DeWalt DC308K Používateľská príručka

Kategória
Akumulátorové reťazové píly
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

599111-79 SK
DC308
DC318
Preložené z pôvodného návodu
2
3
4
5
6
AKUMULÁTOROVÁ PRIAMOČIARA PÍLA DC308/DC318
Blahoželáme Vám!
Zvolili ste si náradie značky DEWALT. Roky
skúseností, dôkladný vývoj výrobkov a inovácia
vytvorili zo spoločnosti DEWALT jedného
z najspoľahlivejších partnerov pre používateľov
profesionálneho elektrického náradia.
Technické údaje
DC308 DC318
Napätie zdroja V
DC
36 28
Max. výstupný výkon W 550 550
Otáčky naprázdno min
-1
0 - 2700 0 - 2700
Zdvih mm 26 26
Hĺbka rezu:
- drevo mm 130 130
- hliník mm 25 25
- oceľ mm 10 10
Nastavenie uhla
sklonu (ľ/p) 0 - 45° 0 - 45°
Hmotnosť
(bez akumulátora) 2,54 2,54
Akumulátor DE9360 DE9280
Napätie zdroja V
DC
36 28
Kapacita Ah 2,2 2,2
Hmotnosť kg 1,0 1,0
Nabíjačka DE9000
Napätie v sieti V
AC
230
Priblná doba
nabíjania min 60
Hmotnosť kg 0,9
Poistky
náradie 230 V 10 A v napájacej sieti
Popis: Bezpečnostné pokyny
Nižšie uvedený popis opisuje stupeň
závažnosti každého označenia. Prečítajte si
pozorne návod na obsluhu a venujte pozornosť
týmto symbolom.
NEBEZPEČENSTVO: Označ uje
bezprostredne hroziacu riziko
situáciu, ktorá povedie k spôsobeniu
vážneho alebo smrteľného zranenia
v prípade, že sa tomu nezabráni.
VAROVANIE: Označ uje možné
hroziace nebezpečenstvo ktoré,
v prípade nedodržania, môže
spôsobiť smrť alebo vážne
zranenie.
UPOZORNENIE: Označ uje
potenciálne hroziacu rizikovú situáciu,
ktomôže viesť k spôsobeniu
ľahkého alebo stredne vážneho
zranenia v prípade, že sa tomu
nezabráni.
UPOZORNENIE: Ak nie je použitý
výstražný symbol, označ uje
potenciálne hroziacu rizikovú situáciu,
ktomôže viesť k spôsobeniu
hmotných škod v prípade, že sa
tomu nezabráni.
Upozorň uje na riziko úrazu
spôsobeného elektrickým prúdom.
Upozorňuje na riziko vzniku piaru.
ES Prehlásenie o zhode v rámci EÚ
07
DC308 /DC318
Spoločnosť DEWALT prehlasuje, že tieto
elektrické náradia spĺňajú nasledovné
bezpečnostné normy a nariadenia: 98/37/
EC, 89/336/EEC, 86/188/EEC, 2002/95/
EC, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 60335,
EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
DE9000
Spoločnosť D
EWALT prehlasuje, že táto
nabíjačka spĺňa nasledovné bezpečnostné
normy a nariadenia: EN 60335-1, EN 60335-
2-29.
V prípade záujmu o podrobnejšie informácie,
kontaktujte prosím spoločnosť D
EWALT
na dole uvedenej adrese alebo na adrese
uvedenej na konci tohto návodu.
7
DC308 DC318
L
pA
(akustický tlak) 90,2 dB(A) 90,2 dB(A)
L
WA
(akustický výkon) 101,2 dB(A) 101,2 dB(A)
Vibrácie RMS prenášané
na obsluhu 10,01 m/s² 10,01 m/s²
K
pA
(nepresnosť
akustického tlaku) 2,8 dB(A) 2,8 dB(A)
K
WA
(nepresnosť
akustického výkonu) 2,8 dB(A) 2,8 dB(A)
Technický a vývojový riaditeľ
Horst Grossmann
DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11
D-65510, Idstein, Germany
4/2007
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre
prácu s elektrickým náradím
VAROVANIE! Pozorne si prečítajte
všetky bezpečnostné varovania
a pokyny. Nedodržanie nižšie
uvedených pokynov môže mať za
následok úraz elektrickým prúdom,
vznik požiaru alebo vážne poranenie.
Tieto pokyny uložte na bezpečnom mieste
pre prípadné ďalšie použitie. Označenie
elektrické náradie vo všetkých nižšie
uvedených upozorneniach odkazuje na Vaše
náradie napájané zo siete (obsahuje napájací
prívodný kábel) alebo náradie napája
batériami (bez prívodného kábla).
1 Bezpečnosť v pracovnom priestore
a Pracovný priestor udržujte čistý a dobre
osvetlený. Preplnený a neosvetlený
pracovný priestor môže viesť k spôsobeniu
úrazu.
b Nepracuje s elektrickým náradím vo
výbušnom prostredí, ako je prostredie
s horľavými kvapalinami, plynmi alebo
s výbným prachom. Elektric náradie
je zdrojom iskrenia, ktoré môže viesť
k vznieteniu horľavín.
c Pri pci s elektrickým náradím
dbajte na to, aby sa do jeho bzkosti
nedostali deti a okolo stojace osoby.
Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu
kontroly nad náradím.
2 Elektricbezpečnosť
a Zástrčka prívodného kábla náradia
musí zodpovedať zásuvke. Nikdy
akýmkoľ vek ssobom zástrčku
neupravujte. Pri náradí, ktoré je
chránené uzemnením nepoužívajte
akékoľ vek redukcie zástrč iek.
Neupravované zástrčky a zodpovedajúce
zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu
elektrickým prúdom.
b Nedotýkajte sa uzemnených povrchov,
ako sú napr. potrubia, radtory,
sporáky a chladničky. Pri uzemnení
Vášho tela vzrastá riziko úrazu elektricm
prúdom.
c Nevystavujte náradie dažďu alebo
vlhku. Pokiaľ do náradia vnikne voda,
zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom.
d S pvodným káblom zaobchádzajte
opatrne. Nikdy nepoužívajte prívodný
kábel na prenášanie náradia, jeho
posúvanie alebo za neho neťahajte
pri odjaní náradia z elektrickej
siete. Chráňte kábel pred vysokými
teplotami, mastnotou, ostrými hranami
a pohyblivými časťami. Poškode
alebo spletené káble zvyšujú riziko úrazu
elektrickým prúdom.
e Pok iaľ s náradím pracujete vo
vonkajšom prostredí, používajte
predovací kábel určený do vonkajšieho
prostredia. Práca s predlžovacím káblom
na vonkajšie použitie znižuje riziko vzniku
úrazu elektrickým pdom.
3 Bezpečnosť osôb
a Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo
robíte a pri pci s náradím pracujte
s rozvahou. S ram nepracujte ak
ste unavení alebo ak ste pod vplyvom
omamných látok, alkoholu alebo liekov.
Chvíľka nepozornosti pri práci s náradím
môže viesť k vážnemu úrazu.
b Používajte prostriedky na ochranu
bezpečnosti. Vždy používajte ochranu
zraku. Bezpečnostná výbava ako je
respirátor, nekĺzavá bezpečnostná obuv,
pevná prilba alebo ochranné slúchadlá
použitá v zodpovedajúcich podmienkach
znižuje riziko úrazu.
c Zabňte náhodnému zapnutiu. Pred
pripojením náradia k elektrickej
8
suvke zaistite, aby bol hlavný vypínač
vo vypnutej polohe. Prenášanie náradia
s prstom na hlavnom vypínači alebo
pripojenie prívodného kábla k elektrickému
rozvodu pokiaľ je hlavný vypínač náradia
v polohe zapnuté môže spôsobiť úraz.
d Pred zapnutím náradia sa vždy uistite,
či nie sú v jeho blízkosti kľúče alebo
nastavovacie prípravky. Kľúče alebo
nastavovacie prípravky zabudnuté na
pohyblivých častiach náradia môžu viesť
k spôsobeniu úrazu.
e Neprekážajte sami sebe. Pri práci
vždy udržujte vhodný a pevný postoj.
To umožní lepšiu ovládateľnosť náradia
v neočakávaných situáciách.
f Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľ
odev alebo šperky. Dbajte na to, aby
sa Vaše vlasy, odev alebo rukavice
nedostali do nebezpečnej blízkosti
pohyblivých častí. Voľné šaty, šperky
alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými
dielmi zachytené.
g Pok i aľ je zariadenie vybavené
adaptérom na pripojenie zariadení
na zachytávanie prachu, zaistite jeho
správne pripojenie a riadne fungovanie.
Použitie týchto zariadení môže znížiť
nebezpečenstvo týkajúce sa prachu.
4 Prevádzka a údržba elektrického
náradia
a Na náradie príliš netlačte. Používajte
správne elektrické náradie, ktoré
zodpovedá vykovanej pci. Pri
použití správneho typu náradia bude práca
vykonaná leie a bezpečnejšie.
b Pokiaľ nejde hlavný vypínač náradia
zapnúť a vypť, s náradím nepracujte.
Akékoľvek náradie s nefunkčm hlavným
vypínačom je nebezpečné a musí byť
opravené.
c Pred výmenou akýchkoľvek častí,
príslušenstva či iných pripojených
častí, pred prevádzaním servisu
alebo pokiaľ náradie nepoužívate,
odpojte ho od elektrickej siete a/ alebo
vyberte akumutor. Tieto preventívne
bezpečnostné opatrenia znižujú riziko
náhodného zapnutia náradia.
d Ak náradie nepoužívate, uložte ho mimo
dosahu detí a zabráňte nepovolaným
osobám neoboznámeným s obsluhou
radia alebo s týmto návodom, aby
s náram pracovali. Elektrické náradie
je v rukách nekvalifikovanej obsluhy
nebezpečné.
e Údržba elektrického náradia. Skontro-
lujte, či náradie nemá vychýlené alebo
rozpojené pohyblivé časti, zlomené
diely alebo akúkoľvek inú poruchu,
kto môže mať vplyv na jeho spvny
chod. Pokiaľ je náradie poškodené, ne-
chajte ho opraviť. Mnoho poch vzniká
nedostatočnou údržbou náradia.
f Rezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými
reznými hranami sú menej náchylné na
zanášanie nečistotami a lepšie sa s nimi
manipuluje.
g Používajte náradie, príslušenstvo
a nástavce podľa týchto pokynov
a berte do úvahy pracovné podmienky
a pcu, ktorú je nutné vykonať.
Používanie elektrického náradia na iné než
určené aplikácie môže viesť k ssobeniu
rizikových situácií.
5 Použitie akumulátorového náradia
a jeho údržba
a Pred tým, ako do náradia vložíte
akumulátor zabezpečte, aby bol hlavný
vypínač vo vypnutej polohe. Vloženie
akumulátora do elektrického náradia,
pokiaľ je hlavný vypínač v zapnutej polohe,
môže spôsobiť nehodu.
b Nabíjajte iba v nabíjač ke urč enej
výrobcom. Nabíjačka vhodná pre jeden
typ akumulátora môže pri vložení iného
nevhodného akumulátora spôsobiť požiar.
c Používajte výhradne akumulátory
určené pre daný typ náradia. Použitie
iných akumulátorov môže spôsobiť požiar
alebo zranenie.
d Pokiaľ akumulátor nepoužívate, držte
ho mimo dosahu kovových predmetov
ako sú kancerske sponky na papier,
mince, kľúče, klinčeky, skrutky alebo
ďalšie drobné kovové predmety, ktoré
môžu spôsobiť skrat oboch svoriek
akumulátora. Vzájomné skratovanie
svoriek akumulátora môže spôsobiť
popáleniny alebo požiar.
e Pri nesprávnom skladovaní môže
z akumutora unikať kvapalina;
vyvarujte sa kontaktu s touto
kvapalinou. Ak pdete s kvapalinou
náhodne do styku, zasiahnuté miesto
9
omyte vodou. Pri zasiahnutí oč í
zasiahnuté miesto omyte a vyhľadajte
lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina
z akumulátora môže spôsobiť podráždenie
pokožky alebo popáleniny.
6 Opravy
a Opravy elektrického náradia zverte
kvalifikovanému technikovi, ktorý
používa originálne náhradné diely. m
zaistíte bezpečnú prevádzku náradia.
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre prácu
s priamočiarymi pílami
• Pokiaľ používate pílové listy špeciálne
určené na rezanie dreva, odstňte pred
začatím práce z obrobku všetky klince
a iné kovové časti.
Všade kde je to možné, používajte na
bezpečné uchytenie obrobku zverák
a upínadlá.
Nepokúšajte sa rezať extrémne ma
polotovary.
Nenahýbajte sa príliš dopredu. Uistite sa, či
máte vždy pevný postoj, obzvlášť ak stojíte
na lešení alebo na rebríkoch.
Pílu držte vždy oboma rukami.
Pre rezanie kriviek a otvorov použite na
tento účel prispôsobený pílový list.
KONTROLA A VÝMENA PÍLOVÉHO LISTU
Pou žívaj te v ý hr ad n e pí lové l is t y
zodpovedajúce požiadavkám obsiahnutých
v týchto pokynoch na obsluhu náradia.
Používajte výhradne ostré pílové listy vo
bornom stave; popraskané alebo staré
pílové listy by mali byť ihneď zlikvidované
a nahradené novými.
Zaistite, aby bol pílový list bezpečne
upevnený.
Pílový list sa môže počas práce zahriať.
Z tohto dôvodu sa pri výmene pílového listu
uistite, či je vychladnutý a pri uchopení listu
použite ochranné rukavice.
Ď alšie bezpeč nostné pokyny pre
akumulátory a nabíjačky
Pred vložením akumulátora do nabíjačky
sa uistite, či je čistá a suchá.
Pri prenášaní nikdy nedržte nabíjačku
za prívodný kábel. Nešklbte a neťahajte
za kábel pri jeho vyťahovaní zo zásuvky.
Veďte kábel tak, aby neprechádzal cez
ostré hrany alebo horúce a mastné
povrchy.
• Zničené alebo inak poškodené diely
nechajte vymeniť v značkovom servise
D
EWALT. Nevykonávajte neodborné
opravy sami.
• Nepracujte s nabíjačkou v podmienkach
s vysokou vlhkosťou.
Nepokúšajte sa nabíjať vlhké akumulátory.
Nikdy sa nepokúšajte z akéhokoľvek
dôvodu akumulátor rozoberať.
Nabíjajte iba akumulátory s takými
hodnotami, ktoré sú uvedené v tomto
návode na použitie. Nepokúšajte sa
nabíjať akumulátory, ktoré nie sú určené
na nabíjanie.
Pri likvidácii akumulátora sa vždy riaďte
pokynmi uvedenými na konci tohto návodu
na použitie.
• A k s a n a b í j a č ky a akumulátory
nepoužívajú, musia byť uskladnené na
suchom mieste a musia byť tiež vhodne
zabezpečené mimo dosahu detí.
Preprava
Li-Ionové akumulátory D
EWALT prechádzajú
nevyhnutnými testami podľa UN Manual
of Tests and Criteria (pokyny a kritériá na
vykonávanie testov) (ST/SG/AC.10/11/ rev. 3
časť III, odstavec 38.3) tak, ako sa odporúča
v UN Recommendations on the Transport of
Dangerous Goods (odporúčanie pre prepravu
nebezpečných výrobkov).
Akumulátory majú účinnú ochranu pred
vnútorným pretlakom a skratovaním
kontaktov.
Na prevenciu pred násilným roztrhnutím
a nebezpečným spätným prúdom boli
vykonané príslušné merania.
Zodpovedajúci obsah lítia je pod úrovňou
povolených hodnôt.
Li-Ionové akumulátory D
EWALT nespadajú
pod národné a medzinárodné predpisy
týkajúce sa nebezpečného tovaru. Avšak tieto
predpisy sa musia rešpektovať pri preprave
niekoľkých akumulátorovčasne.
• Uistite sa, či sú akumulátory zabalené
v súlade s predpismi pre nebezpeč
výrobky, ako je spomenuté vyššie, a sú
chránené pred skratom.
Štítky na nabíjačke a na akumulátore
Okrem piktogramov uvedených v príručke
môžu štítky na nabíjačke a akumulátore
obsahovať nasledujúce piktogramy:
10
Pred použitím si prečítajte návod na
obsluhu
Doba nabíjania je uvedená
v technických dátach
Zabráňte styku s vodou
Nezasahujte s vodivými predmetmi
Poškodené akumulátory nenabíjajte
Poškodené nabíjačky nepoívajte
Nabíjajte iba v rozmedzí teplôt 4 °C
až 40 °C
Poškodené káble ihneď vymeňte
Porucha v nabíjačke
Porucha v akumulátore
Likvidáciu akumulátorov prevádzajte
s ohľadom na životné prostredie
Akumulátory nespaľujte
Nabíjajte iba v určených nabíjačkách
DEWALT
Obsah balenia
Balenie obsahuje:
1 Akumulátorovú priamočiaru pílu
1 Sadu pílových listov
1 Vlku pätky zabraňujúcu štiepeniu
1 Kryt pätky zabraňujúci poškriabaniu
1 Kryt odsávania nečistôt
1 Adaptér odsávania nečistôt
1 Akumulátor (DC308K/DC318K)
2 Akumulátory (DC308KL)
1 Nabíjačku
1 Kufor (iba pri modeloch K)
1 Návod na použitie
1 Výkresovú dokumentáciu
Poznámka: Modely N neobsahujú v balení
akumulátory a nabíjačku.
• Skontrolujte, či počas prepravy nedošlo
k pkodeniu náradia, jeho častí alebo
príslušenstva.
• Pred začatím pracovných operácií venujte
dostatok času starostlivému prečítaniu
a porozumeniu tomuto návodu.
Popis (obr. A)
Vaša priamočiara píla DC308/DC318 je určená
na profesionálne rezanie dreva, ocele, hliníka,
plastov a keramických materiálov.
1 Vypínač s reguláciou otáčok
2 Bezpečnostý vypínač
3 Riadenie odfukovania pilín
4 Blokovacia čka pílového listu
5 Ochrana prstov
6 Držiak pílového listu
7 Vodiaci valec pílového listu
8 Pätka ly
9 Predkmit
10 Páčka pätky píly
11 Akumulátor
Nabíjačka
Vo Vašej nabíjačke DE9000 je možné nabíjať
Li-Ionové akumulátory D
EWALT s napäm
36 V (DE9360) a kapacitou 2,2 Ah.
11 Akumulátor
12 Uvoľňovacie tlačidlo
13 Nabíjačka
14 Indikátory nabíjania (červené)
Elektrická bezpečnosť
Elektromotor bol skonštruovaný len pre
jedno napätie. Vždy skontrolujte, či napätie
akumulátora zodpovedá napätiu na výkonovom
štítku náradia. Uistite sa, či hodnota napätia
Vašej nabíjačky zodpovedá hodnote napätia
vašej zásuvky v stene.
Vaša nabíjačka DEWALT je chránené
dvojitou izoláciou v súlade s normou
EN 60335.
Použitie predlžovacieho kábla
Pokiaľ to nie je nevyhnutné, predlžovací
kábel nepoužívajte. Používajte schvále
predlžovací kábel vhodný pre vašu nabíjačku
(viď technické údaje). Minimálny prierez vodiča
je 1 m; maximálna dĺžka je 30 m.
Monž a nastavenie
VAROVANIE: Pred prevádzaním
montáže a nastavenia vždy vyberte
akumulátor.
11
VAROVANIE: Pred vložením alebo
vybratím akumulátora náradie vždy
vypnite.
VAROVANIE: Používajte iba
akumulátory a nabíjačky DEWALT.
Nasadenie a vybratie akumulátora (obr. A)
Akumulátor (11) nasadíte tak, že ho
zarovnáte s miestom jeho uloženia na
náradí. Nasuňte akumulátor do jeho lôžka
v náradí a zatlačte naň, až zaskočí na
miesto.
Ak chcete akumulátor vybrať, stlačte
uvoľňovacie tlač idlo (12) a časne
akumulátor vytiahnite z lôžka.
Nabíjanie akumulátora (obr. A a B)
Pred tým, než začnete nabíjať akumulátor,
skontrolujte napätie v zásuvke. Pokiaľ je
zásuvka pod prúdom, ale akumulátor sa ne
nabiť, predajte vašu nabíjačku autorizovanému
servisnému zástupcovi spoločnosti D
EWALT.
Počas nabíjania môže dochádzať k zahrievaniu
nabíjačky i akumulátora. Tento jav je obvyk
a neznamená žiadnu poruchu.
UPOZORNENIE: Nenabíjajte
akumulátor, pokiaľ okolitá teplota
klesne pod 4 °C alebo presiahne 40 °C.
Odporučená teplota prostredia pre
nabíjanie: približne 24 °C.
Akumulátor (11) nabijete tak, že ho vložíte
do nabíjačky (13) spôsobom znázorneným
na obzku a nabíjačku zapnete. Uistite
sa, či je akumulátor v nabíjačke riadne
usadený. Červené indikátory nabíjania
(14) budú blikať podľa úrovne nabitia
akumulátora.
• Po skončení nabíjania začnú indikátory
trvalo svietiť. Nabíjačka bude automaticky
prepnutá do udržovacieho režimu.
Akumulátor je možné kedykoľvek vybrať,
alebo ho ponechať akokoľvek dlho vlože
v nabíjačke.
• Pokiaľ sa poč as nabíjania objavia
ťažkosti, červené indikátory nabíjania
začnú rýchlo blikať. Akumulátor vyberte
a znovu vložte, alebo skúste použiť iný.
Pokiaľ i iný akumulátor nebude mož
nabíjať, nechajte nabíjačku otestovať
u autorizovaného servisného zástupcu
D
EWALT.
• Pokiaľ sa v nabíjačke vyskytne závada,
červené indikátory nabíjania zač
chlo blikať v poradí raz krátko a raz
dlho. Odovzdajte náradie na opravu
autorizovanému servisnému stredisku
DEWALT.
Pri pripojení nabíjačky k zdrojom napätia,
ako sú generátory alebo meniče napätia,
červené indikátory nabíjania (14) môžu
začaťčasne blikať spôsobom dvoch
rýchlych prebliknutí nasledovaných
pauzou. Toto znamená len doč asné
ťažkosti zdroja napätia. Nabíjačka sa
automaticky prepojí späť na normálnu
prevádzku.
Priebeh nabíjania (obr. B)
Stav nabitia akumulátora je podrobne popísaný
v tabuľke nšie.
Stav nabitia
1 kontrolka bli < 33%
1 kontrolka bliká, 1 kontrolka svieti 33-66%
1 kontrolka bliká, 2 kontrolky svietia 66-99%
3 kontrolky svietia 100%
Automatické oživenie
Režim automatického oživenia prevedie
vyrovnanie jednotlivých č lánkov
akumulátora podľa ich maximálnej
kapacity. Oživenie akumulátora by malo
byť spravené každý týždeň, alebo pokiaľ
už akumulátor nepodáva rovnaký výkon.
Oživenie akumulátora vykonáte tak, že ho
vložíte do nabíjačky obvyklým spôsobom.
Akumulátor ponechajte v nabíjačke aspoň
8 hodín.
Odloženie najania - zahriaty/studený
akumulátor
Pokiaľ nabíjačka zistí, že akumutor je príliš
zahriaty alebo studený, automaticky spustí
funkciu odloženia nabíjania a pozastaví proces
nabíjania, pokým nedosiahne akumulátor
primeranú teplotu. Potom bude nabíjačka
automaticky pokračovať v nabíjaní. Táto funkcia
zaistí maximálnu životnosť akumulátora.
Ochrana pred úplným vybim
Pokiaľ je akumulátor v náradí, je chránený pred
úplným vybitím.
Nasadenie a vybratie pílového listu (obr. C)
Systém výmeny bez použitia náradia zaisťuje
rýchlu a jednoduchú výmenu pílového listu.
12
• Povoľte držiak pílového listu (6) takým
spôsobom, že úplne vytiahnete západku
pílového listu (4).
Do držiaka (6) vložte pílový list tak, aby
zadná hrana pílového listu zapadla do
drážky vodiaceho valca (7).
padku pílového listu (4) vráťte do
pôvodnej polohy.
Pílový list vyberte tak, že celkom
vytiahnete západku pílového listu a pílový
list vysuniete z držiaka von.
Pílové listy
Typ pílového listu Použitie
Pílový list s jemným
ozubením
pre hladké priame
rezy
Pílový list s hrubým
ozubením
pre rýchle priame
rezy
Pílový list na rezanie
kovu
na rezanie železa
a neželezných kovov
Zarovnávací pílový list
1)
na dočisťovanie
bočných hrán alebo
okrajov rezov.
1)
Nie je k dispozícii vo všetkých krajinách.
Široká škálalových listov daného určenia je
k dispozícii ako špeciálna výbava.
VAROVANIE: lový list voľte vždy
starostlivo.
Nastavenie uhla sklonu (obr. D)
Nastaviteľná pätka píly (8) umožň uje
prevedenie pravostranných i ľavostranných
zašikmení až do 45°. Mierka sklonu má
predvolené polohy 0°, 1, 30° a 45°.
• Povoľte páčku pätky píly (10).
Pätku (8) presuňte smerom k pílovému
listu.
• Nakloňte pätku a pomocou mierky nastavte
požadovaný uhol sklonu.
• Páčku pätky píly dotiahnite.
Nastavenie predkmitu (obr. A)
Nastaviteľný predkmit zaručuje perfekt
prevedenie rezu v rôznych materloch.
• Volič predkmitu (9) presuňte podľa nižšie
uvedenej tabuľky do požadovanej polohy.
Volič sa dá ovládať aj počas práce s pílou.
Poloha Drevo Kov Plasty
3 Rýchle
rezanie
- Plasty
2 Hrubý
obrobok
- Laminát
Plexisklo
1 Preglejka Hliník -
Drevotrieska Neželezné
kovy
-
0 Tenký
obrobok
Oceľové
plechy
-
Čisté rezy
Nastavenie odfukovania pilín (obr. A)
Odfukovanie pilín vykonáva regulovateľ
vzduchový pd od pílového listu tak, aby sa
počas chodu na obrobku piliny nezachytávali.
Odfukovanie pilín nastavte pomocou páčky
(3).
- Nízka úroveň Pri práci s kovmi, pri
použití chladiacich a mazacích pros-
triedkov a pri použití odsávača nečistôt.
- Stredná úroveň Pri práci s drevom
a podobným materiálom pri nízkych
otáčkach.
- Vysoká úroveň Pri práci s drevom
a podobným materiálom pri vysokých
otáčkach.
Montáž plastového ochranného krytu pätky
(obr. E)
Ochranný kryt pätky (16) znižuje poškodenie
povrchu (citlivých) obrobkov.
• Nasaď te kryt na pätku tak, ako je
znázornené na obrázku.
Monž a vybratie ochrannej vložky pätky
(obr. F1 a F2)
Vložka (17) tesne priliehajúca k pílovému listu
znižuje štiepenie obrobku. Vlku je možné
nasadiť ako na pätku, tak i na kryt pätky.
Uchopte vložku (17) v smere znázornenom
na obrázku.
Montáž vlky na pätku (8):
- Okraje (18) zasuňte do džok (19).
- Zadnú časť vložky zasuňte tak, aby
smerovala proti pätke.
Montáž vložky na kryt pätky (16):
- Okraje (18) zasuňte za výstupky (20).
- Predný koniec vložky zatlačte smerom
ku krytu. Vložka zapadne na svoje
miesto.
13
Vložku odstránite opačným postupom.
Odsávanie prachu (obr. G)
Nástavec na odsávanie nečistôt (21) spolu
s ochrannou clonou (22) a pripojením
vhodného vysávača napomáha k odsávaniu
prachu z povrchu obrobku.
Ochrannú clonu (22) upevnite na ochranu
prstov (5) až pokým nezacvakne.
K radiu pripevnite nástavec odsávania
nečistôt (21) tak, ako je znázornené na
obrázku.
K nástavcu pripojte hadicu vhodného
vysávača.
VAROVANIE: Vdychovanie
prachových nečistôt vznikajúcich
poč as rezania znamená vážne
ohrozenie zdravia. Pokiaľ je to vhodné,
pripojte taký systém odsávania prachu,
ktorý je skonštruovaný v súlade
s platnými nariadeniami týkajúcimi sa
emisií nečistôt. Odporúčame používať
respirátor.
VAROVANIE: Pokiaľ režete kov,
nepoužívajte systém odsávania
nečistôt bez vhodnej ochrany pred
odletujúcimi iskrami.
Pokyny na obsluhu
VAROVANIE:
Vždy dodržujte bezpečnostné
predpisy a príslušné nariadenia.
• Uistite sa, či je obrobok riadne
upevnený. Odstráň te klince,
skrutky a iné spojovacie materly,
ktoré by mohli ostrie pílového listu
poškodiť.
• Skontrolujte, či je pod obrobkom
dostatočný priestor pre prenikanie
pílového listu. Nerežte materiály,
ktorých hrúbka presahuje
maximálnu hĺbku rezu.
Používajte iba ostré pílové listy.
Poškodené alebo zohýbané
pílové listy musia byť okamžite
vymenené.
radie nepoužívajte na rezanie
potrubí alebo rúrok.
Nikdy náradie nezapínajte bez
nainštalovaného pílového listu.
Optimálne výsledky dosiahnete,
pokiaľ rez povediete hladko
konštantnou rýchlosťou. Na pílový
list netlačte z boku. Pätku píly
udržujte na povrchu obrobku.
Pokiaľ režete oblúky, kruhy alebo
iné zaoblené tvary, tlačte pílu
zľahka dopredu.
Pred vytiahnutím pílového listu
z obrobku počkajte, až sa píla
celkom zasta. Po skončení práce
môže byť pílový list veľmi teplý.
Nedotýkajte sa ho.
Pred začatím prevádzky:
• Uistite sa, či je akumulátor (celkom) nabitý.
Uistite sa, či je akumulátor správne
osadený.
Zapnutie a vypnutie (obr. H)
Z bezpečnostných dôvodov je Vaša píla
vybavená bezpečnostným vypínačom.
Náradie odblokujete uvoľ nením
bezpečnostného vypínača (2).
Ak chcete náradie zapnúť, stlačte hlavný
vypínač (1). Otáčkyradia urč
ené
tlakom vyjaným na vypínač.
Ak chcete náradie v ypnúť, vypínač
uvoľnite.
Náradie uzamknete v danej polohe
aktivovaním bezpečnostného vypínača.
VAROVANIE: Po dlhšej dobe chodu
náradia v nízkych otáč kach ho
ponechajte bežať približne 3 minúty
na maximálnu rýchlosť pri voľnobehu.
Rezanie dreva
• Pokiaľ je to nutné, vyznačte si rez.
• Zapnite náradie.
• Pílou tlačte proti obrobku a sledujte čiaru
rezu.
Pri prevádzaní rezu rovnobežného
s hranou obrobku namontujte paralelný
doraz a lu ťahajte tak, ako je znázornené
na obzku I.
Rezanie do dreva pomocou predvŕtaného
otvoru
• Pokiaľ je to nutné, vyznačte si rez.
• Vyvŕtajte otvor (ø min. 12 mm) a vložte
doňho pílový list.
• Zapnite náradie.
• Riaďte sa vyznačenou líniou rezu.
14
• Pokiaľ chcete rezať presný kruhový tvar,
namontujte tyčové kružidlo a nastavte ho
na požadovaný polomer (obr. J).
Rezanie až po vystupujúci okraj (obr. K)
Použite bežný pílový list, rte až po
vyčnievajúci okraj.
• Rez zakončite zarovnávacím pílovým
listom.
Odsávanie prachu (obr. G)
• Pokiaľ je náradie používané vo vnútorných
priestoroch dlhšiu dobu, používajte
vhodný systém odsávania nečistôt, ktorý
je skonštruovaný v súlade s platnými
nariadeniami týkajúcimi sa emisií nečistôt.
Rezanie kovu
• Nasaďte príslušný pílový list.
• Pokračujte vyššie uvedeným postupom.
UPOZORNENIE: Používajte chladiace
mazivo (olej na rezanie), aby sa pílový
list alebo obrobok neprehrial.
Doplnkové príslušenstvo
VAROVANIE: Iné príslenstvo, než je
príslušenstvo ponúkané spoločnosťou
DEWALT, nebolo s týmto výrobkom
testované. Preto by mohlo byť použitie
takého príslušenstva s týmto náradím
veľmi nebezpečné. Na zníženie rizika
poranenia používajte iba príslušenstvo
odporučené spoločnosťou DEWALT.
Ďalšie podrobnosti týkajúce sa príslušenstva
získate u svojho značkového predajcu.
Môže obsahovať:
- DE3241 Paralelné vodidlo
- DE3242 Kridlo
K dispozícii sú nasledovné výmeniteľné pílo
listy:
- DT2048 Rezný pílový list s jemným
ozubením
- DT2075 Rezný pílový list s hrubým
ozubením
- DT2160 Pílový list na rezanie kovu
- DT2074 Pílový list na zápustné rezy
1)
1)
Nie je k dispozícii vo všetkých krajinách.
Údržba
Vaše elektric náradie DEWALT bolo
skonštruované tak, aby pracovalo čo najdlhšie
s minimálnymi nárokmi na údržbu. Pravidelná
starostlivosť o radie a jeho pravidelné
čistenie Vám zaistia jeho bezproblémovú
prevádzku.
Mazanie vodiaceho valca (obr. C)
Aby bolo zabránené zaseknutiu píl. listu
v materiáli, kvapkajte v pravidelných
intervaloch na vodiaci valec (7) kvapku
oleja.
Čistenie
VAROVANIE:
• Najačku pred čistením krytov
pomocou mäkkej tkaniny odpojte
zo siete.
• Pred čistením z náradia vyberte
akumulátor.
• Udržujte čisté ventilačné drážky
a plastový kryt pravidelne čistite
mäkkou tkaninou.
Ochrana životného prostredia
Triedenie odpadu. Tento prístroj
nesmie byť vyhodený do bežného
domového odpadu.
Keď nebudete Váš výrobok D
EWALT ďalej
potrebovať alebo uplynie lehota jeho životnosti,
nelikvidujte ho spolu s domovým odpadom.
Prístroj zlikvidujte v triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu
a opätovné využitie použitých
výrobkov a obalových materiálov.
Opätovné poitie recyklovaných
materiálov pomáha chrániť životné
prostredie pred znečistením a znižuje
spotrebu surovín.
Pri zakúpení nových výrobkov Vám predajne,
miestne zberne odpadov alebo recyklač
stanice poskytnú informácie o správnej
likvidácii elektro odpadov z domácnosti.
15
Spoločnosť DEWALT poskytuje možnosť zberu
a recyklácie použitých výrobkov D
EWALT
po ukončení ich prevádzkovej životnosti.
Využite túto bezplatnú službu a odovzdajte
Váš nepoužívaný prístroj ktorémukoľvek
autorizovanému servisnému stredisku.
Adresu vášho najbližšieho autorizovaného
strediska D
EWALT nájdete na zadnej strane
tohto návodu. Zoznam autorizovaných stredísk
DEWALT a etky podrobnosti týkajúce
sa popredajného servisu nájdete tiež na
internetovej adrese: www.2helpU.com.
Akumulátor
Pokiaľ prestane akumulátor s dlhou životnosťou
dodávať dostatočnú úroveň výkonu, je treba ho
dobiť. Po ukončení jeho životnosti preveďte
jeho likvidáciu tak, aby nedošlo k ohrozeniu
životného prostredia:
Nechajte náradie v chode, pokiaľ nedôjde
k úplnému vybitiu akumulátora a potom ho
vyberte z náradia.
Akumulátory typu Li-Ion je možné
recyklovať. Odovzdajte ich prosím
dodávateľovi alebo v miestnej recyklačnej
stanici. Zhromaždené akumulátory budú
riadne zlikvidované alebo recyklované.
zst00241006 - 18-07-2014
16
DC308K - - - - A CORDLESS JIGSAW 1
©
17
DC318K - - - - A CORDLESS JIGSAW 1
©
18
ZÁRUKA
SpoloþnosĢ DEWALT je presvedþená o kvalite
svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku
pre profesionálnych používateĐov tohto náradia.
Táto záruka sa ponúka v prospech zákazníka
a nijako neovplyvní jeho zákonné záruþné práva.
Táto záruka platí vo všetkých þlenských štátoch
EÚ a Európskej zóny voĐného obchodu EFTA.
30 DNÍ ZÁRUKA VÝMENY
Ak nie ste s výkonom Vášho náradia D
EWALT
celkom spokojní, môžete ho do 30 dní po kúpe
vrátiĢ. Náradie musí byĢ v kompletnom stave ako
pri kúpe a musí byĢ dodané na miesto, kde bolo
kúpené, kde sa vymení alebo vrátia peniaze.
Náradie musí byĢ v uspokojivom stave a musí byĢ
predložený doklad o jeho kúpe.
JEDNOROþNÁ ZMLUVA NA BEZPLATNÝ SERVIS
Ak sa musí poþas 12 mesiacov po kúpe vykonaĢ
údržba alebo servis Vášho náradia D
EWALT,
máte nárok na jedno bezplatné vykonanie
tohto úkonu. Tento úkon sa bezplatne vykoná
v autorizovanom servise D
EWALT. K náradiu
musí byĢ predložený doklad o jeho kúpe. Táto
oprava zahĚĖa aj prácu. Tento bezplatný servis
sa nevzĢahuje na príslušenstvo a náhradné diely,
ak nie sú tiež kryté zárukou.
JEDNOROþNÁ PLNÁ ZÁRUKA
Ak dôjde poþas 12 mesiacov od kúpy výrobku
D
EWALT k poškodeniu tohto výrobku z dôvodu
poruchy materiálu alebo zlého dielenského
spracovania, spoloþnosĢ D
EWALT zaruþuje
bezplatnú výmenu všetkých poškodených þastí –
alebo podĐa nášho uváženia – bezplatnú výmenu
celého náradia, za predpokladu, že:
Porucha nevznikla v dôsledku neodborného
zaobchádzania.
Výrobok bol vystavený bežnému použitiu
a opotrebovaniu.
Výrobok neopravovali neoprávnené osoby.
Bol predložený doklad o kúpe;
Bol výrobok vrátený kompletný s pôvodnými
komponentmi.
Ak požadujete reklamáciu, kontaktujte predajcu,
u ktorého ste výrobok kúpili alebo vyhĐadajte
autorizovanú servisnú organizáciu. Zoznam
autorizovaných servisov D
EWALT a podrobnosti
o popredajnom servise nájdete aj na internetovej
adrese: www.2helpU.com.
STANLEY BLACK & DECKER
CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
ýeská Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.dewalt.cz
STANLEY BLACK & DECKER
SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.dewalt.sk
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
06/2014
CZ
ZÁRUýNÍ LIST
SK
ZÁRUýNÝ LIST
TYP VÝROBKU:
CZ
SK
Výrobní kód
Výrobný kód
Datum prodeje
Dátum predaja
Razítko prodejny
Podpis
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
CZ
Band servis
K Pasekám 4440
CZ-760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
SK
Adresa servisu
Band servis
Paulínska ul. 22
SK-917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
06/14
CZ
Dokumentace záruþní opravy
SK
Dokumentácia záruþnej opravy
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zákazky Závada Razítko
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum príjmu Dátum opravy ýíslo
objednávky
Porucha Peþiatka
Podpis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

DeWalt DC308K Používateľská príručka

Kategória
Akumulátorové reťazové píly
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre