Aeg-Electrolux B3051-4-AL R05 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

COMPETENCE B3051-4
Elektrická vestavìná trouba
Návod k použití
2
Vážená zákaznice, vážený zákazníku
pøeètìte si prosím pozornì tento návod k použití a uschovejte ho i
pro další vyhledávání informací.
Návod pøedejte i dalšímu pøípadnému majiteli tohoto spotøebièe.
V textu jsou použity následující symboly:
1 Bezpeènostní pokyny
Upozornìní! Pokyny, které slouží vaší osobní bezpeènosti.
Pozor! Pokyny, které slouží k ochranì spotøebièe pøed poškozením.
3 Pokyny a praktické tipy
2 Rady k ochranì životního prostøedí
3
Obsah
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bezpeènostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Likvidace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Popis spotøebièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Celkový pohled. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vybavení trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pøíslušenství trouby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pøed prvním použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
První Èištìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Obsluha trouby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zapnutí a vypnutí trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funkce trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zasunutí roštu, plechu a pánve na zachycení tuku. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nasazení/vyjmutí tukového filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Použití, tabulky a tipy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Peèení peèiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tabulka peèení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tabulka pro mražená a hotová jídla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Peèení masa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tabulka peèení masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Plochý gril. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Grilovací tabulka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Rozmrazování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tabulka k rozmrazování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sušení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Zavaøování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4
Èištìní a údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vnìjší plochy spotøebièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vnitøní prostor trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pøíslušenství trouby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Filtr proti mastnotì . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Drážky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Osvìtlení trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Strop trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dveøe trouby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sklenìná výplò dveøí trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Co dìlat, když ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5
Návod k použití
1 Bezpeènostní pokyny
5
Tento pøístroj odpovídá následujícím smìrnicím EU:
73/23/EHS ze dne 19.02.1973, Smìrnice o nízkém napìtí
89/336/EHS ze dne 3.5.1989, Smìrnice EMV ve znìní
pozmìòovací smìrnice 92/31/EHS
93/68/EHS ze dne 22.7.1993, Smìrnice o znaèení znaèkou CE
Elektrické zabezpeèení
Spotøebiè smí zapojit jen oprávnìný odborník.
Pøi poruše nebo poškození spotøebièe: vyšroubujte pojistky, nebo
je vypnìte.
Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení
pracovníci. Nesprávnì provedené opravy mohou zpùsobit velké
škody. Potøebujete-li opravu, obrat’te se na naši zákaznickou
službu nebo na svého prodejce.
Bezpeènost dìtí
Malé dìti nikdy nenechávejte u zapnuté trouby bez dozoru.
Bezpeènost provozu
Tento spotøebiè je urèen výluènì pro vaøení, smažení a peèení
jídel v domácnosti.
Pozor na pøipojování elektrických spotøebièù do zásuvek v jeho
blízkosti. Nedovolte, aby se pøipojovací kabely dostaly do kontaktu
s horkými dvíøky trouby nebo se zachytily pod nimi.
Upozornìní: Nebezpeèí popálenin! Pøi provozu je vnitøek trouby
horký.
Jestliže v troubì používáte jako pøísadu alkohol, mohla by se
vytvoøit lehce hoølavá smìs vzduchu s alkoholem. V tomto pøípadì
otvírejte dveøe trouby velmi opatrnì. Nepracujte pøitom s døívím,
jiskrami nebo ohnìm.
3 Varování k akrylamidu
Podle nejnovìjších vìdeckých poznatkù mùže akrylamid vznikající
pøi intenzivním zhnìdnutí pokrmù, zejména u škrobnatých potravin,
poškozovat zdraví. Doporuèujeme proto pøipravovat jídla radìji pøi
nízkých teplotách a dbát na to, aby jídla pøíliš nezhnìdla.
6
Jak zabráníte poškození spotøebièe:
Nevykládejte troubu alobalem a na dno trouby nestavte peèicí
plechy, hrnce apod., protože smalt trouby by se mohl
nahromadìným žárem poškodit.
Ovocné št’ávy, které mohou kapat z plechu, zanechávají skvrny,
které již nejdou odstranit. Pøi peèení koláèù s vysokým obsahem
vody použijte proto hluboký plech.
Otevøené dveøe trouby nièím nezatìžujte.
Nikdy nelijte vodu pøímo do horké trouby. Mohlo by dojít k
poškození smaltu a zbarvení.
Pøi silném tlaku, pøedevším na hrany pøední sklenìné tabule, mùže
sklo prasknout.
V troubì neskladujte žádné hoølavé pøedmìty. Mohly by se pøi
zapnutí trouby vznítit.
V troubì neskladujte žádné vlhké potraviny. Mohly by poškodit
smalt trouby.
3 Upozornìní ke smaltovanému povrchu
Barevné zmìny na smaltovaném povrchu trouby v dùsledku
používání nemají vliv na bìžný provoz spotøebièe a jeho používání v
souladu s podmínkami smlouvy. Nepøedstavují tedy žádnou závadu
ve smyslu práva na záruku.
7
Likvidace
2
Obalový materiál
Použité obalové materiály jsou ekologické a recyklovatelné. Umìlé
hmoty jsou oznaèeny následujícím zpùsobem: >PE<, >PS<, atd.
Obalový materiál zlikvidujte v souladu s jeho oznaèením ve
speciálních sbìrných dvorech ve své obci.
2 Starý spotøebiè
Symbol
W na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek
nepatøí do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sbìrného
místa pro recyklaci elektrického a elektronického zaøízení.
Zajištìním správné likvidace tohoto výrobku pomùžete zabránit
negativním dùsledkùm pro životní prostøedí a lidské zdraví, které by
jinak byly zpùsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnìjší informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
pøíslušného místního úøadu, služby pro likvidaci domovního odpadu
nebo v obchodì, kde jste výrobek zakoupili.
1 Upozornìní: Starý spotøebiè pøed likvidací znehodnot’te, aby se
nemohl stát pøíèinou úrazu.
Odpojte proto spotøebiè od zdroje napájení a odøíznìte jeho
elektrický pøívodní kabel.
8
Popis spotøebièe
Celkový pohled
Ovládací panel
Sklenìná
dvíøka
Ovládací panel
Držadlo
dveøí
Provozní kontrolka Kontrolka teploty
Voliè teploty
Funkce trouby
9
Vybavení trouby
Pøíslušenství trouby
Rošt
Pro nádoby, koláèové formy,
porce k peèení a grilování.
Plech na peèení
Na koláèe a placky
Pánev na zachycení tuku
K peèení peèiva a masa nebo
jako plech na zachycení tuku.
Horní topné tìleso a topné tìleso grilu
Osvìtlení trouby
Tukový filtr
Topné tìleso zadní
stìny
Dolní topné tìleso
Úrovnì drážek
Drážky, vyjímatel
10
Pøed prvním použitím
První Èištìní
Pøed prvním použitím trouby byste ji mìli dùkladnì vyèistit.
1 Pozor: K èištìní nepoužívejte žádné ostré abrazivní èisticí
prostøedky. Mohli byste poškodit povrch trouby.
3 Kovovou pøední èást oèistìte vhodnými èisticími prostøedky.
1. Vypínaè funkcí nastavte na osvìtlení .
2. Vyjmìte všechno pøíslušenství i drážky a omyjte je teplou vodou s
èisticím prostøedkem.
3. Rovnìž troubu vymyjte teplou vodou s èisticím prostøedkem a
vysušte.
4. Èelní stìnu trouby otøete vlhkým hadøíkem.
11
Obsluha trouby
3
Trouba je vybavena zasunovatelnými vypínaèi pro “Funkce
trouby” a “Volbu teploty”. Chcete-li použít urèitý vypínaè, stisknìte
ho. Vypínaè se vysune dopøedu.
Zapnutí a vypnutí trouby
1. Otoète pøepínaèem funkcí trouby na požadovanou funkci.
2. Otoète volièem teploty na požadovanou teplotu.
Kontrolka chodu svítí tak dlouho, dokud je trouba zapnutá.
Kontrolka teploty svítí tak dlouho, dokud trouba høeje.
3. Jestliže chcete troubu vypnout, otoète pøepínaèem funkce trouby a
volièem teploty do polohy VYP.
3 Chlazení ventilátorem
Ventilátor se automaticky zapne, aby se vnìjší plochy spotøebièe
udržely chladné. Po vypnutí trouby bìží ventilátor dál tak dlouho,
dokud se spotøebiè neochladí, a pak se sám vypne.
Kontrolka teploty
Funkce trouby Voliè teploty
Provozní kontrolka
Ukazatel zbytkového tepla
12
Kontrola peèení
2 Tato funkce nabízí možnost cíleného využití zbytkového tepla k
ušetøení energie.
Po vypnutí trouby svítí ukazatel kontroly peèení. Rozsvícená
kontrolka signalizuje, že v troubì je dostateèná teplota k dopeèení
jídla.
Pak ukazatel zhasne.
3 Základní pravidlo je následující: Pøi delší dobì peèení mùžete troubu
vypnout asi 10 min. pøed koncem peèení.
Funkci kontroly peèení lze použít pøi funkcích trouby Horkovzdušný
ohøev , Horní/dolní topné tìleso a Infrapeèení .
Použití této funkce kontroly peèení má smysl jen tehdy, pokud byla
trouba alespoò 30 min. zapnutá na nejménì 160°C.
13
Funkce trouby
Trouba je vybavena následujícími funkcemi:
Funkce trouby Použití
Topné tìleso/
ventilátor
Osvìtlení trouby Pomocí této funkce mùžete
osvìtlit vnitøek trouby, napø. k
èištìní.
---
Horkovzdušný
ohøev
K peèení koláèù až na dvou
úrovních.
Teplotu trouby nastavte o 20-40
°C nižší, než pøi použití horního/
dolního topného tìlesa.
Horní topné tìleso,
dolní topné tìleso,
ventilátor
Multi-
horkovzdušný
ohøev
K peèení peèiva až na tøech
úrovních najednou.
Teplotu trouby nastavte o
20-40 °C nižší, než pøi použití
horního/dolního topného tìlesa.
Topné tìleso zadní
stìny, ventilátor
Horní/dolní
topné tìleso
K peèení peèiva a masa na
jedné úrovni.
Horní topné tìleso,
dolní topné tìleso
Dolní top
tìleso
K dopeèení koláèù s køehkým
spodkem.
Dolní topné tìleso
Rozmrazování K povolení a rozmrazení napø.
dortù, másla, chleba, zeleniny
nebo jiných zmrazených
potravin.
Ventilátor
Gril Ke grilování plochých kouskù,
rozložených uprostøed roštu a
k pøípravì toustù.
Gril
Velkoplošný gril Ke grilování plochých kouskù
ve vìtším množství a k
pøípravì tous.
Gril, horní topné
tìleso
Infrapeèení K peèení vìtších kusù masa
nebo drùbeže na jedné úrovni.
Tato funkce se hodí také ke
gratinování a zapékání.
Gril, horní topné
tìleso, ventilátor
14
Zasunutí roštu, plechu a pánve na zachycení tuku
3 Bezpeèné vysunutí a pojistka proti pøeklopení
K bezpeènému vysunutí mají všechny zasunovací díly na levé i
pravé stranì malou prohlubeò.
Zasunovací díly zasunujte vždy tak, aby tato prohlubeò byla v
zadním prostoru trouby. Tato prohlubeò slouží i jako pojistka proti
pøeklopení zasunovacích dílù.
Zasunutí plechu nebo pánve na
zachycení tuku:
Plech nebo pánev na zachycení
tuku zasuòte do postranních
kolejnièek zvolené úrovnì
Zasunutí roštu:
Rošt zasunujte tak, aby nožièky
smìøovaly dolù.
Rošt zasuòte do postranních
kolejnièek zvolené úrovnì
3 Rošt má po celém obvodu
vyvýšený rám a nádobí tak
nemùže sklouznout.
Spoleèné zasunutí roštu a
pánve na zachycení tuku:
Rošt položte na pánev na
zachycení tuku.
Pánev na zachycení tuku zasuòte
do postranních kolejnièek zvolené
úrovnì.
15
Nasazení/vyjmutí tukového filtru
Tukový filtr chrání pøi peèení
masa topné tìleso zadní stìny
pøed vystøíknutým tukem.
Nasazení tukového filtru
Filtr uchopte za držadlo a obì
úchytky zasuòte shora dolù do
otvoru na zadní stìnì trouby
(vìtrací otvor).
Vyjmutí tukového filtru
Filtr uchopte za držadlo a
vyháknìte smìrem nahoru.
16
Použití, tabulky a tipy
Peèení peèiva
Funkce trouby: Horkovzdušný ohøev , Multi-horkovzdušný
ohøev nebo Horní/dolní topné tìleso
Formy na peèení
Pro Horní/dolní topné tìleso jsou vhodné formy z tmavého
kovu a formy s povrchovou vrstvou.
Pro Horkovzdušný ohøev nebo Multi-horkovzdušný ohøev lze
použít i svìtlé kovové formy.
Úroveò drážek
Peèení peèiva s Horní/dolní topné tìleso a Horkovzdušný
ohøev je možné na jedné úrovni.
S funkcí Multi-horkovzdušný ohøev mùžete péct souèasnì až tøi
plechy:
napø. úroveò drážek 3
1 forma na peèení:
napø. úroveò drážek 1
17
2 plechy na peèení:
napø. úroveò drážek 1 a 3
3 plechy na peèení:
úrovnì 1, 3 a 5
18
Všeobecné pokyny
Plech zasunujte vždy skosením dopøedu!
S funkcí Horní/dolní topné tìleso nebo Horkovzdušný ohøev
mùžete péct souèasnì ve dvou formách vedle sebe na jednom
roštu. Doba peèení se tím prodlouží jen nepatrnì.
3 Pøi pøípravì hlubokozmrazených potravin se mohou zasunuté
plechy zdeformovat. Pøíèinou je velký tepelný rozdíl mezi
hlubokozmrazenými potravinami a troubou. Po vychladnutí se
plechy opìt vyrovnají.
Pokyny k tabulkám pro peèení
V tabulkách najdete požadované údaje o teplotì, délce peèení a
úrovni drážek pro rùzná jídla.
Teploty a doby peèení jsou pouze orientaèní, protože se mohou
mìnit podle složení tìsta, množství a typu formy na peèení.
Doporuèujeme nastavit poprvé nižší teplotu a teprve pøejete-li si
napø. výraznìjší zhnìdnutí, nebo jestliže trvá peèení pøíliš dlouho,
zvolit vyšší teplotu.
Jestliže nenajdete pro vlastní recept žádné konkrétní údaje,
vyberte si nìjaké podobné peèivo.
Pøi peèení koláèù na plechu nebo ve formì na více úrovních se
mùže doba peèení prodloužit o 10-15 minut.
Vlhké peèivo (napø. pizza, ovocné koláèe apod.) se pøipravuje na
jedné úrovni.
Rùzná výška jídla mùže na zaèátku peèení zpùsobit jeho
nestejnomìrné zhnìdnutí. V tomto pøípadì nemìòte nastavení
teploty. Rozdíly ve zhnìdnutí se v prùbìhu peèení vyrovnají.
2 Pøi delší dobì peèení mùžete troubu vypnout asi 10-15 minut pøed
koncem peèení, abyste využili zbytkového tepla.
Tabulky platí, pokud není uvedeno jinak, pro vložení jídla do chladné
trouby.
19
Tabulka peèení
Druh
peèiva
Funkce trouby
Úroveò
drážek
Teplota
°C
Èas
hod.:
min.
Peèivo ve formì
Bábovka apod. Horkovzdušný
ohøev
1 150-160 0:50-1:10
Linecký koláè/královská
bábovka
Horkovzdušný
ohøev
1 140-160 1:10-1:30
Piškotový dort Horkovzdušný
ohøev
1 140 0:25-0:40
Piškotový dort Horní/dolní
topné tìleso
1 160 0:25-0:40
Dortový korpus, køehké
tìsto
Horní/dolní
topné tìleso
3 180-200 0:10-0:25
Dortový korpus, tøené
tìsto
Horkovzdušný
ohøev
3 150-170 0:20-0:25
Jablkový dort Horní/dolní
topné tìleso
1 170-190 0:50-1:00
Jablkový koláè (2formy
Ø20cm, pøíènì
pøekládaný)
Horkovzdušný
ohøev
1 160 1:10-1:30
Jablkový koláè (2formy
Ø20cm, pøíènì
pøekládaný)
Horní/dolní
topné tìleso
1 180 1:10-1:30
Pikantní dort (napø. slaný
koláè Quiche Lorraine)
Horní/dolní
topné tìleso
1 180-200 0:30-1:10
Sýrový dort Horní/dolní
topné tìleso
1 170-190 1:00-1:30
Peèivo na plechu
Kynutá pletýnka/vìnec Horní/dolní
topné tìleso
3 170-190 0:30-0:40
Vánoèní štola Horní/dolní
topné tìleso
3 160-180
1)
0:40-1:00
Chléb (žitný chléb)
-nejprve
-potom
Horní/dolní
topné tìleso
1
250
1)
160-180
0:20
0:30-1:00
Vìtrníky Horkovzdušný
ohøev
3 160-170
1)
0:15-0:30
20
Piškotová roláda Horní/dolní
topné tìleso
3 180-200
1)
0:10-0:20
Drobenkový koláè suchý Horkovzdušný
ohøev
3 150-160 0:20-0:40
Máslový koláè/koláè s
cukrovou polevou
Horní/dolní
topné tìleso
3 190-210
1)
0:15-0:30
Ovocný koláè
(z kynutého/tøeného
tìsta)
2)
Horkovzdušný
ohøev
3 150 0:35-0:50
Ovocný koláè
(z kynutého/tøeného
tìsta)
2)
Horní/dolní
topné tìleso
3 170 0:35-0:50
Ovocné koláèe z
køehkého tìsta
Horní/dolní
topné tìleso
3 170-190 0:40-1:20
Koláèe na plech s
choulostivou náplní
(napø. tvaroh, šlehaèka,
koláè s cukrem a
mandlemi).
Horní/dolní
topné tìleso
3 160-180 0:40-1:20
Pizza (bohatì
obložená)
2
Horní/dolní
topné tìleso
1 190-210
1)
0:30-1:00
Pizza (tenká) Horní/dolní
topné tìleso
1 230-250
1)
0:10-0:25
Chlebové placky (pita) Horní/dolní
topné tìleso
1 250-270 0:08-0:15
Ploché koláèe s náplní Horní/dolní
topné tìleso
1 200-220 0:35-0:50
Malé peèivo
Placièky z køehkého
tìsta
Horkovzdušný
ohøev
3 150-160 0:06-0:20
Placièky z køehkého
tìsta
Horkovzdušný
ohøev
1 / 3 150-160 0:06-0:20
Støíkané peèivo Horkovzdušný
ohøev
3 140 0:20-0:30
Støíkané peèivo Horkovzdušný
ohøev
1 / 3 140 0:25-0:40
Støíkané peèivo Horní/dolní
topné tìleso
3 160
1)
0:20-0:30
Druh
peèiva
Funkce trouby
Úroveò
drážek
Teplota
°C
Èas
hod.:
min.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Aeg-Electrolux B3051-4-AL R05 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre