Tefal FV2320E0 Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku pre žehličku Tefal FV23 23-25-36-34. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jej používania, funkcií, ako je nastavenie pary, samočistenie a riešenie problémov. Opýtajte sa ma čokoľvek!
  • Čo mám robiť, ak z otvorov v žehliacej ploche kvapká voda?
    Prečo moja žehlička produkuje málo alebo žiadnu paru?
    Ako vyčistím žehliacu plochu?
    Aký druh vody mám používať v žehličke?
4
5
2 sec.
x1 x1
123
12
Extra steam*
Spray*
*DE Spray • FR Spray • NL Spray • IT Spray • ES Spray • PT Spray • DA Spray • NO Spray •
SV Sprej • FI Suihke • EL
™Ú¤È CS Kropení HU Spriccelés SK Kropenie HR Raspr‰ivaã
SL Razpr‰ilo RO Jet de apã SR Sprej BG Спрей PL Spryskiwacz TR Sprey
UK Зволоження білизни ET pihusti LV
Smidzina\ta\js LT Purkštukas RU Спрэй HK
RC TH สเปรย์พ่นน้ำ KO 스프레이 사용하기
*DE Extra-Dampfstoß • FR Superpressing • NL Extra stoom • IT Extra vapore • ES Vapor extra •
PT Super Vapor • DA Ekstra damp • NO Ekstra damp • SV Extra ånga • FI Lisähöyry • EL
ŒÍÙÚ· ·ÙÌfi˜
CS Extra parní v˘stup HU Extra gŒz SK Extra parn˘ v˘stup HR Dodatni udar pare SL Dodatna
para RO Abur suplimentar SR Dodatna para BG Допълнителна пара PL Extra para TR Yo¤un
buhar UK Для отримання більшої кількості пари ET lisaaur LV
Papildu tvaiks LT Papildomas
srautas
RU Экстра-пар HK 加強蒸氣 RC 强蒸汽 TH ปริมาณไอน้ำพิเศษ KO 강력스팀 사용하기
1800120609 FV23-25-36-34 FTK_110x154 04/03/11 10:20 Page10
Bezpeãnostné pokyny
Bezpeãnostné prevedenie tohto prístroja je v súlade s technick˘mi predpismi a platn˘mi normami
(
elektromagnetická kompatibilita, nízke napätie, Ïivotné prostredie).
• Pozorne si preãítajte tento návod na pouÏitie a uschovajte ho.
• Tento prístroj nesmú pouÏívaÈ osoby (vrátane detí), ktoré majú zníÏenú fyzickú, senzorickú alebo
m
entálnu schopnosÈ, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem prípadov,
keì im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpeãnosÈ, dozor alebo za to, Ïe ich vopred
pouãí o pouÏívaní tohto prístroja.
D
ozerajte na deti, aby ste si boli istí, Ïe sa s t˘mto prístrojom nehrajú.
Pri prv˘ch pouÏitiach saÏe objaviÈ dym a zápach, ktov‰ak nie známkou vady.
Neovplyvnia kvalitu Ïehlenia achlo zmiznú.
• Upozornenie! SieÈové napätie vo Va‰ej domácnosti musí zodpovedaÈ sieÈovému napätiu
uvedenému na typovom ‰títku pripevnenom na Ïehliãke (220-240V). Chybné zapojenie môÏe
zapríãiniÈ neopraviteºné po‰kodenie Ïehliãky. ZároveÀ t˘m strácate nárok na bezplatnú opravu
v rámci záruãnej lehoty.
• Îehliãka musí byÈ zapojená len do zásuvky s uzemnením.V prípade, Ïe ste nútení pouÏiÈ predlÏovaciu
‰núru, skontrolujte, ãi sa jedná o dvojpólov˘ kábel so zemn˘m vodiãom (16A).
• Ak je prívodná ‰núra po‰kodená, musí byÈ z bezpeãnostn˘ch dôvodov vymenená za ‰núru rovnakého
typu v niektorej z autorizovan˘ch servisn˘ch opravovní.
• Tento prístroj nie je urãen˘ na to, aby bol bez pomoci a bez dozoru pouÏívan˘ deÈmi alebo in˘mi
osobami, ktor˘m ich fyzické, zmyslové alebo du‰evné schopnosti nedovoºujú pouÏívaÈ prístroj celkom
bezpeãne. Na deti treba dozeraÈ, aby bolo zabezpeãené, Ïe sa s prístrojom nebudú hraÈ.
• Prístroj sa nemá pouÏívaÈ, ak spadol na zem, ak je na Àom viditeºné po‰kodenie, ak z neho kvapká
voda alebo ak poãas prevádzky nefunguje normálne. Nikdy prístroj nerozberajte : nechajte ho
prezrieÈ v zmluvnom servisnom stredisku, aby ste sa vyhli nebezpeãenstvu.
• Îehliãku nikdy neponárajte do vody!
• Neodpájajte prístroj zo siete Èahaním za prívodn˘ kábel. VÏdy svoj prístroj odpojte zo siete: pred jeho
plnením alebo pred vyplachovaním zásobníka, pred ãistením, po kaÏdom pouÏití.
• Nikdy prístroj nenechávajte bez dozoru, keì je pripojen˘ k sieti alebo pokiaº aspoÀ hodinu nechladol.
• Îehliaca platÀa Ïehliãky môÏe dosahovaÈ veºmi vysoké teploty. DodrÏujte preto nasledujúce pokyny :
nedot˘kajte sa Ïehliacej platne, Ïehliãku nechajte pred jej uloÏením vychladnúÈ. Vበprístroj vyvíja
paru, ktorá môÏe spôsobiÈ popáleniny obzvlá‰È vtedy, keì Ïehlíte na hrane Ïehliacej dosky. Nikdy
nemierte v˘stupom pary na osoby alebo zvieratá.
• Îehliãku pouÏívajte a odkladajte len na stabiln˘ povrch. Keì postavíte Ïehliãku na odkladaciu plochu,
ubezpeãte sa, Ïe povrch, na ktor˘ ju postavíte, je stabiln˘.
• Tento prístroj bol vyroben˘ iba pre domáce pouÏitie. Ak sa prístroj pouÏíva nevhodn˘m spôsobom,
alebo v rozpore s návodom, zrieka sa v˘robca zodpovednosti a záruka stráca platnosÈ.
Akú vodu pouÏívaÈ?
Îehliãka je vyrobená tak, aby fungovala s vodou z vodovodu, je v‰ak nutné pravidelne prevádzaÈ
odvápÀovanie, aby sa zabránilo usadzovaniu vápnika. Ak je Va‰a voda príli‰ bohatá na vápnik (ão zistíte
na miestnom úrade, alebo u vodárenského podniku), je moÏné zmie‰aÈ vodu z vodovodu s predávanou
destilovanou vodou v nasledujúcom pomere: 50% vody z vodovodu, - 50% destilovanej vody.
Akú vodu nepouÏívaÈ?
Pri naparovaní prichádza vplyvom tepla ku koncentrácii prvkov obsiahnut˘ch vo vode.
Preto Vás Ïiadame, aby ste takú vodu nepouÏívali. Niωie uvedené vody obsahujú organické zbytky
alebo minerálne prvky, ktoré môÏu spôsobiÈ prskanie, tmavé v˘toky alebo predãasné starnutie Ïehliãky:
samotná predávaná destilovaná voda, voda zo su‰iãky prádla, parfémovaná voda, zmäkãená voda,
voda z chladniãky, voda z batérie, voda z klimatizácie, destilovaná voda a daÏìová voda.
Îivotné prostredie
Podieºajme sa na ochrane Ïivotného prostredia!
i Vበprístroj obsahuje poãetné zhodnotiteºné alebo recyklovateºné materiály.
Zverte ho zbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému servisnému stredisku, kde s ním bude
naloÏené zodpovedajúcim spôsobom.
46
1800120609 FV23-25-36-34 FTK_110x154 04/03/11 10:20 Page46
PROBLÉM MOŽNÉ PRĺČINY RIEŠENIE
Otvormi v žehliacej ploche
vyteká voda.
Žehlička tečie na začiatku
žehlenia.
Zvolená teplota nie je vhodná pre
naparovanie.
P
oužívate naparovanie a žehlička
e
šte nedosiahla dostatočnú teplotu.
Používate príliš často tlačidlo Super
Pressing.
Tvorí sa príliš veľa pary.
Uložili ste žehličku vodorovne, bez
toho že by ste vopred vyprázdnili
nádržku s vodou a nastavili polohu .
Pri plnení žehličky ste vytiahli
odvápňovaciu tyčinku.
Nastavte termostat na farebnú zónu (od •• o
MAX).
Počkajte kým kontrolka zhasne.
Medzi jednotIivými použitiami počkajte niekoľko
sekúnd.
Znížte množstvo pary.
Prečítajte si kapitolu “UIoženie žehličky”.
Nevyťahujte odvápňovaciu tyčinku pri plnení
žehličky.
Zo žehliacej plochy
vyteká hnedá kvapalina
a farbí bielizeň.
Používate chemické prostriedky na
odstraňovanie vodného kameňa.
Nepoužívate správny typ vody.
Vlákna z prádla sa nahromadili v
otvoroch žehliacej plochy a tam sa.
Vaša bielizeň nebola dostatočne
vypláchnutá alebo ste vyžehlili nový
odev bez vyprania.
Nepridávajte do vody v nádržke žiadny
prostriedok na odstraňovanie vodného
kameňa.
Vykonajte samočistenie a pozrite sa do
kapitoly „ Akú vodu treba používať?“.
Vykonajte samočistenie a očistite žehliacu
plochu vlhkou špongiou.
Z času na čas povysávajte otvory na
žehliacej ploche.
Uistite sa, že je bielizeň riadne vypláchnutá,
aby ste zabránili možným usadeninám z
mydla alebo chemických činidiel na novom
odeve.
Žehliaca plocha je
zašpinená alebo tmavá a
môže zašpiniť bielizeň.
Použivate príliš vysokú teplotu.
Používate škrob.
Vyčistite žehliacu plochu tak ako je vyššie.
Pre nastavonanie teploty si pozrite tabuľku
teplôt.
Vyčistite žehliacu plochu tak ako je uvedené
vyššie. Škrob nanášajte na rubovú stranu
žehlenia.
Žehlička vytvára malé
množstvo alebo žiadnu
paru.
Nádržka na vodu je prázdna.
Odvápňovacia tyčinka je zanesená.
Žehlička je zanesená vodým
kameňom.
Žehlička bola príliš dlho používaná
nasucho.
Naplňte nádržku.
Vyčistite odvápňovaciu tyčinku.
Vyčistite odvápňovaciu tyčinku a použite
automatické čistenie.
Použite automatické čistenie.
Žehliaca plocha je
poškriabaná alebo
poškodená.
Položili ste žehličku vo vodorovnej
polohe na kovovú podložku.
Žehličku ukladajte vždy zvisle na jej zadnú
časť.
Zo žehličky v závere
plnenia nádržky
vychádza para.
Ovládacie tlačidlo naparovania nie
je v polohe NASUCHO .
Nádržka na vodu je preplnená.
Stlačte ovládač NASUCHO .
Nikdy neprekročte úroveň Max.
Rozprašovač nekropí. Nádržka na vodu nie je dosť
naplnená.
Naplňte nádržku na vodu.
47
MoÏné problémy?
Pri ak˘chkoºvek in˘ch problémoch sa obráÈte na autorizovan˘ servis,
ktor˘ Va‰u Ïehliãku skontroluje a opraví.
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
NO
SV
FI
EL
CZ
HU
SK
HR
SL
RO
SR
BG
PL
TR
UK
ET
LV
LT
RU
HK
RC
TH
KO
1800120609 FV23-25-36-34 FTK_110x154 04/03/11 10:21 Page47
/