Philips FC8722/01 Používateľská príručka

Kategória
Vysávače
Typ
Používateľská príručka
191

Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť
všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj
výrobok na www.philips.com/welcome.
Spoločnosť Philips využíva pri výrobe najmodernejšie technológie, aby
mohla prinášať výrobky, ktoré neškodia životnému prostrediu nielen
vzhľadom na spotrebu energie, ale aj vzhľadom na použité materiály.
Niektoré modely v tomto rade sú čiastočne vyrobené z bioplastov a
recyklovaných plastov. Časti, ktoré sú vyrobené z bioplastov, sú šetrnejšie
k životnému prostrediu, pretože pochádzajú z obnoviteľných zdrojov,
biomasy. Pri výrobe ostatných dielov je stále nutné používať plasty, ale aj tu
sa spoločnosť Philips snaží maximálne využiť recyklovaný materiál. Takýto
výrobný postup vytvára podstatne menej odpadu než obvyklý postup.
Navyše, mimoriadne úsporný motor tohto vysávača poskytuje vysoký
výkon pri nízkej spotrebe energie.
Ďalšie informácie o tejto téme a iných ekologických snahách spoločnosti
Philips nájdete na stránke www.asimpleswitch.com.

 Valcový lter
 Puzdro valcového ltra
 Otvor na pripojenie hadice
 Rukoväť nádoby na prach
 Nádoba na prach
 Uzamknutie valcového ltra
 Ochranný lter motora
 Gombík sacieho výkonu
 Horná rukoväť
 Vypínač
 Zadné koliesko
 Čistiaca kefka
 Poistka výklopnej nádoby na prach
 Tlačidlo navíjania kábla
 Koncovka na pripojenie hadice
 Uvoľňovacie tlačidlá koncovky na pripojenie hadice
 Upevňovací háčik hadice
 Malá kefka (len niektoré modely)
 Malá hubica (len niektoré modely)
 Štrbinový nástavec (len niektoré modely).
 Štandardná rukoväť (len určité modely)
 Nosič príslušenstva (len niektoré modely)
 Tlačidlo uvoľnenia trubice (len niektoré modely)
 Páky na uvoľnenie nosiča príslušenstva (len niektoré modely)
 Štrbinový nástavec (len niektoré modely)
 Nosič príslušenstva (len niektoré modely)
 Malá hubica (len niektoré modely).
 Príslušenstvo kefky (len niektoré modely)
 Ergonomická rukoväť ComfortControl (len určité modely)
 Prípojka ohybnej hadice (len niektoré modely)
 Hadica
 Kombinovaná hubica (len niektoré modely)
 Lišta na ukladanie

 Kolískový prepínač
 Nástavec Tri-Active (len niektoré modely)
 Bočná kefa
 Spona na uchytenie príslušenstva (len niektoré modely)
 Teleskopická trubica (len niektoré modely)
 Teleskopická trubica (len niektoré modely)
 Mriežka ltra
 Filter Super Clean Air (len určité modely)
 Sieťová zástrčka
 Drážka na odkladanie
 Filter Super Clean Air HEPA (len niektoré modely)
 Otočné koliesko
 Štítok s označením modelu

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti.

- Nikdy nevysávajte vodu ani iné kvapaliny. Nikdy nevysávajte horľavý
materiál ani popol, kým nevychladne.

- Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či je špecikácia napätia na
zariadení a napätie v sieti rovnaké.
- Ak je poškodený kábel, zástrčka alebo samotné zariadenie, nepoužívajte
ho.
- Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový kábel
smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné centrum
autorizované spoločnosťou Philips alebo iná kvalikovaná osoba.
- Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná
za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní
spotrebiča.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
- Ak je hadica, trubica alebo iné príslušenstvo pripojené ku vysávaču a
vysávač je zapnutý, nikdy týmto príslušenstvom nemierte do očí alebo
uší, ani ich nevkladajte do úst.

- Nevysávajte veľké predmety, ktoré by mohli upchať prechod vzduchu v
trubici alebo hadici.
- Keď vysávač použijete na vysávanie popola, jemného piesku, vápna,
cementového prachu a podobných látok, póry valcového ltra sa
zanesú. Ak sa výrazne zníži sací výkon, očistite valcový lter.
- Zariadenie nikdy nepoužívajte, ak valcový lter, obal valcového ltra a
nádoba na prach nie sú správne nainštalované, prípadne vtedy, ak kryt
nie je správne uzatvorený.
- Pred vyprázdnením nádoby na prach alebo čistení valcového ltra vždy
odpojte zariadenie zo siete.
- Vysávač nikdy nepoužívajte bez ochranného ltra motora. Mohli by ste
tým poškodiť motor a skrátiť životnosť spotrebiča.
192
- Používajte vždy len valcový lter, ktorý dodáva spoločnosť Philips spolu
so zariadením.
- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 80 dB(A), čo predstavuje hladinu
A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
- Pri vysávaní, najmä v miestnostiach s nízkou vlhkosťou vzduchu, vytvára
vysávač statickú elektrinu. Následkom toho môžete pri dotyku trubice
alebo oceľových častí vysávača pocítiť zásah elektrickým prúdom.
Takéto výboje statickej elektriny nie sú škodlivé ani nepoškodia
spotrebič. Na potlačenie tohto nepríjemného javu odporúčame:
1 často vybíjať statickú elektrinu priložením trubice do blízkosti iných
kovových predmetov v miestnosti (napríklad nohy stola alebo kresla,
radiátor a pod.);
2 zvýšiť vlhkosť umiestnením nádoby s vodou do miestnosti. Napríklad,
na radiátory môžete zavesiť nádoby s vodou alebo položiť misku s
vodou na radiátory či do ich blízkosti.

Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa
elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v
súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné
podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.



- Jedinečná rukoväť ComfortControl je ergonomicky tvarovaná, aby bolo
vysávanie pohodlné.
- Pre maximálne využitie tejto rukoväte je dôležité, aby ste trubicu
nedržali druhou rukou. Ak použijete obe ruky, Vaša chrbtica sa vytočí a
prehne, čo Vám môže spôsobiť zdravotné problémy.
- Naši špecialisti na ergonómiu radia nastaviť dĺžku trubice tak, aby ruka
držiaca štandardnú rukoväť bola na úrovni bokov.

1 Rukoväť pripojte k teleskopickej trubici (zaznie „kliknutie“).
 193
2 Ak chcete rukoväť odpojiť od trubice, podržte ju jednou rukou.
Druhou rukou držte teleskopickú trubicu a stlačte tlačidlo uvoľnenia
trubice (1) a vytiahnite trubicu z rukoväte (2).

1 Ak chcete pripojiť teleskopickú trubicu k rukoväti, stlačte odpružený
uzamykací gombík na rukoväti (1) a rukoväť zasuňte do vnútra hadice
(2). Odpružený uzamykací gombík vložte do otvoru v hadici (zaznie
„kliknutie“).
2 Trubicu od rukoväte odpojíte tak, že stlačíte uzamykací gombík a
rukoväť vytiahnete z trubice.
Poznámka: Na konci rukoväte tohoto vysávača (len niektoré modely) sú otvory.
Tieto otvory môžu zabrániť zaseknutiu alebo poškodeniu predmetov pri
vysávaní bez trubice alebo bez dodaného príslušenstva.

1 Aby ste pripojili hadicu, zasuňte upevňovací háčik hadice do otvoru
(1) a potom zatlačte koncovku na pripojenie hadice nadol (budete
počuť „kliknutie“) (2).
2 Aby ste pripojili hadicu, zatlačte uvoľňovacie tlačidlá (1) a vytiahnite
konektor hadice so spojovacieho otvoru hadice (2).
194

1 Hubicu položte na podlahu a trubicu držte pod uhlom 45° voči
podlahe.
2 Zámok trubice posúvajte nahor alebo nadol, až kým rukoväť
nedosiahne úroveň bokov.
3 Ak chcete pripojiť hubicu k trubici, stlačte odpružený uzamykací
gombík na trubici a pripojte ju k hubici. Odpružený uzamykací
gombík zasuňte do otvoru v hubici (zaznie „kliknutie“).
- Trubicu od rukoväte odpojíte tak, že stlačíte uzamykací gombík a
rukoväť vytiahnete z trubice.

1 Nosič príslušenstva s príslušenstvom nasaďte na rukoväť (zaznie
„kliknutie“).
2 Ak chcete odpojiť nosič príslušenstva, stlačte uvoľňovacie páky k
sebe (1) a zosuňte nosič na príslušenstvo z rukoväte (2).
 195

Sponu na uchytenie príslušenstva jednoducho nasadíte na trubicu.
- Štrbinový nástavec a malú hubicu (len niektoré modely) môžete
zachytiť do spony.

- Nosič príslušenstva môžete jednoducho prichytiť ku rúčke.
V nosiči príslušenstva môžete uskladniť príslušenstvo tak, že ho do nosiča
zasuniete. Príslušenstvo odpojíte vytiahnutím z nosiča.
V nosiči môžu byť súčasne uložené dva nástavce.
- Štrbinový nástavec a malá hubica.
Všimnite si, ako treba správne zasunúť malú hubicu do nosiča príslušenstva.
- Štrbinový nástavec a malá kefka.
196

1 Štrbinový nástavec (1) alebo malú hubicu (2) s alebo bez kefky (3)
pripojte k trubici alebo priamo k rukoväti.

1 Kefku namontujete tak, že ju nasuniete na spodok malej hubice
(zaznie „kliknutie“).
2 Aby ste odmontovali príslušenstvo kefky, zosuňte ho zo spodku malej
hubice.


- Štrbinový nástavec (1), malú hubicu (2) alebo malú kefu (3) pripojte
priamo k rukoväti alebo k trubici.

Nástavec Tri-Active je viacúčelový nástavec určený na čistenie kobercov a
pevných podláh.
3
 197
- Bočné kefy zachytia viac prachu a nečistoty po bokoch nástavca a
umožňujú lepšie čistenie priestoru okolo nábytku a iných prekážok.
- Otvor v prednej časti nástavca umožňuje vysávanie väčších nečistôt.
1 Na čistenie pevných podláh použite nastavenie pre pevné podlahy
(napr. dlaždicové, parketové, laminované a linoleové podlahy):
nohou zatlačte na kolískový prepínač na vrchnej časti nástavca,
aby sa z odkladacieho priestoru v nástavci vysunula kefa. Súčasne
sa vysunú kolieska, ktoré zabránia poškriabaniu podlahy a zlepšia
manévrovateľnosť nástavca.
2 Na čistenie kobercov použite nastavenie pre koberce: zatlačte
na kolískový prepínač, aby sa kefa zasunula späť do odkladacieho
priestoru nástavca. Automaticky sa zasunie aj koliesko.

Kombinovanú hubicu môžete použiť na čistenie kobercov (so zatiahnutými
štetinami kefy) alebo pevnej podlahy (s vysunutými štetinami kefy).
1 Nohou zatlačte na polohovací prepínač na vrchu kombinovanej
hubice, aby sa z odkladacieho priestoru v hubici vysunuli štetiny kefy
na čistenie pevnej podlahy.
198
2 Ak vysávate koberec, zatlačte na polohovací prepínač, aby sa štetiny
kefy zasunuli späť do odkladacieho priestoru kombinovanej hubice.

1 Z vysávača vytiahnite zvinutý kábel a zapojte ho do siete.
2 Stlačením vypínača zapnite zariadenie.
- Počas vysávania môžete nastaviť sací výkon pomocou gombíka sacieho
výkonu.
- Maximálny sací výkon nastavte, keď vysávate veľmi znečistené koberce
a pevnú podlahu.
- Minimálny sací výkon nastavte pri vysávaní záclon, obrusov a pod.
- Ak chcete vysávanie na chvíľku prerušiť, zasuňte výstupok na nástavci
do drážky na odkladanie, aby ste trubicu odložili vo vhodnej polohe.

Žiadne časti zariadenia neumývajte v umývačke na riad.
Zariadenie vypnite a odpojte zo siete vždy pred demontážou a čistením
ktorejkoľvek časti zariadenia.
 199

- Nádobu na prach vyprázdnite hneď, ako uvidíte, že hladina prachu v
nádobe dosiahla okrúhly disk puzdra valcového ltra.
1 Hadicu odpojte od zariadenia.
2 Poistku nádoby na prach zatlačte nadol, aby ste uvoľnili nádobu na
prach.
3 Uchopte rukoväť nádoby na prach a vyberte ju zo zariadenia.
4 Nádobu na prach podržte nad odpadkovým košom a vyberte z nej
puzdro valcového ltra.
5 Nádobu na prach vyprázdnite do odpadkového koša.
Nádobu na prach môžete očistiť studenou vodou z vodovodu s malým
množstvom čistiaceho prostriedku.
6 Puzdro s valcovým ltrom vložte späť do nádoby a nádobu späť do
zariadenia.
Uistite sa, že ste valcový lter vložili do jeho puzdra, pretože v opačnom
prípade sa nebude dať zatvoriť poistka nádoby na prach.
200


Valcový lter čistite každý týždeň.
1 Nádobu na prach vyberte zo zariadenia, odomknite zámok valcového
ltra (1) a lter vyberte z jeho puzdra (2).
2 Valcový lter očistite dodanou kefou. Kefou prechádzajte od vrchu
valcového ltra smerom nadol pozdĺž rebier.
Používajte len dodanú kefu! Iné kefy by mohli valcový lter poškodiť.
3 Ak chcete očistiť valcový lter, poriadne ho umyte, ale len čistou
vodou.
Na čistenie valcového ltra nepoužívajte mydlo, prostriedok na umývanie
riadu ani iný čistiaci prostriedok. Skôr, ako valcový lter vrátite späť do
puzdra, nechajte ho úplne uschnúť.

1 Od nádoby na prach odpojte puzdro valcového ltra.
2 Ak sú nejaké nečistoty vo vnútri puzdra valcového ltra, vyprázdnite
ho nad odpadkovým košom.
3 Ak treba, puzdro valcového ltra vyčistite studenou vodou z
vodovodu s malým množstvom čistiaceho prostriedku.
4 Odomknite zámok valcového ltra a lter vráťte späť do jeho
puzdra.
5 Puzdro s valcovým ltrom vložte späť do nádoby a nádobu späť do
zariadenia.

Jedenkrát za rok vyčistite ochranný lter motora.
1 Ochranný lter motora vyberte zo zariadenia.
2 Vyklepte prach z ltra nad odpadkovým košom.
Ak je ochranný lter motora veľmi znečistený, môžete ho opláchnuť
studenou vodou.
Na čistenie ochranného ltra motora nepoužívajte tekuté ani žiadne iné
čistiace prostriedky!
Skôr, ako valcový lter vrátite späť do zariadenia, nechajte ho úplne
uschnúť.
 201
3 Ochranný lter motora riadne zasuňte späť do priehradky pre lter
a dbajte na to, aby zapadol do správnej polohy.

Filter Super Clean Air v zadnej časti zariadenia má elektrostaticky nabité
vlákna. Tieto vlákna slúžia na odltrovanie veľkej časti menších čiastočiek z
vyfukovaného vzduchu.
Filter Super Clean Air vymieňajte každých 6 mesiacov.
1 Otvorte mriežku ltra.
2 Vyberte nosič ltra.
3 Otvorte nosič ltra a vyberte starý lter.
4 Do nosiča ltra vložte nový lter a zatvorte ho (budete počuť
„kliknutie“).
202
5 Nosič ltra umiestnite späť do zariadenia.
6 Uzatvorte mriežku ltra (budete počuť kliknutie).

Namiesto ltra Super Clean Air sú niektoré modely vybavené špeciálnym
ltrom Super Clean Air HEPA. Tento typ ltra dokáže odstrániť z
vyfukovaného vzduchu 99,5 % drobných čiastočiek väčších ako 0,0003
mm. Medzi tieto čiastočky nepatrí len prach, ale aj škodlivé mikroskopické
organizmy, ako napr. roztoče a ich výkaly, ktoré sú známou príčinou alergií
dýchacích ciest.
- Filter Super Clean Air HEPA vymieňajte každých 6 mesiacov.
- Tento lter môžete vymeniť rovnakým spôsobom ako lter Super
Clean Air.

1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete.
2 Stlačte tlačidlo navíjania kábla, aby sa navinul sieťový kábel.
3 Keď zariadenie odkladáte, viacúčelovú hubicu Tri-Active prepnite do
polohy určenej na vysávanie kobercov, aby sa nepoohýbali bočné kefy.
 203
4 Zasuňte lištu hubice do priečinku na uskladnenie, čím upevníte
hubicu k zariadeniu. Zariadenie uskladnite v horizontálnej polohe,
pričom sa musia všetky kolieska dotýkať podlahy.

Ak máte akékoľvek problémy so zaobstaraním ltrov alebo iného
príslušenstva pre toto zariadenie, prosíme Vás, aby ste sa obrátili na
Centrum starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine
alebo sa riadili pokynmi uvedenými v celosvetovo platnom záručnom liste.
- Valcové ltre Philips si môžete objednať pod servisným číslom 4322
004 93320.
- Filtre Super Clean Air si môžete objednať pod katalógovým označením
FC8032.
- Filtre Super Clean Air HEPA si môžete objednať pod katalógovým
označením FC8044.

- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným
komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho zaneste na miesto
ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie.

Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú
stránku spoločnosti Philips, www.philips.com, alebo sa obráťte na
Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine
(telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom
záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte
sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
204

Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu
vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou
nižšie uvedených informácií, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o
zákazníkov vo Vašej krajine.
Problém Možná príčina Riešenie
Nedostatočný sací
výkon.
Zvolili ste nastavenie
nízkeho sacieho výkonu.
Zvoľte nastavenie vyššieho sacieho výkonu.
Valcový lter je upchaný
nečistotami.
Vyčistite valcový lter (pozrite si kapitolu „Čistenie
a údržba“).
Ochranný lter motora
a/alebo lter HEPA je
znečistený.
Vyčistite alebo vymeňte ltre (pozrite si kapitolu
„Čistenie a údržba“).
Hubica, trubica alebo hadica
je upchaná.
Aby ste odstránili upchatie, odpojte zablokovanú
časť a pripojte ju (až pokiaľ sa dá) v opačnom
smere. Zapnite vysávač a nechajte prúdiť vzduch cez
upchaté miesto v opačnom smere.
Nemôžem zatvor
poistku nádoby na
prach.
Valcový lter je nesprávne
vložený v jeho puzdre.
Valcový lter vložte do puzdra správnym spôsobom.
Pri používaní
vysávača niekedy
cítim elektrické
výboje.
Váš vysávač vytvoril
statickú elektrinu. Čím
je v miestnosti nižšia
vlhkosť vzduchu, tým viac
statickej elektriny spotrebič
nahromadí.
Na potlačenie tohto nepríjemného javu odporúčame
zariadenie dostatočne často vybíjať priložením
trubice do blízkosti iných kovových predmetov
v miestnosti (napríklad nohy stola alebo kresla,
radiátora a pod.);
Na potlačenie tohto nepríjemného javu odporúčame
zvýšiť vlhkosť umiestnením nádoby s vodou do
miestnosti. Napríklad, na radiátory môžete zavesiť
nádoby s vodou alebo položiť misku s vodou na
radiátory či do ich blízkosti.
 205
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280

Philips FC8722/01 Používateľská príručka

Kategória
Vysávače
Typ
Používateľská príručka