GTV OS-ZENIT-II-05-DEC Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, inf[email protected]
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, inf[email protected]
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
1
GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, inf[email protected]
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
1
ZENIT II
OS-ZENIT-II-05-DEC
max 20 WOS-ZENIT-II-15-DEC
OS-ZENIT-II-40-DEC
PL Instrukcja montażu / EN Assembly instruction / DE Montageanleitung / RU Инструкция
по установке / CS Montážní návod / SK Montážna príručka / HU Rögzítési útmutató /
HRUpute za montažu / FR Instruction de montage / ES Manual de montaje / IT Istruzioni
di montaggio / RO Instrucțiuni de montaj / LT Montavimo instrukcija / LV Montāžas
instrukcija / ET Paigaldamise juhend / PT Instruções de montagem / BE Iнструкцыя
зборкі / UKІнструкція з установки / BG Инструкция за монтаж / SL Navodila za montažo
/ BSUpute za montažu / SRPUputstva za montažu / SR Uputstva za montažu / MK Upatstva
za sobranie / MO Instrucțiuni de montaj:
E 27 IP20
Y
GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, inf[email protected]
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
2
PL Urządzenie wykonane w pierwszej klasie ochronności koniecznie musi
być podłączone do uziemienia! / EN This appliance has been designed as
a 1st-protection-class appliance, which requires an obligatory protective
earth connection! / DE Ein Gerät der ersten Schutzklasse muss geerdet
werden! / RU Zařízení vyrobené v první třídě ochrany musí být povinně připojeno
kuzemnění! / CSZařízení vyrobené v první třídě ochrany musí být povinně připojeno
kuzemnění! / SKZariadenia vyrobené vprvej ochrannej triede musia byť pripojené
k uzemneniu! / HU Az I. érintésvédelmi osztály szerint végrehajtott készüléket
mindenképpen le kell földelni! / HR Uređaj proizveden u prvom stupnju zaštite mora biti
priključen na uzemljenje. / FRLe matériel de classe I de protection doit obligatoirement
être relié à la terre! / ES Es obligatorio que un aparato fabricado en la clase 1 de
protección esté conectado a la tierra! / IT Il prodotto realizzato con il primo grado di
protezione deve essere dotato di messa a terra! / RODispozitivul realizat în atreia clasă
de protecție trebuie alimentat de la o sursă de tensiune sigură! / LT Prietaisas
pagamintas pirmoje apsaugos klasėje būtinai turi būti prijungtas prie įžeminimo! /
LV Ierīcei, kas izgatavota pirmajā aizsardzības klasē, obligāti jābūt pievienotai pie
zemējuma! / ET Seade on teostatud esimeses turvalisuse klassis ja peab kindlasti
olema maandatud! / PTOaparelho executado na primeira classe de proteção deve
possuir obrigatoriamente a ligação à terra! / BE Прылада, вырабленая ў першым
класе аховы ад паражэння электрычным токам, павінна быць абавязкова
падлучана да зазямлення! / UK Пристрій, виконаний в першому класі захисту,
повинен бути обов’язково підключений до заземлення! / BG Устройство от първи
клас на защита: задължително трябва да бъде свързано към заземяване! /
SLNaprava iz prvega zaščitnega razreda mora biti nujno priklopljena na ozemljitev. /
BS Uređaj proizveden u prvom stepenu zaštite mora biti priključen na uzemljenje. /
SRP Uređaj proizveden uprvom stepenu zaštite mora biti priključen na uzemljenje. /
SRUređaj proizveden uprvom stepenu zaštite mora da bude priključen na uzemljenje.
/ MK Уредите направени во прва класа на заштита задолжително мораат да имаат
земјено поврзување! / MO Dispozitivul realizat în prima clasă de protecţie trebuie
conectat la împământare!
IP20
PL Wyrób nie jest odporny na działanie wody lub innych płynów. Stosować tylko w
miejscach suchych. / EN The product is not resistant to water or other liquids.
Use only in dry places. / DE Das Produkt ist nicht beständig gegen Wasser oder
andere Flüssigkeiten. Nur an trockenen Orten verwenden.
/ RU Изделие неустойчиво к воздействию воды или других жидкостей. Использовать
только в сухих местах. / CS Výrobek není odolný vůči působení vody a jiných tekutin.
Používejte pouze na suchých místech. / SK Výrobok nie je odolný voči pôsobeniu vody a
iných kvapalín. Používajte iba na suchých miestach. / HU A termék nem áll ellen víz és
egyéb folyadékok hatásának. Kizárólag száraz helyen használja. / HR Proizvod nije otporan
na vodu ili druge tekućine. Koristite samo u suhim mjestima. / FR Le produit n’est pas
résistant à l’eau ou à d’autres liquides. Utiliser uniquement dans des endroits secs. / ES El
producto es no resistente al agua o a otros líquidos. Use solo en lugares secos. /
IT Il prodotto non è resistente all’acqua e agli altri liquidi. Utilizzare solo in ambienti
asciutti. / RO Produsul nu este rezistent la acțiunea apei sau a altor lichide. Se va utiliza
numai în locuri uscate. / LT Produktas nėra atsparus vandeniui ar kitiems skysčiams.
Naudokite tik sausose vietose. / LV Izstrādājums nav izturīgs pret ūdens un citu šķidrumu
iedarbību. Lietojiet to tikai sausās vietās. / ET Toode ei ole vastupidav vee või muude
vedelike toimele. Kasutada ainult kuivades kohtades. / PT O produto não é resistente à
água ou a outros líquidos. Utilizar apenas em áreas secas. / BE Выраб не ўстойлівы да
ўздзеяння вадой або іншых вадкасцяў. Ужываць толькі ў сухіх месцах. / UK Продукт не
стійкий до впливу води або інших рідин. Використовуйте тільки в сухих місцях.
/ BG Продуктът не е устойчив на въздействието на вода и други течности. Да се
използва само на сухи места. / SL Izdelek ni odporen na vodo in druge tekočine.
Uporabljati samo v suhih prostorih. / BS Proizvod nije otporan na vodu ili druge tečnosti.
Koristite samo u suvim mjestima. / SPR Proizvod nije otporan na vodu ili druge tekućine.
Koristite samo u suvim mjestima. / SR Proizvod nije otporan na delovanje vode ili drugih
tečnosti. Sme se koristiti samo na suvim mestima. / MK Производот не се спротивставува
на вода или други течности. Употребувајте само на суви места. / „MO Produsul nu este
rezistent la acțiunea apei sau a altor lichide. Se va utiliza numai în locuri uscate.
inside
PL Do stosowania tylko wewnątrz pomieszczeń / EN For indoor use only / DE Nur
für den Innenbereich geeignet / RU Для использования только внутри
помещений / CS Pro použití pouze uvnitř místnosti / SK Na používanie iba vinteriéri
/ HU Kizárólag beltéri használatra / HR Koristiti samo u zatvorenim prostorima /
FR Prévu uniquement pour intérieur / ES Solo para el uso en interiores. / IT Destinato
esclusivamente ad uso interno / RO Pentru utilizare doar în interiorul încăperilor / LT Skirta
naudoti tik patalpų viduje / LV Tikai izmantošanai iekštelpās. / ET Ainult hoonesiseseks
kasutamiseks / PT Para uso só em interiores / BE Можна выкарыстоўваць толькі ўнутры
памяшканняў / UK Для використання тільки всередині приміщень / BG За използване само
на закрито / SL Za uporabo samo znotraj prostorov / BS Za korištenje samo unutar prostorija /
SRP Za upotrebu samo unutar prostorija / SR Za upotrebu samo unutar prostorija / MK За
користење само внатре во просторијата / MO Se utilizează doar în interiorul încăperilor
PL Ostrzeżenie, ryzyko porażenia prądem elektrycznym. / EN Warning: risk of
electric shock. / DE Warnung, Stromschlagrisiko. / RU Предупреждение, опасность
поражения электрическим током. / CS Varování, nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. / SK Výstraha. Riziko zásahu elektrickým prúdom. / HU Figyelem,
áramütés veszélye. / HR Upozorenje, opasnost od strujnog udara. / FRAvertissement, risque de
choc électrique. / ES Precaución: riesgo de choques eléctricos. / IT Avvertimento: rischio di scosse
elettriche. / RO Avertizare, există riscul de electrocutare. / LTĮspėjimas, sužalojimo elektros srove
rizika. / LV Brīdinājums, elektrošoka risks. / ETHoiatus, elektrilöögi oht. / PT Advertência, risco de
choque elétrico. / BE Асцеражэнне, рызыка ўдару электрычным токам. / UK Попередження:
ризик ураження електричним струмом. / BGПредупреждение, опасност от токов удар. / SL
Opozorilo, nevarnost električnega udara. / BS Upozorenje! Rizik od strujnog udara. / SRP
Upozorenje! Rizik od strujnog udara. / SR Upozorenje! Rizik od strujnog udara. / MK
Предупредување, ризик од електричен удар. / MO Avertizare, există riscul de electrocutare
PL Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonym kloszem lub obudową.
Wymienić popękany ekran ochronny. / EN Do not use the device if its
lampshade or housing is damaged. Replace the protective screen if cracked. /
DE Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Schirm oder Gehäuse. Gerissenen
Schutzschirm ersetzen. / RU Не используйте осветительный прибор с поврежденным
плафоном или корпусом. Замените треснувший защитный экран. / CSNepoužívejte zařízení s
poškozeným krytem nebo korpusem. Vyměňte prasklý ochranný kryt. / SK Zariadenie
spokazeným tienidlom alebo plášťom sa nesmie používať. Prasknutú ochrannú clonu vymeňte. /
HU Ne használjon sérült lámpabúrájú vagy foglalatú terméket. Amegrepedt védőburkolatot
cserélje ki. / HR Ne smije se koristiti uređaj s oštećenim abažurom ili kućištem. Zamijenite
napuknut zaštitni zaslon. / FRNe pas utiliser l’appareil avec un diffuseur ou un boîtier défectueux.
Remplacez l’écran de protection éventuellement fissuré. / ES Está prohibido usar el aparato con
la campana o la caja dañadas. Sustituir la pantalla rota. / IT Non usare il prodotto se il paralume o
il corpo sono danneggiati. Sostituire lo schermo di protezione frantumato. / RO Nu utilizați
dispozitivul cu un difuzorul sau carcasa deteriorate. Înlocuiți ecranul de protecţie fisurat. / LT
Nenaudokite prietaiso su pažeistu gaubtu ar korpusu. Pakeisti sutrūkusį apsauginį ekraną. / LV
Ierīci nedrīkst lietot ar bojātu kupolu vai korpusu. Nomainiet saplīsušu aizsargekrānu. /
ET Kahjustatud varju või korpusega seadet kasutada ei tohi. Mõranenud kaitseekraan välja
vahetada. / PT Não se deve utilizar o aparelho com cobertura ou carcaça danificados. O ecrã de
proteção fissurado deve ser substituído. / BE Забараняецца выкарыстоўваць прылады з
пашкоджаным абажурам або корпусам. Замяніць патрэсканы ахоўны экран. / UK Не
використовуйте пристрій з пошкодженим плафоном або чохлом. Замініть тріснутий захисний
екран. / BG Устройства с повреден дифузер или корпус не бива да се използват. Напуканият
защитен екран трябва да се подмени. / SL Ne sme se uporabljati naprave s poškodovanim
pokrovom ali ohišjem. Treba je zamenjati razpokano zaščito. / BS Ne koristite uređaj s oštećenim
abažurom ili kućištem. Zamijenite oštećeni zaštitni ekran. / SRP Nemojte koristiti uređaj s
oštećenim abažurom ili kućištem. Zamijenite oštećen zaštitni ekran. / SR Nemojte koristiti uređaj
s oštećenim abažurom ili kućištem. Zamenite oštećen zaštitni ekran. / MK Не смее да се користи
уред со оштетен абажур или обвивка. Да се промени испуканиот заштитен екран. / MO Nu
utilizați dispozitivul cu un difuzorul sau carcasa deteriorate. Înlocuiți ecranul de protecţie fisurat.
Y
PL Jeżeli zewnętrzny giętki przewód lub sznur są uszkodzone, powinny być
wymienione tylko przez producenta lub jego serwisanta, albo podobnie
wykwalifikowaną osobę, w celu uniknięcia ryzyka. / EN If the external flexible cable
or cord is damaged, it should be replaced by the manufacturer or its service
technician or a similarly qualified person, in order to avoid risk. / DE Wenn die externe flexible
Leitung beschädigt ist, sollte sie nur durch den Hersteller oder seinen Servicetechniker oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Risiken zu vermeiden. / RU Если внешний
гибкий кабель или шнур питания повреждены, они должны быть заменены только
производителем или работником его сервисной службы, либо квалифицированным
специалистом, во избежание риска. / CS Pokud je poškozen vnější ohebný vodič nebo kabel,
smí být vyměněn pouze výrobcem nebo jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou
osobou, aby se zabránilo riziku. / SK Aby sa zabránilo možnému riziku v prípade, že je poškodený
vonkajší flexibilný kábel, musí ho vymeniť výrobca alebo autorizovaný servis, alebo osoba, ktorá
má podobnú kvalifikáciu. / HU Ha a külső rugalmas vezeték vagy kábel megsérül, azt a
kockázatok elkerülése érdekében kizárólag a gyártó, annak szervize, vagy azonos képesítéssel
rendelkező személy cserélheti ki. / HR Ako je vanjski elastični kabel ili uže oštećen, smije ga
zamijeniti samo proizvođač ili njegov serviser ili slično kvalificirana osoba kako bi se izbjegao
rizik. / FRSi la partie souple extérieure du câble ou le cordon est endommagé, il doit être
remplacé que par le fabricant ou l’un de ses techniciens de maintenance, ou par une personne
qualifiée, afin d’éviter tout risque. / ES Si el conducto flexible externo o el cable están dañados,
deben ser sustituidos solo por el fabricante o su servicio técnico, o por una persona de
cualificaciones equivalentes a fin de evitar riesgos. / IT Se il cavo flessibile esterno o la corda
sono danneggiati, devono essere sostituiti esclusivamente dal produttore o dal rappresentante
del suo centro di assistenza autorizzato o da una persona con qualifiche simili, per evitare ogni
rischio. / RO Dacă cablul sau șnurul flexibil extern este deteriorat, acesta trebuie înlocuit numai
de către producător sau angajatul de service sau de o persoană calificată în domeniu, pentru a
se evita riscul de electrocutare. / LT Jei išorinis lankstus kabelis ar laidas yra pažeisti, siekiant
išvengti rizikos, juos turėtų pakeisti tik gamintojas ar jo remontų centro atstovas arba panašiai
kvalifikuotas asmuo. / LV Ja ārējais elastīgais vads vai kabelis ir bojāts, lai izvairītos no riska, tā
nomaiņa ir jāveic ražotājam vai tā servisa pārstāvim vai personai ar līdzīgu kvalifikāciju. / ETKui
väline painduv juhe või nöör on vigastatud tuleb see, ohu vältimiseks, ainult tootja või tema
teeninduse töötaja või sarnase kvalifikatsiooniga isiku poolt välja vahetada. / PT Caso o cabo
flexível exterior ou cabo normal seja danificado, deve ser substituído por um cabo especial
disponível só no fabricante ou seu representante técnico ou por uma pessoa devidamente
qualificada para evitar riscos. / BE Калі вонкавы гнуткі провад або шнур пашкоджаныя, тады
іх могуць замяняць вылучна вытворца або яго сэрвісны прадстаўнік, або адмыслова
кваліфікаваная асоба, каб пазбегнуць з’яўлення рызыкі. / UK Якщо зовнішній гнучкий
кабель або провід пошкоджені, повинні бути замінені тільки виробником або його
сервісною службою, або ж кваліфікованим фахівцем, щоб уникнути ризику. / BG Ако
външният гъвкав кабел или шнур са повредени, те трябва да бъдат подменени само от
производителя или от негов сервизен техник или от лице с подобни квалификации с цел
избягване на риска. / SL V primeru poškodovanosti gibkega zunanjega voda ali vrvice, sme
menjavo opraviti izključno proizvajalec ali njegov serviser ali podobna ustrezno kvalificirana
oseba, da se prepreči nevarnost. / BS Ako su vanjski fleksibilni vod ili kabel oštećeni, mora ih
zamijeniti proizvođač ili serviser ili lice sa sličnim kvalifikacijama da bi se izbjegao rizik. /
SRPAko su spoljni fleksibilni vod ili kabel oštećeni, treba da ih zamijene proizvođač ili serviser
ili lice sa sličnim kvalifikacijama da bi se izbjegao rizik. / SR Ako su spoljni fleksibilni vod ili kabel
oštećeni, treba da ih zamene proizvođač ili serviser ili lice sa sličnim kvalifikacijama da bi se
izbegao rizik. / MK Доколку надворешниот извиткан кабел или конец се оштетени, треба да
бидат заменети со специјален кабел, достапен само кај производителот или неговиот
сервисер, односно високо квалификувано лице, со цел да се избегне опасност. / MO Dacă
cablul sau șnurul flexibil extern este deteriorat, acesta trebuie înlocuit numai de către
producător sau angajatul de service sau de o persoană calificată în domeniu, pentru a se evita
riscul de electrocutare.
GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
3
PL ELEKTROŚMIECI. Symbol wskazuje na selektywną zbiórkę zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, co oznacza, że nie wolno go wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Produkty tak
oznakowane mogą być szkodliwe dla zdrowia ludzi i środowiska, dlatego wymagają specjalnej
formy przetwarzania, w szczególności recyklingu, odzysku lub unieszkodliwienia. Właściwe
postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia
szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych: substancji, mieszanin, części składowych oraz niewłaściwego składowania i
przetwarzania takiego sprzętu. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do
wyznaczonego punktu zbiórki w celu recyklingu odpadów powstałych ze sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska
pozbycia się zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego użytkownik powinien skontaktować się z
odpowiednim organem władz lokalnych, z punktem zbiórki odpadów lub z punktem sprzedaży, w
którym kupił sprzęt. Więcej informacji na temat systemu zbierania zużytego sprzętu oraz roli, jaką
gospodarstwo domowe spełnia w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu,
zużytego sprzętu znajduje się na stronie www.gtv.com.pl
EN WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT. The symbol indicates separate collecon for
waste electrical and electronic equipment, which means that it must not be disposed of together with
household waste. Products marked in this way may be harmful to human health and the environment,
and therefore they require a special form of processing, in parcular recycling, recovery or disposal.
Proper treatment of waste electrical and electronic equipment contributes to avoid eects harmful
to human health and the natural environment, as a result of the presence of hazardous components:
substances, mixtures, components and improper landlling and treatment of such equipment. The
user is obliged to return such equipment to a designated collecon point where waste electrical and
electronic equipment is recycled. In order to get informaon on where and how to dispose of waste
electrical and electronic equipment in an environmentally safe manner, the user should contact the
relevant local government authority, the waste collecon point or the point of sale where the equipment
was purchased. More informaon on the waste collecon system and the role that the household plays
in contribung to re-use and recovery, including recycling, of waste electric and electronic equipment is
available at www.gtv.com.pl
DE Das Symbol weist auf die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikaltgeräten hin,
was bedeutet, dass sie nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden dürfen. Die so
gekennzeichneten Produkte können für die menschliche Gesundheit und die Umwelt schädlich sein und
erfordern daher eine besondere Behandlung, insbesondere Recycling, Verwertung oder Entsorgung.
Der richge Umgang mit Elektro- und Elektronik-Altgeräten trägt dazu bei, schädliche Folgen für
die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die sich aus dem Vorhandensein von
gefährlichen Bestandteilen ergeben: Stoe, Gemische, Komponenten und unsachgemäße Lagerung und
Behandlung solcher Geräte. Der Nutzer ist verpichtet, Altgeräte bei einer ausgewiesenen Sammelstelle
für das Recycling von Elektro- und Elektronikaltgeräten abzugeben. Für Informaonen darüber, wo und
wie gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte umweltgerecht entsorgt werden können, sollte sich der
Benutzer an die zuständige örtliche Behörde, die Sammelstelle oder die Verkaufsstelle wenden, bei
der er das Gerät erworben hat. Weitere Informaonen über das Sammelsystem für Altgeräte und die
Rolle der Haushalte bei der Wiederverwendung und Verwertung, einschließlich des Recyclings, von
Altgeräten nden Sie unter www.gtv.com.pl
RU Символ указывает на выборочный сбор использованного электрического и электронного
оборудования, что означает, что его нельзя утилизировать вместе с другими отходами. Продукты,
маркированные таким образом, могут быть вредными для здоровья человека и окружающей
среды и поэтому требуют особой формы обработки, в частности переработки, восстановления
или нейтрализации. Правильное обращение с использованным электрическим и электронным
оборудованием позволяет избежать вредных для здоровья человека и окружающей природной
среды последствий, возникающих в результате наличия в нем опасных компонентов: веществ,
смесей, компонентов а также неправильного хранения и обработки такого оборудования.
Пользователь обязан сдать использованное оборудование в специально отведенный пункт
сбора для переработки отходов электрического и электронного оборудования. Для получения
информации о том, где и как утилизировать использованное электрическое и электронное
оборудование экологически безопасным способом, пользователь должен обратиться в
соответствующий орган местного самоуправления, в пункт сбора отходов или в точку продажи,
где было приобретено оборудование. Более подробная информация о системе сбора
отработанного оборудования и роли домохозяйства в содействии повторному использованию
и восстановлению, включая переработку, отработанного оборудования доступна на сайте www.
gtv.com.pl
CS ELEKTROODPAD. Symbol označuje selekvní sběr použitého elektrického a elektronického zařízení,
což znamená, že se tento nesmí likvidovat společně s ostatním odpadem. Takto označené produkty
mohou být škodlivé pro lidské zdraví a životní prostředí, a proto vyžadují zvláštní formu zpracování,
zejména recyklaci, opětovné využi nebo neutralizaci. Správné zacházení s použitým elektrickým a
elektronickým zařízením pomáhá předcházet následkům škodlivým pro lidské zdra a životní prostředí,
které vyplývají z přítomnos nebezpečných složek: látek, směsí, součás a nesprávného skladování a
zpracování takových zařízení. Uživatel je povinen odevzdat elektronický odpad na určené sběrné místo
k recyklaci odpadu vzniklého z elektrických a elektronických zařízení. Pro informace o tom, kde a jak
likvidovat použité elektrické a elektronické zařízení způsobem bezpečným pro životní prostředí, by se
měl uživatel obrát na příslušný místní úřad, na sběrné místo odpadu nebo na prodejní místo, kde bylo
zařízení zakoupeno. Více informací o systému sběru elektronického odpadnu a úloze, kterou domácnost
hraje v přispívání k opětovnému použi a využi, včetně recyklace, elektronického odpadu naleznete
na www.gtv.com.pl
SK ELEKTROJUST. Symbol označuje selekvny zber použitých elektrických a elektronických zariadení,
čo znamená, že sa nesmú likvidovať spolu s iným odpadom. Ta kto označené výrobky môžu byť škodlivé
pre ľudské zdravie a životné prostredie, a preto vyžadujú špeciálnu formu spracovania, najmä recykláciu,
zhodnocovanie alebo neutralizáciu. Správne zaobchádzanie s použitými elektrickými a elektronickými
zariadeniami pomáha predchádz následkom škodlivým pre ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré
vyplývajú z prítomnos nebezpečných komponentov: látok, zmesí, komponentov a nesprávneho
skladovania a spracovania takýchto zariadení. Užívateľ je povinný odovzdať odpadové zariadenie na
určené zberné miesto na recykláciu odpadu vznikajúceho z elektrických a elektronických zariadení.
Ak chcete získať informácie o tom, kde a ako zlikvidovať použité elektrické a elektronické zariadenia
spôsobom bezpečným pre životné prostredie, používateľ by mal kontaktovať príslušný miestny úrad,
zberné miesto odpadu alebo predajné miesto, kde bolo zariadenie zakúpené. Viac informácií o systéme
zberu odpadových zariadení a úlohe, ktorú domácnosť zohráva pri prispievaní k opätovnému použiu a
zhodnocovaniu vrátane recyklácie odpadových zariadení, nájdete na www.gtv.com.pl
HU ELEKTROJUST. A szimbólum a használt elektromos és elektronikus berendezések szelekv gyűjtését
jelzi, ami azt jelen, hogy nem szabad más hulladékkal együ kidobni. Az így felcímkéze termékek
károsak lehetnek az emberi egészségre és a környezetre, ezért speciális feldolgozási formát igényelnek,
különösen újrahasznosítást, hasznosítást vagy semlegesítést. Az elhasznált elektromos és elektronikus
berendezések szakszerű kezelése segít elkerülni az emberi egészségre és a természe környezetre
káros következményeket, amelyek a veszélyes összetevők jelenlétéből adódnak: anyagok, keverékek,
komponensek, valamint az ilyen berendezések nem megfelelő tárolása és feldolgozása. A felhasználó
köteles a hulladék berendezést az elektromos és elektronikus berendezésekből származó hulladékok
újrahasznosítására kijelölt gyűjtőhelyen leadni. A használt elektromos és elektronikus berendezések
környezetbarát módon történő ártalmatlanításának helyére és módjára vonatkozó információkért
a felhasználónak fel kell vennie a kapcsolatot az illetékes helyi önkormányzaal, a hulladékgyűjtő
ponal vagy azzal az értékesítési ponal, ahol a berendezést vásárolta. További információ a hulladék
berendezések begyűjtési rendszeréről és arról, hogy a háztartás milyen szerepet játszik a hulladékok
újrafelhasználásában és hasznosításában, beleértve az újrahasznosítást is, a www.gtv.com.pl oldalon
található.
HR ELEKTROJUST. Simbol označava selekvno prikupljanje rabljene električne i elektroničke opreme,
što znači da se ona ne smije odlaga zajedno s drugim otpadom. Ovako označeni proizvodi mogu
bi štetni za ljudsko zdravlje i okoliš, te stoga zahjevaju poseban oblik obrade, posebice recikliranje,
oporabu ili neutralizaciju. Pravilno rukovanje rabljenom električnom i elektroničkom opremom pomaže
u izbjegavanju posljedica štetnih za ljudsko zdravlje i prirodni okoliš, koje proizlaze iz prisutnos opasnih
komponen: tvari, smjesa, komponen te nepravilne pohrane i obrade takve opreme. Korisnik je dužan
otpadnu opremu preda na određeno sabirno mjesto za recikliranje otpada nastalog od električne i
elektroničke opreme. Za informacije o tome gdje i kako zbrinu korištenu električnu i elektroničku
opremu na ekološki siguran način, korisnik se treba obra nadležnom jelu lokalne samouprave,
mjestu za prikupljanje otpada ili prodajnom mjestu gdje je oprema kupljena. Više informacija o sustavu
prikupljanja otpadne opreme i ulozi koju kućanstvo ima u doprinosu ponovnoj upotrebi i oporabi,
uključujući recikliranje, otpadne opreme dostupno je na www.gtv.com.pl
FR DÉCHETS ÉLECTRONIQUES. Le symbole indique le tri des équipements électriques et électroniques
usagés, ce qui signie qu’ils ne doivent pas être jetés avec les autres déchets. Les produits ainsi équetés
peuvent être nocifs pour la santé humaine et l’environnement et nécessitent donc une forme parculière
de traitement, notamment le recyclage, la valorisaon ou l’éliminaon. Le traitement correct des
déchets d’équipements électriques et électroniques contribue à éviter les conséquences néfastes pour
la santé humaine et l’environnement, résultant de la présence de composants dangereux : substances,
mélanges, composants, stockage et traitement inappropriés de ces équipements. L’ulisateur est tenu
de remere les équipements usagés à un point de collecte désigné pour le recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques. Pour savoir et comment éliminer les équipements
électriques et électroniques usagés en respectant l’environnement, l’ulisateur doit contacter les
autorités locales compétentes, le point de collecte ou le point de vente il a acheté l’équipement. Pour
plus d’informaons sur le système de collecte des déchets d’équipements et le rôle des ménages dans
la contribuon à la réulisaon et à la valorisaon, y compris le recyclage, des déchets d’équipements,
consultez le site www.gtv.com.pl
ES El símbolo indica la recogida selecva de los aparatos eléctricos y electrónicos usados, lo que signica
que no deben desecharse con otros residuos. Los productos así marcados pueden ser perjudiciales para
la salud humana y el medio ambiente, por lo que requieren un tratamiento especial, en parcular
el reciclaje, la recuperación o la eliminación. La correcta manipulación de los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos contribuye a evitar las consecuencias nocivas para la salud humana y el medio
ambiente, derivadas de la presencia de componentes peligrosos: sustancias, mezclas, componentes, así
como el almacenamiento y la manipulación inadecuados de dichos aparatos. El usuario está obligado a
entregar los equipos usados a un punto de recogida designado para el reciclaje de residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos. Para obtener información sobre dónde y cómo desechar los residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos de forma segura para el medio ambiente, el usuario debe ponerse
en contacto con la autoridad local correspondiente, el punto de recogida o el punto de venta donde
adquirió el aparato. Para más información sobre el sistema de recogida de residuos de aparatos y el
papel de los hogares en la contribución a la reulización y recuperación, incluido el reciclaje, de los
residuos de aparatos, consulte www.gtv.com.pl.
IT ELETTROJUST. Il simbolo indica la raccolta dierenziata di apparecchiature eleriche ed eleroniche
usate, il che signica che non devono essere smalte insieme ad altri riu. I prodo echea in
questo modo possono essere dannosi per la salute umana e l’ambiente e richiedono pertanto una
forma speciale di lavorazione, in parcolare il riciclaggio, il recupero o la neutralizzazione. La correa
gesone delle apparecchiature eleriche ed eleroniche usate aiuta ad evitare conseguenze dannose
per la salute umana e l’ambiente naturale, derivan dalla presenza di componen pericolosi: sostanze,
miscele, componen e stoccaggio e traamento impropri di tali apparecchiature. L’utente è obbligato
a consegnare le apparecchiature di scarto a un punto di raccolta designato per il riciclaggio dei riu
genera da apparecchiature eleriche ed eleroniche. Per informazioni su dove e come smalre le
apparecchiature eleriche ed eleroniche usate in modo sicuro per l’ambiente, l’utente deve contaare
l’autorità locale del governo competente, il punto di raccolta dei riu o il punto vendita in cui è stata
acquistata l’apparecchiatura. Maggiori informazioni sul sistema di raccolta delle apparecchiature di
scarto e sul ruolo svolto dalle famiglie nel contribuire al riulizzo e al recupero, compreso il riciclaggio,
delle apparecchiature di scarto sono disponibili su www.gtv.com.pl
RO DEȘEURI ELECTRONICE. Simbolul indică o colectare separată a echipamentelor electrice și
electronice uzate, ceea ce înseamnă acestea nu trebuie eliminate împreună cu alte deșeuri. Produsele
asel echetate pot dăunătoare pentru sănătatea umană și pentru mediu și, prin urmare, necesită
o formă specială de tratament, în special reciclarea, recuperarea sau eliminarea. Eliminarea adecvată
a deșeurilor de echipamente electrice și electronice ajută la evitarea consecințelor dăunătoare pentru
sănătatea umană și mediu, care rezultă din prezența componentelor periculoase: substanțe, amestecuri
și componente, precum și depozitarea și tratarea necorespunzătoare a acestor echipamente. Ulizatorul
este responsabil pentru transmiterea echipamentului uzat la un punct de colectare a deșeurilor
electrice și electronice cu scopul de reciclare a acestuia. Pentru informații privind locul și modul de
eliminare a echipamentelor electrice și electronice uzate într-un mod sigur pentru mediu, ulizatorul
trebuie contacteze autoritatea locală competentă, punctul de colectare sau punctul de vânzare de
unde a achiziționat echipamentul. Mai multe informații despre sistemul de colectare a deșeurilor de
echipamente și despre rolul gospodăriilor în ceea ce privește contribuția la reulizarea și recuperarea,
inclusiv reciclarea, deșeurilor de echipamente pot găsite la www.gtv.com.pl.
LT Elektros ir elektroninės įrangos atliekos. Simbolis žymi atrankinį naudotos elektros ir elektroninės
įrangos surinkimą, o tai reiškia, kad jos negalima išmes kartu su kitomis atliekomis. Taip paženklin
gaminiai gali bū kenksmingi žmonių sveikatai ir aplinkai, todėl juos reikia apdoro specialiu būdu, ypač
perdirbant, regeneruojant arba neutralizuojant. Tinkamas naudotos elektros ir elektroninės įrangos
tvarkymas padeda išveng žmonių sveikatai ir gamnei aplinkai žalingų pasekmių, atsirandančių dėl
pavojingų komponentų: medžiagų, mišinių, komponentų ir nenkamo tokios įrangos laikymo bei
apdorojimo. Naudotojas privalo aduo įrangos atliekas į tam skirtą surinkimo punktą, skirtą elektros
ir elektroninės įrangos atliekoms perdirb. Norėdami gau informacijos apie tai, kur ir kaip aplinkai
saugiu būdu išmes panaudotą elektros ir elektroninę įrangą, vartotojas turi kreips į ankamą vietos
valdžios instuciją, atliekų surinkimo punktą arba pardavimo vietą, kurioje įranga buvo pirkta. Daugiau
informacijos apie įrangos atliekų surinkimo sistemą ir namų ūkių vaidmenį prisidedant prie pakartonio
įrangos atliekų naudojimo ir panaudojimo, įskaitant perdirbimą, rasite adresu www.gtv.com.pl
LV Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi ES: Simbols norāda selekvu nolietoto elektrisko
un elektronisko iekārtu savākšanu, kas nozīmē, ka to nedrīkst izmest kopā ar ciem atkritumiem.
Šādi marķē produk var būt kaigi cilvēku veselībai un videi, un tādēļ em ir nepieciešama īpaša
GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
4
apstrāde, jo īpaši pārstrāde, reģenerācija vai neitralizācija. Pareiza rīcība ar nolietotām elektriskajām
un elektroniskajām iekārtām palīdz izvairīes no cilvēka veselībai un dabiskajai videi kaigām sekām,
kas izriet no bīstamu sastāvdaļu klātbūtnes: vielu, maisījumu, komponentu un šādu iekārtu nepareizas
uzglabāšanas un apstrādes. Lietotājam ir pienākums nolietotās iekārtas nodot noteiktā savākšanas
punktā elektrisko un elektronisko iekārtu radīto atkritumu pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par to,
kur un videi nekaigā veidā atbrīvoes no nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām iekārtām,
lietotājam jāsazinās ar atbilstošo pašvaldības iestādi, atkritumu savākšanas punktu vai rdzniecības
vietu, kurā iekārta iegādāta. Plašāka informācija par atkritumu savākšanas sistēmu un lomu, kāda
mājsaimniecībai ir, veicinot nolietoto iekārtu atkārtotu izmantošanu un reģenerāciju, tostarp otrreizēju
pārstrādi, ir pieejama vietnē www.gtv.com.pl.
ET ELEKTROJUST. Sümbol tähistab kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmete valikulist kogumist,
mis tähendab, et neid ei tohi visata koos muude jäätmetega. Sel viisil märgistatud tooted võivad olla
kahjulikud inimeste tervisele ja keskkonnale ning vajavad seetõu spetsiaalset töötlemisviisi, eelkõige
ringlussevõu, taaskasutamist või neutraliseerimist. Kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmete
nõuetekohane käsitsemine aitab välda inimeste tervisele ja looduskeskkonnale kahjulikke tagajärgi,
mis tulenevad ohtlike komponende: ainete, segude, komponende olemasolust ning selliste seadmete
ebaõigest hoidmisest ja töötlemisest. Kasutaja on kohustatud andma seadmeromud selleks eenähtud
kogumispunk elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete taaskasutamiseks. Teabe saamiseks
selle kohta, kuhu ja kuidas kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid keskkonnaohutul viisil kõrvaldada,
peaks kasutaja võtma ühendust vastava kohaliku omavalitsuse ameasutusega, jäätmekogumispunkga
või müügikohaga, kust seade oste. Lisateavet seadmete jäätmete kogumissüsteemi ja leibkonna rolli
kohta seadmete taaskasutamisel ja taaskasutamisel, sealhulgas ringlussevõtul, leiate veebisaidilt www.
gtv.com.pl
PT ELETROJUST. O símbolo indica a coleta seleva de equipamentos elétricos e eletrônicos usados,
o que signica que não deve ser descartado junto com outros resíduos. Os produtos rotulados desta
forma podem ser prejudiciais à saúde humana e ao meio ambiente e, portanto, requerem uma forma
especial de processamento, em especial reciclagem, recuperação ou neutralização. O manuseio
adequado de equipamentos elétricos e eletrônicos usados ajuda a evitar consequências prejudiciais à
saúde humana e ao meio ambiente, decorrentes da presença de componentes perigosos: substâncias,
misturas, componentes e armazenamento e processamento inadequados desses equipamentos. O
ulizador é obrigado a entregar o equipamento inulizado a um ponto de recolha designado para a
reciclagem de resíduos gerados a parr de equipamentos elétricos e eletrónicos. Para obter informações
sobre onde e como descartar equipamentos elétricos e eletrônicos usados de maneira ambientalmente
segura, o usuário deve entrar em contato com a autoridade governamental local apropriada, o ponto de
coleta de lixo ou o ponto de venda onde o equipamento foi adquirido. Mais informações sobre o sistema
de recolha de resíduos de equipamentos e o papel que o agregado familiar desempenha na contribuição
para a reulização e valorização, incluindo a reciclagem, de resíduos de equipamentos estão disponíveis
em www.gtv.com.pl
BE ЭЛЕКТРАПРЫЯДНАСЦЬ. Сімвал пазначае выбарачны збор выкарыстанага электрычнага
і электроннага абсталявання, што азначае, што яго нельга выкідваць разам з іншымі адходамі.
Прадукты, маркіраваныя такім чынам, могуць быць шкоднымі для здароўя чалавека і
навакольнага асяроддзя, і таму патрабуюць асаблівай формы перапрацоўкі, у прыватнасці
перапрацоўкі, аднаўлення або нейтралізацыі. Правільнае абыходжанне з выкарыстоўваным
электрычным і электронным абсталяваннем дазваляе пазбегнуць наступстваў, шкодных для
здароўя людзей і навакольнага асяроддзя, якія ўзнікаюць у выніку наяўнасці небяспечных
кампанентаў: рэчываў, сумесяў, кампанентаў і няправільнага захоўвання і апрацоўкі такога
абсталявання. Карыстальнік абавязаны здаць адходы абсталявання ў прызначаны пункт збору
для перапрацоўкі адходаў, якія ўтвараюцца ад электрычнага і электроннага абсталявання. Для
атрымання інфармацыі аб тым, дзе і як утылізаваць выкарыстанае электрычнае і электроннае
абсталяванне экалагічна бяспечным спосабам, карыстальнік павінен звярнуцца ў адпаведны
орган мясцовага самакіравання, пункт збору адходаў або пункт продажу, дзе абсталяванне было
набыта. Больш падрабязную інфармацыю аб сістэме збору адходаў абсталявання і ролі, якую
адыгрывае хатняя гаспадарка ў садзейнічанні паўторнаму выкарыстанню і аднаўленню, у тым
ліку перапрацоўцы, адходаў абсталявання можна атрымаць на www.gtv.com.pl
UK Символ всказує на вибірковий збір використаного електричного та електронного обладнання,
що означає, що його не можна утилізувати разом з іншими відходами. Продукти, марковані
таким чином, можуть бути шкідливими для здоров’я людини та навколишнього середовища і
тому потребують особливої форми обробки, зокрема, переробки, відновлення або нейтралізації.
Правильне поводження з використаним електричним та електронним обладнанням дозволяє
уникнути шкідливих для здоров’я людини та навколишнього природного середовища наслідків,
що виникають внаслідок наявності в ньому небезпечних компонентів: речовин, сумішей,
компонентів, а також неправильного зберігання та обробки такого обладнання. Користувач
зобов’язаний здати використане обладнання до спеціально відведений пункт збору для
переробки відходів електричного та електронного обладнання. Для отримання інформації про
те, де і як утилізувати використане електричне та електронне обладнання екологічно безпечним
способом, користувач повинен звернутися до відповідного органу місцевого самоврядування,
до пункту збору відходів або до точки продажу, де було придбано обладнання. Більш детальна
інформація про систему збору відпрацьованого обладнання та роль домогосподарства у
сприянні повторному використанню та відновленню, включаючи переробку, відпрацьованого
обладнання доступна на сайті www.gtv.com.pl
BG ЕЛЕКТРОЮСТ. Символът показва селективно събиране на използвано електрическо и
електронно оборудване, което означава, че не трябва да се изхвърля заедно с други отпадъци.
Продуктите, етикетирани по този начин, могат да бъдат вредни за човешкото здраве и околната
среда и следователно изискват специална форма на обработка, по-специално рециклиране,
оползотворяване или неутрализация. Правилното боравене с използваното електрическо
и електронно оборудване помага да се избегнат последствия, вредни за човешкото здраве
и природната среда, произтичащи от наличието на опасни компоненти: вещества, смеси,
компоненти и неправилно съхранение и обработка на такова оборудване. Потребителят е
длъжен да предаде отпадъчното оборудване на определен събирателен пункт за рециклиране
на отпадъци, генерирани от електрическо и електронно оборудване. За информация къде
и как да изхвърлите използваното електрическо и електронно оборудване по безопасен за
околната среда начин, потребителят трябва да се свърже със съответните местни власти, пункта
за събиране на отпадъци или точката за продажба, където е закупено оборудването. Повече
информация за системата за събиране на отпадъчно оборудване и ролята, която домакинството
играе в приноса за повторна употреба и оползотворяване, включително рециклиране, на
отпадъчно оборудване, можете да намерите на www.gtv.com.pl
SL ELEKTROJUST. Simbol označuje selekvno zbiranje rabljene električne in elektronske opreme,
kar pomeni, da je ne smete odlaga skupaj z drugimi odpadki. Ta ko označeni izdelki so lahko škodljivi
za zdravje ljudi in okolje, zato zahtevajo posebno obliko predelave, zlas recikliranje, predelavo
ali nevtralizacijo. S pravilnim ravnanjem z rabljeno električno in elektronsko opremo se izognemo
posledicam, škodljivim za zdravje ljudi in naravno okolje, ki so posledica prisotnos nevarnih sestavin:
snovi, zmesi, komponent ter nepravilnega skladiščenja in obdelave te opreme. Uporabnik je dolžan
odpadno opremo odda na za to predvideno zbirno mesto za recikliranje odpadkov, ki nastanejo iz
električne in elektronske opreme. Za informacije o tem, kje in kako odstrani rabljeno električno in
elektronsko opremo na okolju varen način, naj se uporabnik obrne na ustrezni lokalni organ, na zbirno
mesto odpadkov ali na prodajno mesto, kjer je bila oprema kupljena. Več informacij o sistemu zbiranja
odpadne opreme in vlogi, ki jo ima gospodinjstvo pri prispevanju k ponovni uporabi in predelavi, vključno
z recikliranjem, odpadne opreme je na voljo na www.gtv.com.pl
BS ELECTROJUST. Simbol označava selekvno sakupljanje korišćene električne i elektronske opreme,
što znači da se ne sme odlaga zajedno sa drugim otpadom. Ovako označeni proizvodi mogu bi štetni
po zdravlje ljudi i okoliš, te stoga zahjevaju poseban oblik prerade, a posebno recikliranje, oporabu
ili neutralizaciju. Pravilno rukovanje korišćenom električnom i elektronskom opremom pomaže da
se izbegnu posledice štetne po zdravlje ljudi i prirodnu okolinu, koje su posledica prisustva opasnih
komponen: supstanci, smeša, komponen i nepravilnog skladištenja i obrade takve opreme. Korisnik je
dužan otpadnu opremu preda na određeno sabirno mjesto za reciklažu otpada nastalog od električne
i elektronske opreme. Za informacije o tome gdje i kako odloži korištenu električnu i elektroničku
opremu na ekološki bezbjedan način, korisnik treba da kontakra nadležni organ lokalne samouprave,
mjesto za prikupljanje otpada ili prodajno mjesto na kojem je oprema kupljena. Više informacija o
sistemu prikupljanja otpadne opreme i ulozi koju domaćinstvo ima u doprinosu ponovnoj upotrebi i
oporavku, uključujući recikliranje, otpadne opreme dostupno je na www.gtv.com.pl
SR ЕЛЕЦТРОЈУСТ. Симбол означава селективно сакупљање коришћене електричне и електронске
опреме, што значи да се не сме одлагати заједно са другим отпадом. Овако означени производи
могу бити штетни по здравље људи и животну средину, те стога захтевају посебан облик прераде,
посебно рециклажу, обнављање или неутрализацију. Правилно руковање коришћеном
електричном и електронском опремом помаже да се избегну последице штетне по здравље
људи и природну средину, које произилазе из присуства опасних компоненти: супстанци,
смеша, компоненти и неправилног складиштења и обраде такве опреме. Корисник је дужан да
отпадну опрему преда на одређено сабирно место за рециклажу отпада насталог од електричне
и електронске опреме. За информације о томе где и како да одложи искоришћену електричну
и електронску опрему на еколошки безбедан начин, корисник треба да се обрати надлежном
органу локалне самоуправе, месту за прикупљање отпада или продајном месту где је опрема
купљена. Више информација о систему прикупљања отпадне опреме и улози коју домаћинство
има у доприносу поновној употреби и опоравку, укључујући рециклажу, отпадне опреме
доступно је на www.gtv.com.pl
MK ЕЛЕКТРОПРАВДА. Симболот означува селективно собирање на искористената електрична
и електронска опрема, што значи дека не смее да се отстранува заедно со друг отпад.
Производите означени на овој начин може да бидат штетни за здравјето на луѓето и животната
средина, и затоа бараат посебен облик на обработка, особено рециклирање, обновување или
неутрализирање. Правилното ракување со искористената електрична и електронска опрема
помага да се избегнат последиците штетни за човековото здравје и природната средина, кои
произлегуваат од присуството на опасни компоненти: супстанции, мешавини, компоненти и
неправилно складирање и обработка на таквата опрема. Корисникот е должен да ја предаде
отпадната опрема на одредено собирно место за рециклирање на отпадот создаден од
електрична и електронска опрема. За информации за тоа каде и како да се фрли искористената
електрична и електронска опрема на еколошки безбеден начин, корисникот треба да се обрати
до соодветниот орган на локалната самоуправа, пунктот за собирање отпад или продажното
место каде што е купена опремата. Повеќе информации за системот за собирање отпадна
опрема и улогата што ја игра домаќинството во придонесувањето за повторна употреба и
обновување, вклучително и рециклирање, на отпадната опрема се достапни на www.gtv.com.pl
MO ELECTROJUST. Simbolul indică colectarea selecvă a echipamentelor electrice și electronice uzate,
ceea ce înseamnă nu trebuie aruncat împreună cu alte deșeuri. Produsele echetate în acest fel
pot dăunătoare sănătății umane și mediului și, prin urmare, necesită o formă specială de prelucrare,
în special reciclare, recuperare sau neutralizare. Manipularea corectă a echipamentelor electrice și
electronice uzate ajută la evitarea consecințelor dăunătoare sănătății umane și mediului natural,
rezultate din prezența componentelor periculoase: substanțe, amestecuri, componente și depozitarea
și prelucrarea necorespunzătoare a unor asel de echipamente. Ulizatorul este obligat predea
echipamentul rezidual la un punct de colectare desemnat pentru reciclarea deșeurilor generate de
echipamente electrice și electronice. Pentru informații despre unde și cum aruncați echipamentele
electrice și electronice uzate într-un mod sigur pentru mediu, ulizatorul trebuie contacteze
autoritatea guvernamentală locală corespunzătoare, punctul de colectare a deșeurilor sau punctul de
vânzare de unde a fost achiziționat echipamentul. Mai multe informații despre sistemul de colectare a
deșeurilor echipamentelor și rolul pe care gospodăria îl joacă în contribuția la reulizarea și recuperarea,
inclusiv reciclarea, a echipamentelor reziduale sunt disponibile la www.gtv.com.pl
AM ELECTROJUST. որհրդանիշը ցույց է տալիս օգտագործված էլեկտրական և էլեկտրոնային
սարքավորումների ընտրովի հավաքումը, ինչը նշանակում է, որ այն չպետք է հեռացվի այլ
թափոնների հետ միասին: Այս կերպ պիտակավորված ապրանքները կարող են վնասակար
լինել մարդու առողջության և շրջակա միջավայրի համար, հետևաբար պահանջում են
մշակման հատուկ ձև, մասնավորապես վերամշակում, վերականգնում կամ վնասազերծում:
Օգտագործված էլեկտրական և էլեկտրոնային սարքավորումների ճիշտ վարումը օգնում է
խուսափել մարդու առողջության և բնական միջավայրի համար վնասակար հետևանքներից,
որոնք առաջանում են վտանգավոր բաղադրիչների` նյութերի, խառնուրդների, բաղադրիչների
և նման սարքավորումների ոչ պատշաճ պահպանման և մշակման հետևանքով: Օգտագործողը
պարտավոր է թափոնային սարքավորումները հանձնել նշանակված հավաքման կետ՝
էլեկտրական և էլեկտրոնային սարքավորումներից առաջացած թափոնների վերամշակման
համար: Օգտագործված էլեկտրական և էլեկտրոնային սարքավորումները էկոլոգիապես
անվտանգ եղանակով հեռացնելու մասին տեղեկությունների համար օգտագործողը պետք է
դիմի համապատասխան տեղական ինքնակառավարման մարմնին, թափոնների հավաքման
կետին կամ վաճառքի կետին, որտեղ ձեռք է բերվել սարքավորումները: Թափոնների
սարքավորումների հավաքման համակարգի և տնային տնտեսության դերի մասին լրացուցիչ
տեղեկություններ թափոնների սարքավորումների վերաօգտագործման և վերականգնման,
ներառյալ վերամշակման, աջակցության գործում հասանելի են www.gtv.com.pl կայքում:
AZ ELECTROJUST. Simvol isfadə edilmiş elektrik elektron avadanlığın seçmə qaydada yığılmasını
göstərir, yəni digər tullanlarla birlikdə almamalıdır. Bu şəkildə eketlənmiş məhsullar insan
sağlamlığına ətraf mühitə zərər verə bilər buna görə xüsusi emal forması, xüsusilə təkrar emal,
bərpa ya zərərsizləşdirmə tələb olunur. İsfadə olunmuş elektrik elektron avadanlıqlarla düzgün
işləmək təhlükəli komponentlərin: maddələrin, qarışıqların, komponentlərin bu cür avadanlıqların
düzgün saxlanmaması emalı nəcəsində insan sağlamlığına təbii mühitə zərərli nəcələrin
qarşısını almağa kömək edir. İsfadəçi tullan avadanlığını elektrik elektron avadanlıqlardan yaranan
tullanların təkrar emalı üçün təyin edilmiş toplama məntəqəsinə təhvil verməyə borcludur. İsfadə
olunmuş elektrik elektron avadanlığın ekoloji cəhətdən təhlükəsiz şəkildə hara necə alması
barədə məlumat almaq üçün isfadəçi müvaq yerli icra hakimiyyə orqanı, tullan toplama məntəqəsi
ya avadanlığın alındığı saş məntəqəsi ilə əlaqə saxlamalıdır. Tullan avadanlığının toplanması sistemi
tullan avadanlığının təkrar isfadəsi bərpasına, o cümlədən təkrar emalına töhfə verməkdə ev
təsərrüfanın oynadığı rol haqqında ətraı məluma www.gtv.com.pl saynda əldə etmək olar.
GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
5
KA ELECTROJUST. სიმბოლო მიუთითებს გამოყენებული ელექტრო და ელექტრონული
აღჭურვილობის შერჩევით შეგროვებაზე, რაც ნიშნავს, რომ ის არ უნდა განადგურდეს
სხვა ნარჩენებთან ერთად. ამ გზით ეტიკეტირებული პროდუქტები შეიძლება საზიანო
იყოს ადამიანის ჯანმრთელობისთვის და გარემოსთვის და, შესაბამისად, საჭიროებს
გადამუშავების სპეციალურ ფორმას, კერძოდ, გადამუშავებას, აღდგენას ან ნეიტრალიზაციას.
გამოყენებული ელექტრო და ელექტრონული აღჭურვილობის სათანადო დამუშავება ხელს
უწყობს ადამიანის ჯანმრთელობისა და ბუნებრივი გარემოსთვის საზიანო შედეგების
თავიდან აცილებას, რომლებიც გამოწვეულია საშიში კომპონენტების არსებობით:
ნივთიერებები, ნარევები, კომპონენტები და ასეთი აღჭურვილობის არასათანადო შენახვა და
დამუშავება. მომხმარებელი ვალდებულია გადასცეს ნარჩენი აღჭურვილობა გამოყოფილ
შემგროვებელ პუნქტს ელექტრო და ელექტრონული მოწყობილობებიდან წარმოქმნილი
ნარჩენების გადამუშავებისთვის. ინფორმაციისთვის, თუ სად და როგორ უნდა განადგურდეს
გამოყენებული ელექტრო და ელექტრონული მოწყობილობა ეკოლოგიურად უსაფრთხო
გზით, მომხმარებელმა უნდა მიმართოს შესაბამის ადგილობრივ ხელისუფლებას,
ნარჩენების შეგროვების პუნქტს ან გაყიდვის პუნქტს, სადაც აღჭურვილობა შეიძინა.
დამატებითი ინფორმაცია ნარჩენების აღჭურვილობის შეგროვების სისტემისა და იმ
როლის შესახებ, რომელსაც შინამეურნეობა ასრულებს ნარჩენი აღჭურვილობის ხელახლა
გამოყენებასა და აღდგენაში, მათ შორის გადამუშავებაში, ხელმისაწვდომია ვებგვერდზე
www.gtv.com.pl
KK ELECTROJUST. Таңба пайдаланылған электрлік және электрондық жабдықты таңдап жинауды
білдіреді, яғни оны басқа қалдықтармен бірге тастауға болмайды. Осылайша таңбаланған
өнімдер адам денсаулығына және қоршаған ортаға зиян келтіруі мүмкін, сондықтан өңдеудің
ерекше түрін, атап айтқанда қайта өңдеуді, қалпына келтіруді немесе залалсыздандыруды
қажет етеді. Пайдаланылған электрлік және электронды жабдықты дұрыс пайдалану қауіпті
компоненттердің: заттардың, қоспалардың, құрамдас бөліктердің болуы және мұндай
жабдықты дұрыс сақтамау және өңдеу нәтижесінде адам денсаулығына және табиғи ортаға
зиян келтіретін зардаптарды болдырмауға көмектеседі. Пайдаланушы қалдық жабдықты электр
және электрондық жабдықтардан пайда болатын қалдықтарды қайта өңдеу үшін арнайы жинау
орнына тапсыруға міндетті. Пайдаланылған электр және электрондық жабдықты экологиялық
қауіпсіз жолмен қайда және қалай жою керектігі туралы ақпарат алу үшін пайдаланушы тиісті
жергілікті мемлекеттік органға, қоқысты жинау орнына немесе жабдық сатып алынған сауда
орнына хабарласуы керек. Қалдық жабдықтарды жинау жүйесі және үй шаруашылығының
қалдықтарды қайта пайдалануға және қалпына келтіруге, соның ішінде қайта өңдеуге үлес
қосудағы рөлі туралы қосымша ақпаратты www.gtv.com.pl сайтынан алуға болады.
KY ELECTROJUST. Символ колдонулган электрдик жана электрондук жабдууларды тандап
чогултууну билдирет, бул аны башка таштандылар менен бирге утилдештирүүгө болбойт дегенди
билдирет. Ушундай жол менен маркирленген продуктулар адамдын ден соолугуна жана айлана-
чөйрөгө зыян келтириши мүмкүн, ошондуктан кайра иштетүүнүн өзгөчө формасын талап кылат,
атап айтканда кайра иштетүү, калыбына келтирүү же нейтралдаштыруу. Колдонулган электр
жана электрондук жабдууларды туура колдонуу коркунучтуу компоненттердин: заттардын,
аралашмалардын, компоненттердин жана мындай жабдууларды туура эмес сактоонун жана
кайра иштетүүнүн натыйжасында адамдын ден соолугуна жана жаратылыш чөйрөсүнө
зыяндуу кесепеттерден качууга жардам берет. Колдонуучу таштанды жабдууларын электр
жана электрондук жабдуулардан пайда болгон калдыктарды кайра иштетүү үчүн атайын
чогултуу пунктуна тапшырууга милдеттүү. Колдонулган электр жана электрондук жабдууларды
экологиялык жактан коопсуз жол менен кайда жана кантип жок кылуу керектиги боюнча
маалымат алуу үчүн колдонуучу тиешелүү жергиликтүү өз алдынча башкаруу органына,
таштандыларды чогултуучу жайга же жабдуулар сатылып алынган соода түйүнүнө кайрылуусу
керек. Таштанды жабдууларды чогултуу системасы жана үй чарбаларынын калдыктарды кайра
колдонууга жана калыбына келтирүүгө, анын ичинде кайра иштетүүгө салым кошуудагы ролу
жөнүндө көбүрөөк маалымат www.gtv.com.pl сайтында жеткиликтүү.
TG ELECTROJUST. Рамз ҷамъоварии интихобшудаи таҷҳизоти барқӣ ва электронии
истифодашударо нишон медиҳад, ки маънои онро дорад, ки он набояд якҷоя бо партовҳои
дигар партофта шавад. Маҳсулоте, ки бо ин тарз тамғагузорӣ шудаанд, метавонанд ба саломатии
инсон ва муҳити зист зараровар бошанд ва аз ин рӯ шакли махсуси коркард, махсусан коркард,
барқарорсозӣ ё безараргардониро талаб мекунанд. Муносибати дурусти таҷҳизоти барқӣ
ва электронии истифодашуда барои пешгирӣ кардани оқибатҳои зараровар ба саломатии
инсон ва муҳити табиӣ, ки дар натиҷаи мавҷудияти ҷузъҳои хатарнок: моддаҳо, омехтаҳо,
ҷузъҳо ва нигоҳдорӣ ва коркарди нодурусти чунин таҷҳизот ба вуҷуд меоянд, кӯмак мекунад.
Истифодабаранда вазифадор аст, ки таҷҳизоти партовро ба нуқтаи таъиншуда барои коркарди
партовҳои аз таҷҳизоти барқӣ ва электронӣ тавлидшуда супорад. Барои гирифтани маълумот дар
бораи дар куҷо ва чӣ гуна партофтани таҷҳизоти барқӣ ва электронии истифодашуда аз ҷиҳати
экологӣ бехатар, истифодабаранда бояд ба мақомоти дахлдори ҳукумати маҳаллӣ, нуқтаи
ҷамъоварии партовҳо ё нуқтаи фурӯше, ки таҷҳизот харида шудааст, муроҷиат кунад. Маълумоти
бештар дар бораи системаи ҷамъоварии таҷҳизоти партовҳо ва нақши хонавода дар саҳмгузорӣ
дар истифодаи дубора ва барқарорсозӣ, аз ҷумла коркарди таҷҳизоти партовҳо дар сайти www.
gtv.com.pl дастрас аст.
TK ELEKTROJUST. Nyşan, ulanylýan elektrik we elektron enjamlarynyň saýlama ýygyndysyny görkezýär,
bu bolsa beýleki galyndylar bilen bilelikde zyňylmaly däldigini aňladýar. Bu görnüşde bellik edilen önümler
adamyň saglygyna we daşky gurşawa zyýanly bolup biler we şonuň üçin gaýtadan işlemegiň, gaýtadan
işlemegiň, dikeltmegiň ýa-da zyýansyzlandyrmagyň aýratyn görnüşini talap edýär. Ulanylan elektrik
we elektron enjamlaryny dogry ulanmak, adamyň saglygyna we tebigy gurşawa zyýanly nejeleriň
öňüni almaga kömek edýär, zyýanly komponentleriň: maddalaryň, garyndylaryň, komponentleriň we
şeýle enjamlary nädogry saklamak we gaýtadan işlemek. Ulanyjy galyndy enjamlaryny elektrik we
elektron enjamlaryndan emele gelen galyndylary gaýtadan işlemek üçin bellenen ýygnamak nokadyna
tabşyrmalydyr. Ulanylan elektrik we elektron enjamlaryny ekologiýa taýdan howpsuz usulda nirede we
nädip taşlamalydygy barada maglumat almak üçin ulanyjy degişli ýerli dolandyryş edarasyna, galyndylary
ýygnamak nokadyna ýa-da enjam satyn alnan nokadyna ýüz tutmalydyr. Galyndy enjamlaryny
ýygnamak ulgamy we galyndy enjamlar gaýtadan ulanylmagy we dikeldilmegi, şol sanda galyndy
enjamlarynyň gaýtadan işlenmegi üçin öý hojalygynyň oýnaýan roly barada has giňişleýin maglumat
www.gtv.com.pl sahypasynda elýeterlidir.
UZ ELECTROJUST. Belgisi ishlalgan elektr va elektron jihozlarni tanlab yig’ishni bildiradi, ya’ni uni
boshqa chiqindilar bilan birga ulizatsiya qilish mumkin emas. Shu tarzda eketlangan mahsulotlar
inson salomatligi va atrof-muhit uchun zararli bo’lishi mumkin va shuning uchun qayta ishlashning
maxsus shaklini, xususan, qayta ishlash, qayta klash yoki zararsizlanrishni talab qiladi. Ishlalgan
elektr va elektron jihozlarga to’g’ri munosabatda bo’lish xavi tarkibiy qismlar: moddalar, aralashmalar,
komponentlar va bunday uskunani noto’g’ri saqlash va qayta ishlash najasida inson salomatligi va tabiiy
muhitga zarar etkazadigan oqibatlarning oldini olishga yordam beradi. Foydalanuvchi elektr va elektron
qurilmalardan hosil bo’lgan chiqindilarni qayta ishlash uchun belgilangan yig’ish punkga chiqindi
uskunasini topshirishi shart. Foydalanilgan elektr va elektron jihozlarni qayerda va qanday qilib ekologik
xavfsiz tarzda ulizatsiya qilish to‘g‘risida ma’lumot olish uchun foydalanuvchi tegishli mahalliy davlat
hokimiya organiga, chiqindilarni yig‘ish punk yoki uskuna sob olingan savdo nuqtasiga murojaat
qilishi kerak. Chiqindilarni yig’ish zimi va uy xo’jaligining chiqindilarni qayta ishlash va qayta klash,
shu jumladan qayta ishlashga hissa qo’shishdagi roli haqida batafsil ma’lumotni www.gtv.com.pl sayda
topishingiz mumkin.
PL
W celu zapewnienia właściwego użytkowania oraz bezpiecznego funkcjonowania instalacji
należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
Należy zawsze wyłączyć zasilanie przed przystąpieniem do instalacji, konserwacji, czy
naprawy urządzenia.
Instalację może wykonywać wyłącznie personel posiadający stosowne uprawnienia.
Instalacji należy dokonać zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Nie dotykać elementów pod napięciem (w tym diod świecących LED).
Nie wolno łączyć oprawy z zasilaczem pod napięciem. Najpierw należy połączyć oprawę
zzasilaczem, a dopiero później zasilacz z siecią zasilającą.
Nie wolno instalować urządzenia na podłożu niestabilnym lub podatnym na drgania
Różne materiały (podłoża) wymagają różnych typów mocowań. Używaj zawsze wkrętów
ikołków odpowiednich do danego rodzaju podłoża.
Należy zawsze mocno dokręcić śruby mocujące urządzenie do powierzchni.
Nie przekraczać dopuszczalnych temperatur pracy. Jeżeli nie podano inaczej urządzenie jest
przystosowana do pracy wwarunkach normalnych (temperatura otoczenia +25 °C).
Konserwację/czyszczenie urządzeń do zastosowań wewnętrznych należy wykonywać za
pomocą suchej szmatki, bez użycia materiałów ściernych, czy rozpuszczalników. Należy
unikać kontaktu cieczy z częściami elektrycznymi.
Podana moc i strumień świetlny może się różnic +/-5%.
W przypadku wątpliwości dotyczących instalacji lub użytkowania urządzenia należy
skontaktować się z producentem lub punktem sprzedaży.
Aktualne wersje instrukcji użytkowania wyrobów elektrotechnicznych dostępne są na stronie
dystrybutora www.gtv.com.pl
Gwarancja nie obejmuje wad powstałych w wyniku instalacji urządzenia niezgodnie zinstrukcją,
naprawy lub modyfikacji przez osoby nieuprawnione. Gwarancja nie obejmuje wad powstałych
w wyniku uszkodzeń mechanicznych oraz na skutek przepięć pochodzących z sieci zasilającej.
Producent nie ponosi odpowiedzialności z tytułu uszkodzeń i szkód będących rezultatem
niewłaściwego (niezgodnego z niniejszą instrukcją) zastosowania urządzeń. Jakakolwiek
modyfikacja konstrukcji lub specyfikacji technicznej wyłącza odpowiedzialność producenta.
Gwarancja dotyczy działania urządzenia. Zmiany parametrów wynikające z procesów
chemicznych lub fizycznych (starzenia, żółknięcie, odbarwienie, matowienie itp.) nie podlegają
roszczeniom gwarancyjnym.
Produkt spełnia wymagania wynikające z ustawodawstwa Unii Europejskiej. Więcej informacji
znajduje się na stronie internetowej www.gtv.com.pl i w deklaracjach zgodności.
EN
Follow the operating manual to make sure that you will operate the system in the correct manner,
and that it will work safely
Always remember to shut down the electric-power supply before installing, maintaining, or
repairing the appliance.
Installation can only be performed by personnel with the appropriate authorisations.
Installation must be carried out according to the legal regulations in force.
Do not touch live parts (including LED’s when switched on).
Never connect the fitting with a live feeder cable. First, connect the fitting to the feeder cable,
and then connect the feeder cable to the mains.
Never install the appliance on an unstable base, or one which is susceptible to vibrations.
Different materials (bases) require different types of fixing. Always use the screws and stud-
bolts appropriate for a given type of base.
Always firmly tighten the bolts which fix the appliance to the base.
Do not exceed the permissible working temperatures. Unless otherwise specified, this
appliance is adapted to working in normal conditions (ambient temperature +25°C).
Use a dry cloth to maintain clean appliances intended for indoor applications. Do not use any
abrasive substances, or solvents. Prevent any contact between the liquid and electrical parts.
The declared power rating and the value of the luminous flux might differ by +/- 5%.
Contact the manufacturer or retail outlet if in doubt about installing or using the appliance.
Up-to-date versions of user manuals on the use of electro-technical equipment are available
on the distributor’s website: www.gtv.com.pl.
The warranty does not cover any defects resulting from failure to install the appliance in
compliance with the manual, or having it repaired or modified by unauthorised persons. The
warranty does not cover defects caused by mechanical damage or by an overvoltage originating
from the mains power supply. The manufacturer is not liable for any damage or loss resulting
from improper (not in accordance with this manual) use of devices. The manufacturer accepts no
responsibility if the design or technical specifications have been modified in any way whatsoever.
The warranty applies to the operation of the device. Changes in parameters resulting from
chemical or physical processes (ageing, yellowing, discolouring, matting, etc.) are not subject to
warranty claims.
This product conforms with the requirements resulting from the legislative Acts of the European
Union. You will find out more about that on www.gtv.com.pl, and in declarations of conformity.
DE
Beachten Sie die Bedienungsanleitung, um den ordnungsgemäßen Gebrauch und den sicheren
Betrieb der Anlage zu gewährleisten.
Schalten Sie die Stromversorgung immer aus, bevor Sie das Gerät installieren, warten oder
reparieren.
Die Montage darf nur von Personal mit den entsprechenden Berechtigungen durchgeführt
werden.
Die Montage ist in Übereinstimmung mit geltenden Vorschriften durchzuführen.
Berühren Sie keine spannungsführenden Teile (einschließlich LEDs).
Die Leuchte darf nicht an ein unter Spannung stehendes Netzteil angeschlossen werden.
GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
6
Verbinden Sie zuerst die Leuchte mit dem Netzteil und dann das Netzteil mit dem Stromnetz.
Das Gerät darf nicht auf einem instabilen oder vibrationsresistenten Untergrund installiert
werden.
Unterschiedliche Materialien (Untergründe) erfordern unterschiedliche Arten von
Befestigungen. Verwenden Sie immer Schrauben und Dübel, die für den Untergrund geeignet
sind.
Ziehen Sie immer die Schrauben fest, mit denen das Gerät an der Oberfläche befestigt wird.
Überschreiten Sie nicht die zulässigen Betriebstemperaturen. Wenn nicht anders angegeben,
ist das Gerät für den Betrieb unter normalen Bedingungen (Umgebungstemperatur +25 ° C)
ausgelegt.
Die Wartung / Reinigung von Geräten für den internen Gebrauch sollte mit einem trockenen
Tuch ohne die Verwendung von Scheuermitteln oder Lösungsmitteln durchgeführt werden.
Der Kontakt der Flüssigkeiten mit elektrischen Teilen soll vermieden werden.
Die angegebene Leistung und der Lichtstrom können um +/- 5% variieren.
Bei Zweifeln hinsichtlich der Montage oder des Gebrauchs des Geräts wenden Sie sich bitte
an den Hersteller oder an die Verkaufsstelle.
Aktuelle Versionen der Gebrauchsanweisung für elektrotechnische Produkte sind auf der
Website des Händlers unter www.gtv.com.pl verfügbar.
Die Garantie umfasst keine Mängel, die aus der unsachgemäßen Montage des Geräts oder aus
Reparaturen und Änderungen durch unbefugte Personen resultieren. Die Garantie erstreckt
sich nicht auf Mängel, die durch mechanische Beschädigungen und Überspannungen aus dem
Netz entstehen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen (dieser
Anleitung nicht gemäßen) Gebrauch der Geräte entstehen. Jede Änderung der Konstruktion
oder der technischen Spezifikation schließt die Haftung des Herstellers aus. Die Garantie gilt für
den Betrieb des Gerätes. Parameteränderungen, die sich aus chemischen oder physikalischen
Prozessen ergeben (Alterung, Vergilbung, Verfärbung, Mattierung usw.), unterliegen nicht der
Gewährleistung.
Das Produkt entspricht den Anforderungen der Gesetzgebung der Europäischen Union. Weitere
Informationen finden Sie auf der Website www.gtv.com.pl und in Konformitätserklärungen.
RU
Чтобы обеспечить надлежащее использование и безопасную эксплуатацию установки,
следуйте инструкции по эксплуатации.
Всегда выключайте питание перед началом установки, обслуживания или ремонта
устройства.
Установка может выполняться только персоналом с соответствующей квалификацией.
Установка должна производиться в соответствии с действующими правилами.
Не прикасайтесь к элементам, находящимся под напряжением (в том числе
ксветящимся светодиодам).
Светильник нельзя подключать к источнику питания под напряжением. Сначала
подключите светильник к источнику питания, а затем источнику питания к сети.
Не устанавливайте устройство на нестабильном или подверженном вибрациям
основании
На разных материалах (основаниях) требуются различные типы крепежных элементов.
Всегда используйте винты и дюбели, подходящие для данного типа основания.
Всегда крепко затягивайте винты, которые крепят устройство к поверхности.
Не превышайте допустимые рабочие температуры. Если не указано иное, устройство
предназначено для работы в нормальных условиях (температура окружающей среды
+25°C).
Обслуживание/очистка устройств для внутреннего применения должны выполняться
сухой тканью без использования абразивов или растворителей. Избегайте контакта
жидкости с электрическими деталями.
Данная мощность и световой поток могут изменяться на +/- 5%.
Если у вас возникли сомнения относительно установки или использования устройства,
обратитесь к производителю или вточку продажи.
Текущие версии инструкций по использованию электротехнических изделий доступны
на веб-сайте дистрибьютора по адресу: www.gtv.com.pl
Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие в результате установки
осветительного прибора не в соответствии с инструкцией, его ремонта или модификации
неуполномоченными лицами. Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие
в результате механических повреждений и в результате перепадов напряжения в сети
питания. Производитель не несет ответственности за повреждения и ущерб, возникшие
в результате ненадлежащего (не в соответствии с инструкцией) использования
светильника. Какая-либо модификация конструкции или технической спецификации
исключает ответственность производителя. Гарантия распространяется на работу
светильника. Изменение параметров, вытекающее из химических и физических
процессов (старение, пожелтение, обесцвечивание, потускнение и т. п.), не подлежит
гарантийным требованиям.
Продукт соответствует требованиям законодательства Европейского Союза. Более
подробную информацию можно найти на сайте www.gtv.com.pl и в декларациях о
соответствии.
CS
Pro zajištění správného používání a bezpečného fungování instalace je nutné postupovat podle
návodu k obsluze.
Než přistoupíte k instalaci, údržbě nebo opravě zařízení, vždy vypněte napájení.
Instalaci může provádět pouze personál disponující příslušným oprávněním.
Instalaci proveďte v souladu s platnými předpisy.
Nedotýkejte se živých částí (včetně svítících diod LED).
Nepřipojujte svítidlo ke zdroji pod napětím. Nejdříve připojte svítidlo ke zdroji a teprve poté
zapojte zdroj do napájecí sítě.
Zařízení neinstalujte na nestabilním podkladu nebo na povrchu vystaveném vibracím.
Různé materiály (podklady) vyžadují různé typy připevnění. Vždy používejte vruty a hmoždinky
vhodné pro daný druh podkladu.
Vždy řádně dotáhněte šrouby pro připevnění zařízení k povrchu.
Nepřekračujte přípustnou pracovní teplotu. Pokud není uvedeno jinak, je zařízení
přizpůsobeno pro práci v běžných podmínkách (okolní teplota +25 °C).
Údržbu/čištění zařízení pro použití v interiéru provádějte pomocí suchého hadříku bez použití
abrazivních materiálů nebo rozpouštědel. Zabraňte kontaktu elektrických dílů s kapalinou
Uvedený výkon a světelný tok se mohou lišit +/- 5 %.
V případě pochybností ohledně instalace nebo používání zařízení kontaktujte výrobce nebo
prodejce.
Aktuální verze návodů k použití elektrotechnických výrobků jsou dostupné na stránkách
distributora www.gtv.com.pl
Záruka se nevztahuje na vady vzniklé jako následek instalace zařízení provedené v rozporu
s návodem, opravou nebo úpravou neoprávněnými osobami. Záruka se nevztahuje na vady
způsobené mechanickým poškozením a v důsledku přepětí pocházejících ze sítě. Výrobce
neodpovídá za poškození a škody vzniklé v důsledku nesprávného použití zařízení (v rozporu
s tímto návodem). Jakákoliv modifikace konstrukce nebo technické specifikace vylučuje
odpovědnost výrobce. Záruka se vztahuje na provoz zařízení. Změny parametrů vyplývající z
chemických nebo fyzikálních procesů (stárnutí, žloutnutí, zabarvení, matovění atd.) nepodléhají
reklamaci.
Výrobek splňuje požadavky vyplývající z legislativy Evropské unie. Další informace najdete na
webových stránkách www.gtv.com.pl a v prohlášení o shodě.
SK
Na zabezpečenie správneho používania a bezpečného fungovania systému, dodržiavajte pokyny a
odporúčania uvedené v používateľskej príručke.
Vždy pred montážou, vykonávaním údržby či opravy zariadenia odpojte zariadenie od el.
napätia.
Montáž môžu vykonať iba osoby s náležitými kvalifikáciami a oprávneniami.
Montáž vykonajte podľa platných miestnych predpisov a noriem.
Nedotýkajte sa častí pod napätím (vrátane svietiacich LED diód).
Svietidlá nepripájajte k adaptéru, ktorý je pripojený k el. napätiu. Najprv pripojte svietidlo k
nepripojenému adaptéru a až potom pripojte adaptér k el. napätiu.
Zariadenie nemontujte na nestabilnom podklade ani na podklade náchylnom na vibrácie.
Rôzne materiály (podklady) si vyžadujú iné typy upevnenia. Vždy používajte skrutky a rozperné
kolíky vhodné pred daný typ podkladu.
Skrutky, ktorými je zariadenie upevnené k povrchu, vždy silno dotiahnite.
Nepresahujte prípustné pracovné teploty. Ak nie je uvedené inak, zariadenie je prispôsobené
na používanie v normálnych podmienkach (teplota prostredia +25 °C).
Zariadenia určené na používanie v interiéri udržiavajte/čistite pomocou suchej handričky,
nepoužívajte drsné materiály či rozpúšťadlá. Zabráňte kontaktu kvapalín s elektrickými
prvkami.
Uvedený výkon a svetelný tok sa môžu líšiť o +/- 5 %.
V prípade, ak máte pochybnosti týkajúce sa montáže alebo používania zariadenia, kontaktujte
výrobcu alebo predajcu.
Aktuálne verzie užívateľských príručiek elektrotechnických výrobkov sú dostupné na webovej
stránke distribútora www.gtv.com.pl.
Záruka sa nevzťahuje na chyby, ktoré vznikli následkom montáže zariadenia vykonanej v rozpore
s touto príručkou, následkom opravy alebo úpravy vykonanej neoprávnenou osobou. Záruka sa
nevzťahuje na chyby, ktoré vznikli následkom mechanických poškodení a následkom skratov
pochádzajúcich z el. siete. Výrobca nezodpovedá za poškodenia a škody, ktoré boli spôsobené
následkom nesprávneho (v rozpore s touto príručkou) používania zariadenia. V prípade akejkoľvek
úpravy konštrukcie alebo technickej špecifikácie výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť. Záruka
sa týka iba fungovania zariadenia. Záruka sa nevzťahuje na zmeny parametrov, ktoré vyplývajú z
chemických alebo fyzikálnych procesov (starnutie, žltnutie, strata farby, strata lesku ap.)
Výrobok spĺňa požiadavky stanovené legislatívou Európskej únie. Viac informácií nájdete na
webovej stránke www.gtv.com.pl a vo vyhlásení o zhode.
HU
A berendezés rendeltetésszerű használata és biztonságos üzemeltetése érdekében kövesse a
használati útmutatót.
Beszerelés, karbantartás vagy javítás előtt mindig kapcsolja le a készüléket a villamos
hálózatról.
A beszerelést kizárólag megfelelő jogosultsággal rendelkező személyzet hajthatja végre.
A beszerelést a vonatkozó előírásoknak megfelelően kell végrehajtani.
Ne érintse meg a feszültség alatt lévő elemeket (többek között a LED lámpát).
A lámpatestet nem szabad feszültség alatt lévő tápegységgel összekötni. A lámpatestet
először a tápegységgel kell összekötni, melyet csak ezt követően szabad áramhoz
csatlakoztatni.
A terméket nem szabad instabil vagy rezgésre hajlamos felületre szerelni
Különböző anyagok (felületek) különböző rögzítési módszert igényelnek. Használjon mindig
az adott felületnek megfelelő csavart és tiplit.
A készüléket a felülethez rögzítő csavarokat mindig erősen meg kell húzni.
Ne lépje túl a megengedett működési hőmérsékletet. Ha az ellenkezője nem kerül külön
feltüntetésre, a termék csak normális körülmények között működhet (+25 °C környezeti
hőmérséklet).
A beltéri rendeltetésű termékek karbantartását/tisztítását száraz ronggyal, súrolószerek és
oldószerek használata nélkül kell végrehajtani. Az elektromos alkatrészekbe nem kerülhet
folyadék.
A megadott teljesítmény és fényáram +/-5% mértékben eltérhet.
A termék beszerelésére vagy használatára vonatkozó kérdések esetén keresse a gyártót vagy
az értékesítési pontot.
Az elektromos termékek használati útmutatóinak aktuális változata a forgalmazó honlapján,
a www.gtv.com.pl weblapon található.
A garancia nem terjed ki a használati útmutatóban leírtaktól eltérő beszerelésből, javításból,
vagy jogosulatlan személyek által végzett módosításból eredő károkra. A garancia nem fedi
a mechanikus sérülésekből, valamint a villamosenergia-hálózatból érkező túlfeszültségből
eredő károkat. A gyártó nem felel a termék nem rendeltetésszerű (jelen használati útmutatóban
leírtaktól eltérő) használatából eredő károkért és sérülésekért. A szerkezet vagy a műszaki
GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
7
tulajdonságok bármilyen nemű módosítása kizárja a gyártó felelősségét. A garancia a készülék
működését fedi. A garancia a kémiai és fizikai (öregedés, sárgulás, elszíneződés, mattulás stb.)
folyamatokból eredő paraméter-változásokra nem vonatkozik.
A termék megfelel az európai uniós követelményeknek. További információ awww.gtv.com.pl
honlapon, valamint a megfelelőségi nyilatkozatokban található.
HR
Za pravilno korištenje i siguran rad instalacije postupajte u skladu s uputama za upotrebu.
Uvijek isključite napajanje prije nego počnete s radovima na instalaciji, održavanju ili popravku
uređaja.
Radove na instalaciji može obavljati isključivo osoblje koje je za to ovlašteno.
Radovi na instalaciji mogu se obavljati u skladu s važećim propisima.
Ne smije se dirati dijelove pod naponom (uključujući i LED diode).
Nemojte priključivati svjetiljku na punjač dok je pod naponom. Prvo priključite svjetiljku na
punjač, a tek onda uključite punjač u mrežu.
Nemojte instalirati uređaj na nestabilnoj ili klimavoj podlozi.
Različiti materijali (podloge) zahtijevaju različite načine pričvršćivanja. Uvijek koristite tiple i
vijke prikladne za konkretnu vrstu podloge.
Uvijek čvrsto zavrnite vijke za pričvršćivanje uređaja na površinu.
Nemojte prekoračiti dozvoljene temperature rada. Ako nije drugačije određeno, uređaj je
prilagođen za rad u normalnim uvjetima (temperatura okoline +25 °C).
Održavanje/čišćenje uređaja za unutarnje primjene izvodite pomoću suhe krpice, bez ikakvih
abrazivnih sredstava ili otapala. Izbjegavajte kontakt tekućine s električnim dijelovima.
Navedena snaga i svjetlosni tok mogu se razlikovati za +/-5 %.
U slučaju da imate bilo koje nedoumice u svezi s instalacijom ili korištenjem uređaja, obratite
se proizvođaču ili prodajnom mjestu.
Aktualne inačice uputa za upotrebu elektrotehničkih proizvoda dostupne su na internetskoj
stranici distributera www.gtv.com.pl.
Jamstvo ne pokriva kvarove koji su posljedica ugradnje uređaja suprotno uputama za uporabu,
popravka ili izmjena od strane neovlaštenih osoba. Jamstvo ne pokriva kvarove uzrokovane
mehaničkim oštećenjem i prenaponima koji dolaze iz mreže. Proizvođač nije odgovoran za
kvarove i štete nastale uslijed nepravilnog korištenja uređaja (koje nije u skladu s ovim uputama
za uporabu). Svaka izmjena konstrukcije ili tehničke specifikacije isključuje odgovornost
proizvođača. Jamstvo se odnosi na rad uređaja. Promjene parametara koje nastaju kao posljedica
kemijskih ili fizičkih procesa (starenje, žućenje, obezbojenje, oštećenje, itd.) ne podliježu
jamstvenim zahtjevima.
Proizvod ispunjava zahtjeve određene u zakonodavstvu Europske unije. Više informacija možete
naći na internetskoj stranici www.gtv.com.pl i izjavi o sukladnosti.
FR
Respecter les instructions du mode d’emploi pour assurer un bon usage et la sûreté de
l’installation.
Toujours couper l’alimentation avant de procéder à l’installation, à l’entretien ou à la réparation
du matériel.
Uniquement le personnel certifié peut procéder à l’installation.
L’installation doit être conforme à la réglementation en vigueur.
Ne touchez pas les éléments sous tension (y compris les DEL).
Il est interdit de connecter les luminaires à l’alimentation sous tension. En premier lieu,
brancher le luminaire à l’alimentation, et seulement après relier l’alimentation au secteur.
Il ne faut pas einstaller le matériel sur un support instable ou vulnérable aux vibrations.
Le choix de fixation doit être adapté aux différents types matériaux (supports). Toujours utiliser
des vis et des boulons conçus pour le support donné.
Toujours serrer correctement les vis de fixation du matériel au support.
Ne pas dépaser les températures de fonctionnement admissibles. Sauf indication contraire,
le matériel est adapté à une utilisation dans des conditions normales (température ambiante
+25 °C).
Nettoyer et entretenir le matériel prévvu pour un usage intérieur à l’aide d’un chiffon sec, sans
appliquer de produits abrasifs ou de solvants. Éviter le contact d’un liquide avec des pièces
électriques.
La puissance indiquée et le flux lumineux peuvent varier +/-5%.
En cas de doute concernant l’installation ou l’exploitation du matériel, contacter le fabricant ou
le point de vente.
Des versions mises à jour des modes d’emploi des produits électrotechniques sont
disponibles sur le site web du distributeur www.gtv.com.pl
La garantie ne couvre pas les défauts résultant d’une installation de l’appareil non conforme aux
instructions, des réparations ou modifications par des personnes non autorisées. La garantie
ne couvre pas les défauts causés par des dommages mécaniques et par des surtensions
provenant de l’alimentation secteur. Le fabricant n’est pas responsable des dommages résultant
d’une utilisation incorrecte (non conforme à ce manuel) des appareils. Toute modification de la
conception ou des spécifications techniques exclut la responsabilité du fabricant. La garantie
s’applique au fonctionnement de l’appareil. Les modifications de paramètres résultant de
processus chimiques ou physiques (vieillissement, jaunissement, décoloration, ternissement,
etc.) ne sont pas couvertes par la garantie.
Le produit est conforme aux exigences légales de l’Union européenne. Vous trouverez plus
d’informations sur www.gtv.com.pl et dans les déclarations de conformité.
ES
Para garantizar un uso correcto y un funcionamiento seguro de la instalación, siga siempre los
procedimientos descritos en el manual de uso.
Antes de proceder a la instalación, mantenimiento o reparación del aparato, desconecte
siempre la alimentación.
La instalación podrá ser llevada a cabo solo por un personal con los respectivos permisos.
La instalación deberá hacerse de acuerdo con las disposiciones legales en vigor.
No tocar los elementos activos (LEDs incluidos).
Está prohibido conectar las luminarias con el alimentador bajo tensión. Primero conecte la
luminaria con el alimentador, luego el alimentador con la red de alimentación.
Está prohibido instalar el aparato en un suelo inestable o susceptible de vibraciones.
Diferentes materiales (suelos) requieren distintos tipos de fijaciones. Use siempre pernos y
tacos según el tipo de suelo.
Apriete siempre bien los tornillos de fijación del aparato al suelo.
No exceda las temperaturas de trabajo permitidas. Salvo que se indique lo contrario, el
aparato puede trabajar en condiciones normales (temperatura ambiente de +25 °C).
Efectúe el mantenimiento / la limpieza de aparatos para uso en interiores con un paño seco,
sin aplicar materiales abrasivos o disolventes. Evite el contacto del líquido con las partes
eléctricas.
La potencia y el flujo luminoso indicados podrán divergir en un +/-5%.
Si tiene dudas en cuanto a la instalación o uso del aparato, póngase en contacto con el
fabricante o el punto de venta.
Las versiones actuales del manual de uso de los productos electrónicos están disponibles en
la página del distribuidor: www.gtv.com.pl
La garantía no cubre defectos derivados de la instalación no conforme con el manual, reparación
o mantenimiento efectuados por personas no autorizadas. La garantía no cubre defectos surgidos
por daños mecánicos ni por sobretensiones de la red de alimentación. El fabricante no se hace
responsable de daños y prejuicios resultantes del uso incorrecto de aparatos (desconforme con
el manual). Cualquier modificación de la estructura o las especificaciones técnicas excluye la
responsabilidad del fabricante. La garantía se aplica al funcionamiento del aparato. Los cambios
de parámetros resultantes de procesos químicos o físicos (envejecimiento, amarilleamiento,
decoloración, deslustre, etc.) no están cubiertos por la garantía.
El producto cumple los requisitos resultantes de la legislación comunitaria. Más información es
disponible en la página web www.gtv.com.pl y en las declaraciones de conformidad.
IT
Per garantire il corretto uso e il funzionamento sicuro dell’impianto, occorre osservare le
istruzioni d’uso.
Occorre sempre staccare la corrente prima di eseguire l’installazione, la manutenzione o la
riparazione del prodotto.
L’impianto può essere realizzato solo da personale con le adeguate abilitazioni.
L’impianto deve essere realizzato conformemente alle norme vigenti.
Non toccare gli elementi sotto tensione (compresi i diodi luminosi LED).
Non collegare la plafoniera all’alimentatore sotto tensione. Prima occorre collegare la
plafoniera all’alimentatore e solo dopo l’alimentatore alla corrente.
Non montare il prodotto su una superficie instabile o soggetta a vibrazioni.
Diversi materiali (superfici) richiedono diversi tipi di fissaggi. Usa sempre le viti e i tasselli
adatti ad un determinato tipo di superficie.
Occorre sempre avvitare bene le viti di fissaggio del prodotto alla superficie.
Non superare la temperatura di esercizio ammissibile. Se non diversamente specificato, il
prodotto è adatto all’uso nelle condizioni normali (con la temperatura ambiente pari a +25 °C).
La manutenzione/pulizia dei prodotti dedicati all’uso esterno deve essere eseguita con uno
straccio asciutto, senza l’uso di materiali abrasivi e solventi. Evitare il contatto del liquido con
le parti elettriche.
La potenza e il flusso luminoso può differenziarsi del +/-5%.
In caso di dubbi circa l’installazione o l’uso del prodotto, contattare il produttore o il punto
vendita.
Le attuali versioni delle istruzioni d’uso dei prodotti elettrotecnici, sono disponibili sul sito del
distributore www.gtv.com.pl
La garanzia non copre i difetti sorti a causa dell’installazione del prodotto in modo non conforme
alle istruzioni, della riparazione o modifica da parte di persone non autorizzate. La garanzia
non copre difetti causati da danni meccanici e sovratensioni provenienti dalla rete elettrica.
Il produttore non è responsabile dei danneggiamenti e danni dovuti all’uso improprio (non
conforme al presente manuale d’uso) degli apparecchi. Qualsiasi modifica alla costruzione
o ai dati tecnici, esonera il produttore da ogni responsabilità. La garanzia si riferisce al
funzionamento dell’apparecchio. Le modifiche dei parametri risultanti dai processi chimici o fisici
(invecchiamento, ingiallimento, scolorimento, opacizzazione ecc.) non possono essere soggetti
alle richieste di garanzia.
Il prodotto soddisfa i criteri dell’Unione europea. Maggiori informazioni sono disponibili sul sito
www.gtv.com.pl e nelle dichiarazioni di conformità.
RO
În scopul de a asigura o utilizare corectă și o operare în siguranță a instalației, urmați instrucțiunile.
Opriți întotdeauna alimentarea înainte de instalarea, întreţinerea sau repararea dispozitivului.
Instalația poate fi efectuată exclusiv de către un personal calificat care deţine autorizările
necesare.
Instalația trebuie efectuată în conformitate cu reglementările în vigoare.
Nu atingeți elementele aflate sub tensiune (inclusiv diodele LED aprinse).
Corpul de iluminat nu trebuie să fie conectat la o sursă de alimentare aflată sub tensiune
electrică. Mai întâi, conectați corpul de iluminat la sursa de alimentare și apoi sursa de
alimentare la rețeaua electrică.
Nu instalați dispozitivul pe un suport instabil sau supus la vibrații
Diferite materiale (substraturi) necesită diferite tipuri de elemente de fixare. Utilizaţi
întotdeauna şuruburi și dibluri potrivite pentru tipul de substrat.
Trebuie să strângeți întotdeauna șuruburile de fixare a dispozitivului pe suprafață.
Nu depășiți temperaturile de funcționare admise. Dacă nu se specifică altfel, dispozitivul este
proiectat să funcţioneze în condiţii normale (temperatura ambiantă +25 °C).
Întreținerea/curățarea dispozitivelor de interior trebuie să fie realizată folosind o cârpă uscată,
fără materiale abrazive sau solvenți. Trebuie evitat contactul lichidelor sau componentele
electrice.
Puterea și fluxul luminos pot varia +/-5%.
În caz de dubii cu privire la instalarea sau utilizarea dispozitivului, vă rugăm să contactaţi
producătorul sau distribuitorul.
Versiunile actuale ale instrucţiunilor de utilizare a produselor electrotehnice sunt disponibile
GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
8
pe site-ul distribuitorului www.gtv.com.pl
Garanţia nu acoperă defectele care rezultă din instalarea dispozitivului în neconformitate cu
instrucțiunile, reparațiile sau modificarea acestuia de persoane neautorizate. Garanția nu
acoperă defectele cauzate de deteriorările mecanice și supratensiunile care provin din rețeaua
de alimentare electrică. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele rezultate din utilizarea
necorespunzătoare (care nu este în concordanţă cu aceste instrucţiuni) a dispozitivelor. Orice
modificare a construcţiei sau specificaţiei tehnice exclude răspunderea producătorului. Garanţia
se referă la funcţionarea dispozitivului. Modificările parametrilor care rezultă din procese chimice
sau fizice (îmbătrânire, îngălbenire, decolorare, ștergere, etc.) nu fac obiectul revendicărilor de
garanție.
Produsul îndeplinește cerințele legislației Uniunii Europene. Mai multe informaţii pot fi găsite pe
site-ul www.gtv.com.pl și în declaraţiile de conformitate.
LT
Siekiant užtikrinti tinkamą įrenginio naudojimą ir saugų veikimą, būtina laikytis naudojimo
instrukcijos.
Prieš pradedant įrenginio instaliavimą, priežiūrą ar taisymą - visada išjunkti maitinimą.
Įrengimą gali atlikti tik atitinkamus įgaliojimus turintys darbuotojai.
Įrengimas turi būti atliekamas pagal galiojančius reikalavimus.
Neliesti įtampingųjų elementų (įskaitant šviečiančius LED diodus).
Negalima jungti šviestuvo prie maitinimo bloko su įtampa. Pirmiausiai reikia prijungti
šviestuvą prie maitinimo bloko, o po to maitinimo bloką prie maitinimo tinklo.
Negalima įrengti prietaiso ant nestabilaus arba virpėjimui linkusio pagrindo.
Skirtingoms medžiagoms (pagrindams) reikalingos skirtingos tvirtinimo detalės. Visada
naudoti pagrindo tipui tinkančius varžtus ir kaiščius.
Prietaisą prie paviršiaus tvirtinančius varžtus visada reikia tvirtai priveržti.
Neviršyti leistinos darbinės temperatūros. Jei nenurodyta kitaip, prietaisas skirtas veikti
normaliomis sąlygomis (aplinkos temperatūra +25° C).
Vidiniam naudojimui skirtų prietaisų priežiūra/valymas turėtų būti atliekamas sausu
skudurėliu, be abrazyvinių medžiagų ar tirpiklių. Vengti skysčio kontakto su elektrinėmis
dalimis.
Nurodyta galia ir šviesos srautas gali skirtis +/- 5%.
Jei kyla abejonių dėl prietaiso įrengimo ar naudojimo reikia kreiptis į gamintoją arba
pardavimo vietą.
Aktualios elektrotechninių gaminių naudojimo instrukcijų versijos pateikiamos platintojo
tinklalapyje www.gtv.com.pl
Garantija neapima defektų, atsiradusių dėl instrukcijoms prieštaraujančio įrenginio
montavimo, neteisėtų asmenų taisymų ar modifikacijų. Garantija netaikoma defektams,
atsiradusiems dėl mechaninių pažeidimų ir dėl viršįtampių atsiradusių iš maitinimo tinklo.
Gamintojas neatsako už žalas atsiradusias dėl netinkamo prietaisų naudojimo (neatitinkančio
šios instrukcijos). Gamintojas neatsako už bet kokius struktūros ar techninės specifikacijos
pakeitimus. Garantija taikoma įrenginio veikimui. Parametrų pokyčiams atsirandantiems dėl
cheminių ar fizinių procesų (senėjimas, geltonumas, spalvos pasikeitimas, matinimas ir pan.)
garantija netaikoma.
Produktas atitinka Europos Sąjungos teisės aktų reikalavimus. Daugiau informacijos galima rasti
tinklalapyje www.gtv.com.pl ir atitikties deklaracijose.
LV
Lai nodrošinātu instalācijas pareizu lietošanu un drošu ekspluatāciju, lūdzu, ievērojiet lietošanas
instrukciju.
Vienmēr izslēdziet barošanu pirms ierīces uzstādīšanas, apkopes vai remonta.
Uzstādīšanu drīkst veikt tikai personāls, kuram ir atbilstoša kvalifikācija.
Uzstādīšana jāveic saskaņā ar spēkā esošajiem likumiem.
Nepieskarieties zem sprieguma esošiem elementiem (tostarp gaismas diodēm).
Nedrīkst savienot gaismekli ar barošanas bloku zem sprieguma. Vispirms ir jāsavieno
gaismekli ar barošanas bloku, un tikai pēc tam barošanas bloku ar barošanas tīklu.
Nedrīkst uzstādīt ierīci uz pamatnes, kas ir nestabila vai jūtīga pret vibrācijām.
Dažādiem materiāliem (pamatnēm) ir vajadzīgi dažādu veidu stiprinājumi. Vienmēr
izmantojiet skrūves un tapas, kas piemērotas dotajam pamatnes veidam.
Vienmēr ir stingri jāpievelk skrūves, kuras piestiprina ierīci pie virsmas.
Nepārsniedziet pieļaujamās darba temperatūras. Ja nav norādīts savādāk, ierīce ir pielāgota
darbam normālos apstākļos (apkārtējā temperatūra +25 °C).
Iekštelpu ierīču apkopi/tīrīšanu ir jāveic ar sausu drānu, neizmantojot abrazīvus materiālus vai
šķīdinātājus. Neļaujiet šķidrumam nonākt kontaktā ar elektriskām daļām.
Sniegtā jauda un gaismas plūsma var atšķirties par +/-5%.
Ja rodas šaubas par ierīces uzstādīšanu vai lietošanu, lūdzu, sazinieties ar ražotāju vai
tirdzniecības vietu.
Pašreizējās elektrotehnikas izstrādājumu lietotāja rokasgrāmatu versijas ir pieejamas
izplatītāja tīmekļa vietnē www.gtv.com.pl
Garantija neattiecas uz defektiem, kas radušies ierīces uzstādīšanas neatbilstoši instrukcijai,
nepilnvarotu personu veikta remonta vai modifikāciju rezultātā. Garantija neattiecas uz defektiem,
kas radušies mehānisku bojājumu un barošanas tīkla pārsprieguma rezultātā. Ražotājs neatbild
par bojājumiem un kaitējumiem, kas radušies nepareizas (šai instrukcijai neatbilstošas) ierīču
lietošanas dēļ. Jebkāda konstrukcijas vai tehniskās specifikācijas modifikācija izslēdz ražotāja
atbildību. Garantija attiecas uz ierīces darbību. Garantija neattiecas uz raksturlielumu izmaiņām,
kas saistītas ar ķīmiskiem vai fiziskiem procesiem (novecošanās, dzeltēšana, krāsas izmaiņas,
blāvēšana u.tml.).
Produkts atbilst prasībām, kas izriet no Eiropas Savienības tiesību aktiem. Vairāk informācijas var
atrast tīmekļa vietnē www.gtv.com.pl un atbilstības deklarācijās.
ET
Õige kasutaja ja seadme ohutu funktsioneerimise tagamiseks tuleb toimida kooskõlas
teenindusjuhendiga.
Enne seadme paigaldamist, hooldamist või parandamist tuleb toide alati välja lülitada.
Paigaldamist võib teostada ainult asjakohaste volitustega personal.
Paigaldus tuleb teostada kooskõlas kehtivate eeskirjadega.
Pinge all olevaid elemente mitte puutuda (sealhulgas põlevaid LED dioode).
Pinge all olevat valgustit ei tohi toiteplokiga ühendada. Kõigepealt tuleb valgusti toiteplokiga
ühendada ja alles seejärel võrgutoitega.
Keelatud on paigaldada seadet ebastabiilsele või vibratsioonile allutatud aluspinnale
Erinevad materjalid (aluspinna) vajavad erinevaid kinnitusi. Kasutage alati antud aluspinna
liigile sobivaid kruvisid ja tüübleid.
Seadet aluspinnale kinnitavad kruvid tuleb alati kõvasti kinni keerata.
Mitte ületada lubatud töötemperatuure. Kui teisiti antud ei ole on seade kohandatud tööks
normaalsetes tingimustes (keskkonna temperatuur +25 °C).
Hoonesiseseks kasutuseks mõeldud seadmete hooldamist/puhastamist tuleb teostada kuiva
lapiga, ilma abrasiivsete materjalide või lahustiteta. Vältida vedeliku kokkupuudet elektriliste
osadega.
Antud võimsus ja valgusvoog võivad erineda +/-5%.
Seadme paigaldamist või kasutamist puudutavate kahtluste korral võtta ühendust tootja või
müügipunktiga.
Elektrotehniliste toodete kehtiv kasutusjuhend on saadaval turustaja leheküljel www.gtv.com.
pl
Garantii ei hõlma juhendiga mitte kooskõlas olevast paigaldamisest, selleks mitte volitatud
isikute poolt teostatud parandamisest või modifikatsioonidest tulenevaid vigu. Garantii ei hõlma
mehaanilistest kahjustustest ja toitevõrgu ülepingetest tulenevaid vigu. Tootja ei kanna vastutust
seadme ebaõige (juhendiga mitte kooskõlas oleva) kasutamise tulemusena tekkinud vigastuste
ja kahjude eest. Ükskõik milline konstruktsiooni või tehnilise spetsifikatsiooni modifikatsioon
välistab tootja vastutuse. Garantii puudutab seadme tööd. Keemilistest või füüsilistest
protsessidest tulenevad näitajate muutused (vananemine, koltumine, värvimuutus, matistumine,
jne) garantii alla ei kuulu.
Toode vastab Euroopa Liidu. Rohkem teavet leiab veebileheküljel www.gtv.com.pl ja
vastavusdeklaratsioonides.
PT
Para garantir uma utilização adequada e um funcionamento seguro da instalação, devem ser
seguidas as instruções que constam no manual de instruções.
Antes de se proceder à instalação, manutenção ou reparação do aparelho deve sempre
desligar a fonte de alimentação elétrica.
A instalação só pode ser efetuada por profissionais com atribuições apropriadas.
A instalação deve ser efetuada de acordo com as prescrições da lei em vigor.
Não tocar em elementos sob tensão (incluindo díodos LED).
É proibido ligar a luminária à fonte de luz ligada à rede elétrica. Primeiro deve-se ligar a
luminária à fonte de alimentação e só depois se deve ligar a fonte de alimentação à rede
elétrica.
Não se pode instalar o aparelho num pavimento instável e sujeito a vibrações.
Diferentes tipos de pavimentos requerem diversos tipos de fixação. Utilize sempre parafusos
e buchas adequadas para um determinado tipo de pavimento.
Os parafusos de fixação devem ser sempre bem apertados no pavimento.
Não ultrapassar as temperaturas de operação admissíveis. O aparelho está adaptado
para operar em condições normais (temperatura de ambiente +25 °C), salvo indicação em
contrário.
A manutenção/limpeza de aparelhos destinados ao uso no exterior devem ser levadas a cabo
com um pano seco, sem utilizar qualquer material abrasivo ou dissolvente. Evitar o contacto
das partes elétricas com líquidos.
A potência e o fluxo luminoso indicados podem divergir +/-5%.
Em caso de dúvidas relacionadas com a instalação ou utilização do aparelho, contacte o
fabricante ou o ponto de venda.
Os manuais de instrução atuais de produtos elétricos encontram-se disponíveis na sítio web
do distribuidor, isto é www.gtv.com.pl.
A garantia não cobre falhas resultantes da instalação do aparelho em desacordo com as
instruções e da reparação ou modificação por pessoas não autorizadas. A garantia não cobre
falhas resultantes de danos mecânicos e de sobretensão proveniente da rede de alimentação.
O fabricante não assume responsabilidade por falhas e sinistros resultantes de uso indevido
(em desacordo com as presentes instruções) dos aparelhos. Qualquer modificação da estrutura
ou especificação técnica exclui a responsabilidade do fabricante. A garantia diz respeito ao
funcionamento do aparelho. A alteração de parâmetros resultante de processos físicos ou
químicos (envelhecimento, amarelamento, descoloração, opacidade, etc.) não é coberta pela
garantia.
O produto cumpre os requisitos estipulados pela legislação da União Europeia. Poderá encontrar
mais informações no sítio web www.gtv.com.pl e na declaração de conformidade.
BE
Для забеспячэння правільнай эксплуатацыі і бяспечнага функцыянавання ўстаноўкі
неабходна паступаць у адпаведнасці з інструкцыяй па эксплуатацыі.
Неабходна заўсёды адключыць ад электрасеткі перад пачаткам устаноўкі, кансервацыі
або рамонту абсталявання.
Устаноўку можа здзяйсняць выключна персанал з адпаведнымі паўнамоцтвамі.
Устаноўку трэба здзяйсняць згодна з дзеючымі правіламі.
Не дакранацца элементаў пад напружаннем (у тым ліку святлодыёдных лямпачак).
Забараняецца злучаць арматуру з сілкавальнікам пад напружаннем. Спачатку неабходна
злучыць арматуру з сілкавальнікам, а толькі пасля гэтага - сілкавальнік з электрасеткай.
Забараняецца ўсталёўваць абсталяванне на нестабільнай аснове альбо такой, якая можа
хістацца
Розныя матэрыялы (падставы) патрабуюць розных тыпаў мацаванняў. Неабходна
заўсёды выкарыстоўваць падыходзячыя шрубы і калкі для дадзенага тыпу падставы.
Неабходна заўсёды грунтоўна дакруціць шрубы, якія мацуюцца да паверхні.
Не перавышаць дапушчальнай працоўнай тэмпературы. Калі няма іншай інфармацыі,
то абсталяванне павінна працаваць у нармальных умовах (тэмпература навакольнага
GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
9
асяроддзя +25 °C).
Кансервацыю / чыстку абсталявання для ўнутранага ўжывання неабходна рабіць
здапамогай сухой анучы, без абразіўных матэрыялаў або растваральнікаў. Неабходна
пазбягаць кантакту вадкасці з электрычнымі дэталямі.
Прадстаўленая магутнасць і светлавы струмень могуць адрознівацца +/-5%.
У выпадку паўсталых сумневаў адносна ўстаноўкі ці ж эксплуатацыі абсталявання, трэба
звязацца з вытворцам або месцам, дзе прадукт быў куплены.
Актуальныя версіі інструкцыі па эксплуатацыі электратэхнічных вырабаў даступныя на
сайце дыстрыбутара www.gtv.com.pl
Гарантыя не распаўсюджваецца на дэфекты, якія з’явіліся ў выніку ўсталёўкі не ў
адпаведнасці з інструкцыяй, ў выніку рамонту або зменаў, здзейсненых неўпаўнаважанай
асобай. Гарантыя не распаўсюджваецца на дэфекты, якія з’явіліся ў выніку механічных
пашкоджанняў, а таксама ў выніку перанапругі ў электрасеткі. Вытворца не нясе адказнасці
за пашкоджанні і шкоду, якія з’яўляюцца вынікам няправільнага (які супярэчыць дадзенай
інструкцыі) выкарыстання прыладаў. Якая-небудзь змена канструкцыі або тэхнічнай
спецыфікацыі здымае адказнасць з вытворцы. Гарантыя тычыцца працы прылады.
Змены параметраў, што ідуць з хімічных або фізічных працэсаў (старэнне, пажаўценне,
знякаляроўванне, матаванне і т.д) не з’яўляюцца прычынай для прэтэнзій у гарантыі.
Прадукт адпавядае патрабаванням, якія вынікаюць з заканадаўства Еўрапейскага Саюза.
Падрабязная інфармацыя знаходзіцца на Інтэрнэт-сайце www.gtv.com.pl і ў дэкларацыях
адпаведнасці.
UK
Щоб забезпечити належне використання і безпечну експлуатацію установки, дотримуйтеся
інструкції з експлуатації.
Завжди вимикайте єивлення перед початком установки, обслуговування або ремонту
пристрою.
Установка може виконуватися тільки персоналом з відповідною кваліфікацією.
Установка повинна проводитися відповідно до діючих правил.
Не торкайтеся деталей під напругою (в тому числі світлодіодів, що світяться).
Світильник не можна підключати до джерела живлення під напругою. Спочатку
підключіть світильник до джерела живлення, а потім джерело живлення до мережі.
Уникайте установки на нестабільній або схильній до вібрацій підставі
На різних матеріалах (підставах) потрібні різні типи кріпильних елементів. Завжди
використовуйте гвинти та дюбелі, які підходять для даного типу підстави.
Завжди міцно затягуйте гвинти, які кріплять пристрій до поверхні.
Не перевищуйте допустимі робочі температури. Якщо не вказано інше, пристрій
призначений для роботи в нормальних умовах (температура навколишнього середовища
+ 25 °C).
Обслуговування / очищення пристроїв для внутрішнього застосування повинно
виконуватися сухою тканиною без використання абразивів або розчинників. Уникайте
контакту рідини з електричними деталями.
Вказана потужність і світловий потік можуть змінюватися на +/- 5%.
Якщо у вас виникли сумніви щодо установки або використання пристрою, зверніться до
виробника або в точку продажу.
Поточні версії інструкцій з використання електротехнічних виробів доступні на веб-сайті
дистриб’ютора за адресою: www.gtv.com.pl
Гарантія не поширюється на дефекти, що виникли в результаті установки пристрою не
відповідно до інструкції, ремонту або модифікації неуповноваженими особами. Гарантія
не поширюється на дефекти, викликані механічним пошкодженням і внаслідок стрибків
напруги в мережі живлення. Виробник не несе відповідальності за пошкодження і збиток, що
є результатом неправильного (у невідповідності з інструкцією) використання пристроїв. Будь-
яка зміна конструкції або технічних характеристик виключає відповідальність виробника.
Гарантія поширюється на роботу пристрою. Зміни параметрів в результаті хімічних або
фізичних процесів (старіння, пожовтіння, знебарвлення, потускніння і т. д.) не підлягають
гарантійним претензіям..
Продукт відповідає вимогам законодавства Європейського Союзу. Більш детальну
інформацію можна знайти на сайті www.gtv.com.pl і в деклараціях про відповідність.
BG
С цел осигуряване на правилна експлоатация и безопасно функциониране на инсталацията,
трябва да следвате указанията от инструкцията за обслужване.
Винаги, преди да се пристъпи към инсталиране, дейности по поддръжка или ремонт на
уреда, захранването трябва да се изключи.
Инсталирането може да изпълни само персонал, притежаващ съответните
квалификации.
Инсталирането трябва да се изпълни в съответствие с действащите разпоредби.
Не докосвайте елементите под напрежение (включително светещите LED диоди).
Не бива да свързвате осветителното тяло със захранващо устройство под напрежение.
Първо трябва да свържете осветителното тяло със захранващото устройство и едва след
това да включите захранващото устройство към електрическата мрежа.
Не бива да инсталирате устройството върху нестабилна или податлива на вибрации
основа.
Различните материали (основи) изискват различни видове крепежни елементи. Винаги
използвайте дюбели и винтове, подходящи за дадения вид основа.
Винаги трябва да затегнете силно монтажните винтове към основата.
Да не се надвишават допустимите температури на работа. Ако не е посочено друго,
устройството е пригодено за работа при нормални условия (температура на околната
среда +25 °C).
Поддръжката/почистването на устройствата за ползване на закрито трябва да се
извършва със суха кърпа, без използване на абразивни материали или разтворители.
Трябва да се избягва контакт с електрическите части.
Посочената мощност и светлинен поток могат да се различават с +/-5%.
В случай на съмнения относно инсталирането или експлоатацията на устройството,
трябва да се свържете с производителя или с търговския пункт.
Актуалните версии на инструкциите за експлоатация на електротехнически уреди са
достъпни в сайта на дистрибутора www.gtv.com.pl
Гаранцията не обхваща дефектите, възникнали в резултат от инсталация, изпълнена в
несъответствие с инструкцията, от ремонт или модификация от неупълномощени лица.
Гаранцията не обхваща дефектите, възникнали в резултат на механични повреди и в
резултат на пренапрежения от захранващата мрежа. Производителят не носи отговорност
за повреди и вреди, възникнали в резултат от неправилно (несъответстващо на настоящата
инструкция) използване на устройството. Каквато и да била модификация на конструкцията
или техническата спецификация отменя отговорността на производителя. Гаранцията се
отнася за действието на устройството. Промяната на параметрите, възникнала въз основа
на химически или физически процеси (стареене, пожълтяване, обезцветявате, потъмняване
и т.н.) не подлежат на гаранционни претенции.
Продуктът изпълнява изискванията, определени от Европейското законодателство. Повече
информация ще намерите вуебсайта www.gtv.com.pl и в декларациите за съответствие.
SL
Da bi se zagotovila ustrezna uporaba in varno delovanje sistema, je treba ukrepati skladno z
navodili za uporabo.
Pred začetkom montaže, vzdrževalnih del ali popravila naprave je treba vedno odklopiti
napajanje.
Montažo lahko opravi izključno posebej pooblaščeno osebje.
Montaža mora ustrezati veljavnim predpisom.
Ne dotikajte se delov pod napetostjo (velja tudi za same diode LED).
Ne povezovati svetila z napajalnikom, ki je pod napetostjo. Najprej je treba povezati svetilo z
napajalnikom in šele nato napajalnik priklopiti na napajalno omrežje.
Ne nameščati naprave na nestabilni ali drseči podlagi.
Različni materiali (podlage) zahtevajo različne vrste pritrditev. Vedno uporabite vijake in zatiče,
ki so primerni za izbrano vrsto podlage.
Vedno je treba močno priviti vijake, ki napravo pritrjujejo k podlagi.
Ne presegati dopustnih delovnih temperatur. Če ni navedeno drugače, je naprava prilagojena
za delovanje v navadnih razmerah (temperatura okolja 25 °C).
Za vzdrževanje/čiščenje naprave za notranjo uporabo je treba uporabiti suho krpo, brez
abrazivnih materialov in topil. Izogibati se stiku tekočin z električnimi elementi.
Navedena moč in svetlobni curek se lahko razlikujeta za +/–5 %.
Ob vprašanjih glede namestitve ali uporabe naprave se je treba obrniti na proizvajalca ali
prodajno točko.
Veljavne različice navodil za uporabo elektrotehničnih izdelkov so na voljo na spletni strani
distributerja www.gtv.com.pl.
Garancija ne velja za napake, ki so posledica montaže naprave, opravljene neskladno z navodili, ali
popravil ali sprememb, izvedenih s strani nepooblaščene osebe. Garancija ne zajema napak, ki so
posledica mehanskih poškodb ali prenapetosti, izvirajočih iz napajalnega omrežja. Proizvajalec ne
odgovarja za poškodbe in škode, ki so posledica neustrezne uporabe naprave (neskladne s temi
navodili). Kakršna koli sprememba konstrukcije ali tehničnih specifikacij izključuje odgovornost
proizvajalca. Garancija se nanaša na delovanje naprave. Spremembe parametrov, ki so posledica
kemičnih ali fizikalnih procesov (staranje, porumenelost, razbarvanje, potemnitev ipd.) ne dajejo
pravic garancijskih zahtevkov.
Izdelek izpolnjuje zahteve zakonodaje Evropske unije. Več podatkov je na voljo na spletni strani
www.gtv.com.pl in v izjavah o skladnosti.
GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

GTV OS-ZENIT-II-05-DEC Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre