Braun EE1070 Používateľská príručka

Kategória
Epilátory
Typ
Používateľská príručka
Type 5303
Silk·épil
®
SuperSoft
5 303 430 30.11.01 KURTZ DES GN
Silk·épil
SuperSoft
3
2
1
0
3
2
1
0
EE 1070
5303436_EE1070_S1 Seite 1 Montag, 3. November 2003 9:35 09
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
901 11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Vous avez des questions sur ce
produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
0212 - 473 75 85
D
A
CH
E
P
I
B
TR
Deutsch 6, 36, 41
English 9, 36, 41
Français 12, 36, 41
Español 15, 37, 41
Português 18, 37, 41
Italiano 21, 38, 41
Polski 24, 38, 41
âesk˘
27, 39, 41
Slovensk˘
30, 40, 41
Magyar
33, 40, 41
Internet:
www.braun.com
5-303-436/ 00 /XI-03/G2
D/GB/F/E/P/I/PL/CZ/SK/H
Printed in Germany
5303436_EE1070_S2 Seite 1 Montag, 3. November 2003 9:36 09
4
g
e
f
Silk·épil
SuperSoft
3
2
1
0
3
2
1
0
b
a
d
c
+
-
5303436_EE1070_S4 Seite 1 Montag, 3. November 2003 9:36 09
5
Silk·épil
Super Soft
+
1
90°
+
2
90°
+
3
6
+
-
+
-
4
5
5303436_EE1070_S5 Seite 1 Montag, 3. November 2003 9:37 09
6
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt,
um höchste Ansprüche an Qualität,
Funktionalität und Design zu erfül-
len. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem
neuen Silk·épil viel Freude.
Der hochpräzise Epilierkopf wurde
speziell zur schonenden und lang-
anhaltenden Haarentfernung ent-
wickelt. Selbst kurze Haare (ab
0,5 mm Länge) werden gründlich
an der Wurzel entfernt. In der Regel
werden die nachwachsenden Här-
chen zarter und dünner.
Lesen Sie zuerst die Gebrauchsan-
weisung sorgfältig und vollständig,
bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
Wichtig
Dieses Gerät darf nicht in der
Nähe von mit Wasser gefüllten
Behältern (wie z. B. Badewanne,
Dusche, Waschbecken) verwen-
det
werden.
Halten Sie das Gerät von Kindern
fern.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme,
ob die auf dem Transformator
angegebene Spannung mit Ihrer
Netzspannung übereinstimmt.
Benutzen Sie nur den mitgeliefer-
ten 12 V Transformator.
Gerätebeschreibung
(s. Seite 4)
Ö
Klemmkraftwähler
Ü
Epilierkopf mit Pinzettenwalze
á
Entriegelungstaste
à
Schalter
â
Buchse für den Verbindungs-
stecker
ä
Verbindungsstecker
ã
12 V Transformator
mit Netzstecker
Bei allen Formen der Epilation, bei
denen die Haare an den Wurzeln
entfernt werden, kann es zu kleinen
Hautverletzungen und zum Einwach-
sen von Haaren kommen. Jede
durch Haarentfernung entstandene
Kleinstverletzung birgt die Gefahr
der Entzündung durch das Eindrin-
gen von Bakterien, unter anderem
durch das Gleiten des Gerätes über
die Haut.
Eine gründliche Reinigung und Des-
infektion des Epilierkopfes vor jeder
Anwendung reduziert weitestgehend
diese Infektionsgefahr.
Je nach Beschaffenheit Ihrer Haut
kann es zu Beginn der Anwendung
zu Reizungen wie Schmerz und
Hautrötungen kommen. Für die
Haarentfernung an der Wurzel sind
das normale Reaktionen, die jedoch
rasch wieder abklingen.
Falls diese Reaktionen nach 36 Stun-
den noch anhalten, sollten Sie Ihren
Arzt um Rat fragen. In aller Regel
nehmen die Hautreaktionen und das
Schmerzempfinden nach mehrma-
liger Anwendung deutlich ab.
Falls Sie Zweifel haben, ob Sie
dieses Gerät benutzen sollen, fragen
Sie bitte Ihren Arzt. In folgenden
Fällen sollten Sie das Gerät nur nach
ärztlichem Rat anwenden:
5303436_EE1070_S6-48 Seite 6 Montag, 3. November 2003 9:33 09
7
bei Ekzemen, Wunden, entzün-
deten Hautreaktionen wie Follikuli-
tiden («Eiterknötchen») und
Krampfadern
im Bereich von Muttermalen
bei Schwächung der Abwehrkräfte
Ihrer Haut, die auftreten kann bei
Diabetes, Schwangerschaft, bei
Vorliegen des Raynaud Syndroms
bei Blutern oder bei Immun-
schwäche.
Silk·épil wurde für die Haarent-
fernung an den Beinen entwickelt,
kann aber auch an allen empfind-
lichen Körperzonen wie Unter-
arm, Achselbereich oder Bikini-
Linie angewendet werden.
Das laufende Gerät sollte nicht
mit anderen Hautpartien
(z. B. Wimpern, Kopfhaaren usw.),
Kleidern und Schnüren in Kontakt
kommen, um jede Verletzungs-
gefahr, ein Blockieren oder ein
Beschädigen des Gerätes zu ver-
meiden.
Epilation in Achselbereich und
Bikini-Linie
Dermatologisch kontrollierte Anwen-
dungstests haben gezeigt, dass der
Epilierkopf auch im Achselbereich
und an der Bikini-Linie eingesetzt
werden kann. Allerdings
ist in diesen
Bereichen mit erhöhtem Schmerz-
empfinden zu rechnen
, das sich aber
mit jeder weiteren Anwendung ver-
ringert. Für diese spezielle Anwen-
dung möchten wir Ihnen folgende
Hinweise geben:
Vor dem Epilieren sollten Sie den
entsprechenden Bereich gründ-
lich reinigen, um Rückstände zu
entfernen (z. B. Deodorant).
Trocknen Sie den Bereich dann
vorsichtig, indem Sie ihn mit
einem Handtuch abtupfen. So
vermeiden Sie Hautirritationen.
Die Härchen sollten nicht länger
als 5 mm sein.
Nach dem Epilieren empfehlen
wir die Verwendung von Silk·épil
Creme oder Babypuder (kein
alkoholhaltiges Deo benutzen).
So verwenden Sie Ihren Silk·épil
Achten Sie vor dem Epilieren darauf,
dass der Epilierkopf gründlich gerei-
nigt und desinfiziert ist. Ihre Haut
muss trocken und fettfrei sein.
Verbindungsstecker in die Buchse
stecken, Transformator-Stecker
ans Netz anschließen.
1
Pinzetten-Klemmkraft wählen:
+ volle Klemmkraft für
normales bis stärkeres Haar
verringerte Klemmkraft für
feines Haar
Einschalten
0 = aus
1 = für die behutsame Epilation
2 = für die normale Epilation
3 = für die schnelle Epilation
2
Die Haut mit der freien Hand
straffen, so dass sich die Haare
aufstellen. Halten Sie das Gerät
senkrecht (90°) zur Haut und
führen Sie es langsam, mit sanftem
5303436_EE1070_S6-48 Seite 7 Montag, 3. November 2003 9:33 09
8
Druck gegen den Haarwuchs.
Im Achselbereich muss das Gerät
dazu in verschiedene Richtungen
geführt werden. Drücken Sie nicht
zu fest auf. An knochigen Stellen
empfehlen wir, eine niedrigere
Schaltstufe zu wählen.
3
Bei der Anwendung an den Knie-
kehlen muss das Bein immer ge-
streckt sein; bei der Anwendung
im Achselbereich sollten Sie den
Arm nach oben strecken.
Reinigung des Epilierkopfes
4
Nach jedem Gebrauch das Gerät
ausschalten und den Netzstecker
ziehen.
5
Die Pinzettenwalze gründlich aus-
bürsten und mit etwas Silk·épil
Reinigungsflüssigkeit oder Alko-
hol nachreinigen. Dabei kann die
Pinzettenwalze von Hand weiter-
gedreht werden. Um den Epilier-
kopf abzunehmen, die Entriege-
lungstasten auf der Vorder- und
Rückseite drücken und nach oben
ziehen.
6
Die Gehäuseoberseite abbürsten.
Den Epilierkopf
á
wieder auf-
setzen.
Einige praktische Tips
Bei Erstanwendung oder wenn
längere Zeit nicht epiliert wurde,
empfehlen wir, längere Haare
zunächst zu rasieren. Nach 1–2
Wochen sind die nachwachsen-
den, kürzeren Haare leichter zu
epilieren.
Am besten entfernen Sie Ihre
Haare beim ersten Mal am Abend,
so dass eventuelle Hautrötungen
über Nacht abklingen können.
Nach dem Baden oder Duschen
geht die Haarentfernung leichter.
Haut und Haare müssen jedoch
trocken sein.
Nach der Haarentfernung emp-
fehlen wir die Verwendung der
Silk·épil Creme oder einer ande-
ren Feuchtigkeitscreme, um die
Haut zu entspannen und eventuell
auftretende Hautreizungen zu
lindern.
Es kann vorkommen, dass dünner
nachwachsende Härchen nicht
an die Hautoberfläche gelangen
und einwachsen. Um dem vorzu-
beugen, empfehlen wir die regel-
mäßige Verwendung eines Mas-
sageschwammes (z. B. nach dem
Duschen) oder eines Körper-
Peelings. Somit wird die obere
Hautschicht entfernt, und feine
Haare können an die Oberfläche
gelangen.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht der
EMV-Richtlinie 89/336/EWG,
sowie der Niederspannungs-
richtlinie 73/23/EWG.
5303436_EE1070_S6-48 Seite 8 Montag, 3. November 2003 9:33 09
9
English
Our products are engineered to
meet the highest standards of
quality, functionality and design.
We hope you thoroughly enjoy your
new Silk·épil.
The high-precision epilator head is
specially designed for a comfortable
and long-lasting hair removal. Even
very short hairs (0.5 mm in length)
will thoroughly be removed at the
root. In general, regrowing hairs
will become finer and thinner.
Read these use instructions carefully
and completely before using the
appliance.
Important
This appliance must never be
used in the vicinity of or over
water (e.g. a filled wash basin,
bathtub or shower).
Keep the appliance out of the
reach of children.
Before use, check whether your
voltage corresponds to the volt-
age printed on the transformer.
Always use the countryspecific
12 V transformer plug supplied
with the product..
Description
(see page 4)
Ö
Tweezer grip selector
Ü
Epilator head with tweezer
element
á
Release bar for epilator head
à
Switch
â
Socket
ä
Cord connector
ã
12 V transformer with plug
for power socket
All methods of hair removal at the
roots can lead to minor skin injuries
and in-growing hairs. All micro-inju-
ries caused by plucking hairs may
lead to inflammation through the
penetration of bacteria into the skin
(e.g. when sliding the appliance over
the skin). Thoroughly cleaning the
tweezer head before each use mini-
mizes the risk of infection.
Depending on the condition of your
skin and hairs, you may experience
some irritation (e.g. feeling of pain,
skin reddening) when you start using
the product. When removing hairs at
root level, this is a normal reaction
that will quickly disappear again.
If, after 36 hours, your skin still shows
irritations, we recommend to contact
your physician.
In general, the skin reactions and the
sensation of pain tend to diminish
considerably with the repeated use
of Silk·épil.
If you have any doubts about using
this appliance, please consult your
physician. In the following cases, this
appliance should only be used after
prior consultation with a physician:
eczema, wounds, inflamed skin
reactions such as folliculitis
(purulent hair follicles) and
varicose veins
around moles
reduced immunity of the skin,
e.g. diabetes mellitus, during
pregnancy, Raynaud’s disease
5303436_EE1070_S6-48 Seite 9 Montag, 3. November 2003 9:33 09
10
haemophilia or immune deficiency.
Silk·épil is designed to remove
hair on legs, but can also be used
on all sensitive areas like arms,
underarms or the bikini line.
When switched on, the appliance
must never come in contact with
the hair on your head, eyelashes,
ribbons, etc. to prevent any
danger of injury as well as to
prevent blockage or damage
to the appliance.
Underarm and bikini line epilation
Use tests monitored by dermatol-
ogists have shown that the epilator
head may as well be used underarm
and at the bikini line. Be aware that
these areas are particularly sensitive
to pain. However, the pain sensation
will diminish with repeated usage.
For this specific application, we
would like to give the following
advice:
Before epilating, thoroughly clean
the respective area to remove
residue (like deodorant).
Then dry carefully with a towel
using a dabbing action to avoid
skin irritation.
Hair should not be longer than
5 mm.
After use, apply Silk·épil cream or
baby powder (don’t use alcoholic
deodorants).
How to operate your Silk·épil
Before starting off, make sure that
the epilator head is thoroughly
cleaned and disinfected. Your skin
must be dry and free from grease
or cream.
Plug the cord connector into the
socket and plug the transformer
into an electrical outlet.
1
Select the tweezer grip:
+ full tweezer grip
for normal to thicker hair
reduced tweezer grip
for finer hair
Switchin
g on
0 = off
1 = for gentle epilation
2 = for normal epilation
3 = for high-speed epilation
2
Rub your skin to lift short hairs.
Apply the Silk·épil at right angles
(90°) against your skin. Pressing
gently, guide it
slowly against the
hair
growth. Underarm this means
guiding the appliance in different
directions. Do not press too hard.
On bony parts, we recommend
to use a lower switch setting.
3
When epilating behind the knee,
keep the leg stretched out straight;
when epilating under
arm, your
arm should be raised up.
Cleaning the epilator head
4
After each use, switch off and
unplug the appliance.
5
Thoroughly clean the tweezer
element with the cleaning brush
and also disinfect it with a few
5303436_EE1070_S6-48 Seite 10 Montag, 3. November 2003 9:33 09
11
drops of Silk·épil cleaning fluid
or alcohol. While cleaning, you
can turn the tweezer element
manually. To take off the epilator
head, press the two release bars
on the front and back and pull
it off.
6
Give the top of the housing a
quick clean with the brush.
Put back on the epilator head.
Some useful tips
For the first use or if not having
epilated for a long time, we recom-
mend to first shave longer hairs.
After 1-2 weeks, the regrowing,
short hairs are much easier to
epilate.
In the beginning, it is advisable to
epilate in the evening, so that any
possible reddening can disappear
overnight.
Hair is easier to remove after bath-
ing or showering (but remember
your skin must be completely dry).
After epilating, we recommend
applying Silk·épil cream or an-
other moisture cream to relax the
skin and relieve slight skin irrita-
tions.
It may happen that regrowing
fine hairs do not manage to get
through to the skin surface.
In order to prevent the risk of
ingrowing hairs, we recommend
the regular use of massage
sponges (e.g. after showering) or
exfoliation peelings. By a gentle
scrubbing action, the upper skin
layer is removed and fine hairs
can get through to the skin
surface.
Subject to change without notice.
This product conforms to
the EMC-Directive 89/336/
EEC and to the Low Voltage
Regulation 73/23 EEC.
5303436_EE1070_S6-48 Seite 11 Montag, 3. November 2003 9:33 09
12
Français
Nos produits ont été conçus pour
répondre aux normes de qualité, de
fonctionnalité et de design les plus
strictes. C’est ainsi que vous pourrez
pleinement apprécier ce nouveau
Silk·épil.
La tête
épilation
à haute précision
a spécialement été conçue pour une
épilation douce et longue durée.
Même les poils très petits (0,5 mm
de haut) sont épilés à la racine.
En général les poils repousseront
plus fins et moins nombreux.
Lire attentivement ce mode d’emploi
avant d’utiliser cet appareil.
Important
Cet appareil ne doit jamais être
utilisé sous la douche ou à proxi-
mité de l’eau (au-dessus d’un
évier ou d‘une baignoire remplie
d’eau).
Cet appareil doit être tenu hors
de portée des enfants.
Avant utilisation, vérifier que le
voltage correspond bien au volt-
age indiqué sur le transformateur.
Utiliser le transformateur 12 V
fourni avec l’appareil.
Description (voir page 4)
Ö Sélecteur de forces de pression
Ü Tête épilation avec pincettes
á Bouton d’éjection de la tête
d’épilation
à Interrupteur
â Prise du cordon connecteur
ä Cordon connecteur
ã Transformateur 12 V avec fiche
pour raccordement secteur
L
es méthodes d’épilation à la racine
peuvent parfois entraîner la repousse
de certains poils sous la peau ainsi
que quelques très légères affections
de la peau. Toutes les micro-bles-
sures provoquées par l’épilation des
poils peuvent entraîner une inflam-
mation due à la pénétration des
bactéries dans la peau (notamment
lors du passage de l’appareil sur la
jambe).
Le fait de nettoyer la tête d’épilation
avant chaque utilisation réduit le
risque d’infection.
En fonction de la nature de la peau et
des poils, certaines femmes peuvent
ressentir au cours de leur première
épilation des irritations ou des rou-
geurs.
Ces réactions sont normales
puisque l’épilateur retire le poil à
la racine, mais elles disparaissent
rapidement.
Si après 36 heures, la peau est
toujours irritée, nous vous
conseil-
lons de contacter votre méde
cin.
En général, les réactions de la peau et
les sensations de douleur
s’atténuent
considérablement au fur et à mesure
des épilations avec Silk·épil. Si vous
avez le moindre doute quant à l’utili-
sation de cet appareil, n’hésitez pas
à consulter votre médecin traitant.
Il est important de consulter son
médecin avant une épilation dans
les cas suivants :
5303436_EE1070_S6-48 Seite 12 Montag, 3. November 2003 9:33 09
13
eczéma, blessures, inflammations
cutanées (follicules purulents)
et varices
grains de beauté
immunité affaiblie de la peau
(diabète, grossesse, maladie
de
Raynaud)
hémophilie ou déficience immu-
nitaire.
Silk·épil a été conçu pour épiler
les jambes, mais peut aussi
être utilisé sur toutes les zones
sensibles comme les bras, les
aisselles ou le maillot.
Lorsque l’appareil est en marche,
il ne doit jamais rentrer en contact
avec les cheveux ou les sourcils,
afin d’éviter les risques d’acci-
dents et pour ne pas endomma-
ger l’appareil.
Épilation des aisselles et du
maillot
Des tests d’utilisation menés par
des dermatologues ont montré que
la tête épilateur pouvait également
être utilisée pour les aisselles et
le maillot. Sachez que cette zone
est particulièrement sensible à la
douleur. Cependant, la sensation
de douleur diminuera avec l’usage.
Concernant l’épilation de cette
zone particulière, nous vous don-
nons les conseils suivants :
Avant l’épilation, nettoyez avec
attention la zone à épiler afin
d’éliminer tout résidu (comme
du déodorant). Puis, séchez
soigneusement avec une
serviette en tamponnant pour
éviter toutes irritations cutanées.
La longueur des poils ne doit pas
excéder 5 mm.
Après utilisation, appliquez la
crème Silk·épil ou du talc
(n’utilisez pas de déodorants con-
tenant de l’alcool).
Comment faire fonctionner
l’épilateur
Avant de commencer l’épilation, vous
assurer que la tête d’épilation a été
correctement nettoyée et désinfec-
tée. La peau doit être sèche et non
crémée ou huilée.
Brancher le cordon connecteur
sur l’épilateur puis brancher le
transformateur sur une prise.
1
Pour sélectionner la force
de pression :
+ pression forte pour poils
normaux ou plus drus
tension faible pour poils fins
Mise en marche
0 = arrêt
1 = épilation en douceur
2 = épilation normale
3 = épilation rapide
2
Frotter la peau pour relever les
petits poils.
Positionner le Silk·épil perpendicu-
lairement à la peau (à 90°).
En appuyant légèrement,
déplacez le
doucement dans le
sens
inverse des poils. Pour les
5303436_EE1070_S6-48 Seite 13 Montag, 3. November 2003 9:33 09
14
aisselles, déplacez l’appareil
dans différentes directions.
Ne pas appuyer trop fort. Nous
recommandons d’utiliser une
vitesse moins rapide sur les
parties osseuses.
3
Lors de l’épilation de la partie
située derrière le genou, gardez
bien la jambe tendue ; lors de
l‘épilation des aisselles, levez
bien le bras.
Nettoyage de la tête épilation
4
Après chaque utilisation, arrêter
et débrancher l’appareil.
5
Nettoyer à fond la tête épilation
avec la brossette et désinfecter
avec quelques gouttes de l’émul-
sion Silk-épil ou de l’alcool. Pour
retirer la tête épilation appuyer sur
les deux barres d’éjection situées
à l’avant et à l’arrière de la tête.
6
Nettoyer également le dessus
de l’appareil avec la brossette.
Remettre la tête épilation en
place.
Quelques petits trucs utiles
Pour la première utilisation, ou
si vous ne vous êtes pas épilées
depuis longtemps, nous vous
conseillons de raser les poils
longs. Après 1 ou 2 semaines, les
poils qui repoussent, plus courts,
sont plus faciles à épiler.
Au début, nous vous conseillons
de vous épiler le soir, afin que les
rougeurs éventuelles disparais-
sent au cours de la nuit.
Les poils sont plus faciles à épiler
après un bain ou une douche
(mais la peau doit être complète-
ment sèche).
Après l’épilation, nous vous recom-
mandons d’appliquer la crème
Silk·épil ou toute autre crème
pour adoucir la peau et calmer
les petites irritations.
Des poils très fins peuvent parfois
repousser sous la peau ; pour
éviter les poils incarnés, nous
recommandons donc d’utiliser
régulièrement un gant de crin ou
une crème exfoliante.
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme
aux normes européennes
fixées par les Directives
Communautaires 89/336 EEC et la
Directive Basse Tension 73/23 EEC.
5303436_EE1070_S6-48 Seite 14 Montag, 3. November 2003 9:33 09
15
Español
Nuestros productos están desarrol-
la
dos para alcanzar los más altos
estándares de calidad, funcionalidad
y diseño. Esperamos que disfrute de
su nueva Silk·épil.
El cabezal de alta precisión está
especialmente diseñado para una
depilación suave y duradera.
Incluso los pelos más cortos
(0,5 mm) son extraídos desde la raíz.
Así, los pelos cada vez crecen más
finos y delgados.
Antes de usar el aparato lea atenta-
mente las instrucciones.
Importante
No utilice el aparato en lugares
húmedos ni cerca de líquidos
(por ej. en el lavabo lleno de agua,
en la bañera o en la ducha).
Mantenga el aparato fuera del
alcance de los niños.
Antes de utilizar el aparato,
compruebe que el voltaje de la
red corresponda con el voltaje
marcado en el transformador.
Utilice siempre el enchufe trans-
formador de 12 V incluido con el
producto.
Descripción (ver página 4)
Ö Selector de intensidad de
presión de los discos
Ü Cabezal con discos depilatorios
á Botón para liberar el cabezal
à Interruptor
â
Enchufe para conexión del cable
ä Conexión del cable
ã Transformador de 12 V con
conexión para el enchufe
Todos los métodos de depilación
con sistema de arranque que ex-
traen el vello de raíz, pueden pro-
ducir algo de dolor. Las pequeñas
irritaciones causadas por la extrac-
ción del vello de raíz pueden provo-
car inflamaciones al estar expuestas
a posibles contactos con microbac-
terias (ej. al deslizarse la depiladora
sobre la piel).
Dependiendo del tipo y estado de su
piel y vello, podría producirse cierta
irritación, por ej. una sensación de
dolor o enrojecimiento de la piel tras
los primeros usos del producto. Esta
es una reacción normal que se pro-
duce cuando se arranca el vello de
raíz y que desaparece rápidamente.
Si al cabo de 36 horas su piel sigue
mostrando irritaciones, le recomen-
damos que consulte a su médico.
Generalmente, las reacciones en la
piel y la sensación de dolor tienden
a disminuir considerablemente con
el uso continuado de Silk·épil.
Si usted tiene alguna duda acerca
del uso de este producto, consulte
a su médico antes de utilizar su
Silk·épil.
En los siguientes casos la depila-
dora deberá usarse sólo después
de consultar a su especialista:
eczema, heridas, inflamaciones
de la piel como foliculitis
(folículos purulentos del pelo)
y varices
alrededor de lunares
en casos como durante el
embarazo, diabetes melitus o
enfermedad de Raynaud
hemofilia o inmuno deficiencia.
5303436_EE1070_S6-48 Seite 15 Montag, 3. November 2003 9:33 09
16
Silk·épil está diseñada para la
depilación de las piernas, sin
embargo también puede ser
utilizada en áreas más sensibles
como brazos, axilas o línea del
bikini.
Cuando el aparato esté funcio-
nando, evite el contacto con el
cabello, pestañas, etc. para preve-
nir cualquier daño, así como que
el aparato quede bloqueado o
se estropee.
Depilación de axilas y línea bikini
Tests de uso controlados por
dermatólogos han demostrado que
el cabezal de arranque se puede
utilizar también en axilas y línea
bikini. Cabe tener en cuenta que
esta zona es especialmente sensi-
ble al dolor. A pesar de ello, la sen-
sación de dolor disminuye con el
uso repetido. Para el uso del cabe-
zal de arranque en axilas y línea
bikini resulta conveniente seguir los
siguientes consejos:
Antes de la depilación, limpie
cuidadosamente al área respec-
tiva para eliminar cualquier resi-
duo (p.e. desodorante).
A continuación, séquela cuidado-
samente con una toalla mediante
pequeños toquecitos para evitar
irritaciones en la piel.
El vello a depilar no deberá ser
más largo de 5 mm.
Después de la depilación, aplicar
crema Silk·épil o polvos talco (no
usar desodorantes con contenido
alcohólico).
Cómo utilizar la Silk·épil
Antes de empezar la depilación
asegúrese de que el cabezal esté
limpio y desinfectado. La piel debe
estar seca y libre de grasas o cre-
mas.
Introducir el cable en la conexión
del aparato y enchufar el trans-
formador a la corriente eléctrica.
1
Selección de la presión de los
discos:
+ presión máxima de los discos
para vello normal
presión reducida de los discos
para vello delicado
Interru
ptor
0 = apagado
1 = para una depilación más
suave
2 = para una depilación normal
3 = para una depilación más
rápida
2
Frote su piel en sentido contrario
al crecimiento del vello para levan-
tar el vello más corto.
Coloque la depiladora sobre la
piel en ángulo recto (90°).
Presionando suavemente, guíe el
aparato lentamente en sentido
contrario al del crecimiento del
vello. En las axilas, es necesario
guiar el aparato en diferentes
direcciones. No presione excesi-
vamente.
En las partes más sen-
sibles recomendamos seleccionar
5303436_EE1070_S6-48 Seite 16 Montag, 3. November 2003 9:33 09
17
una posi
ción de depilación más
suave.
3
Cuando se depile detrás de la
rodilla, mantenga la pierna estira-
da y en posición recta; cuando se
depile la axila, mantenga el brazo
elevado.
Limpieza del cabezal con discos
depilatorios
4
Después de cada uso, desco-
necte el aparato.
5
Limpie cuidadosamente las pin-
zas (cabezal de arranque) con
el
cepillo limpiador y desinféctelo
con unas gotas de líquido limpia-
dor Silk·épil o alcohol. Para liberar
el cabezal, presione los botones
de la parte frontal y posterior.
6
Cepille ligeramente la parte
superior del cabezal.
Coloque de nuevo el cabezal.
Consejos prácticos
Cuando use su Silk·épil por
primera vez o después de cierto
tiempo sin depilarse, recomenda-
mos cortar en primer lugar el vello
más largo. Despuès de 1-2 sema-
nas el vello corto es más fácil de
depilar.
Al principio es recomendable
depilarse por la tarde, así el posi-
ble enrojecimiento puede desapa-
recer durante la noche.
Es más fácil extraer el vello des-
pués del baño o ducha (pero
recuerde que la piel debe estar
totalmente seca).
Después de la depilación, le
recomendamos aplicar la crema
Silk·épil u otra crema hidratante
para relajar la piel y aliviar las
pequeñas irritaciones.
Para prevenir el riesgo de que
el vello crezca hacia dentro,
recomendamos el uso regular de
esponjas masajeadoras y pee-
lings exfoliatorios.
Modificaciones reservadas.
Este producto cumple con
las normas de Compatibili-
dad Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva del
Consejo 89/336 de la CE y con la
Regulación de Baja Tensión 73/23
de la CE.
5303436_EE1070_S6-48 Seite 17 Montag, 3. November 2003 9:33 09
18
Português
Os nossos produtos foram desen-
volvidos para atingir os mais altos
padrões de qualidade, funcionali-
dade e design. Esperamos que a
sua nova Silk·épil seja do seu total
agrado.
A cabeça de alta precisão está
especialmente concebida para uma
depilação suave e duradoura.
Inclusive os pêlos mais curtos
(0,5 mm) são extraídos a partir da
raiz. Assim, os pêlos crescem mais
finos e frágeis.
Antes de usar o aparelho, leia atenta-
mente as instruções.
Importante
Não utilize o aparelho em lugares
húmidos, ou molhados (por ex.
lavatório com água, banheira, ou
duche).
Mantenha o aparelho fora do
alcance das crianças.
Antes de utilizar, certifique-se
que a corrente eléctrica corres-
ponde à da voltagem indicada
no transformador. Utilize sempre
o transformador 12 V fornecido
com o aparelho.
Descrição (ver página 4)
Ö Selector de intensidade de pres-
são dos discos
Ü
Cabeça com discos depilatórios
á Botão para remoção da cabeça
à Interruptor
â
Tomada eléctrica
ä Ficha de ligação do cabo
ã Transformador de 12 V com
conexão para ligação à tomada
eléctrica
T
odos os métodos de depilação
com sistema de extracção dos pêlos
pela raiz, podem ser algo dolorosos.
As pequenas irritações causadas
pelo arranque do pêlo pela raiz
podem provocar inflamações, quan-
do em contacto com as microbac-
térias (ex. ao deslizar a depiladora
sobre a pele).
Dependendo do tipo e estado da
sua pele e pêlos, poderá sentir uma
certa irritação, traduzida numa sen-
sação de ardor ou pele avermelhada,
depois das primeiras utilizações do
aparelho. Esta é uma reacção nor-
mal, que se dá quando se arranca o
pêlo de raiz, e que desaparece rapi-
damente. Se depois de 36 horas a
sua pele continuar irritada, recomen-
damos que consulte o seu médico.
Geralmente, as reacções da pele e
a sensação de ardor tendem a dimi-
nuir consideravelmente com o uso
contínuo da Silk·épil.
Se tiver alguma dúvida quanto ao
uso deste aparelho, consulte o seu
médico antes de utilizar a sua Silk·épil.
Nos seguintes casos, deverá utilizar
a sua depiladora somente depois de
consultar o seu médico:
eczema, feridas, inflamações da
pele (tal como folículos purulen-
tos) e varizes
em volta de sinais
gravidez, diabetes, ou doença
de Raynaud
hemofilia, ou imuno deficiência.
5303436_EE1070_S6-48 Seite 18 Montag, 3. November 2003 9:33 09
19
A Silk·épil está concebida para
a depilação das pernas, contudo,
também pode ser utilizada em
áreas mais sensíveis como os
braços, axilas ou virilhas.
Quando o aparelho estiver ligado,
evite o contacto com o cabelo,
pestanas, etc., para prevenir qual-
quer acidente. Deve desligá-lo
logo após a sua utilização, para
evitar que se danifique.
Depilação das axilas e virilhas
Testes de utilização controlados
por dermatologistas, demonstraram
que a cabeça de arranque também
se pode utilizar nas axilas e na
virilhas. Deve ter em conta que esta
zona é especialmente sensível à
dor. No entanto, a sensação de dor
vai diminuindo com a continuação
do uso. Para a utilização da cabeça
de arranque nas axilas e virilhas,
é conveniente ter em conta os
seguintes conselhos:
Antes da depilação, limpe
cuidadosamente a respectiva
área para eliminar qualquer
resíduo (ex : desodorizante).
De seguida, seque-a cuidado-
samente com uma toalha com
pequenos toques para evitar
irritações na pele.
Os pêlos a depilar devem ter um
comprimento mínimo de 5 mm.
Depois da depilação, aplicar o
creme Silk·épil ou pó de talco
(não utilizar desodorizantes que
contenham álcool).
Como utilizar a Silk·épil
Antes de começar a depilação, asse-
gure-se que a cabeça está limpa e
desinfectada. A pele deve estar seca
e limpa, sem creme ou outras sub-
stâncias gordurosas.
Introduzir o cabo na ranhura
de ligação do aparelho e ligar
o transformador à corrente
eléctrica.
1
Selecção da pressão dos discos:
+ pressão máxima dos discos
para pêlos normais
pressão reduzida dos discos
para pêlos delicados
Interru
ptor
0 = desligado
1 = para uma depilação mais
suave
2 = para uma depilação normal
3 = para uma depilação rápida
2
Friccione a pele em sentido
contrário ao do crescimento dos
pêlos, para levantar os mais
curtos.
Coloque a depiladora sobre a
pele, num ângulo recto (90°). Pres-
sionando suavemente, conduza
o aparelho no sentido contrário
ao do crescimento dos pêlos.
Nas axilas, é necessário conduzir
o aparelho em diferentes direc-
ções. Não pressione
excessiva-
mente. Nas zonas mais
sensíveis,
recomendamos seleccionar uma
posição de depilação mais suave.
3
Quando depila atrás do joelho,
mantenha a perna esticada e em
5303436_EE1070_S6-48 Seite 19 Montag, 3. November 2003 9:33 09
20
posição recta; quando depila a
axila, mantenha o braço elevado.
Limpeza da cabeça com discos
depilatórios
4
Depois de cada utilização,
desligue o aparelho.
5
Limpe cuidadosamente as pinças
(cabeça de arranque), com as
escovas e desinfecte-as com
umas gotas de líquido desinfec-
tante Silk·épil ou álcool. Para
libertar a cabeça, pressione os
botões da parte frontal e
posterior.
6
Escove ligeiramente a parte
superior da cabeça.
Coloque-a de novo.
Conselhos práticos
Quando utilizar a sua Silk·épil
pela primeira vez ou depois de
algum tempo sem fazer depi-
lação, recomendamos cortar em
primeiro lugar os pêlos mais
compridos. Após uma ou duas
semanas, os pêlos curtos são
mais fáceis de depilar.
Ao princípio, é recomendável
depilar-se à tarde, permitindo
assim que a vermelhidão da pele
desapareça totalmente durante a
noite.
É mais fácil extrair os pêlos
depois do banho ou duche
(mas sempre com a pele seca).
Depois da depilação, recomenda-
mos a aplicação do creme
Silk·épil, ou outro creme hidra-
tante, para relaxar a pele e aliviar
as pequenas irritações.
Para prevenir que os pêlos fiquem
encravados, recomendamos o
uso regular de esponjas de
massagem e peelings exfoliantes.
Modificações reservadas.
Este aparelho cumpre as
normas de Compatibilidade
Electromagnética (CEM)
estabelecidas pela Directiva do
Conselho 89/336 da CE e o
Regulamento de Baixa Tensão
73/23 da CE.
5303436_EE1070_S6-48 Seite 20 Montag, 3. November 2003 9:33 09
21
Italiano
Nello studio dei nostri prodotti
perseguiamo sempre tre obiettivi:
qualità, funzionalità e design.
Ci auguriamo che il vostro nuovo
Silk·épil soddisfi pienamente le
vostre esigenze.
La testina epilatrice ad altissima
precisione è specialmente disegnata
per una rimozione dei peli superflui
confortevole e di lunga durata. Per-
sino i peli più corti (fino a 0,5 mm)
saranno rimossi alla radice perfetta-
mente.
In generale, i peli ricresceranno più
deboli e sottili.
Prima dell’utilizzo, leggete atten-
tamente tutte le istruzioni.
Importante
L’apparecchio non deve mai
essere utilizzato in prossimità
di acqua (per esempio sopra baci-
nelle piene d’acqua, vasca da
bagno o doccia).
Per ragioni di sicurezza l’apparec-
chio deve essere tenuto fuori
dalla portata dei bambini.
Prima dell’utilizzo assicuratevi che
il voltaggio utilizzato corrisponda
a quello indicato sul trasformatore.
Usate soltanto il trasformatore da
12 V fornito con il prodotto.
Descrizione (vedi pag. 4)
Ö Selettore dell’intensità di epila-
zione
Ü
Testina epilatrice con pinzette
á Pulsante per rimuovere la testina
epilatrice
à Interruttore
â
Presa per l’inserimento dello
spinotto
ä Spinotto del trasformatore
ã Trasformatore a 12 V con spina
per la presa di corrente
Tutti i metodi di rimozione dei peli
alla radice possono talvolta causare
la
crescita di peli sotto pelle o piccoli
inconvenienti alla pelle. Tutte le pic-
cole lesioni causate dall’epilazione
possono provocare infiammazioni,
a causa della penetrazione di batteri
nella pelle (ad es. quando si fa scor-
rere l’apparecchio sulla pelle). La
pulizia accurata della testina epila-
trice prima di ogni utilizzo riduce
notevolmente il rischio di infezioni.
A seconda delle condizioni della
vostra pelle e del tipo di peli, potre-
ste provare una leggera irritazione
(piccolo fastidio, arrossamento della
pelle) all’inizio dell’utilizzo.
Questa è
una reazione normale alla rimozione
dei peli alla radice, e scomparirà
velocemente.
Se dopo 36 ore la pelle è ancora
irritata, vi consigliamo di consultare
il vostro medico.
In generale, la sensazione di fastidio
e l’irritazione della pelle tendono a
diminuire considerevolmente negli
utilizzi successivi. Per qualsiasi
dubbio consultate il vostro medico.
Nei seguenti casi l’apparecchio
dovrà essere utilizzato solo dopo
aver consultato il medico:
eczema, ferite, reazioni infiamma-
torie della pelle come follicolite
5303436_EE1070_S6-48 Seite 21 Montag, 3. November 2003 9:33 09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Braun EE1070 Používateľská príručka

Kategória
Epilátory
Typ
Používateľská príručka