00118610

Hama 00118610 Návod na obsluhu

  • Prečítal som si návod na použitie držiaka projektora Hama 118610. Tento návod popisuje montáž, nastavenie a technické parametre držiaka, vrátane maximálnej nosnosti 14 kg a možnosti otáčania a náklonu. K dispozícii som pre vaše otázky ohľadom tohto produktu.
  • Aký je maximálny nosný limit držiaka?
    Aké typy stien sú vhodné pre montáž?
    Ako sa nastavuje náklon projektora?
    Ako často treba kontrolovať pevnosť a bezpečnosť montáže?
13
Q Návod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli prevýrobok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny ainformácie. Uchovajte tento návod na použitie
preprípadné budúce použitie. Ak výrobok predáte alebo darujete, dajte tento návod
novému majiteľovi.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov aupozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká
anebezpečenstvá.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
Držiak projektoru
Inštalačný set (obsah viď obr.1)
Tento návod na použitie
Poznámka
Pred inštaláciou držiaka skontrolujte, či je montážny set kompletný, a
uistite sa, že neobsahuje žiadne zlé alebo poškodené diely.
3. Bezpečnostné upozornenia
Upozornenie
Zdôvodu mnohých typov zariadení amateriálov,zktorých postavené steny,nie
je priložený montážny set schopný pokryť všetky možnosti.
Vzriedkavých prípadoch sa môže stať, že skrutky na pripevnenie zariadenia k
nástennému držiaku príliš dlhé.
Uvedomte si, že dodané hmoždinky schválené len presteny zbetónu aplných
tehál.
Pred montážou výrobku si prečítajte návod na obsluhu Vášho zariadenia. Tu iného
nájdete informácie odruhu arozmeroch vhodného upevňovacieho materiálu.
Ak nie je súčasťou inštalačného setu vhodný upevňovací materiál, kúpte si ho v
špecializovanej predajni.
Obstarajte si vhodný montážny materiál pecializovanej predajni vprípade
odlišného druhu materiálu akonštrukcie montážnej plochy určenej preinštaláciu.
Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie alebo veľ silu. Môžete tak poškodiť
zariadenie alebo nástenný držiak.
Vprípade pochybností sa smontážou tohto výrobku obráťte na odborníka a
neskúšajte sa to sami!
Výrobok nikdy nemontujte na miesta, pod ktorými by sa mohli zdržiavať osoby.
Po montáži výrobku azariadenia skontrolujte ich dostatočnú pevnosť aprevádzkovú
bezpečnosť.
Táto kontrola sa musí opakovať pravidelne (aspoň ratvrťrok).
Dbajte na to, aby nedošlo kprekročeniu maximálne povolenej nosnosti výrobku aaby
na ňom nebola umiestnená záťaž, ktorá prekračuje maximálne povolené parametre.
Dbajte na to, aby výrobok nebol zaťažený asymetricky.
Pri nastavovaní dbajte na to, aby výrobok nebol zaťažený asymetricky aaby pri tom
nedošlo kprekročeniu maximálne povolenej nosnosti výrobku.
Vblízkosti umiestnenej záťaže dodržiavajte bezpečný odstup (v závislosti od modelu).
Vprípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite umiestnenú záťaž avýrobok ďalej
nepoužívajte.
4. Možnosti použitia pecifikácie
Držiak je určený preprojektory na nekomerčné, domáce použitie
Držiak je určený len prepoužitie vbudovách.
Používajte držiak len kstanovenému účelu.
Maximálna nosnosť: 14 kg
Rozteč závitu:
max. 307,7 mm
Natočenie: do 360°
Sklon: do –/+ 25°
Vzdialenosť od stropu: 22 cm
5. Požiadavky na inštaláciu ainštalácia
Poznámka
Držiak montujte len spomocou druhej osoby! Zaistite si podporu apomoc!
Rôzne zariadenia majú rôzne možnosti pripojenia prekabeláž alšie prístroje/
zariadenia. Pred inštaláciu skontrolujte, či po montáži budú dostupné potrebné
prípojky.
Pri našich TV držiakoch je vždy priložený rovnaký montážny set. Vzávislosti od
výrobku adruhu montáže sa môže stať, že nebudete potrebovať celý montážny set.
Aj po korektnej montáži preto môžu zostať nazvyš nepotrebné skrutky ai drobné
diely.Uschovajte ich spolu stýmto návodom na použitie na bezpečnom mieste
preneskoršie použitie (predaj produktu, premiestnenie, prerobenie držiaka, nový
koncový prístroj, atď.).
Upozornenie
Pred inštaláciou overte vhodnosť anosnosť steny.Uistite sa, že sa vstene
nenachádza elektrické vedenie, vodovodné, alebo plynové potrubie atď.
Berte taktiež na vedomie, že dodávané hmoždinky určené len premontáž do
betónu aplných tehál.
Prečítajte si bezpečnostné pokyny aupozornenia.
Postupujte krok za krokom podľa ilustrovaných pokynov na inštaláciu (obr.1ff).
Počasinštalácietreba upevňovaciu skrutku zaxovať tak, aby bol možný otáčavý pohyb
držiaka.
6. Nastavenie držba
Poznámka
-Držiak nastavujte len spomocou druhej osoby! Zaistite si podporu apomoc!
Pri otáčaní držiaku nie je potrebné povoľovať žiadne skrutky
Sklon nastavíte tak, že povolíte skrutky na ramene (obrázok 8), nastavíte požadovaný
sklon askrutky opäť riadne dotiahnete..
Pravidelne kontrolujte pevnosť abezpečnosť inštalácie (aspoň 1x za 3mesiace). Na
čistenie používajte len vodu tandardné domáce čistiace prípravky.
7. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce zneodbornej
inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo znerešpektovania
návodu na použitie a/alebo bezpečnostných pokynov.
8. Servis apodpora
Sotázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie rmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie opodporenájdete tu:
www.hama.com
22
P Warunki gwarancji
Hama Polska Sp. zo.o. udziela przedłużonej gwarancji dystrybutoranaten produkt, który obejmuje wolność od wad, użyteczność, jakość wykonania
itrwałość materiałów użytych na okres 10 lat. Zgodność produktu zprzyszłymi standardami dalszego rozwoju sprzętu jest także wykluczona.
Według uznania Hama Polska Sp. zo.o., ważne roszczenia ztytułu gwarancji wtym okresie zostaną rozwiązane bez żadnych dodatkowych kosztów
jako naprawa lub wymiana wprzypadku braku możliwości skutecznego usunięcia zgłaszanej usterki, atakże wówczas gdy produkt wokresie
gwarancyjnym był naprawiany 4razy inadal wykazuje wady uniemożliwiające jego używanie zgodne zprzeznaczeniem. Okres gwarancji rozpoczyna
się od daty zakupu tego produktu ijest ważny wcałej UE na podstawie dowodu zakupu (fakturalub paragon).
Gwarancja niniejsza nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających zniezgodności towaru zumową. Gwarancja
nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem, mechanicznym uszkodzeniem towaru, normalnym zużyciem, narażeniem na
substancje chemiczne, działanie siły wyższej albo zmian lub napraw wykonywanych przez siebie lub strony trzecie.
Ponadto gwarancja nie obejmuje akcesoriów,którenie dołączone do produktu wstandardzie (części promocyjne). Wprzypadku roszczeń
gwarancyjnych produktu nabywca zgłasza reklamację wautoryzowanym punkcie serwisowym wsklepie, wktórym produkt został zakupiony na
podstawie dowodu zakupu.
Hama Polska zobowiązuje się dokonać naprawy gwarancyjnej wterminie 14 dni od daty zgłoszenia reklamacji. Ewentualne sprawy sporne związane
zrealizacją obowiązków gwarancyjnych rozstrzyga sąd właściwy dla siedziby Hama Polska Sp zo.o.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
H Garancia-szolgáltatás
ErreatermékreaHama GmbH &CoKG1ves kibővített gyártói garanciát biztosít,
gyelembe véve az anyagminőség, afeldolgozás, ahasználhatóság és atartósság követelményét aszabad felhasználhatóság tekintetében. Továbbá,
kivéve akompatibilis aterméket, amely szabványosan illeszkedik atovábbfejlesztett hardverhez.
Ebben az időszakban, aHama GmbH &CoKGhivatalos garanciát vállal –haszükséges –adíjmentes javításravagy atermék cseréjére. Egy adott
termék esetében ajótállási időszak avásárlás napjától számítva kezdődik és az egész EU-ban érvényes. Arendelkezésrlló garanciális szolgáltatás
az egyéb jogokat, nem érinti.
Agarancia-szolgáltatás nem terjed ki asérülésekre, afelhasználó által okozott nem megfelelő használatból eredő hibákra, anormál kopásra, akáros
vegyi anyagok hatásáravagy természeti csapásokra, az illetéktelen beavatkozásból vagy javításból eredő károkozásrltal vagy egyéb személy
által. Továbbá nem terjed ki agarancia az olyan részegységekre, amelyek nem tartoznak atermék alapfelszereléséhez (külön vásárolhatók).
Agaranciaigény érvényesítése esetén kérjük, forduljon aszakkereskedőjéhez avásárlást igazoló számla és garanciajegy felmutatásával vagy vegye fel
akapcsolatot atermék gyártójának magyarországi képviselőjével, ill. forgalmazójával: HAMA KERESKEDELMI KFT.1181.BUDAPEST, Zádor utca 18.
Telefon: 297-10-45
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
C Záruka
Uvybraných produktů Vám rma Hama GmbH &CoKGnabízí prodlouženou záruku. Na toto období obdržíte garanční kartu.
Vdobě této záruky vrámci reklamace rma Hama GmbH &CoKGpodle uvážení poskytne bezplatnou opravu nebo výměnu. Záruční doba začíná
běžet ode dne nákupu produktu ajeplatná vcelé EU.
Záruka se nevztahuje na škody způsobené nesprávným používáním, normálním opotřebením, působením chemikálií nebo neodborným zásahem
či opravou. Do reklamace nelze zahrnout příslušenství, které nepatří ke standardnímu vybavení produktu. Kontaktujte nás na www.hama.de nebo
volejte 09091/502-0 kontakt
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Q Záruka
Na tento produkt vám poskytuje rma Hama GmbH &CoKGrozšíre záruku na obdobie 10 rokovalšia výnimka je kompatibilita produktu
sbudúcim štandardom nového Hardware.
Vdobe tejto záruky vrámci reklamácie rma Hama GmbH &CoKGpodľa uváženia poskytne bezplatnú opravu alebo výmenu. Záručná doba začína
plynúť odo dňa nákupu produktu ajeplatná vcelej EU.
Záruka sa nevzťahuje na škody spôsobené nesprávnym používaním, normálnym opotrebovaním, pôsobením chemikálií alebo neodborným zásahom
či opravou. Do reklamácie nie je možné zahrnúť príslušenstvo, ktoré nepatrí tandardnému vybaveniu produktu. Kontaktujte nás na www.hama.de
alebo volajte 09091/502-0 kontakt
/