viac energie.
Rýchlosť vozidla hrá najdôležitejšiu úlohu. Ak sa napríklad rýchlosť z 25 km/h
zdvojnásobí na 50 km/h, kinetická energia sa tým zoštvornásobí.
Názor, že pri ľahkom náraze sa dá telo zaprieť rukami, je mylný. Už pri nízkych
rýchlostiach nárazu pôsobia na telo sily, ktoré sa nedajú takto prekonať.
Pri rýchlosti iba asi 30 - 50 km/h budú pri náraze na telo pôsobiť sily, ktoré mô-
žu prekročiť hmotnosť jednej tony (1 000 kg).
Napríklad hmotnosť osoby 80 kg „stúpne“ pri rýchlosti 50 km/h na 4,8 tony
(4 800 kg).
Pri čelnom náraze sú nepripútaní cestujúci vrhnutí nekontrolovateľne dopredu
a narážajú na vnútorné časti vozidla, ako napr. volant, prístrojovú dosku alebo
čelné sklo » Obr. 4 -
. Za určitých okolností môžete dokonca vyletieť z vozid-
la, čo môže mať za následok dokonca život ohrozujúce alebo aj smrteľné pora-
nenia.
Je dôležité, aby sa pripútali aj cestujúci na zadných sedadlách, pretože by sa
mohli pri nehode nekontrolovateľne pohybovať vozidlom.
Nepripútaný spolucestujúci na zadnom sedadle teda neohrozuje iba seba, ale
aj osoby na predných sedadlách » Obr. 4 -
.
13
Bezpečnostné pásy
Zapnutie a odopnutie bezpečnostných pásov
Obr. 5 Zapnutie / odopnutie bezpečnostného pásu
Obr. 6 Priebeh ramenného a panvového pásu / priebeh bezpečnostného
pásu u tehotnej ženy
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte na strane 12.
Zapnutie pásu
Skôr, ako si zapnete bezpečnostný pás, nastavte predné sedadlo a opierku
hlavy do správnej polohy » Strana 69.
Pomaly pretiahnite pás držaný za jazýček cez hrudník a panvu.
Jazýček pásu zasuňte do zámku na príslušnom sedadle » Obr. 5 -
, kým sa
počuteľne nezaistí.
Preskúšajte ťahom za pás, či jazýček bezpečne zapadol do zámku.
Plastový doraz na páse zaisťuje pohotovostnú polohu jazýčka pásu pre pripú-
tanie.
Pre čo najväčšiu ochrannú funkciu pásov má veľký význam ich správne zapnu-
tie.
Ramenný pás nikdy nesmie viesť cez krk, ale približne stredom ramena, a musí
dobre priliehať k hornej časti tela. Panvový pás musí viesť pred panvou, nie cez
brucho, a musí vždy pevne priliehať k telu » Obr. 6 -
.
Aj tehotné ženy musia mať bezpečnostný pás stále zapnutý. Iba týmto spôso-
bom je zaručená najlepšia ochrana pre ešte nenarodené dieťa.
Tehotnej žene musí panvový pás priliehať čo možno najnižšie k panve, aby pás
nevyvíjal tlak na spodnú časť brucha » Obr. 6 -
.
Odopnutie pásu
Bezpečnostný pás si zapínajte iba pri stojacom vozidle.
Stlačte červené tlačidlo v zámku pásu » Obr. 5 -
, kým jazýček nevyskočí.
Pás veďte rukou späť, aby sa mohol ľahšie navinúť a aby sa nepretočil bez-
pečnostný pás.
DÔLEŽITÉ
Pri odkladaní bezpečnostného pásu je potrebné dbať na to, aby jazýček zámku
nepoškodil obloženie dverí ani iné časti vnútorného priestoru.
Nastavenie výšky pásov na predných sedadlách
Obr. 7
Predné sedadlo: nastavenie vý-
šky pásov
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte na strane 12.
Výškovým nastavením pásu je možné vedenie predných bezpečnostných pásov
v oblasti ramena prispôsobiť telesným rozmerom.
Stlačte tlačidlo s vodidlom pásu a posuňte ho požadovaným smerom nahor
alebo nadol » Obr. 7.
Po nastavení skontrolujte krátkym trhnutím za pás, či je vodidlo pásu bez-
pečne zaistené.
14
Bezpečnosť
Bezpečnostný pás pre zadné stredné sedadlo
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte na strane 12.
Bezpečnostný pás pre zadné stredné sedadlo je ukotvený v oblasti batožino-
vého priestoru na ľavej strane stropného panelu.
Zapnutie pásu
Bezpečnostný pás s dvoma jazýčkami zámkov vytiahnite z uchytenia strop-
ného panelu.
Jazýček zámku na konci pásu zasuňte do zámku pásu na ľavej strane, kým sa
počuteľne nezaistí.
Druhý jazýček zámku, ktorý je presúvateľný na bezpečnostnom páse, pretiah-
nite cez hrudný kôš a zasuňte do zámku pásu na pravej strane, kým sa poču-
teľne nezaistí.
Ťahom za bezpečnostný pás preskúšajte, či sa tento bezpečne zaistil v zá-
mkoch.
Jazýčky zámkov pásu pre zadné stredné sedadlo sú tvarované rozdielne, aby sa
hodili iba do príslušných zámkov pásu. Ak sa nepodarí zaistiť jeden jazýček v
zámku pásu, pravdepodobne sa pokúšate zasunúť jazýček do nesprávneho zá-
mku pásu.
Odopnutie pásu
Bezpečnostný pás sa musí odopnúť v opačnom poradí ako pri zapnutí.
Pás veďte rukou späť, aby sa mohol ľahko navinúť a aby sa bezpečnostný pás
nepretočil a nepoškodil obklad.
POZOR
Bezpečnostný pás po odopnutí pridržte a nechajte pomaly navinúť, kým
sa oba jazýčky zámku nedostanú do uchytenia stropného panelu a neza-
bezpečia magnetom - hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Obidva jazýčky zámku nikdy neodopínajte súčasne.
Navíjacie automatiky pásov a napínače pásov
Úvod k téme
V tejto kapitole nájdete informácie k nasledujúcim témam:
Navíjacie automatiky pásov 15
Predpínače pásov 15
Navíjacie automatiky pásov
Každý bezpečnostný pás je vybavený navíjacou automatikou.
Pri pomalom ťahaní za bezpečnostný pás je zaručená plná voľnosť pohybu pá-
su. Pri trhavom ťahu za bezpečnostný pás sa tento blokuje navíjacou automati-
kou.
Bezpečnostné pásy sa zablokujú aj pri prudkom brzdení, pri zrýchlení, pri jazde
zo svahu a v zákrutách.
POZOR
Ak sa bezpečnostný pás pri trhavom ťahu nezablokuje, okamžite ho nechaj-
te skontrolovať v odbornom servise.
Predpínače pásov
Predpínače pásov na automatických navíjačoch predných bezpečnostných pá-
sov zvyšujú bezpečnosť pripútaného vodiča a spolujazdca.
Ak dôjde k čelnému nárazu určitej intenzity, automaticky sa napnú bezpeč-
nostné pásy. Predpínače pásov sa môžu aktivovať aj pri nezapnutých bezpeč-
nostných pásoch.
Pri bočnom náraze určitej intenzity sa automaticky napne zapnutý bezpečnost-
ný pás na strane nárazu.
Pri ľahkom čelnom, bočnom a zadnom náraze, prevrátení či nehode, pri ktorej
spredu nepôsobia príliš veľké sily, k aktivácii predpínačov nedôjde.
POZOR
Akékoľvek práce na systéme predpínačov pásov, ako aj demontáž a mon-
táž systémových častí počas iných opravárenských prác, môžu vykonávať
iba odborné servisy.
Ochranná funkcia systému vystačí iba na jednu nehodu. Ak boli predpína-
če aktivované, musí sa vymeniť celý systém vrátane pásov.
Upozornenie
Pri aktivácii predpínačov sa uvoľňuje dym. Toto však nepoukazuje na požiar
vo vozidle.
Pri likvidácii vozidla alebo časti systému predpínačov pásu je dôležité, aby sa
rešpektovali národné zákonné nariadenia. Servisní partneri ŠKODA tieto pred-
pisy poznajú a poskytnú vám podrobnejšie informácie.
15
Bezpečnostné pásy
Systém airbagov
Opis systému airbagov
Úvod k téme
V tejto kapitole nájdete informácie k nasledujúcim témam:
Opis systému 16
Aktivácia airbagu 16
Systém airbagov poskytuje ako doplnok k bezpečnostným pásom dodatočnú
ochranu cestujúcich pri prudkých čelných a bočných kolíziách.
POZOR
Maximálny ochranný účinok airbagu sa dosahuje iba v súčinnosti so za-
pnutým bezpečnostným pásom.
Airbag nie je náhradou bezpečnostného pásu, je však neoddeliteľnou sú-
časťou celkovej koncepcie pasívnej bezpečnosti vozidla.
Aby boli cestujúci pri aktivácii systému chránení s maximálnou účinno-
sťou, musia byť predné sedadlá správne nastavené podľa veľkosti postavy
» Strana 9, Správna a bezpečná poloha sedadiel.
Keď počas jazdy nepoužijete bezpečnostné pásy, nakláňate sa príliš do-
predu alebo keď sedíte v inej nesprávnej polohe, vystavujete sa v prípade
nehody zvýšenému riziku poranenia.
POZOR
Pokyny pre zaobchádzanie so systémom airbagov
V prípade poruchy nechajte systém airbagov okamžite skontrolovať v od-
bornom servise. Inak hrozí, že sa systém airbag pri nehode neaktivuje.
Na častiach systému airbagov sa nesmú vykonávať žiadne úpravy.
Všetky práce na systéme airbagov, ako aj montáž a demontáž častí systé-
mu v dôsledku iných opravných prác (napr. demontáž volantu), sa musia vy-
konávať iba v odborných servisoch.
Nikdy nevykonávajte zmeny na prednom nárazníku alebo na karosérii.
Zakazuje sa manipulovať s jednotlivými časťami systému airbagov, preto-
že by mohlo dôjsť k aktivácii airbagov.
Ochranná funkcia systému airbagov stačí iba na jednu nehodu. Po aktivá-
cii airbagu sa musí systém airbagov vymeniť.
Opis systému
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte na strane 16.
Funkčný stav systému airbagov signalizuje kontrolné svetlo
na prístrojovom
paneli » Strana 43.
Pri aktivácii airbagov sa tieto naplnia plynom a rozpínajú sa.
Počas nafukovania airbagu sa uvoľňuje šedobiely alebo červený neškodný plyn.
To je úplne bežné a nie je to prejavom požiaru vo vozidle.
Systém airbagov pozostáva (podľa výbavy vozidla) z nasledujúcich modulov.
Elektronická riadiaca jednotka.
Predný airbag vodiča a spolujazdca » Strana 17.
Bočné airbagy » Strana 18.
Hlavové airbagy » Strana 19.
Kontrolné svetlo systému airbagov na prístrojovom paneli » Strana 43.
Kľúčový prepínač pre predný airbag spolujazdca » Strana 20.
Kontrolné svetlo vypnutia/zapnutia predného airbagu spolujazdca na stred-
nom paneli prístrojovej dosky » Strana 20.
Upozornenie
Systém airbagov nevyžaduje počas celej svojej životnosti žiadnu údržbu.
Pri predaji vozidla odovzdajte kupujúcemu kompletný návod na obsluhu. Pa-
mätajte na to, že k tomu patria aj podklady k prípadne vypnutému airbagu spo-
lujazdca!
Pri likvidácii vozidla alebo častí systému airbagov sa musia rešpektovať ná-
rodné zákonné ustanovenia.
Aktivácia airbagu
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte
na strane 16.
Airbag sa nafúkne počas zlomku sekundy a s vysokou rýchlosťou, aby mohol
pri nehode poskytnúť dodatočnú ochranu.
Systém airbagov je funkčný iba pri zapnutom zapaľovaní.
V mimoriadnych prípadoch nehôd môže zareagovať viacero airbagov súčasne.
Pri ľahkých čelných a bočných kolíziách, pri zadných nárazoch, pri preklopení
alebo prevrátení vozidla sa systém airbagov neaktivuje.
16
Bezpečnosť
Podmienky aktivácie
Podmienky aktivácie systému airbagov nie je možné všeobecne určiť. Dôležitú
úlohu tu zohrávajú napríklad faktory, ako napríklad povaha predmetu, do kto-
rého vozidlo naráža (tvrdý/ mäkký), uhol nárazu, rýchlosť vozidla atď.
Pre aktiváciu systému airbagov je za každej situácie rozhodujúci vznikajúci
priebeh spomalenia. Riadiaca jednotka analyzuje povahu kolízie a včas spustí
príslušné zádržné systémy.
Ak namerané spomalenie pri náraze nedosiahne určené referenčné hodnoty,
airbagy sa neaktivujú, aj keď v dôsledku nehody môže nastať veľmi rozsiahla
deformácia vozidla.
Pri prudkých čelných nárazoch sa realizuje aktivácia nasledujúcich airbagov.
Predný airbag vodiča.
Predný airbag spolujazdca.
Pri prudkých bočných nárazoch sa realizuje aktivácia nasledujúcich airbagov.
Bočný airbag vpredu na strane nehody.
Hlavový airbag na strane nehody.
Pri aktivácii airbagu dôjde k nasledujúcim udalostiam.
Rozsvieti sa vnútorné osvetlenie (keď sú vnútorné svetlá nastavené na spí-
nanie dverovým kontaktom).
Zapnú sa varovné svetlá.
Všetky dvere sa odomknú.
Preruší sa dodávka paliva do motora.
Prehľad airbagov
Úvod k téme
V tejto kapitole nájdete informácie k nasledujúcim témam:
Predné airbagy
17
Bočné airbagy 18
Hlavové airbagy 19
Predné airbagy
Obr. 8 Predný airbag vodiča vo volante / Predný airbag spolujazdca
v prístrojovej doske
Obr. 9 Bezpečná vzdialenosť od volantu / Plynom plnené airbagy
Systém čelných airbagov poskytuje dodatočnú ochranu v oblasti hlavy a hrud-
níka vodiča aj spolujazdca pri ťažkých čelných nárazoch.
Čelný airbag pre vodiča je umiestnený vo volante » Obr. 8 -
.
Čelný airbag pre spolujazdca je umiestnený v prístrojovom paneli nad odklada-
cou schránkou » Obr. 8 -
.
Pri aktivácii airbagov sa tieto rozpínajú pred vodičom a spolujazdcom » Obr. 9 -
. Pri ponorení do úplne nafúknutého airbagu sa tlmí pohyb vodiča a spolu-
jazdca smerom vpred, čím sa znižuje riziko poranenia hlavy a hornej časti tela.
17
Systém airbagov
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

SKODA Roomster (2014/11) Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre