Maintenance - clean the plastic parts with a cloth and mild detergent. never use any abrasive pastes, dissolvents, acetone or detergents and
desinfectants, that contain chlorine. the manufacturer accepts no liability for any type of use or care other than those contained in these instruc-
tions. The manufacturer reserves the right to introduce technical changes without notice. The guarantee is 24 months from the date of sale. For
further information about assembly, use, and care contact your local dealer.
The manufacturer recommends: RAVAK CLEANER - works to remove old and dried-on debris from glass surfaces, shower frames, enamel
and acrylic bathtubs, washbasins and water taps; RAVAK DISINFECTANT - is a special preparation with considerable anti-bacterial and an-
ti-fungal effects.
PFLEGE / WARTUNG - Ein dauerhaft schönes Aussehen der Duschtassen erfordert keine besonderen Pegemassnahmen. Ein leichtes
Abwischen mit einem weichen Tuch und üblichen еHaushaltsreinigern genügt. Bitte keine Schleifmittel, Flussmittel, Aceton, Reinigungs- und
Desinfektionsmittel mit Chlorgehalt usw. verwenden. Die Produkte sind für die Verwendung im Innenbereich vorgesehen. Der Hersteller haf-
tet nicht für Schäden und Folgeschäden, die durch unsachgemässen Gebrauch, fehlerhafte Montage oder Pege verursacht worden sind. Der
Hersteller gewährt eine Garantie von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. Weitere Informationen erhalten Sie über Ihren Verkäufer. Technische Än-
derungen vorbehalten.
UTRZYMANIE - Czystość części plastikowych utrzymujemy przy pomocy środków czystości ogólnie dostępnych, stosowanych
w gospodarstwie domowym. Należy unikać stosowania pasty ściernej, rozpuszczalników, acetonu, środków czyszczących oraz dezynfekują-
cych, które zawierają chlor itp. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niezastosowania się do wyżej opisanch instrukcji.
Gwarancja na zakupiony towar trwa 24 miesiecy od dnia zakupu. Dokładne informacje dotyczŕce montażu, danych technicznych i inne zostanŕ
udzielone w punkcie sprzedaży. Producent poleca produkty: RAVAK CLEANER - służy do wyczyszczenia starych zanieczyszcze z powierzch-
ni szkła, ram kabin prysznicowych, emaliowych i akrylowych wanien, umywalek baterii.
KARBANTARTÁS - a mûanyagok karbantartását szokásos háztartási tisztítószerekkel puha textildarabbal történõ törlésével végezzük. Kerül-
jük csiszolópaszta, hígítószerek, aceton, tisztító és klórtartalmú fertõtlenítõszerek alkalmazását..A gyártócég nem vállal felelõsséget a termék
helytelen használatból, összeállításból vagy tisztításából eredõ megkárosodásokért. Gyártócég fenntartja termékinnovációs jogát. A jótállási
idõ az eladás napját követõ 24 hónap.
Gyártócég: RAVAK CLEANER készítményeket üvegfelületekre, zuhanykabinok részeire, zománcozott és akrilkádakra, mosdókra és csapte-
lepekre javasolja, azok régebbi eredetû és nehezen eltávolítható szennyezõdéseihez; a RAVAK DESINFEKTANT pedig speciális készítmén-
ye, amely különleges antibakteriális és penészellenes hatású.
УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ - Дnя ухода за поддоном нужно протирать его поверхность мягкой тряпкой с применением обыкновенных
чистящих средств, предназначенных для дома. Нельзя использовать абразивные пасты, растворители, ацетон, чистящие и
дезинфицирующие средства с содержанием хлора и т.дЛроизводитель не несет ответсвенность за ущерб нанесенный неправильным
применением, монтаже м или уходом за изделием. Изготовитель оставляет за собой право модернизации изделия. Срок гарантии 24
месяцев с даты продажи. Более подробную информацию относительно монтажа, применения и ухода Вы получите у Вашего продавца.
Изготовитель рекомендует при менять проверенные: RAVAK CLEANER служит для устранения загрязнений поверхностей стекол, рам
душевых уголков, эмалированных и акриловых ванн, раковин и смесителей; RAVAK DESINFECTANT специальное чистящее средство
с ярко выраженным антибактериальным и противогрибковымдействием.
RAVAK ANTICALCПОДДРЪЖКА - ПОЦИСТВАНЕ
Поддрьжката се извьршва единствено чрез избьрсване на лаки раните части, стькпата и пластмасите с помощта на меки парцали и
препорьчаните от производителя препарати за почистване. Необходимо е да се избягват кремове за изтьркване, разредители, ацетон,
препарати за почистване и дезинфекция, сьдьржащи хлор и др. подобни. Препорьчваме серията: ravak anlicalc condilioner препарат,
който перфиктно вьзстановява и поддьржа всички изисквани от горния защитен пласт RAVAK ANTICALC качества; ravak cleaner служи
за отстраняване на стари и засьхнали мьрсотии от повьрхността на стькпото, рамките на душкабините, емайлираните и акрилните
вани, мивки и водни смесители; ravak desinfeklanl специален препаратза почистване с из разителен антибактериаленефект и действие
срещу образуването на плесен. Производителят не е отгорорен за вреди, нанесени в следствие на неправилни употреба, монтаж или
поддьржане на продукта. Производителятси запазва правото за усьвьршенстванена продукта.
Гаранционниятсрок е 24 месеца от датата на продажбата, евентуално от датата на инсталацията от квалифицирана фирма. Всякаква
информация по отношение на монтажа, използването и поддрьжкта ще получите от вашия продавач.
MANTENIMIENTO - El mantenimiento del acrílico se realiza tan sólo limpiandolo con textil suave y utilizando detergentes domésticos habitua-
les. Para el mantenimiento hay que evitar el uso de medios abrasivos, diluyentes, desinfectantes con contenido de cloro, etc. El fabricante no
responde por los daňos causados por un uso, instalación o mantenimiento incorrecto del producto. El fabricante se reserva el derecho de in-
novaciones. Otorgado plazo de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de venta. Más informaciones sobre la instalación, uso y mante-
nimiento dirigiéndose a su vendedor.
El productor recomienda el uso: RAVAK CLEANER LIMPIADOR RAVAK detergente que sirve para la eliminación de suciedades de la super-
cie del cristal, marcos de la mampara, de baneras y platos de ducha esmaltados y acrílicos, lavabos y grifos, RAVAK DESINFECTANT DES-
INFECTANTE RAVAK detergente especial con efectos antimohos y antibacteria.
AVERTISSEMENT - La maintenance ne demande qu’essuyer les matières plastiques par le chiffon n en utilisant les détergents ordinaires de
ménage. Il n’est pas recommander l’usage des pâtes, des dissolvants, de l’acétone, des solutions de nettoyage et de désinfection contenants
du chlore et autres. La garantie tombe en cas des dégats provoqués par une mauvaise installation, par un nettoyage ou une utilisitation incor-
recte. Le fabriquant retient le droit d’innovation du produit. Le délai de garantie est 24 mois à partir du jour de réception du produit par le client.
Toutes les informations détaillées concernant l’installation, l’utilisation et la maintenance du produit sont accessibles chez votre vendeur. Pour
la maintenance efcace, le fabriquant recommande: RAVAK CLEANER une préparation à haut pouvoir activant qui a été conçue spécialement
pour l’élimination des impuretés grasses, des restes de savons et des dépôts aqueux; RAVAK DESINFECTANT un produit de nettoyage spé-
cial aux effets antibactériels et anti-moissure marqués.
ÎNTREŢINEREA - Întreţinerea se realizează prin ştergerea materialelor plastice cu materiale textile ne, folosind detergenţi casnici uzuali. Tre-
buie evitată utilizarea pastei abrazive, solvenţilor, acetonei, mijloacelor de curăţat şi de dezinfecţie cu conţinut de clor şi asemănătoare. Produ-
cătorul nu-şi asumă răspunderea pentru pagube pricinuite de utilizarea, asamblarea sau întreţinerea incorectă a produsului. Producătorul şi-a
rezervat dreptul de inovaţiile produsului. Perioada de garanţie este de 24 luni de la data vânzării. Toate informaţiile detaliate inclusiv cele pri-
vind montajul, exploatarea şi întreţinerea vă sunt la dispoziţie la vânzătorul D-v. Producătorul recomandă: RAVAC CLEANER pentru înlătura-
rea impurităţilor mai vechi şi sedimentate de pe suprafeţe din sticlă, cadre de duşuri, căzi smălţuite şi din acrilat, chiuvete şi baterii de robinete;
RAVAK DESINFECTANT detergent special cu efecte accentuate bactericide şi fungicide.