LIVARNO 430880 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
1
LED-LEUCHTE
LED LIGHTS
ÉCLAIRAGE LED
IAN 430880_2301
LED-LEUCHTE
Gebrauchsanweisung
ÉCLAIRAGE LED
Notice d’utilisation
LAMPKA LED
Instrukcja użytkowania
LED SVETLO
Návod na použivanie
LED SVÍTIDLO
Návod k použití
LED LIGHTS
Instructions for use
LED-LAMP
Gebruiksaanwijzing
ILUMINACIÓN AUXILIAR DE LEDES
Instrucciones de uso
LUCE LED
Istruzioni d’uso
LED LYGTE
Brugervejledning
LED LÁMPA
Használati útmutató
2
A
1b
2
1
1a
B
P
R
E
S
S
P
R
E
S
S
2a
3
4
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam
die nachfolgende Gebrauchsan-
weisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiterga-
be des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x LED-Leuchte
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Kabellänge: ca. 500 cm
LED-Leuchte: 5 V 3,0 W
DS-12848 LED-Leuchte:
Farbwertanteile:
— x < 0,270 / x > 0,530
— y < – 2,3172 x + 2,3653 x — 0,2199 /
y > – 2,3172 x + 2,3653 x — 0,1595
Betriebsgerät
Modell EU: JT-DC5V3.6W-H5-IP44
Modell BS: JT-DC5V3.6W-H5-IP44
Changzhou Jutai Electronic Co., Ltd.
Eingang: 220 - 240 V 50 - 60 Hz, 0,12 A
Ausgang: 5 V 3,6 W
Symbol für Gleichspannung
Symbol für Wechselspannung
Hiermit erklärt Delta-Sport Handelskon-
tor GmbH, dass dieser Artikel mit den
folgenden grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen
übereinstimmt:
2014/30/EU - EMV-Richtlinie
2011/65/EU - RoHS-Richtlinie
2014/35/EU - LVD-Richtlinie
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
06/2023
Bestimmungsgemäße Ver-
wendung
Dieser Artikel ist nur für den privaten Gebrauch
im Innen- und geschützten Außenbereich
und nicht für den gewerblichen Gebrauch zu
verwenden.
spritzwassergeschützt
Timerfunktion: 6 h eingeschaltet /
18 h ausgeschaltet
nicht zur allgemeinen Raumbe-
leuchtung im Haushalt geeignet
r innen und außen geeignet
Verwendete Symbole
Schutzklasse II
kurzschlussfester
Sicherheitstransformator
Polarität
unabhängiges Betriebsgerät
Betriebsgerät kann durch den
Endverbraucher getauscht
werden.
Sicherheitshinweise
Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchsan-
weisung sorgltig und bewahren Sie
diese unbedingt auf!
Lebensgefahr!
Achtung. Nicht für Kinder geeignet! Ersti-
ckungsgefahr, da kleine Teile verschluckt
oder eingeatmet werden können!
DE/AT/CH
5
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Außerhalb der Reichweite von Kindern
aufhängen.
Der Artikel darf nicht an die Netzversorgung
angeschlossen werden, wenn er noch in der
Verpackung ist.
Dieser Artikel kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Artikels unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Artikel
spielen. Reinigung und Benut-
zer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Stromschlaggefahr!
Der Artikel darf nur mit dem mitgelieferten
Betriebsgerät verwendet werden.
Tauchen Sie weder den Artikel noch das Ka-
bel oder den Stecker in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
Fassen Sie den Stecker niemals mit feuchten
Händen an.
Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel aus der
Steckdose, sondern fassen Sie immer den
Stecker an.
Betreiben Sie den Artikel nicht, wenn er sicht-
bare Schäden aufweist oder das Kabel bzw.
der Stecker defekt ist.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetz-
bar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauer-
ende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu
ersetzen.
WARNUNG - DIESER ARTIKEL DARF OHNE
DIE ORDNUNGSGEMÄß ANGEBRACH-
TEN DICHTUNGSRINGE NICHT BENUTZT
WERDEN.
Verletzungsgefahr!
Achtung. Alle Verpackungs- und Befesti-
gungsmaterialien sind nicht Bestandteil des
Artikels und müssen aus Sicherheitsgründen
stets entfernt werden, bevor der Artikel
benutzt wird.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der
Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand
verwendet werden!
Halten Sie den Artikel, den Stecker und das
Kabel von offenem Feuer und heißen Flächen
fern.
Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht zur
Stolperfalle wird.
Es dürfen keine Modifikationen am Artikel
vorgenommen werden!
Vermeidung von Sachschäden!
Knicken Sie das Kabel nicht und legen Sie es
nicht über scharfe Kanten.
Verwenden Sie das Kabel nie als Tragegriff.
Der Artikel darf nur mit dem mitgelieferten
Betriebsgerät verwendet werden.
Montage (Abb. A)
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien
vom Artikel.
2. Verbinden Sie das Betriebsgerät (2) mit dem
Kabel (1a).
Hinweis: Achten Sie auf die Plus-/Minus-Pole
im Stecker.
3. Stecken Sie das Betriebsgerät in die Steckdo-
se. Der Artikel schaltet sich ein.
Verwendung (Abb. B)
Hinweis: Durch wiederholten Druck auf die
Taste (2a) schalten Sie den Artikel nacheinan-
der in die Funktionen ON, TIMER und OFF.
DE/AT/CH
6
Nachfolgende Beschreibung geht davon aus,
dass sich der Artikel im Modus OFF befindet.
Drücken Sie die Taste (2a) einmal, um den
Artikel dauerhaft einzuschalten.
Drücken Sie die Taste (2a) zweimal, um die
Timerfunktion des Artikels zu aktivieren.
Hinweis: Bei der Timerfunktion ist das Licht
r 6 Stunden eingeschaltet und für 18 Stunden
ausgeschaltet.
Drücken Sie die Taste (2a) dreimal, um den
Artikel auszuschalten.
Hinweis: Sie haben die Möglichkeit, den Arti-
kel am Befestigungsclip (1a) aufzuhängen.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung
immer trocken und sauber bei Raumtemperatur.
Nur mit einem feuchten Reinigungstuch reinigen
und anschließend trockenwischen. Der Stecker
darf während der Reinigung nicht nass werden.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Die durchgestrichene Mülltonne
ist ein Verbraucherhinweis der
Richtlinie 2012/19/EU und
weist darauf hin, dass dieses
Get am Ende seiner Nutzungs-
zeit nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen,
Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben
abzugeben. Zudem sind Vertreiber von
Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber
von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt
in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und
Entsorgung sind für Sie kostenfrei.
Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie das
Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich
zurückzugeben.
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhän-
gig vom Kauf eines Neugeräts, unentgeltlich
(bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner
Abmessung größer als 25 cm sind.
Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle perso-
nenbezogenen Daten.
Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien
oder Akkus, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnom-
men werden können, und führen diese einer
separaten Sammlung zu.
Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwer-
metalle enthalten und unterliegen der Sonder-
müllbehandlung. Die chemischen Symbole der
Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie
deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
Weitere Informationen zur Entsorgung
des ausgedienten Geräts erhalten Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwal-
tung. Entsorgen Sie das Gerät und die
Verpackung umweltschonend. Bewahren Sie
Verpackungsmaterialien (wie z. B. Folienbeutel)
r Kinder unerreichbar auf.
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der
Abfalltrennung, diese sind gekennzeich-
net mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe /
20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstof-
fe. Der Artikel und die Verpackungsmaterialien
sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt
r eine bessere Abfallbehandlung.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End-
kunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie
ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe
der folgenden Bestimmungen ein. Die Garantie
gilt nur für Material- und Verarbeitungsfehler.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die
der normalen Abnutzung unterliegen und des-
halb als Verschleißteile anzusehen sind (z. B.
Batterien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile,
z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas
gefertigt sind.
DE/AT/CH
7
Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge-
schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß
oder missbräuchlich oder nicht im Rahmen der
vorgesehenen Bestimmung oder des vorgesehe-
nen Nutzungsumfangs verwendet wurde oder
Vorgaben in der Anleitung/Anweisung nicht
beachtet wurden, es sei denn, der Endkunde
weist nach, dass ein Material- oder Verarbei-
tungsfehler vorliegt, der nicht auf einem der
vorgenannten Umstände beruht.
Ansprüche aus der Garantie können nur
innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des
Originalkassenbelegs geltend gemacht wer-
den. Bitte bewahren Sie deshalb den Original-
kassenbeleg auf. Die Garantiefrist wird durch
etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie,
gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile.
Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen
zunächst an die untenstehende Service-Hotline
oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in
Verbindung. Liegt ein Garantiefall vor, wird der
Artikel von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis
erstattet. Weitere Rechte aus der Garantie
bestehen nicht.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Ge-
währleistungsansprüche gegenüber dem jewei-
ligen Verkäufer, werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt.
IAN: 430880_2301
Kundenservice Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0800 447744
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800 56 44 33
E-Mail: deltasport@lidl.ch
Zusätzliche Informationen nach
Verordnung 2019/2020/EU
maximale Ausgangs-
leistung des Betriebs-
gerätes
3,6 W
Art der Lichtquelle, für
die das Betriebsgerät
bestimmt ist:
LED
Wirkungsgrad bei
Volllast
62%
Leistungsaufnahme im
Leerlaufzustand (Pno)
0,5 W
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand
(Psb)
/
Leistungsaufnahme im
vernetzten Bereit-
schaftsbetrieb (Pnet)
/
Möglichkeit des Dim-
mens von Lichtquellen
Das Betriebsgerät eignet
sich nicht zum Dimmen von
Lichtquellen
Äußere Abmessungen
des Betriebsgeräts
Modell EU:
JT-DC5V3.6W-H5-IP44:
102 x 42 x 42 mm
Modell BS:
JT-DC5V3.6W-H5-IP44:
102,5 x 49 x 44 mm
Gewicht des Betriebs-
geräts
Modell EU:
JT-DC5V3.6W-H5-IP44:
50 g
Modell BS:
JT-DC5V3.6W-H5-IP44:
56 g
Entfernen des
Betriebsgeräts vom
Artikel
Betriebsgerät aus Steckdo-
se ziehen und vom Artikel
trennen
Möglichkeit kom-
patibler dimmbarer
Lichtquellen
Das Betriebsgerät eignet
sich nicht zum Dimmen von
Lichtquellen
DE/AT/CH
8 GB/IE
Congratulations! You have chosen to purchase a
high-quality product. Familiarise yourself with the
product before using it for the first time.
Read the following instructions
for use carefully.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Store these
instructions for use carefully. When passing the
product on to third parties, please also hand
over all accompanying documents.
Package contents
1 x LED light
1 x instructions for use
Technical data
Cable length: approx. 500cm
LED light: 5V 3.0W
DS-12848 LED light:
Chromaticity coordinates::
— x < 0,270 / x > 0,530
— y < – 2,3172 x + 2,3653 x — 0,2199 /
y > – 2,3172 x + 2,3653 x — 0,1595
Operating device
Model EU: JT-DC5V3.6W-H5-IP44
Model BS: JT-DC5V3.6W-H5-IP44
Changzhou Jutai Electronic Co., Ltd.
Input: 220–240V 50–60Hz, 0.12 A
Output: 5V 3.6W
DC voltage symbol
AC voltage symbol
Delta-Sport Handelskontor GmbH
hereby declares that this product meets
the following basic requirements, as well as
other important regulations:
2014/30/EU – EMC Directive
2011/65/EU – RoHS Directive
2014/35/EU – LVD Directive
UK Conformity Assessed
Delta-Sport Handelskontor GmbH here-
by declares that this product meets the
following basic requirements, as well as
other important regulations:
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
The Restriction of the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equip-
ment Regulations 2012
Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016
Date of manufacture (month/year):
06/2023
Intended use
This product is for use indoors and in enclosed
outdoor areas only and is not for commercial use.
splashproof
Timer function: 6h switched
on/18h switched off
not suitable for general room
lighting in the home
suitable for indoors and outdoors
Symbols used
Protection class II
short-circuit proof safety trans-
former
Polarity
independent operating device
Operating device can be
replaced by the end user.
Safety information
Important: read these instructions for
use carefully and keep them in a safe
place!
9GB/IE
Life-threatening hazard!
Warning. Not suitable for children! Choking
hazard – contains small parts.
Never leave children unattended with the
packaging materials. There is a risk of suffo-
cation.
Hang up out of reach of children.
The product must not be connected to the
mains supply when it is still in its packaging.
This product may be used by
children eight years of age
and older, as well as by per-
sons with diminished physical,
sensory or mental abilities, or
those with little experience and
knowledge, if they are super-
vised or instructed with regard
to its safe use, and provided
they also understand the poten-
tial associated risks. Children
must not be allowed to play
with the product. Cleaning
and maintenance must not be
carried out by children without
supervision.
Risk of electric shock!
The product may only be used with the sup-
plied operating device.
Never submerge the product or its power
cable or plug in water or other liquids.
Never touch the plug with wet hands.
Never pull the plug out of the socket by the
power cable; always grip the plug itself.
Do not operate the product if it is visibly dam-
aged or if the cable or plug is faulty.
The products light source is not replaceable;
the entire light must be replaced once the light
source has reached the end of its service life.
WARNING - THIS PRODUCT MAY NOT
BE USED WITHOUT THE SEALING RINGS
BEING ATTACHED PROPERLY.
Risk of injury!
Warning. None of the packaging or fastening
materials are part of the product itself and
must always be removed for safety reasons
before the product is used.
Check the product for damage or wear
before each use. Use the product only if it is in
perfect condition!
Keep the product, the plug and the power
cable away from open fire and hot surfaces.
Lay the power cable in such a way that it is
not a tripping hazard.
No modifications may be made to the prod-
uct!
Preventing damage to the
product!
Do not bend the power cable or lay it over
sharp edges.
Never carry the product by the power cable.
The product may only be used with the sup-
plied operating device.
Assembly (Fig. A)
1. Remove all packaging materials from the
product.
2. Connect the operating device (2) with the
cable (1a).
Note: pay attention to the plus/minus poles of
the plug.
3. Plug the operating device into the socket. The
product switches on.
Use (Fig. B)
Note: by repeatedly pressing the button (2a),
you switch the product to the ON, TIMER and
OFF functions in succession. The following
description assumes that the product is in OFF
mode.
Press the button (2a) once to switch the prod-
uct on permanently.
Press the button (2a) twice to activate the
timer function of the product.
10
Note: with the timer function, the light is on for
6 hours and off for 18 hours.
Press the button (2a) three times to switch off
the product.
Note: you have the option of hanging the
product on the fastening clip (1a).
Storage, cleaning
When not in use, always store the product
clean and dry at room temperature. Only clean
the product with a damp cloth and wipe dry
afterwards. The plug must not get wet during
cleaning.
IMPORTANT! Never clean the product with
harsh cleaning agents.
Disposal
The accompanying symbol
indicates that this device
complies with Directive
2012/19/EU. This directive
indicates that you may not
dispose of this device along with basic house-
hold waste at the end of its useful life and
instead must hand it in to specifically designated
collection sites, valuable substance collection
stations, or waste disposal facilities.
Look after the environment and dispose of waste
properly. Batteries may not be disposed of with
household waste. They may contain toxic heavy
metals and are subject to hazardous waste
treatment. The chemical symbols of the heavy
metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mer-
cury, Pb = lead. Dispose of used batteries at a
municipal collection site.
For further information about disposal of
the product no longer needed, contact
your local council. Dispose of the
product and the packaging in an
environmentally friendly manner. Store the
packaging materials (foil bags, for example) out
of the reach of children.
Note the label on the packaging
materials when separating waste, as
these are labelled with abbreviations (a)
and numbers (b) with the following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and cardboard /
80–98: composite materials.
The product and the packaging materials can be
recycled, dispose of them separately for better
treatment of waste.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under continuous quality control. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH gives private end
customers a three-year guarantee on this product
from the date of purchase (guarantee period) in
accordance with the following provisions.
The guarantee is only valid for material and
manufacturing defects. The guarantee does not
cover parts subject to normal wear and tear that
are thus considered wear parts (e.g. batteries)
or fragile parts such as switches, rechargeable
batteries, or parts made of glass.
Claims under this guarantee are excluded if the
product has been used incorrectly, improperly,
or contrary to the intended purpose, or if the
provisions in the instructions for use were not
observed, unless the end customer proves that
a material or manufacturing defect exists that
was not caused by one of the aforementioned
circumstances.
Claims under the guarantee can only be made
within the guarantee period by presenting the
original sales receipt. Please therefore keep the
original sales receipt. The guarantee period is
not extended by any repairs carried out under
the guarantee, under statutory guarantees, or
as a gesture of goodwill. This also applies to
replaced and repaired parts.
If you wish to make a claim please first contact
the service hotline mentioned below or contact
us by e-mail. If there is a guarantee case, then
the product will be repaired or replaced free
of charge to you or the purchase price will be
refunded, depending on our choice.
Your legal rights, in particular guarantee claims
against the respective seller, are not limited by
this guarantee.
GB/IE
11
IAN: 430880_2301
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1800 101010
E-Mail: deltaspor[email protected]
Additional information according to
Regulation 2019/2020/EU
Maximum power out-
put of the operating
device
3.6W
Type of light source
for which the operat-
ing device is intended
LED
Full-load power con-
sumption
62%
No-load power con-
sumption (Pno)
0.5W
Power consumption
on standby (Psb)
/
Power consumption
on standby when
connected (Pnet)
/
Possibility of dimming
light sources
The operating device is
not suitable for dimming
light sources
External dimensions
of the operating
device
Model EU:
JT-DC5V3.6W-H5-IP44:
102 x 42 x 42mm
Model BS:
JT-DC5V3.6W-H5-IP44:
102.5 x 49 x 44mm
Weight of operating
device
Model EU:
JT-DC5V3.6W-H5-IP44:
50g
Model BS:
JT-DC5V3.6W-H5-IP44:
56g
Remove the operat-
ing device from the
product
Pull the operating
device out of the socket
and separate it from the
product
Possibility of compat-
ible dimmable light
sources
The operating device is
not suitable for dimming
light sources
GB/IE
12 FR/BE
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande
qualité. Avant la première utilisation, familiari-
sez-vous avec l’article.
Pour cela, veuillez lire attentive-
ment la notice d’utilisation
suivante.
Utilisez l’article uniquement comme indiqué
et pour les domaines d’utilisation mentionnés.
Conservez bien cette notice d’utilisation. Si vous
cédez l’article à un tiers, veillez à lui remettre
l’ensemble de la documentation.
Étendue de la livraison
1 lampe LED
1 notice d’utilisation
Caractéristiques techniques
Longueur du câble : env. 500 cm
Lampe LED : 5 V 3,0 W
DS-12848 lampe LED:
Coordonnées chromatiques :
— x < 0,270 / x > 0,530
— y < – 2,3172 x + 2,3653 x — 0,2199 /
y > – 2,3172 x + 2,3653 x — 0,1595
Transformateur
Modèle UE : JT-DC5V3.6W-H5-IP44
Modèle BS : JT-DC5V3.6W-H5-IP44
Changzhou Jutai Electronic Co., Ltd.
Entrée : 220 - 240 V 50 - 60 Hz, 0,12 A
Sortie : 5 V 3,6 W
Symbole de tension continue
Symbole de tension alternative
Delta-Sport Handelskontor GmbH
déclare par la présente que cet article
répond aux exigences essentielles et aux autres
dispositions en vigueur suivantes :
2014/30/UE – Directive EMV
2011/65/UE – Directive RoHS
2014/35/UE – Directive LVD
Date de fabrication (mois/année) :
06/2023
Utilisation conforme à sa des-
tination
Cet article est uniquement destiné à un usage
privé à l’intérieur et dans des espaces extérieurs
protégés et n’est pas prévu pour une utilisation
commerciale.
protection contre les projections
d’eau
Fonction minuterie : 6 h en
marche/18 h à l’arrêt
ne convient pas pour l’éclairage
général de pièces de la maison
adapté à l’intérieur et l’extérieur
Pictogrammes utilisés
Classe de protection II
transformateur de sécuri
résistant aux courts-circuits
Polarité
transformateur indépendant
Le transformateur peut être
remplacé par lutilisateur final.
Consignes de sécurité
Important : lisez attentivement cette
notice d’utilisation et conservez-la impé-
rativement !
Danger de mort !
Attention. Ne convient pas aux enfants !
Risque d’étouffement en raison de petites
pièces pouvant être avalées ou aspirées !
13FR/BE
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance
avec le matériel d’emballage. Il existe un
danger de suffocation.
Suspendre hors de portée des enfants.
L’article ne doit pas être raccordé à l’alimen-
tation secteur lorsqu’il se trouve encore dans
l’emballage.
Cet article peut être utilisé par
les enfants à partir de 8 ans et
par les personnes dont les ca-
pacités mentales, sensorielles
et physiques sont réduites ou
manquant d’expérience ou
de connaissances s’ils sont
surveillés ou si l’usage sûr de
l’article leur a été indiqué et
s’ils comprennent les dangers
qui en résultent. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’article.
Le nettoyage et l’entretien à
la charge de l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par
des enfants non surveillés.
Risque de choc électrique !
L’article ne doit être utilisé qu’avec le transfor-
mateur fourni.
Ne pas immerger l’article, le cordon ou la
fiche dans de l’eau ou d’autres liquides.
Ne touchez jamais la fiche avec les mains
mouillées.
Ne débranchez jamais la fiche de la prise de
courant en tirant sur le cordon, mais toujours
en saisissant la fiche.
N’utilisez pas l’article s’il présente des dom-
mages visibles ou si le cordon d’alimentation
ou la prise est défectueux.
La source lumineuse de ce luminaire n’est pas
remplaçable. Lorsque la source lumineuse
arrive en fin de vie, l’ensemble du luminaire
doit être remplacé.
AVERTISSEMENT - CET ARTICLE NE DOIT
PAS ÊTRE UTILISÉ SANS LES JOINTS
D’ÉTANCHÉITÉ MONTÉS DE MANIÈRE
RÉGLEMENTÉE.
Risque de blessure !
Attention. Les matériaux d’emballage et
de fixation ne font pas partie de l’article et
doivent toujours être retirés avant utilisation
pour des raisons de sécurité.
Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article
n’est pas endommagé et ne présente pas de
signes d’usure. L’article ne doit être utilisé
qu’en parfait état !
Tenez l’article, la fiche et le cordon à l’écart
des flammes nues et des surfaces chaudes.
Placez le cordon de façon à ce qu’il ne pré-
sente pas de risque de trébuchement.
Aucune modification ne doit être apportée à
l’article !
Éviter les dommages matériels !
Ne pliez pas le cordon et ne le faites pas
passer sur des rebords tranchants.
N’utilisez jamais le cordon comme poignée
de transport.
L’article ne doit être utilisé qu’avec le transfor-
mateur fourni.
Montage (fig. A)
1. Retirez tous les matériaux d’emballage de
l’article.
2. Reliez le transformateur (2) au câble (1a).
Remarque : faites attention aux pôles plus/
moins dans la fiche.
3. Branchez le transformateur dans la prise de
courant. L’article s’allume.
Utilisation (fig. B)
Remarque : en appuyant plusieurs fois sur le
bouton (2a), vous faites passer l’article successi-
vement dans les fonctions ON, TIMER et OFF.
La description ci-dessous suppose que l’article
est en mode OFF.
Appuyez une fois sur le bouton (2a) pour
allumer l’article de manière permanente.
Appuyez deux fois sur le bouton (2a) pour
activer la fonction minuterie de l’article.
14
Remarque : avec la fonction minuterie, la lu-
mière reste allumée pendant 6 heures et éteinte
pendant 18 heures.
Appuyez trois fois sur le bouton (2a) pour
éteindre l’article.
Remarque : vous avez la possibilité d’accro-
cher l’article au clip de fixation (1a).
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le
toujours dans un endroit sec et propre à une
température ambiante. Nettoyez l’article unique-
ment avec un chiffon de nettoyage humide, puis
l’essuyez. La fiche ne doit pas être mouillée lors
du nettoyage.
IMPORTANT ! Ne lavez jamais avec des pro-
duits de nettoyage agressifs.
Mise au rebut
Le symbole ci-contre indique que
ce produit est soumis à la
directive 2012/19/UE. Cette
directive stipule qu’à la fin de sa
durée d’utilisation, vous ne devez
pas jeter ce produit avec les déchets ménagers
normaux, mais le déposer dans des centres de
collecte spécialement aménagés, des centres de
recyclage ou des entreprises de traitement des
déchets. Protégez l’environnement et procédez à
une élimination dans le respect des normes en
vigueur. Les piles/batteries ne doivent pas être
jetées avec les ordures ménagères. Elles peuvent
contenir des métaux lourds toxiques et sont
soumises à un traitement spécial des déchets. Les
symboles chimiques des métaux lourds sont les
suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb = plomb. Alors, retournez les piles/batteries
usagées à un point de collecte municipal.
Vous obtiendrez plus d’informations
relatives à l’élimination du produit usagé
auprès de votre commune ou de votre
municipalité. Éliminez le produit et
l’emballage dans le respect de l’environnement.
Conservez les matériaux d’emballage (comme
les sachets en plastique) hors de portée des
enfants.
Notez le marquage des matériaux
d’emballage lors du tri des déchets.
Ceux-ci sont marqués par les abrévia-
tions (a) et les chiffres (b) avec la signification
suivante : 1 - 7 : plastique / 20 - 22 : papier et
carton / 80 - 98 : matériaux composites.
Le produit et les matériaux d’emballage sont
recyclables.
Éliminez-les séparément pour une meilleure
gestion des déchets.
Indications concernant la
garantie et le service après-
vente
L’article a été produit avec grand soin et sous
un contrôle constant. DELTA-SPORT HANDELS-
KONTOR GmbH accorde au client final privé
une garantie de trois ans sur cet article à comp-
ter de la date d’achat (période de garantie)
conformément aux dispositions suivantes. La
garantie ne vaut que pour les défauts de maté-
riaux et de fabrication. La garantie ne couvre
pas les pièces soumises à une usure normale,
lesquelles doivent donc être considérées comme
des pièces d’usure (comme par ex. les piles), de
même qu’elle ne couvre pas les pièces fragiles,
telles que les interrupteurs, les batteries ou les
pièces fabriquées en verre.
Les réclamations au titre de cette garantie
sont exclues si l’article a été utilisé de manière
abusive ou inappropriée, hors du cadre de son
usage ou du champ d’application prévu ou si les
instructions de la notice d’utilisation n’ont pas été
respectées, à moins que le client final ne prouve
que l´article présentait un défaut de matériau
ou de fabrication n´étant pas dû à l’une des
conditions mentionnées ci-dessus.
Les réclamations au titre de la garantie ne
peuvent être adressées pendant la période de
garantie qu’en présentant le ticket de caisse
original. Veuillez pour cela conserver le ticket de
caisse original. Ceci s’applique également aux
pièces remplacées et réparées.
Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez
d’abord contacter le service d’assistance
téléphonique ci-dessous ou nous contacter par
courrier électronique.
FR/BE
15
Si le cas est couvert par la garantie, nous nous
engageons - à notre appréciation - à réparer ou
à remplacer l’article gratuitement pour vous ou
à vous rembourser le prix d’achat. Aucun autre
droit ne découle de la garantie.
Vos droits légaux, en particulier les droits de
garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas
limités par cette garantie.
* Article L217-16 du Code de la consom-
mation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale
qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou
de la réparation d‘un bien meuble, une remise
en état couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait
à courir. Cette période court à compter de la
demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la
mise à disposition pour réparation du bien en
cause, si cette mise à disposition est posté-
rieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4
à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consom-
mation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a
été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consom-
mation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement at-
tendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consom-
mation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la déli-
vrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui
la rendent impropre à l‘usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement cet usage
que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en
aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait
connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit
être intentée par l‘acquéreur dans un délai de
deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pieces detachees indispensables a l’utili-
sation du produit sont disponibles pendant la
duree de la garantie du produit.
IAN : 430880_2301
Service France
Tel. : 0800 919 270
E-Mail : deltaspor[email protected]
Service Belgique
Tel. : 0800 12089
E-Mail : deltaspor[email protected]
*n’est valable que pour la France
FR/BE
16
Informations supplémentaires selon le
règlement 2019/2020/EU
Puissance de sortie
maximale du transfor-
mateur
3,6 W
Type de source lumi-
neuse qui convient au
transformateur
LED
Rendement à pleine
charge
62%
Consommation
énergétique en mode
inactif (Pno)
0,5 W
Consommation
énergétique en mode
veille (Psb)
/
Consommation
énergétique en mode
veille en réseau (Pnet)
/
Possibilité de va-
riation des sources
lumineuses
Le transformateur ne
convient pas à la variation
des sources lumineuses
Dimensions exté-
rieures du transfor-
mateur
Modèle UE :
JT-DC5V3.6W-H5-IP44:
102 x 42 x 42 mm
Modèle BS :
JT-DC5V3.6W-H5-IP44:
102,5 x 49 x 44 mm
Poids du transforma-
teur
Modèle UE :
JT-DC5V3.6W-H5-IP44:
50 g
Modèle BS :
JT-DC5V3.6W-H5-IP44:
56 g
Retirer le transforma-
teur de l’article
Retirer le transformateur
de la prise et le séparer de
l’article
Possibilité de sources
lumineuses com-
patibles à intensité
variable
Le transformateur ne
convient pas à la variation
des sources lumineuses
FR/BE
17
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig
artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het
eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
Lees hiervoor de volgende
gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door.
Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en
voor het aangegeven doel. Bewaar deze ge-
bruiksaanwijzing goed. Geef alle documenten
mee als u het artikel aan iemand anders geeft.
Leveringsomvang
1 x LED-lamp
1 x gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Snoerlengte: ca. 500 cm
LED-lamp: 5 V 3,0 W
DS-12848 LED-lamp:
Kleurcoördinaten:
— x < 0,270 / x > 0,530
— y < – 2,3172 x + 2,3653 x — 0,2199 /
y > – 2,3172 x + 2,3653 x — 0,1595
Voorschakelapparaat
Model EU: JT-DC5V3.6W-H5-IP44
Model BS: JT-DC5V3.6W-H5-IP44
Changzhou Jutai Electronic Co., Ltd.
Ingang: 220 - 240 V 50 - 60 Hz, 0,12 A
Uitgang: 5 V 3,6 W
Symbool voor gelijkspanning
Symbool voor wisselspanning
Hierbij verklaart Delta-Sport Handels-
kontor GmbH dat dit artikel voldoet aan
de volgende basiseisen en de overige ter zake
doende bepalingen:
2014/30/EU – EMC-richtlijn
2011/65/EU – RoHS-richtlijn
2014/35/EU – LVD-richtlijn
Productiedatum (maand/jaar):
06/2023
Beoogd gebruik
Dit artikel is uitsluitend bestemd voor particulier
gebruik binnenshuis en op een beschutte plek
buitenshuis, en niet voor zakelijk gebruik.
Spatwaterdicht
Timerfunctie: 6 u ingescha-
keld/18 u uitgeschakeld
Niet geschikt voor de algemene
verlichting van een ruimte
binnenshuis
Geschikt voor binnen en buiten
Gebruikte symbolen
Beschermingsklasse II
Kortsluitvaste veiligheidstransfor-
mator
Polariteit
Onafhankelijk voorschakelappa-
raat
Voorschakelapparaat kan door
de consument worden vervangen.
Veiligheidstips
Belangrijk: lees deze gebruiksaanwij-
zing zorgvuldig door en bewaar hem
vervolgens goed!
Levensgevaar!
Waarschuwing. Niet geschikt voor kinderen!
Verstikkingsgevaar, omdat kleine delen inge-
slikt of ingeademd kunnen worden!
NL/BE
18
Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen
met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat
verstikkingsgevaar.
Hang het artikel op buiten het bereik van
kinderen.
Het artikel mag niet op netstroom worden
aangesloten als het zich nog in de verpakking
bevindt.
Dit artikel kan worden gebruikt
door kinderen van 8 jaar en
ouder en door personen met
verminderde fysieke, zintuiglijke
of mentale bekwaamheden
of personen met gebrek aan
ervaring en kennis, mits zij wor-
den begeleid of in het veilige
gebruik van het artikel zijn
onderwezen en zij de hieruit
resulterende gevaren begrij-
pen. Kinderen mogen niet met
het artikel spelen. Reiniging en
onderhoud door de gebruiker
mogen niet door kinderen zon-
der toezicht worden uitgevoerd.
Gevaar voor elektrische schok!
Het artikel mag alleen met het meegeleverde
voorschakelapparaat worden gebruikt.
Dompel het artikel, het snoer of de stekker niet
onder in water of andere vloeistoffen.
Raak de stekker nooit met vochtige handen
aan.
Trek de stekker nooit via het snoer uit het stop-
contact, maar pak altijd de stekker vast.
Gebruik het artikel niet als het zichtbare
schade vertoont of het snoer of de stekker
defect is.
De lichtbron van deze lamp is niet vervang-
baar; als de lichtbron het einde van zijn
levensduur heeft bereikt, moet de gehele lamp
worden vervangen.
WAARSCHUWING - DIT ARTIKEL MAG
ZONDER DE CORRECT AANGEBRACHTE
AFDICHTRINGEN NIET GEBRUIKT WOR-
DEN.
Kans op lichamelijk letsel!
Waarschuwing. De verpakkings- en bevesti-
gingsmaterialen maken geen onderdeel uit
van het artikel en moeten uit veiligheidsover-
wegingen te allen tijde worden verwijderd
voordat het artikel wordt gebruikt.
Controleer het artikel voor elk gebruik op
beschadigingen of slijtage. Het artikel mag
alleen in goede staat worden gebruikt!
Houd het artikel, de stekker en het snoer uit de
buurt van open vuur en hete oppervlakken.
Leg het snoer zo dat het geen struikelgevaar
vormt.
Het artikel mag niet worden gemodificeerd!
Voorkomen van materiële
schade!
Buig het snoer niet en plaats het niet over
scherpe randen.
Gebruik het snoer niet als draaggreep.
Het artikel mag alleen met het meegeleverde
voorschakelapparaat worden gebruikt.
Montage (afb. A)
1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het
artikel.
2. Verbind het voorschakelapparaat (2) met het
snoer (1a).
Aanwijzing: let op de plus-/minpool in de stekker.
3. Steek het voorschakelapparaat in het stopcon-
tact. Het artikel wordt ingeschakeld.
Gebruik (afb. B)
Aanwijzing: door telkens te drukken op de
knop (2a), schakelt u het artikel achtereenvol-
gens naar de functies ON, TIMER en OFF. De
volgende beschrijving gaat ervan uit dat het
artikel zich in de modus OFF bevindt.
Druk één keer op de knop (2a) om het artikel
permanent in te schakelen.
Druk twee keer op de knop (2a) om de timer-
functie van het artikel te activeren.
NL/BE
19
Aanwijzing: bij de timerfunctie is het licht
steeds 6 uur ingeschakeld en 18 uur uitgescha-
keld.
Druk drie keer op de knop (2a) om het artikel
uit te schakelen.
Aanwijzing: u hebt de mogelijkheid om het ar-
tikel aan de bevestigingsclip (1a) op te hangen.
Opslag, reiniging
Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt
altijd droog en schoon op kamertemperatuur.
Reinig het artikel alleen met een vochtige
schoonmaakdoek en droog het vervolgens af.
De stekker mag tijdens de reiniging niet nat
worden.
BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reini-
gingsmiddelen.
Afvalverwerking
Het hiernaast afgebeelde
symbool geeft aan dat dit
apparaat aan de richtlijn
2012/19/EU onderworpen is.
Deze richtlijn impliceert dat u dit
apparaat op de einde van de gebruiksduur
daarvan niet samen met het normale huisvuil
mag afvoeren, maar op speciaal voorziene
inzamelpunten, in recyclagecentra of bij
afvalverwerkende bedrijven moet afgeven.
Draag zorg voor het milieu en voer deskundig
af. Batterijen/accu’s mogen niet via het huisafval
worden afgevoerd. Ze kunnen giftige zware
metalen bevatten en moeten worden behandeld
als klein chemisch afval. De chemische symbolen
van de zware metalen zijn als volgt: Cd =
cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte
batterijen/accu’s daarom af bij een gemeentelijk
inzamelpunt.
Bijkomende informatie over de afvoer
van het onbruikbaar geworden
apparaat krijgt u bij uw gemeente- of
stadsbestuur. Voer het apparaat en de
verpakking milieuvriendelijk af. Berg verpak-
kingsmaterialen (zoals bv. foliezakjes) op buiten
het bereik van kinderen.
Neem de markering van verpakkingsma-
terialen voor de afvalscheiding in acht.
Deze zijn gemarkeerd met afkortingen
(a) en nummers (b) met de volgende betekenis:
1 - 7: kunststoffen / 20 - 22: papier en karton /
80 - 98: composietmaterialen.
Het artikel en de verpakkingsmaterialen zijn
recyclebaar; voer ze gescheiden af voor een
betere afvalbehandeling.
Opmerkingen over garantie
en serviceafhandeling
Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid
en onder permanent toezicht geproduceerd. De
firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH
verleent particuliere eindklanten op dit artikel
drie jaar garantie, te rekenen vanaf de datum
van aankoop (garantietermijn) en dit op grond
van de volgende bepalingen. De garantie geldt
alleen voor materiaal- en verwerkingsfouten.
De garantie is niet van toepassing op onderde-
len die aan een normale slijtage onderhevig
zijn en daarom als niet-slijtvaste onderdelen te
beschouwen zijn (bv. batterijen) en evenmin op
breekbare onderdelen, bv. schakelaars, accu’s
of onderdelen die van glas gemaakt zijn.
Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitge-
sloten als het artikel onvakkundig, verkeerd of
niet in het kader van de voorziene bepaling of in
het kader van het voorziene gebruiksdoeleinde
gebruikt werd of indien richtlijnen in de gebruiks-
aanwijzing niet in acht genomen werden, tenzij
de eindklant aantoont dat er sprake is van een
materiaal- of verwerkingsfout die niet op één van
de hoger vermelde omstandigheden gebaseerd
is.
Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen
alleen tijdens de garantieperiode op vertoon
van de originele kassabon ingediend wor-
den. Gelieve daarom de originele kassabon
te bewaren. De garantieperiode wordt door
eventuele reparaties op grond van de garantie,
wettelijke waarborg of coulance niet verlengd.
Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde
onderdelen.
NL/BE
20
Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de
hieronder vermelde servicehotline te richten of
met ons per e-mail contact op te nemen.
Is er sprake van een garantiegeval, dan wordt
het artikel door ons – naar onze keuze – voor
u gratis gerepareerd, wordt het vervangen of
wordt de aankoopsom terugbetaald. Verdere
rechten op grond van de garantie bestaan niet.
Uw wettelijke rechten, in het bijzonder rechten
op garantie tegenover de betreffende verkoper,
worden door deze garantie niet beperkt.
IAN: 430880_2301
Service België
Tel.: 0800 12089
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Nederland
Tel.: 0800 0249630
E-Mail: deltaspor[email protected]
Aanvullende informatie volgens
verordening 2019/2020/EU
Maximaal uitgaand
vermogen van het voor-
schakelapparaat
3,6 W
Type lichtbron waarvoor
het voorschakelapparaat
bestemd is
LED
Rendement bij vollast 62%
Opgenomen vermogen
in niet-belaste stand (Pno) 0,5 W
Opgenomen vermogen
in stand-bystand (Psb)/
Opgenomen vermogen
in netwerkgebonden
stand-bystand (Pnet)
/
Mogelijkheid van het
dimmen van lichtbronnen Het voorschakelap-
paraat is niet geschikt
voor het dimmen van
lichtbronnen
Buitenafmetingen van
het voorschakelapparaat Model EU:
JT-DC5V3.6W-H5-IP44:
102 x 42 x 42 mm
Model BS:
JT-DC5V3.6W-H5-IP44:
102,5 x 49 x 44 mm
Gewicht van het voor-
schakelapparaat Model EU:
JT-DC5V3.6W-H5-IP44:
50 g
Model BS:
JT-DC5V3.6W-H5-IP44:
56 g
Voorschakelapparaat
van het artikel verwij-
deren
Trek voorschakelappa-
raat uit stopcontact en
koppel het los van het
artikel
Mogelijkheid van
compatibele, dimbare
lichtbronnen
Het voorschakelap-
paraat is niet geschikt
voor het dimmen van
lichtbronnen
NL/BE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

LIVARNO 430880 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu