PIKO 57154 Parts Manual

Kategória
Hračky
Typ
Parts Manual
START-SET: GÜTERZUG DB CARGO # 57154
Starter Set DB Cargo BR 218 Goods train · Coffret de départ train de marchandises · Start-Set treno merci DB Cargo BR 218
Set de inicio mercancias DB Cargo BR 218 · 启动系统: 货车 德国联邦铁路 · Startset goederentrein · Start-Set pociąg towarowy
Грузовой поезд · Start-Set Nákaldní vlak DB Cargo BR 218 · Start-Set Tehervonat DB Cargo BR 218
0-12 V
Grundfläche
ground area
Surface utilisée
Superficie del tracciato
Superficie básica
地面面积
Grondoppervlakte
Powierzchnia podłogi
Размеры пути
Základní plocha
Alapfelület:
ca. 158 x 88 cm
Mit
A-Gleis mit Bettung
This Starter Set includes:
1 x
diesel loco BR 218 DB AG
3 x Freight cars
5 x 55401 Straight track w roadbed 231mm (9 in.)
12 x 55412 curved track R2 w roadbed (16 ½ in.)
1 x 55406 Straight track 231 mm (9 in.)
w terminal connection clip.
1 x 55447 Socket for
connection clip
1 x 55270
Terminal connection clip
1 x 55499 PIKO H0 Rerailer
1 x power supply
1 x speed control
El set contiene:
1 x
locomotora Diesel BR 218 DB AG
3 x
vagones de mercancias
5 x 55401 Vía recta con balastro 231 mm
12 x 55412 Curvas R2 con balastro
1 x 55406 Vía recta con balastro 231 mm per
Adaptador de corriente
1 x 55447 enchufe para Adaptador de corriente
1 x 55270 Adaptador de corriente
1 x 55499 PIKO H0
rerailer
1 x Regulator de velocidad
1 x Clip de conexi
Contenuto:
1 x
Loco Diesel BR 218 DB AG
3 x
Carri merci
5 x 55401 Binario rettilineo 231 mm
12 x 55412 Binario curvo R2 422
1 x 55406 Binario rettilineo per fermaglio di collegamento
1 x 55447 Binario con presa per connessione
1 x 55270 Morsetto di contatto
1 x 55499 Scivolo PIKO H0
1 x rete elettrica
1 x regolatore di velocità
Starter Set inhoud:
1 x
Locomotief diesel BR 218 DB AG
3 x Wagens
5 x 55401 Rechte rail met railbedding 231 mm
12 x 55412 Gebogen railstuk R2 met railbedding
1 x 55406 Recht railstuk 231 mm voor aansluitclip
1 x 55447 Sokkel voor aansluitclip
1 x 55270 Aansluitclip
1 x 55499 PIKO H0
Rerailer
1 x Netadapter
1 x Snelheidsregelaar
Diese Startpackung enthält
folgende Bestückung:
1 x Diesellok BR 218 DB AG
3 x Güterwagen
5 x 55401 Gerade Gleise mit Bettung 231 mm
12 x 55412 Bogen R2 mit Bettung
1 x 55406 Gerade Gleise mit Bettung 231 mm
für Anschluss-Clip
1 x 55447 Sockel für Anschluss-Clip
1 x 55270 Anschluss-Clip
1 x 55499 PIKO H0 Aufgleiser
1 x Netzadapter
1 x Fahrregler
Состав набора:
1 x
Локомотив Herkules
3 x
Грузовыx вагонa
5 x 55401 прямая c балластной призмой 231 mm
12 x 55412 кривая R2 с балластной призмой 422 mm
1 x 55406 прямая 231 мм для подключения
контактных зажимов
1 x 55447 цоколь для контактного разъема
1 x 55270 терминал блока подключения питания
1 x 55499 PIKO H0 приспособление
для установки на путь
1 x Блок питания
1 x Пульт управления
此套装包括:
1 x
燃油机车Herkules
3 x 货车
5 x 55401 直轨带路基231mm
12 x 55412 弯轨R2带路基
1 x 55406 直轨231mm 带接线插口
1 x 55447 基座-连接扣
1 x 55270 路轨接线盒
1 x 55499 导轨设备
1 x 电源适配器
1 x 速度控制器
Tartalom:
1 x Villanymozdon Herkules
3 x Teherkocsi
5 x 55401 Ágyazatos egyenes sín, 231 mm
12 x 55412 Ágyazatos íves sín, R2, 422 mm
1 x 55406 betáppal, 231 mm
1 x 55447 Betáp foglalat Piko A ágyazatos sínhez
1 x 55270 Bevezető csatlakozó digitális pályához
1 x 55499 Tartalmazza invázió
beállítani autók és mozdonyok
1 x Hálózati adapter
1 x Sebesség szabályozó
Contenu:
1 x
loco diesel BR 218 DB AG
3 x Wagons
5 x 55401 Rails droits avec ballast 231 mm
12 x 55412 rails courbe R2 avec ballast
1 x 55406 rail droit 231 mm pour prise de connexion
1 x 55447 socle pour prise de connexion
1 x 55270 prise de connexion
1 x 55499 Rerailleur HO PIKO
1 x régulateur de vitesse
1 x transformateur
Zawartosc:
1 x
Lokomotywa BR 218 DB AG
3 x
Wagony towarowe
5 x 55401 Tor prosty z podsypką 231 mm
12 x 55412 Łuk R2 z podsypką 422 mm
1 x 55406 Tor prosty 231 mm
do klipsa podłączeniowego
1 x 55447 Cokół do klipsa podłączeniowego
1 x 55270 Klips podłączeniowy
1 x 55499 Ustawiacz taboru PIKO H0
1 x Zasilacz
1 x Regulator prędkości
Obsah balení:
1 x
Lokomotiva BR 218 DB AG
3 x
Nákladní vůz
5 x 55401 rovná kolej 231 mm s podložím
12 x 55412 oblouk R2 s podložím 422 mm
1 x 55406 rovná kolej 231 mm
pro připojovací klip
1 x 55447 podstavec pro napájecí klip
1 x 55270 připojovací clip
1 x 55499
Zahrnuje invaze nastavení vozů
1 x Síťový zdroj
1 x Regulátor rychlosti
Empfohlene Brettgröße
Recommended area of layout
Surface minimale de montage
Superficie minima di montaggio
Superficie minima de tablero recomendada
建议路轨使用面积
Minimale opbouwoppervlakte
Minimalna powierzchnia zajmowana przez zestaw
Минимальные размеры макета
Minimální plocha pro stavbu
Minimális felépítési felület:
ca. 168 x 98 cm
Technische und farbliche Änderungen vorbehalten. Maße und Abbildungen sind freibleibend. Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr.
All information subject to alteration. Informations susceptibles de modification. Modifiche tecniche e colore. Tutte le informazioni sonso soggette.
Pueden producirse cambios técnicos y de color. Las medidas y representaciones son sin compromiso. Todos los datos se dan sin garantía.
Wijzigingen in kleurstelling, technische gegevens, maten en afbeeldingen zijn onder voorbehoud.
Zastrzegamy sobie możliwość zmian konstrukcyjnych.
Технические изменения и разные цветы возможными.
A teknika és szinválasztás jogat tenntartjuk. A megadott adatok után nem adunk garanciát.
本说明书变更后不再另行通知
57154-90-7011
Wichtige Informationen sind in der Verpackung und in der Anleitung enthalten.
Bitte bewahren Sie diese auf.
 
BEDIENUNGSANLEITUNG DIESELLOKOMOTIVE # 57154
Instructions for use: Diesel locomotive · Manuel d’utilisation pour locomotive diesel BR 218 · Manuale d’utilizzo per la locomotiva BR 218
Manual de usuario de la locomotora BR 218 · 使用指示:柴油发动机 · Gebruiksaanwijzing locomotief BR 218 · Instrukcja obsługi lokomotywy BR 218
Инструкция по эксплуатации. Тепловоз · Návod k použití dieselové lokomotivy · A dieselmozdonyok használata
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz-
und säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min
je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell
einen optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten
Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen
gewährleistet ist.
En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile
pour machine à coudre exempte d’acide ou de résine! Afin d‘optimiser
les caractéristiques de traction et de fonctionnement, il est recommandé
de faire rouler la locomotive seule, sans chargement, 25 minutes dans
chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie
soit propre.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free
sewing machine oil! In order to achieve the best possible running and
traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes
forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential
for good performance.
Beim Verbinden mehrerer PIKO A-Gleis Elemente mit Bettung muss sichergestellt werden, dass sowohl die Metall-
Schienenverbinder auf der Gleisoberseite als auch die Steckverbindungen auf der Gleisunterseite sauber miteinander
verbunden sind.
To connect several elements of the PIKO A-track with road bed, please make sure to connect the metal rail joiners
on the upper side of the track as well as the plastic connectors on the bottom of the track.
Pour raccorder plusieurs éléments de la voie PIKO A-track à la plate-forme, veillez à raccorder les raccords de rails
métalliques sur la partie supérieure de la voie ainsi que les raccords en plastique sur la partie inférieure de la voie.
Om meerdere elementen van de PIKO A-track met wegdek te verbinden, dient u ervoor te zorgen dat de metalen
railscharnieren aan de bovenzijde van het spoor en de kunststof connectoren aan de onderkant van het spoor worden
aangesloten.
Hinweis: Anbringung des Sockels.
Note: Install the base.
Remarque: Installez la base.
Opmerking: Installeer de basis.
Aviso:
Las instrucciones de seguridad en otros
idiomas se pueden encontrar en:
www.piko-shop.de
Uwaga:
Wskazówki bezpieczeństwa w innych
językach są dostępne pod adresem:
www.piko-shop.de
Hамек:
Инструкции по безопасности на
других языках можно найти на
:
www.piko-shop.de
如需其他语言的安全须知请访问:
www.piko-shop.de
Upozornění:
Bezpečnostní pokyny v jiných
jazycích naleznete na adrese:
www.piko-shop.de
Hinweis:
Sicherheitshinweise in weiteren
Sprachen finden Sie unter:
www.piko-shop.de
Please note:
Safety instructions in other languages,
please see: www.piko-shop.de
Conseil:
Des consignes de sécurité dans
d‘autres langues peuvent être
trouvées sur: www.piko-shop.de
Attentie:
Veiligheidsinstructies in andere talen
zijn te vinden op: www.piko-shop.de
Nota:
Le istruzioni di sicurezza in altre lingue
sono disponibili su: www.piko-shop.de
DIT
RU CZCN
PL
E
GB F NL
Oel
Oel
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Lok-Öl (50 ml) / #56301 Loco-Oil
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
#56300 Precision engine oiler w fine dosage
*
* Bitte Brückenstecker
aufbewahren!
Please save the DC Bridge!
Conserver précieusement le
cache-prise de l’interface digitale!
Nicht enthalten!
Not included!
Non inclus
*Preisgruppe *price category *catégorie de prix *Categoria prezzi *Grupo de precio *价格
1
71
56129
PG*
12
6
6
9
5
12
12
7
9
8
7
7
9
6
10
ERSATZTEILE DIESELLOKOMOTIVE # 57154
Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos · 备用零件
46
47 38 39 10
56090 56122
13 44
31
345
56030 56046
Description:
Body, decorated
Window units, decorated
Conductors, 2 items
Interior fittings
Front cover
Gearbox, complete
Engine, complete
Prop shafts and universal joints
Bogey casing
Wheelsets (set of 2)
Coupling shaft
Buffers (set of 5)
Gearbox floor + casing w. screw
Body loudspeaker + cover
PCB
Spare parts from our standard
range
Friction tyres (set of 10)
Coupling, complete (set of 2)
H0 PIKO Coupling (set of 4)
Light bulbs (set of 2)
Multi protocoll decoder Hobby
with load regulator (DC/AC)
DC Bridge
Wheelset with friction tyres
PIKO SmartDecoder XP 5.1 8-pole
PIKO SmartDecoder XP 5.1 Sound
Désignation:
Caisse, décorée
Bloc de fenêtre, décorée
Câble en fibre optique, 2 unités
Aménagement intérieur
Cache décoratif frontal
Engrenage, complet
Moteur, complet
Douilles de cardan
Cache pour bogie
Essieux (2 unités)
Crochet d’attelage
Tampon (5 unités)
Plancher mécanique et habillage avec vis
Corps haut-parleur + couvercle
Circuit imprimé
Pièces détachées de notre
programme standard
Bandages (10 unités)
Attelage, complet (2 unités)
H0 PIKO Attelage (4 unités)
Ampoule à incandescence (2u.)
Décodeur à protocoles multiples
Hobby et régulation de charge
Pontage à enficher
Essieux décorée avec bandages
PIKO SmartDécodeur XP 5.1 8 pôles
PIKO SmartDecoder XP 5.1 Sound
Bezeichnung:
Gehäuse, bedruckt
Fenstereinsatz, bedruckt
Lichtleiter, 2-tlg.
Inneneinrichtung
Front-Zierblende
Getriebe, komplett
Motor, komplett
Kardanwelle und Buchsen
Drehgestellblende
Radsatz
ohne Haftreifen
(2 Stck.)
Kupplungsschacht
Puffer (5 Stck.)
Abdeckung m. Schraube
Gehäuse Lautsprecher + Abdeckung
Leiterplatte
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
Haftreifen (10 Stck.)
Kupplung, vollst. (2 Stck.)
H0 PIKO Kurzkupplung (4 St.)
Glühlampe (2 Stck.)
Multiprotokolldecoder Hobby
mit Lastregelung (DC/AC)
Brückenstecker
Radsatz m. Haftreifen (2 Stck.)
PIKO SmartDecoder XP 5.1 8-polig
PIKO SmartDecoder XP 5.1 Sound
56176
56026
Nr:
52500-01
59011C -102
52500-03
52500-04
52500-05
52500-46
52500-47
52500-38
52500-39
52500-10
52500-31
52500-13
52500-44
51300-57
52500-71
56026
56030
56046
56090
56122
56129
56176
56503
56609
Descrizione:
Carrozzeria verniciat
Finestrini verniciati
Cavi con fibbre ottiche, 2 pezzi
Aggiuntivi interni
Frontale verniciato
Ingranaggi completi
Motore completo
Albero con giunto cardanico e boccole
Carrelli
Ruote senza anelli
(2 pezzi)
Gancio
Respingenti (5 pezzi)
Copertura per ingranaggi con viti
Corpo altoparlante + copertura
Circuito stampato
Pezzi di ricanbio standard
Anelli di aderenza (10 pezzi)
Ganci completi (2 pezzi)
H0 PIKO Ganci (4 pezzi)
Lampadine ad incandescenza (2 pezzi)
Multi protocollo decoder HOBBY
con regolatore di carico (DC/AC)
Ponte DC
Ruote con anelli di aderenza (2 pezzi)
PIKO SmartDecoder XP 5.1 8 poli
PIKO SmartDecoder XP 5.1 Sound
Descripción:
Carcasa decorada
Ventanas decoradas
Conductor de luz, 2 unidades
Decoración interior
Tapa de adorno frontal
Engranaje completo
Motor completo
Eje cardán y cojinetes
Tapa boggies
Eje sin aros de adherencia (2u.)
Cajetín de enganche
Topera (5 u.)
Tapa con tornillo
Cuerpo altavoz + tapa
Circuito impreso
Repuestos de nuestro
programa standard
Aros de adherencia (10 u.)
Enganche, completo (2 u.)
H0 PIKO Enganche (4 u.)
Lámparas (2 u.)
Decoder multiprotocolo Hobby
con regulación de carga (CC/CA)
Puente CC
Ejes con aros de adherencia (2u.)
PIKO SmartDecoder XP 5.1, 8 pins
PIKO SmartDecoder XP 5.1 Sound
说明:
壳体 油漆过
窗户插入物 油漆过
导体 2个
内部配件
封面
齿轮 全套
马达 全套
螺旋辊 和插座
转向架
无防滑轮胎的车轮(2个)
耦合轴
缓冲器(5个)
盖板+螺钉
扬声器主体+盖板
电路板
备用零件的标准范围:
防滑轮胎(10个)
离合器 全套(2个)
H0 PIKO 离合器 全套(4个)
白炽灯(2个)
带负荷调节器(直流/交流)
的多元化协议译码器 Hobby
DC直流电桥
带防滑轮胎的轮轴
PIKO SmartDecoderXP 5.1, 8极 (8针)
PIKO SmartDecoderXP 5.1 Sound
102
57
56503 56609
*Priscategorie *Grupa cenowa *ценовая категория *Cenová skupina *Árcsoport
PG*
12
6
6
9
5
12
12
7
9
8
7
7
9
6
10
Oznaczenie:
Obudowa
Szyby przednie
Światłowód 2-częściowy
Wyposażenie wnętrza
Front-osłona ozdobna
Przekładnia - komplet
Silnik - komplet
Napęd Kardana 3-częściowy
Osłona wózka wagonu
Komplet kół (2 szt.)
Wnęka na sprzęgło + sprężyna
Bufor (5 szt.)
Pokrywa z śrubą
Głośnik w obudowie + osłona
P
ł
ytka do pod
ł
ączenia dekodera
Części zamienne z programu
standardowego
Opony ścierne (10 szt.)
Kompletne sprzęgło (2 szt.)
H0 PIKO sprzęgło (4 szt.)
Żarówka (2 szt.)
Wielofunkcyjny dekoder Hobby
z regulacją ładowania (DC/AC)
Wtyczka do podłączenia dekodera
Komplet kół z opony ścierne
PIKO SmartDecoder XP 5.1, 8-pólový
(8 pin)
PIKO SmartDecoder XP 5.1 Sound
Описание
Корпус
Стекло кабины
Световоды
Интерьер кабины
Декоративная решётка
Тележка в сборе
Двигатель с муфтами
Кардан с муфтами
Корпус тележки с фиксатором
Колёсные пары (2 шт.)
Держатель сцепки с пружиной
Буфера (5 шт.)
Контакт на третий рельс
Корпус громкоговорителя + крышка
Плата для подключения декодера
Запасные части из стандартной
программы
Колёсные Бандажаи (10 шт.)
Cцепки (2 шт.)
H0 PIKO Cцепки (4 шт.)
Лампы (2 шт.)
Мултипротокольный декодер Hobby
с регулированием работы
(DC/AC)
Заглушка на разъём под декодер
Колёсные пары (2 шт.)
c бандажа
ми
Цифровой декодер PIKO SmartDecoder
XP 5.1, 8-pole (разъем 8-штырьковый)
Цифровой декодер PIKO SmartDecoder
XP 5.1 Sound
Beschrijving:
Behuizing, gedecoreerd
Raamdeel, gedecoreerd
Lichtgeleider, 2-delig
Binneninrichting
Sierstrip voorzijde
Aandrijving, compleet
Motor, compleet
Cardanaandrijving
Draaistelzijden
Wielstel (2 stuks)
Koppelingsschacht
Buffer (5 stuks)
Bodemplaat met schroef
Body luidspreker + deksel
Printplaat
Reserveonderdelen uit ons
standaard leveringsprogramma
Antislipbanden (10 stuks)
Koppeling, volledig (2 stuks)
H0 PIKO Koppeling (4 stuks)
Gloeilamp (2 stuks)
Multiprotocol locdecoder met
snelheidsregeling
Overbruggingsstekker
Wielstel (2 stuks) +
antislipbanden
PIKO SmartDecoder XP 5.1 8-polig
PIKO SmartDecoder XP 5.1 Sound
Nr:
52500-01
59011C-102
52500-03
52500-04
52500-05
52500-46
52500-47
52500-38
52500-39
52500-10
52500-31
52500-13
52500-44
51300-57
52500-71
56026
56030
56046
56090
56122
56129
56176
56503
56609
Označení:
Karoserie, nalakovaná, potištěná
Skla do oken, potištěné
Světlovody, 2-dílné
Vnitřní zařízení
Čelní ozdobná maska
Převodovka, kompletní
Motor, kompletní
Kardany + pouzdra
Otočné nastavitelné masky - rámy
Sada dvojkolí (2 ks.)
Spřáhlo
Nárazník (5 ks.)
Spodní část převodovky se šrouby
Těleso reproduktoru + kryt
Rozvodná destička
Náhradní díly z našeho standartního
programu
Bandaże koł (10 ks)
Spřáhlo komplet (2 ks)
H0 PIKO Spřáhlo (4 ks)
Osvětlení (2 ks.)
Multiplikační protokolový Hobby
dekodér regulací zatížení (DC/AC)
Můstková zástrčka
Sada dvojkolí (2 ks) s
bandáže kol
PIKO SmartDekoder XP 5.1
8-biegunowy
PIKO SmartDekoder XP 5.1 Sound
Megnevezés:
karosszéria, festve
Ablakok, dekorálva
fényvezetők, két részes
Belső berendezés
Első alkatrész
Áttétel, komplett
Motor, komplett
Kardántengelyek
Forgózyámolykeret
Tendelyek (2 db)
Kupplungtartó
Ütköző (5 db)
Áttételalj és Zárólap csavarral
Test hangszóró + burkolat
Áramköri lap
Alkatrészek
a standard programból
Tapadogyűrű (10 db)
Kupplung (2 db)
H0 PIKO Kupplung (4 db)
Izzó (2 db)
Teljesítményszabályzós
dekoder Hobby (DC/AC)
Vakdugó
Kerékpár (2 db)
Tapadógyürü
PIKO SmartDecoder XP 5.1, nyolctűs
(NEM652)
PIKO SmartDecoder XP 5.1 Sound
Hinweis:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit
dieser Lokomotive sichergestellt, wenn der
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
eingebaute Kon den sator eine Kapazität
von mindestens 680 Nanofarad aufweist.
Note:
This locomotive should not cause “RF”
interference if a condenser of minimum 680
nanofarads is fitted between the throttle
and the tracks. The standard track power
connector fills this need.
Conseil:
Cette locomotive est équipée d’un filtre
anti-parasite. Un condensateur placé
habituellement dans les joints des rails
présente une capacité minimale de
680 nF.
Nota:
Con questa locomotiva interferenze non si
verificano se il condensatore normalmente
montati nella traccia di connessione, ha una
capacità minima di 680 n.f.
Nota:
El sistema antiparasitario de la instalación
está asegurado con esta locomotora si se
utiliza, como es habitual, un tramo de vía
de conexión con un condensator de como
nimo 680 nanofaradios.
注意:
如电容容量最小为680nF纳
法(拉),此火车头一般不会
发生干扰.
Aanwijzing:
De ontstoring van jouw modelspoorweg
is bij het gebruik van deze locomotief gegarandeerd,
wanneer de normaal gesproken in het railaansluitstuk
ingebouwde condensator een capaciteit
van minimaal 680 nanofarad heeft.
Wskazówka:
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
elektronicznych jest zapewniona w tej
lokomotywie o ile kondensator wbudowany w
część doprowadzającą prąd ma pojemność
co najmniej 680 nF.
Обратите внимание:
Для подавления радиопомех
от работающего електродвигателя,
в соот-ветствии с еждународным
законодательством, все модели PIKO
оснащены специальным конденсатором.
Upozornění:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto lokomotivou
zajištěno, pokud má obvykle do kolejového
nástavce zabudovaný kondesátor kapacitu
minimálně 680 Nanofaradů.
Tudnivaló:
A zavarok ellen az Ön pályája és mozdonya védve
van, mert a bevezető csatlakozóba a megfelelő
zavarszürő kondenzátor be van építve.
ERSATZTEILE DIESELLOKOMOTIVE # 57154
Reserveonderdelen · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly · Alkatrészek
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

PIKO 57154 Parts Manual

Kategória
Hračky
Typ
Parts Manual

V iných jazykoch