Samsung C49HG90DMU Užívateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Užívateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Farba a vzhľad sa môžu odlišovať v závislosti od konkrétneho produktu a technické parametre podliehajú zmenám bez
predchádzajúceho upozornenia v záujme zvyšovania výkonu.
V záujme zvyšovania kvality sa obsah tohto návodu môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
© Samsung
Držiteľom autorských práv k tomuto návodu je spoločnosť Samsung.
Používanie alebo reprodukovanie tohto návodu alebo jeho častí bez povolenia spoločnosti Samsung je zakázané.
Iné ochranné známky než tie, ktoré patria spoločnosti Samsung, sú vlastníctvom príslušných vlastníkov.
Môže vám byť účtovaný správny poplatok, ak
(a) privoláte na vlastnú žiadosť technika a produkt nevykazuje žiadnu chybu.
(t. j. v prípadoch, kedy ste si neprečítali túto používateľskú príručku).
(b) prinesiete zariadenie do opravárenského strediska a produkt nevykazuje žiadnu chybu.
(t. j. v prípadoch, kedy ste si neprečítali túto používateľskú príručku).
Výšku daného správneho poplatku vám oznámime skôr, ako sa vykoná akákoľvek obhliadka v práci alebo domácnosti.
C49HG90DM*
Herný monitor
2
Obsah
Pred použitím výrobku
Zabezpečenie priestoru inštalácie 4
Opatrenia pri skladovaní 4
Bezpečnostné opatrenia 4
Čistenie 5
Elektrická energia a bezpečnosť 5
Inštalácia 6
Prevádzka 7
Prípravy
Diely 9
Ovládací panel 9
Sprievodca klávesmi funkcií 10
Tlačidlo nastavenia hry 11
Zmena nastavení Brightness, Contrast a
Sharpness
12
Zmena nastavenia Volume 12
Zadná strana 13
Aktualizácia softvéru cez USB 14
Nastavenie naklonenia a výšky produktu 16
Zámka proti odcudzeniu 17
Inštalácia 18
Upevnenie stojana (prvý typ) 18
Upevnenie stojana (druhý typ) 19
Odstránenie stojanu (v prípade pripevnenia
NÁSTENNEJ KONZOLY) 20
Pripevnenie nástennej konzoly 21
Game
Picture Mode 28
Refresh Rate 29
Black Equalizer 29
Response Time 30
FreeSync 30
Low Input Lag 32
Screen Size 32
Save Settings 33
Picture
Picture Mode 34
Brightness 35
Contrast 35
Sharpness 35
Color 36
HDMI Black Level 36
Eye Saver Mode 36
Screen Adjustment 37
Kalibračná správa 37
PBP 37
Pripojenie a používanie
zdrojového zariadenia
Kontrolné body pred pripojením 22
Pripojenie a používanie počítača 22
Pripojenie pomocou kábla HDMI 22
Pripojenie pomocou kábla DP 22
Pripojenie pomocou kábla MINI DP 23
Pripojenie slúchadiel 23
Pripojenie mikrofónu 23
Pripojenie pomocou zvukového kábla 23
Pripojenie výrobku k počítaču v režime USB
HUB 24
Pripojenie počítača k produktu 24
Používanie výrobku v režime USB HUB 24
Pripojenie napájania 25
Manažment pripojených káblov 26
Správna poloha pri používaní výrobku 27
Inštalácia ovládača 27
Nastavenie optimálneho rozlíšenia 27
3
Obsah
Technické údaje
Všeobecné 49
Tabuľka štandardných signálových režimov 50
Príloha
Zodpovednosť za platené služby
(náklady vzniknuté zákazníkom) 52
Nejde o poruchu výrobku 52
Porucha výrobku spôsobená chybou zákazníka 52
Iné 52
WEEE 53
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad) 53
Power LED On 42
VRR Control 42
Reset All 42
Information 43
Inštalácia softvéru
Easy Setting Box 45
Obmedzenia a problémy pri inštalácii programu 45
Systémové požiadavky: 45
Sprievodca riešením problémov
Čo je potrebné vykonať, skôr ako sa obrátite na
servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti
Samsung 46
Testovanie produktu 46
Kontrola rozlíšenia a frekvencie 46
Skontrolujte nasledovné. 46
Otázky a odpovede 48
PBP Mode 37
Aspect Ratio 38
Screen1 38
Screen2 38
Sound Source 38
OnScreen Display
Language 39
Display Time 39
System
Lighting 40
Local Dimming 40
Volume 40
Eco Saving Plus 41
Off Timer 41
PC/AV Mode 41
USB Super Charging 41
DisplayPort Ver. 42
HDMI Mode 42
Source Detection 42
Key Repeat Time 42
4
Zabezpečenie priestoru inštalácie
Kvôli vetraniu zabezpečte dostatočný priestor okolo produktu. Zvýšenie vnútornej teploty môže spôsobiť
požiar a poškodenie produktu. Pri montáži produktu zabezpečte vytvorenie nižšie uvedeného alebo
väčšieho priestoru.
Exteriér sa vzávislosti od produktu môže odlišovať.
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
Opatrenia pri skladovaní
Na modeloch s vysokým leskom sa na povrchu môžu vytvoriť biele škvrny, ak sa v blízkosti používa
ultrazvukový zvlhčovač.
Vprípade, že je potrebné vyčistiť vnútrajšok produktu, obráťte sa na stredisko zákazníckych služieb
spoločnosti Samsung (za úkon vám bude naúčtovaný servisný poplatok).
Bezpečnostné opatrenia
Výstraha
V prípade nerešpektovania pokynov môže dôjsť k vážnemu alebo
smrteľnému zraneniu.
Upozornenie
V prípade nerešpektovania pokynov môže dôjsť zraneniu osôb alebo
škodám na majetku.
Pred použitím výrobku
1. kapitola
5
Čistenie
Pri čistení postupujte nasledovne.
1
Vypnite výrobok a počítač.
2
Odpojte napájací kábel od výrobku.
Napájací kábel držte za zástrčku a nedotýkajte sa kábla mokrými rukami. V opačnom prípade môže dôjsť k
zásahu elektrickým prúdom.
3
Poutierajte monitor čistou, mäkkou a suchou handričkou.
Na monitor nepoužívajte čistiace prostriedky s obsahom alkoholu, rozpúšťadiel alebo povrchovo
aktívnych látok.
Nestriekajte vodu alebo čistiaci prostriedok priamo na výrobok.
4
Pri čistení vonkajšieho povrchu výrobku namočte mäkkú a suchú handričku vo vode a dôkladne ju
vyžmýkajte.
5
Po vyčistení pripojte k výrobku napájací kábel.
6
Zapnite výrobok a počítač.
Elektrická energia a bezpečnosť
Výstraha
Nepoužívajte poškodený napájací kábel alebo zástrčku ani uvoľnenú sieťovú zásuvku.
Do tej istej sieťovej zásuvky nezapájajte viacero výrobkov.
Nedotýkajte sa sieťovej zástrčky mokrými rukami.
Sieťovú zástrčku zasuňte až na doraz tak, aby nebola uvoľnená.
Sieťovú zástrčku zapojte do uzemnenej sieťovej zásuvky (len izolované zariadenia typu 1).
Napájací kábel neohýbajte ani neťahajte nadmernou silou. Napájací kábel nenechávajte pod ťažkým
predmetom.
Napájací kábel ani výrobok neumiestňujte v blízkosti zdrojov tepla.
Z okolia kontaktov sieťovej zástrčky alebo zásuvky odstráňte prach pomocou suchej handričky.
Upozornenie
Napájací kábel neodpájajte, keď sa výrobok používa.
Používajte len napájací kábel od spoločnosti Samsung, ktorý bol dodaný s výrobkom. Napájací kábel
nepoužívajte s inými výrobkami.
Zásuvka, do ktorej je pripojený napájací kábel, musí byť ľahko prístupná.
Ak sa vyskytne problém, napájací kábel je potrebné odpojiť na prerušenie napájania výrobku.
Pri odpájaní zo sieťovej zásuvky držte napájací kábel za zástrčku.
6
Výstraha
Navrch výrobku neumiestňujte sviečky, odpudzovače hmyzu alebo cigarety. Výrobok neinštalujte v
blízkosti zdrojov tepla.
Výrobok neinštalujte v priestoroch s nedostatočným vetraním, ako je napríklad polica na knihy alebo
skrinka.
Výrobok nainštalujte vo vzdialenosti minimálne 10 cm od steny, aby bolo zabezpečené vetranie.
Plastový obal uchovávajte mimo dosahu detí.
Deti by sa ním mohli udusiť.
Výrobok neinštalujte na nestabilnom alebo vibrujúcom povrchu (nestabilná polica, naklonený povrch
a pod.)
Výrobok môže spadnúť a poškodiť sa alebo spôsobiť zranenie.
Používanie výrobku na miestach s nadmernými vibráciami môžu spôsobiť jeho poškodenie alebo
vznik požiaru.
Výrobok neinštalujte vo vozidle alebo na miestach vystavených pôsobeniu prachu, vlhkosti (kvapky
vody a pod.), mastnoty alebo dymu.
Výrobok nevystavuje pôsobeniu priameho slnečného žiarenia, tepla alebo horúcich predmetov,
napríklad kachlí.
Môže sa skrátiť životnosť výrobku alebo môže vzniknúť požiar.
Výrobok neinštalujte v dosahu malých detí.
Výrobok môže spadnúť a spôsobiť poranenie detí.
Jedlé oleje, ako napríklad sójový olej, môžu výrobok poškodiť alebo zdeformovať. Neinštalujte
výrobok v kuchyni ani v blízkosti kuchynského pultu.
Upozornenie
Dajte pozor, aby výrobok pri premiestňovaní nespadol.
Výrobok neklaďte na jeho prednú stranu.
Pri inštalácii výrobku do skrinky alebo na policu zabezpečte, aby spodný okraj prednej časti výrobku
neprečnieval.
Výrobok môže spadnúť a poškodiť sa alebo spôsobiť zranenie.
Výrobok inštalujte len do skriniek alebo na police správnej veľkosti.
Výrobok položte opatrne.
Môže dôjsť k poruche výrobku alebo poraneniu osôb.
Inštalácia výrobku na netypických miestach (miesto vystavené vysokej koncentrácii jemného prachu,
chemickým látkam, extrémnym teplotám alebo vysokej vlhkosti alebo miesto, kde bude výrobok
trvalo prevádzkovaný počas dlhej doby) môže závažným spôsobom ovplyvniť funkciu výrobku.
Ak chcete výrobok nainštalovať na takomto mieste, je nevyhnutné sa poradiť so servisným
strediskom pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Inštalácia
7
Výstraha
Vo vnútri výrobku sa nachádza vysoké napätie. Výrobok nikdy sami nerozoberajte, neopravujte ani
neupravujte.
Ak je potrebná oprava, obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Ak chcete výrobok presunúť, najprv od neho odpojte všetky káble, vrátane napájacieho kábla.
Ak výrobok vydáva nezvyčajné zvuky, cítiť z neho zápach spáleniny alebo dym, okamžite odpojte
napájací kábel a obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Nedovoľte deťom, aby sa vešali na výrobok alebo vyliezali na jeho vrchnú časť.
Deti môžu utrpieť zranenie alebo závažnú ujmu.
Ak výrobok spadne alebo sa poškodí jeho vonkajší obal, vypnite napájanie a odpojte napájací kábel.
Potom sa obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Ďalšie používanie výrobku môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Na výrobok neumiestňujte ťažké predmety ani predmety, ktoré by mohli lákať deti (hračky, sladkosti
a pod.).
Výrobok alebo ťažké predmety môžu spadnúť a spôsobiť vážne poranenie, keď sa deti pokúšajú
dosiahnuť na hračky alebo sladkosti.
Počas výskytu bleskov alebo búrky vypnite výrobok a odpojte napájací kábel.
Dajte pozor, aby na výrobok nespadli predmety alebo nebol vystavený nárazom.
Výrobok nepremiestňujte ťahaním sa napájací kábel alebo iný kábel.
V prípade zistenia úniku plynu sa nedotýkajte výrobku ani sieťovej zástrčky. Priestor taktiež okamžite
vyvetrajte.
Výrobok nezdvíhajte ani nepremiestňujte ťahaním za napájací kábel alebo iný kábel.
V blízkosti výrobku sa nesmú nachádzať ani používať horľavé spreje ani zápalné látky.
Zabezpečte, aby vetracie otvory neboli blokované obrusmi alebo závesmi.
Zvýšená vnútorná teplota môže spôsobiť požiar.
Do výrobku (cez vetracie otvory alebo vstupno-výstupné konektory a pod.) nevkladajte kovové
predmety (paličky, mince, sponky a pod.) ani ľahko horľavé predmety (papier, zápalky a pod.).
Ak sa do výrobku dostala voda alebo iné cudzorodé látky, výrobok vypnite a odpojte napájací kábel.
Potom sa obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Na výrobok neumiestňujte predmety obsahujúce kvapaliny (vázy, nádoby, fľaše a pod.) ani kovové
predmety.
Ak sa do výrobku dostala voda alebo iné cudzorodé látky, výrobok vypnite a odpojte napájací kábel.
Potom sa obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Prevádzka
8
Upozornenie
Ponechanie obrazovky bez zmeny na statickej snímke dlhšiu dobu môže spôsobiť vypálenie
zvyškového obrazu alebo vznik chybných pixelov.
Ak výrobok nebudete dlhšiu dobu používať, aktivujte režim úspory energie alebo šetrič obrazovky
s pohyblivým obrazom.
Ak neplánujete výrobok dlhšiu dobu používať (počas dovolenky a pod.), odpojte napájací kábel zo
sieťovej zásuvky.
Nahromadený prach môže spolu s teplom spôsobiť požiar, zásah elektrickým prúdom alebo
elektrický zvod.
Výrobok používajte s odporúčaným rozlíšením a frekvenciou.
Môže dôjsť k zhoršeniu zraku.
Výrobok nedržte hore nohami ani ho nepremiestňujte tak, že ho držíte za stojan.
Výrobok môže spadnúť a poškodiť sa alebo spôsobiť zranenie.
Dlhodobé sledovanie obrazovky príliš zblízka môže spôsobiť zhoršenie zraku.
V blízkosti výrobku nepoužívajte zvlhčovače ani kachle.
Po každej hodine používania výrobku nechajte svoje oči na viac ako 5 minút oddýchnuť alebo sa
pozerajte na vzdialené predmety.
Ak bol výrobok dlhšiu dobu zapnutý, nedotýkajte sa obrazovky, pretože môže byť horúca.
Malé súčasti príslušenstva uchovávajte mimo dosahu detí.
Pri nastavovaní uhla výrobku a výšky stojana postupujte opatrne.
Môže dôjsť k privretiu a poraneniu rúk alebo prstov.
Nakláňanie výrobku v nadmernom uhle môže spôsobiť jeho pád a následné poranenie.
Na výrobok neumiestňujte ťažké predmety.
Môže dôjsť k poruche výrobku alebo poraneniu osôb.
Ak používate slúchadlá, nenastavujte príliš vysokú hlasitosť.
Ak budete mať zvuk príliš nahlas, môže to poškodiť váš sluch.
Dajte pozor, aby výrobok pri premiestňovaní nespadol.
Môže dôjsť k poruche výrobku alebo poraneniu osôb.
9
Prípravy
2. kapitola
Diely
Ovládací panel
Farba a tvar dielov sa môžu líšiť od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia
kvality meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Sprievodca klávesmi funkcií
Indikátor LED
napájania
DOĽAVA
Tlačidlo JOG
DOPRAVA
NAHOR (DOZADU)
NADOL (DOPREDU)
STLAČENIE(ENTER)
Return
Tlačidlo nastavenia hry
Diely Popis
Tlačidlo JOG
Viacsmerové tlačidlo uľahčujúce navigáciu.
Tlačidlo JOG sa nachádza vpravej dolnej časti obrazovky amá päť
smerov: NAHOR, NADOL, DOĽAVA, DOPRAVA a STLAČENIE (ENTER).
Indikátor LED napájania
Kontrolka LED je indikátor stavu napájania, ktorý funguje ako
Zapnutie napájania (tlačidlo napájania): Vypnuté
Režim úspory energie: Bliká
Vypnutie napájania (Tlačidlo napájania): Zapnuté
Spôsob fungovania indikátora napájania je možné zmeniť príslušnou
úpravou vponuke. (SystemPower LED On) Skutočné modely nemusia
mať túto funkciu zdôvodu funkčných variácií.
Sprievodca klávesmi funkcií
Po zapnutí obrazovky stlačte tlačidlo JOG. Zobrazí sa Sprievodca
klávesmi funkcií. Prístup k ponuke na obrazovke počas zobrazenia
sprievodcu získate tak, že príslušné smerové tlačidlo stlačíte ešte raz.
Sprievodca klávesmi funkcií sa môže líšiť v závislosti od funkcie alebo
modelu výrobku. Pozri informácie opríslušnom výrobku.
Tlačidlo nastavenia hry
Pomocou klávesových skratiek môžete pristupovať k uloženým
vlastným herným režimom.
Game Setting 1 / Game Setting 2 / Game Setting 3
Tlačidlá nastavenia hry sa nachádzajú vpravo dolu na prednej strane
monitora. Ak chcete upraviť a uložiť vlastný herný režim, prejdite na
položky GameSave Settings.
10
Sprievodca klávesmi funkcií
Ak chcete vstúpiť do hlavnej ponuky alebo použiť iné položky, po stlačení tlačidla JOG sa zobrazí Sprievodca
klávesmi funkcií. Zo sprievodcu vyjdete opätovným stlačením tlačidla JOG.
Return
NAHOR/NADOL/DOĽAVA/DOPRAVA: presun kžiadanej položke.
Pri zmene zvýraznenia sa zobrazí popis každej položky.
STLAČENIE(ENTER): použije sa zvolená položka.
Ikony Popis
Menu
Výber ikony presúvaním pomocou tlačidla JOG po obrazovke
sprievodcu klávesmi funkcií.
Zobrazí sa funkcia OSD (Zobrazenie na obrazovke) vášho monitora.
Source
Výberom ikony zmeníte vstupný signál – presuňte tlačidlo JOG na
obrazovke sprievodcu klávesmi funkcií. Po zmene vstupného signálu sa
vľavom hornom rohu obrazovky zobrazí správa.
PBP
Výber ikony presúvaním pomocou tlačidla JOG po obrazovke
sprievodcu klávesmi funkcií.
Stlačte toto tlačidlo, ak je potrebné vykonať konfiguráciu nastavení pre
funkciu PBP.
Power Off
Výber ikony presunom pomocou tlačidla JOG na obrazovke sprievodcu
klávesmi funkcií – vypne sa monitor.
Skutočné modely môžu mať možnosti sprievodcu klávesmi funkcií odlišnú zdôvodu funkčných variácií.
11
Vprípade, že monitor nezobrazuje obraz (napr. vprípade režimu šetrenia energiou alebo režimu bez
signálu), 2 smerové klávesy pre ovládanie zdroja signálu anapájania je možné používať podľa popisu
nižšie.
Tlačidlo JOG Režim šetrenia energiou/bez signálu
NAHOR Zmena zdroja
Nadol
STLAČENIE(ENTER) na 2 sekundy Vypnutie
Keď sa na monitore zobrazuje hlavná ponuka, tlačidlo JOG možno použiť nasledovne.
Tlačidlo JOG Akcia
NAHOR/NADOL Posun možnosti
DOĽAVA
Ukončenie hlavnej ponuky.
Zatvorenie zoznam nižšej úrovne bez uloženia hodnoty.
Zníženie hodnoty na posuvnom ovládači.
DOPRAVA
Prechod na nasledujúcu úroveň.
Zvýšenie hodnoty na posuvnom ovládači.
STLAČENIE(ENTER)
Prechod na nasledujúcu úroveň.
Uloženie hodnoty a zatvorenie zoznamu nižšej úrovne.
Tlačidlo nastavenia hry
Nastavenie môžete rýchlo zobraziť pomocou klávesovej skratky v spodnej časti bez použitia ponuky OSD.
Uvidíte nastavenia pre tri rôzne režimy.
Game Setting 1 / Game Setting 2 / Game Setting 3
Game Setting 2
Game Setting 3
Game Setting 1
12
120
Hz
Off On
Black Equalizer Response Time Refresh Rate FreeSync Low Input Lag
Picture Mode: Custom
Game Setting 1
V závislosti od modelu sa môže zobrazený obraz odlišovať.
Zobrazené obrázky vyjadrujú stav funkcií podľa nastavení v ponuke OSD pre príslušné funkcie, ktoré sa môžu
líšiť od hodnôt v reálnom čase.
Táto ponuka nie je dostupná, ak je zapnutá funkcia PBP.
12
Zmena nastavení Brightness, Contrast a Sharpness
Ak sa nezobrazuje ponuka OSD, položky Brightness, Contrast alebo Sharpness môžete nastaviť pohybom
tlačidla JOG nahor alebo nadol.
Brightness
Contrast
Sharpness
100
V závislosti od modelu sa môže zobrazený obraz odlišovať.
Prednastavený jas sa môže vjednotlivých regiónoch líšiť.
Brightness
Táto ponuka nie je dostupná, ak je zapnutá funkcia Eco Saving Plus.
Táto ponuka nie je dostupná, ak je zapnutá funkcia Eye Saver Mode.
Contrast
Táto ponuka nie je dostupná, ak je funkcia Picture Mode nastavená v režime Cinema.
Sharpness
Táto ponuka nie je dostupná, ak je funkcia Picture Mode nastavená v režime Cinema.
Zmena nastavenia Volume
Ak sa nezobrazuje ponuka OSD, položku Volume môžete nastaviť pohybom tlačidla JOG vľavo alebo
vpravo.
Volume
50
Mute
V závislosti od modelu sa môže zobrazený obraz odlišovať.
Ak je kvalita zvuku pripojeného vstupného zariadenia nízka, funkcia Auto Mute výrobku môže spôsobiť
stíšenie alebo prerušovanie zvuku pri použití slúchadiel alebo reproduktorov. Nastavte vstupnú hlasitosť
vstupného zariadenia na minimálne 20% hodnotu aovládajte hlasitosť pomocou ovládania hlasitosti
(DOĽAVA/DOPRAVA tlačidla JOG) na výrobku.
Čo je to Auto Mute?
Táto funkcia stíši zvuk scieľom zlepšiť zvukový efekt vprípade výskytu šumu alebo pri slabom vstupnom
signáli, zvyčajne pri problémoch shlasitosťou vstupného zariadenia.
Ak chcete aktivovať funkciu Mute, prejdite na ovládaciu obrazovku Volume a pomocou tlačidla JOG presuňte
zvýraznenie nadol.
Ak chcete deaktivovať funkciu Mute, prejdite na ovládaciu obrazovku Volume a potom zvýšte alebo znížte
nastavenie Volume.
13
Port Popis
POWER IN
Pripojte sieťový kábel monitora k POWER IN portu v zadnej časti výrobku.
HDMI IN 1
HDMI IN 2
Pripája sa k zdrojovému zariadeniu pomocou kábla HDMI alebo kábla
HDMI-DVI.
DP IN
Slúži na pripojenie k počítaču prostredníctvom kábla DP.
MINI DP IN
Slúži na pripojenie k počítaču prostredníctvom kábla MINI DP.
/SERVICE
Slúži na pripojenie k výstupnému zvukovému zariadeniu, napríklad
slúchadlám.
Vyhradené pre servisných technikov.
MIC IN
Pripojenie kmikrofónu.
MIC OUT
Slúži na pripojenie k počítaču.
Port Popis
1
2
Pripojte k zariadeniu USB.
Výkonné nabíjanie je možné iba pomocou portu
2
. Tento port
umožňuje rýchlejšie nabíjanie zariadení v porovnaní s bežným portom USB.
Rýchlosť závisí od pripojených zariadení.
(PC IN)
Slúži na pripojenie k počítaču pomocou kábla USB. Kompatibilné s
káblom rozhrania USB verzie 3.0 alebo nižšej.
Tento konektor možno pripojiť len k počítaču.
Zadná strana
Farba a tvar dielov sa môžu líšiť od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia kvality meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
(PC IN)HDMI IN 1 HDMI IN 2 DP IN
POWER IN
/SERVICE
MIC IN
MIC OUT
1
2
MINI DP IN
14
Aktualizácia softvéru cez USB
1
Uistite sa, že ste USB kľúč vložili do portu USB 1. Softvér možno cez USB aktualizovať iba vtedy, ak
obrazovka monitoru pracuje normálne alebo sa na nej zobrazuje správa „Check signal.
USB 1
(PC IN)HDMI IN 1 HDMI IN 2 DP IN
/SERVICE
MIC IN
MIC OUT
1
2
MINI DP IN
Check Signal Cable
DisplayPort
Keď sa na obrazovke zobrazí rovnaká správa ako na nasledujúcom obrázku, stlačte a podržte šípku
dole na 5 sekúnd.
Power Off
2
Keď sa na monitore zobrazí rovnaká správa ako na nasledujúcom obrázku, vyberte Yes, aby ste
aktualizovali softvér.
3
Keď sa na obrazovke zobrazí rovnaká správa ako na nasledujúcom obrázku, vyberte možnosť Yes.
4
Aktualizačný proces je spustený.
15
Poznámka
1
Podporované formáty súborového systému na USB zariadení sú FAT, FAT32 a NTFS.
2
V prípade modelu CHG90 sa uistite, že každý súbor inovácie je vo formáte BIN, v súlade s pravidlom
názvoslovia modelu CHG90 (m-HG949CCAA-****.*[4 číslice].bin, pričom ****.* je číslo verzie a 4
číslice sú kontrolný súčet. Napríklad „m-HG949CCAA-1000.0[6E80].bin“ spĺňa pravidlo názvoslovia
modelu CHG90.) a je potrebné ho skopírovať do koreňového adresára.
3
Uistite sa, že disk USB obsahuje ku každému modelu iba jeden súbor inovácie a postupujte podľa
pokynov v tejto príručke.
4
Ak sa chcete vrátiť k pôvodnej alebo nižšej verzii softvéru, zmeňte názov súboru na
m-HG949CCAA-0000.0[4 číslice] a postupujte rovnako.
5
Ak sa zobrazí správa No valid update files found. Please check your USB device and try again., dôvody
môžu byť nasledovné:
USB zariadenie nie je pripojené do portu USB 1.
Formát USB zariadenia nie je podporovaný.
Na USB zariadení sa nenachádzajú platné aktualizačné súbory. (K dispozícii nie sú žiadne
aktualizačné súbory alebo sú nesprávne pomenované).
6
Monitor nevypínajte. Počas priebehu inovácie sa snažte zabrániť akémukoľvek prerušeniu. Ak dôjde k
prerušeniu, monitor sa vráti k výrobným nastaveniam.
Upozorňujeme, že výrobné nastavenie nemusí byť rovnaké ako verzia pred inováciou, v prípade, že na
zariadení už bola vykonaná iná inovácia.
Keďže sa na výrobok použila certifikácia HDR VESA, zmenili sa podmienky kvality obrazu. Ak chcete, aby mal
obraz kvalitu ako pred inováciou (pred júnom 2018), pomocou ponuky môžete zmeniť režim Professional.
16
Nastavenie naklonenia a výšky produktu
Farba a tvar dielov sa môžu líšiť od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia
kvality meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
-15,0° (±2,0°) vľavo ~ 15,0° (±2,0°) vpravo
-2,0° (±2,0°) ~ 15,0° (±2,0°)
0 ~ 120,0 mm (±5,0 mm)
Naklonenie a výšku produktu môžete nastaviť.
Pri nastavovaní naklonenia alebo výšky uchopte obe strany výrobku a nepoužívajte nadmernú silu,
aby nedošlo k jeho poškodeniu.
Pri nastavovaní výšky stojana môžete počuť zvuk. Príčinou vzniku tohto zvuku je guľôčka, ktorá sa
posúva vo vnútri stojana pri nastavovaní výšky stojana. Tento zvuk je normálny a nepredstavuje
poruchu výrobku.
Upozornenie
Uchopte ľavú a pravú stranu monitora a nastavte náklon.
Ak po nastavení sklonu a výšky výrobku obrazovka nie je vodorovne, vykonajte tieto kroky.
+4˚
-4˚
Uchopte rám za okraje na oboch stranách a upravte uhol monitora, kým obrazovka nebude
vodorovne. (Dávajte pozor, aby ste nedržali priamo displej LCD.)
Uhol monitora možno nastaviť v rozsahu –4° až +4°.
17
Zámka proti odcudzeniu
Zámka proti odcudzeniu vám umožňuje bezpečné používanie produktu aj na verejných miestach.
Tvar uzamykacieho zariadenia a spôsob uzamknutia závisia od výrobcu. Podrobnosti nájdete v používateľskej
príručke dodanej s vašim uzamykacím zariadením proti odcudzeniu.
Uzamknutie uzamykacieho zariadenia proti odcudzeniu:
1
Kábel uzamykacieho zariadenia proti odcudzeniu pripevnite k ťažkému predmetu, ako napríklad k
stolu.
2
Jeden koniec kábla prevlečte cez slučku na druhom konci.
3
Uzamykacie zariadenie vložte do zásuvky zámky proti odcudzeniu na zadnej strane produktu.
4
Uzamknite uzamykacie zariadenie.
Uzamykacie zariadenie proti odcudzeniu môžete zakúpiť samostatne.
Podrobnosti nájdete v používateľskej príručke dodanej s vašim uzamykacím zariadením proti
odcudzeniu.
Uzamykacie zariadenia proti odcudzeniu môžete zakúpiť u predajcov elektroniky alebo on-line.
18
Inštalácia
Upevnenie stojana (prvý typ)
Pred zložením výrobku položte výrobok na rovný a stabilný povrch tak, že obrazovka bude smerovať nadol.
: Výrobok je zakrivený. Keď je výrobok položený na rovnom povrchu, pôsobením tlaku sa môže poškodiť. Keď je výrobok položený na povrchu prednou stranou nahor alebo nadol, netlačte naň.
Ak sa pri uťahovaní skrutiek dostane skrutkovač do kontaktu spovrchom výrobku, hrozí riziko jeho poškodenia poškriabaním. Dajte pozor, aby sa skrutkovač nedotkol povrchu.
1
1
1
2
1
3
Upozornenie
Krk stojana držte oboma rukami, nie jednou rukou,
aby sa predišlo jeho pádu s následkom poranenia.
Vyberte vrchnú a prednú tlmiacu časť a položte
prednú tlmiacu časť na stôl.
Vytiahnite monitor z obalu (na túto činnosť sú
potrebné dve osoby) a položte ho na prednú tlmiacu
časť.
Umiestnite krk stojana na monitor podľa
znázornenia na obrázku.
1
4
1
5
1
6
Upozornenie
Nakloňte krk stojana do strán, aby sa nedostal do
kontaktu so skrutkovačom.
Utiahnite skrutky na vrchnej strane krku stojana. Základňu stojana nasaďte na krk stojana v smere
znázornenom na obrázku.
Rozložte VRCH ZADNEJ ČASTI KRYTU.
1
7
1
8
Nasaďte VRCH ZADNEJ ČASTI KRYTU na krk stojana
podľa znázornenia na obrázku.
Otočte VRCH ZADNEJ ČASTI KRYTU v smere
hodinových ručičiek.
19
Upevnenie stojana (druhý typ)
Pred zložením výrobku položte výrobok na rovný a stabilný povrch tak, že obrazovka bude smerovať nadol.
: Výrobok je zakrivený. Keď je výrobok položený na rovnom povrchu, pôsobením tlaku sa môže poškodiť. Keď je výrobok položený na povrchu prednou stranou nahor alebo nadol, netlačte naň.
Ak sa pri uťahovaní skrutiek dostane skrutkovač do kontaktu spovrchom výrobku, hrozí riziko jeho poškodenia poškriabaním. Dajte pozor, aby sa skrutkovač nedotkol povrchu.
1
1
1
2
Upozornenie
Krk stojana držte oboma rukami, nie jednou rukou,
aby sa predišlo jeho pádu s následkom poranenia.
Umiestnite krk stojana na monitor podľa
znázornenia na obrázku.
Upozornenie
Nakloňte krk stojana do strán, aby sa nedostal do
kontaktu so skrutkovačom.
Utiahnite skrutky na vrchnej strane krku stojana.
1
3
1
4
1
5
1
6
Základňu stojana nasaďte na krk stojana v smere
znázornenom na obrázku.
Rozložte VRCH ZADNEJ ČASTI KRYTU. Nasaďte VRCH ZADNEJ ČASTI KRYTU na krk stojana
podľa znázornenia na obrázku.
Otočte VRCH ZADNEJ ČASTI KRYTU v smere
hodinových ručičiek.
1
7
1
8
Postavte monitor podľa znázornenia na obrázku. Odstráňte obal.
20
Odstránenie stojanu (v prípade pripevnenia NÁSTENNEJ KONZOLY)
Pred odmontovaním stojana z monitora položte monitor na rovný a stabilný povrch tak, aby obrazovka smerovala nadol.
: Výrobok je zakrivený. Keď je výrobok položený na rovnom povrchu, pôsobením tlaku sa môže poškodiť. Keď je výrobok položený na povrchu prednou stranou nahor alebo nadol, netlačte naň.
1
2
3
4
Otočte VRCH ZADNEJ ČASTI KRYTU proti smeru
hodinových ručičiek.
Nadvihnite VRCH ZADNEJ ČASTI KRYTU. Rozložte VRCH ZADNEJ ČASTI KRYTU. Odpojte základňu stojana od krku stojana.
5 6
Uvoľnite 4 skrutky na vrchnej strane krku stojana. Zdvihnite a vyberte stojan. Upozornenie
Netlačte smerom nadol na monitor. Hrozí riziko
poškodenia monitora.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Samsung C49HG90DMU Užívateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Užívateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre