Philips Ledino Používateľská príručka

Kategória
Nástenné osvetlenie
Typ
Používateľská príručka
18 19
Uvijek pažljivo razmotrite sve tehnke opise na uređaju. Usporedite određene slikovne znakove s naljepnica na uređaju sa slikama
prikazanim u dijelu A vaših sigurnosnih uputa.
PAŽNJA:Unastavkusenalazetumačenjasvihbrojeva,kojiseodnosenaznakovesprednjestraneovih
sigurnosnihuputa:
01- Ovaj rasvjetni uređaj može se postavljati samo u prostorima gdje nije moguć dodir s vodom.
02
- Rasvjetni uređaj nije prikladan za postavljanje u kupaonicama (ponajprije ne u navedenom području).
03
- Rasvjetni uređaj je prikladan za pričvršćenje na uobičajeno zapaljive površine. Ugradbene svjetiljke ne smiju ni pod kakvim uvjetima
biti prekrivene izolacijskim ili sličnim materijalom.
04
- Ovaj proizvod nije prikladan za izravnu montažu na zapaljive površine.
05
- Uređaj me biti prekriven izolacijom.
06
- Rasvjetni uređaj je prikladan samo za pričvršćenje na strop.
07
- Rasvjetni uređaj je prikladan samo za pričvršćenje na zid.
08
- uređaj je prikladan za pričvršćenje na zid i strop.
09
- uvijek se treba pridržavati najmanje udaljenosti između žarulje i osvijetljene površine, kao što je prikazano na slici.
10
- IPX1: Uraj može biti izložen kapljicama vode.
11
- IPX3: Rasvjetni uređaj može biti izložen kapljicama kiše (prskajuća voda najviše do 60° od okomice).
12
- IPX4: Uraj je zaštićen od prskanja; može biti izložen prskajućoj vodi iz svih smjerova (360°).
13
- IPX5: Uraj može biti izložen mlazovima vode.
14
- IPX7: Uraj se može postaviti u zemlju.
15
- IPX8: Osigurava zaštitu pri uronjavanju do označene dubine.
16
- IP5X: Uraj može biti izložen prašini.
17
- IP6X: Uraj je zaštićen od prodora prašine.
18
- Odmah zamijenitetećeno ili razbijeno sigurnosno staklo i upotrebljavajte samo dijelove odobrene od proizvođača.
19
- Zaštitni razred I: Rasvjetni uređaj ima stezaljku za priključak uzemljenja. Vodič za uzemljenje (žutozeleno) mora se spojiti na
stezaljku označenu sa
.
20- Zaštitni razred II: Rasvjetni uređaj je dvostruko izoliran i ne treba se spajati na uzemljenje.
21
- Zaštitni razred III: Rasvjetni uređaj je prikladan samo za napajanje s niskim naponom (npr. 12V).
22
- Pripremite žicu kao što je prikazano na shemi.
23
- Vodič za uzemljenje uvijek treba biti duži nego kontaktni vodiči.
24
- Toplinski postojane navlake, koje dolaze zajedno s proizvodom, treba navući na izolirani dio vodiča.
25
- Za priključenje uređaja na struju koristite kabel otporan na toplinu.
26
- Rasvjetni uređaj je prikladan samo za direktni priključak na električnu mrežu.
27
- X-spoj: U slučaju oštećenja žice, mora se zamijeniti isključivo istovrsnom žicom.
Y-spoj: U slučaju oštećenja žice, mora se zamijeniti samo od strane proizvođača, zastupnika ili stručnjaka.
Z-spoj: Žica se ne može zamijeniti.
28
- Najviše.W (Max. …W): upotrebljavajte samo žarulje prikladne za ovaj rasvjetni uređaj i pridržavajte se navedenog ograničenja
snage žarulje.
29
- Rasvjetni uređaj je prikladan samo za reflektorsku žarulju(e).
30
- Rasvjetni uređaj je prikladan samo za PLCE žarulje.
31
- Rasvjetni uređaj nije prikladan za PLCE žarulje.
32
- Obavezno korištenje žarulje promjera 60mm. Žarulja promjera 45mm ne smije se koristiti za ovaj uređaj.
33
- Upotrebljavati samo žarulju kuglu označenog promjera. Nikada ne koristiti uobičajene (standardne) žarulje.
34
- Ovaj proizvod je pogodan za žarulje u obliku svijeće.
35
- Za ovaj uređaj ne smije se koristiti "cool-beam" žarulja.
36
- Uređaj je prikladan samo za žarulje s ugrađenim sigurnosnim staklom ili niskotlačne žarulje. Dodatno sigurnosno staklo nije
potrebno.
37
- Čahuraste i cjevaste halogene žarulje ne smiju se dodirivati golim rukama.
38
- Rasvjetni uređaj je opremljen osigurem. Ukoliko rasvjetno tijelo ne radi nakon što je zamijenjena žarulja, mora se zamijeniti
unutarnji osigurač. Ako tom prilikom možete doći u kontakt sa žicom, zatražite profesionalnu pomoć pri zamijeni.
39
- Uređaj se može koristiti s potenciometrom, osim kada se koriste PLCE žarulje. Posavjetujte se sa stručnjakom prilikom odabira
vrste potenciometra (osobito važno za uređaje 12V).
40
- Rasvjetni uređaj radi sa sigurnosnim transformatorom. Neispravan transformator zamijenite samo s transformatorom koji ima
jednake tehničke karakteristike. Potražite savjet stručnjaka ili u trgovini
41
- Uređaji za intenzivnu (grublju) uporabu.
42
- Uređaj ima mogućnost vremenskog i svjetlosnog podešavanja. Najmanja i najveća vrijednost je prikazana u uputstvima A.
43
- Uređaj se može pričvrstiti na najveću visinu od 6m.
44
- Pričvrstite uređaj na visinu prikazanu simbolom, kako bi ostvarili najbolji rad uređaja. Najveći i najmanji doseg senzora je također
prikazan simbolom u uputstvima A.
45
- Aktivan standardni raspon detekcije senzora pokriva određeno polje u stupnjevima, kao što je prikazano simbolom.
46
- Uređaj se može pričvrstiti isključivo na vodoravne površine. Kako bi ostvarili maksimalni vijek trajanja, žarulja ne smije prelaziti kut
veći od 4 stupnja.
47
- Pazite da tijekom postavljanja ne bušite kroz električne vodove ili druge zapreke u zidu ili stropu.
48
- Ukoliko rasvjetno tijelo postavljate na razvodnu kutiju, poklopac razvodne kutije postavite prije montaže.
49
- Pazite da ne dođe do priklještenja žica između rasvjetnog tijela i površine na koju se montira.
50
- Svjetiljke prilagođene za upotrebu žarulja sa srebrnim vrhom.
51
- Ova svjetiljka sadrži dijelove koji se mogu zagrijati, molimo ne dirajte ju golim rukama.
52
- Ovaj proizvod nije pogodan za djecu ispod 14 godina.
Rasvjetni uređaj jekao i svi ostali proizvodi iz našeg programa – oblikovan, izrađen i ispitan u suglasju s najstrožim Europskim
sigurnosnim normama (EN 60598 /
). Za pogreške u konstrukciji ili materijalu proizvođjamči do 2 godine za unutarnju rasvjetu i do
2 godine (osim ako nije drugačije navedeno na ambalaži) za vanjsku rasvjetu. Slomljeno staklo, baterije i izvori svjetlosti ne podliježu
garanciji. Svaka šteta izazvana upotrebom rasvjetnog tijela u ekstremnim uvjetima ( morske obale, industrijske zone, učestali kontakti sa
gnojivom...) nisu pokriveni uvjetima iz garancije. Jamstvo počinje s danom kupnje i vrijedi samo uz predočenje runa. Ovo jamstvo ne
vrijedi ako rasvjetni uređaj nije postavljen prema uputama, te ako je popravljan ili prepravljan. Proizvođtaker ne preuzima bilo kakvu
odgovornost za štete koje su posljedica pogrešne uporabe ili nepravilne primjene rasvjetnog uređaja. Svaka šteta izazvana upotrebom
rasvjetnog tijela u ekstremnim uvjetima ( morske obale, industrijske zone, učestali kontakti sa gnojivom...) nisu pokriveni uvjetima iz
garancije.
Zadržavamo pravo izmjene u oblikovanju i tehničkim podacima.
ЧастьВ-инструкциябезопасности.
Р У С С К И Й
Производитель рекомендует правильно пользоваться светильником. Поэтому сохраните эти инструкции, и всегда следуйте
им, чтобы обеспечить правильное и безопасное подключение и использование осветительного прибора.
Необходимо обесточить сеть перед началом монтажа, технического обслуживания или ремонта.
04- Tentorobok nie je vhodna priamu montáž na horľa povrch.
05-
Svietidlo môže byt’ pokryté izolačným materiálom.
06-
Svietidlo je vhodlen pre montáž na strop.
07-
Svietidlo je vhodlen pre montáž na stenu.
08-
Svietidlo je vhodna montáž na stenu a na strop.
09-
Minimálna vzdialenost’ svietidla od osvetl’ovaných objektov musí byt’ dodaná.
10-
IPX1: Svietidlo je chráneproti kvapkajúcej vode.
11-
IPX3: Svietidlo môže byt’ vystavené dažd’u (kvapky vody dopadajú pod uhlom max 60° k vertikálnej osi).
12-
IPX4: Svietidlo je zabezpečeproti vniknutiu vody (môže byt’ ostriekaprúdom vody z akéhokol’vek smeru 360°).
13-
IPX5: Svietidlo je chráneproti prúdiacej vode.
14-
IPX7: Svietidlo môže byť inštalovado zeme.
15-
IPX8: Oznuje ochranu pri ponorení do označenejbky.
16-
IP5X: Svietidlo je chráneproti prachu.
17-
IP6X: Svietidlo je prachotesné.
18-
Rozbité, alebo prasknuté krycie (bezpnostné) sklá ihned’ vymeňte za nové. Používajte výhradne originálne diely.
19-
Trieda krytia I. Svietidlo svorku pre uzemnenie – ochranný vodič musí byt’ pripojený na svorku oznenú .
20- Trieda krytia II. Svietidlo dvojitú izoláciu – nie je treba uzemňovat’.
21-
Trieda krytia III.zkonapät’ové svietidlo 12V.
22-
Odstráňte izoláciu z vodiča tak, ako je to označené v diagrame.
23-
Uzemňovací kábel musí bdy dlhší ako prívodný kábel.
24-
Dodanévleky s vysokou tepelnou odolnost’ou pretiahnite cez odizolované časti prívodných vodičov.
25-
Používajte tepelne rezistentkáble na zavedenie elektrického vedenia do siete.
26-
Svietidlo je možné pripojit’ len na samostatný prívod.
27-
X-spojenie: V prípade pkodenia vodiča mubyt ten nahradený vodičom toho istého typu.
Y-spojenie: V prípade poškodenia vodiča musí byt’ ten nahradevýrobcom, distribútorom, alebo špecialistom aby sa predišlo
riziku.
Z-spojenie: Vodič nesmie bytnahradzovaný iným.
28-
MAX. …W: Žiarovka pre toto svietidlo nesmie mat’ vyšší ako predpísakon.
29-
Svietidlo je vhodlen pre reflektorové žiarovky .
30-
Svietidlo je vhodlen pre vyznačený svetelný zdroj.
31-
Svietidlo nie je vhodné pre vyznačený svetelný zdroj.
32-
Len bežná žiarovka s priemerom 60 mm že byt použitá. Žiarovka s priemerom 45mm nesmie byt’ pre tento typ svietidla použitá.
33-
Je určené len na použitie žiarovky globe, ktorej veľkosť je uvede pri značke priemeru. Nikdy nepoužívajte klasickú žiarovku.
34-
Tento výrobok je vhodlen pre sviečkovú žiarovku.
35-
Nikdy nepoužívajte “chladpaprsok” (cool-beam) žiarovku pre toto svietidlo.
36-
Svietidlo je vhodlen pre bezpečnostné žiarovky alebo nízkotlaké žiarovky. Bezpečnost sklo nie je potrebné.
37-
Lineárnych halogénových žiaroviek ani dvojkolíkových halogénových žiaroviek sa nedotýkajte holými prstami.
V ppade, že táto operácia nemôže bvykona bez toho, aby nastal dotyk živej časti rukou, oprava mubyť vykonaná
odborníkom (elektrikárom).
38- Svietidlo je vybavené poistkou. Ak svietidlo nesvieti ani po výmene žiarovky, je nutné skontrolovať poistku. V prípade, že
táto operácia nemôže byť vykonaná bez toho, aby nastal dotyk živej časti rukou, oprava musí byť vykonaná odborníkom
(elektrikárom).
39-
Svietidlo je možné ovládat’ snímačom, pokial’ nie je použitý PLCE – zdroj. Konzultujte s kvalifikovaným elektrikárom výber
správneho typupeciálneležité pre 12 V svietidlo.)
40-
Svietidlo je vybavené bezpečnostným transformátorom. Ak je nuttransformátor vymenit’, tak len za taký, ktorý zhodnú
špecifikáciu s transformátorom originálnym.
41
- Svietidlo na nešetrpoužitie.
42-
Svietidlo s možnost’ou nastavenia času a citlivosti. Minimum a maximum sa zobrazí na ikone v časti A.
43-
Svietidlo môže byt’ umiestnené do maximálnej výšky 6 metrov.
44-
Na dosiahnutie optimálnejkonnosti musíte umiestnitsvietidlo do výšky uvedenej na ikone. Maxilny a minimálny dosah
detektora je tiež uvedený na ikone v časti A.
45-
Štandardný aktívny dosah pokrytia detektorom udávajú stupne uvede na ikone.
46-
Toto svietidlo byt umiestnené horizontálne. Pre dlhšiu životnost’ žiarovky neprekračujte uhol 4 stupne.
47-
Pri inštacii dajte pozor, aby ste vr’taním nepoškodili vodiče v stenách, alebo v strope.
48-
Ked je svietidlo pripevnena strop alebo na stenu, je potrebaby bol zad kryt namontovaný.
49-
Elektrické drôty nesbyt’ zovreté ani stočené medzi svietidlom a povrchom na pripevnenie.
50-
Do tohto svietidla môžete použit’ žiarovku s postriebrenou vrchnou čast’ou.
51-
Svietidlo obsahuje časti, ktoré sažu zohriat’ na vysokú teplotu.
52-
Tento výrobok nie je vhodný pre deti do 14 rokov.
Toto svietidlo – tak isto akoetky ostatné z našej produkciebolo navrhnuté, vyrobea testova v súlade s najprísnejšími
európskymi bezpečnostnými predpismi (EN 60.598/
). Narobvady a vady materlu poskytuje výrobcaruku 2 roky u
interiérových svietidiel a 2 roky (pokial’ nie je na obale uvedené inak) u vonkajších svietidiel. Rozbité sklo, batérie a svetelné zdroje do
termu garancie nespadajú. Zárpodmienky sa nevzťahujú na svietid poškodené v extrémnych podmienkach (morské pobrežia,
priemyselnény, ....). ruka začína plynút’ dňompy výrobku. Pri jej uplatnení je nutpredložit’ pokladničný blok, alebo iný doklad o
kúpe (napr. faktúra). Záruka sa nevzt’ahuje na výrobky, ktoneboli inštalovapodl’avodu, boli opravované, alebo upravované.
Výrobca tiež nepreberá zodpovednost’ za škody spôsobené nesprávnym používam, alebo nevhodnou inštaláciou svietidla.
Vyhradzujeme si právo na zmeny designu a technických špecifikácií.
DIOB-SIGURNOSNEUPUTE H R VA T S K I
Proizvođač preporučuje pravilnu uporabu rasvjetnih uređaja! Kako bi zajamčili ispravno i sigurno postavljanje i rad svjetiljki, slijedite ove
upute i sačuvajte ih.
Prije postavljanja rasvjetnih uređaja, njihovog održavanja ili popravka uvijek isključite električni napon.
U slučaju dvojbe zatrite savjet stručnjaka ili pitajte u trgovini. Osigurajte postavljanje svjetiljke u suglasju s važećim propisima.
Odreni propisi uvjetuju postavljanje rasvjetnih uređaja od strane osposobljenog električara (npr. u Njemačkoj).
Priključne vijke uvijek čvrsto pritegnite, osobito priključak niskonaponskih vodova (12V).
Pri postavljanju i spajanju obratite pažnju na ispravnu boju vodiča, plava(N), smeđa ili crna (L) i ako je uređaj u zaštitnom razredu i,
žuto/zelena (uzemljenje).
Unutrašnjost rasvjetnih tijela čistite sa suhom krpom, ne upotrebljavajte sredstva za struganje ili otapala. Izbjegavajte tekućinu na svim
električnim dijelovima.
Postavite zidnu rasvjetu izvan dosega djece.
Ako je rasvjetno tijelo postavljeno na metalnu površinu, mora se spojiti na uzemljenje kako bi se izbjegao strujni udar prilikom ljudskog
kontakta sa rasvjetnim tijelom
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Philips Ledino Používateľská príručka

Kategória
Nástenné osvetlenie
Typ
Používateľská príručka