Philips HP4992/00 Používateľská príručka

Kategória
Fén
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

85
Úvod
Philips SalonDry Pro je výkonný fén na vlasy s profesionálnym dizajnom a
výkonom. Naviac chráni tento fén vaše vlasy pred poškodením a zaisťuje
tie najlepšie výsledky sušenia vlasov.
Zabudovaný zdroj produkuje negatívne nabité ióny, ktoré neutralizujú
statickú elektrinu a poletovanie vlasov, takže sa pri úprave účesu
nepochlpia, ľahšie sa s nimi pracuje a získajú žiarivý vzhľad.
Okrem zdroja iónov má fén zabudované aj keramické ohrevné teleso,
jemnejšie ku vlasom ako bežné ohrevné telesá, a tak chráni vlasy pred
nadmerným vysušením.
Na našej webovej stránke wwww.philips.com nájdete viac informácií o
tomto výrobku, prípadne o iných výrobkoch spoločnosti Philips.

A Keramické teleso (len modely HP4992/HP4991/HP4990)
B Tlačidlo dávky studeného vzduchu
C Prepínač teploty
6 = Prúd horúceho vzduchu
5 = Prúd teplého vzduchu
4 = Prúd studeného vzduchu
D Prepínač prúdu vzduchu
II = Silný prúd vzduchu na ultra rýchle sušenie vlasov
I = Jemnejší prúd vzduchu určený na tvarovanie účesov
0=Vypnuté
E Indikačná kontrolka iónov
F Posuvný spínač iónov
G Očko na zavesenie
H Oddeliteľná mriežka na vstup vzduchu
I Objemový difuzér
J Profesionálny koncentrátor (len modely HP4993/HP4990)
K Ultra-tenký profesionálny koncentrátor (len modely HP4992/
HP4991)
-
-
-
-
-
-


Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti.

Zariadenie nesmie prísť do styku s vodou. Nepoužívajte ho v blízkosti
alebo nad vodou vo vani, umývadle, dreze atď. Keď zariadenie
používate v kúpeľni, po použití ho odpojte zo siete. Blízkosť vody
predstavuje riziko, aj keď je zariadenie vypnuté (Obr. 2).
Do mriežok na vstup a výstup vzduchu nezasúvajte kovové objekty.
Predídete tak zásahu elektrickým prúdom.
Varovanie
Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na
zariadení a napätie v sieti je rovnaké.
Pravidelne kontrolujte stav sieťového kábla. Ak je zástrčka, napájací
kábel alebo samotné zariadenie poškodené, nepoužívajte ho.
Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový
kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné
centrum autorizované spoločnosťou Philips alebo iná kvalikovaná
osoba.
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú
obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo ktoré
nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom
alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.

Pre väčšiu bezpečnosť Vám do elektrického rozvodu kúpeľne
odporúčame nainštalovať prúdový chránič (RCD) s menovitým
zvyškovým prúdom neprekračujúcim úroveň 30 mA. Pri jeho inštalácii
požiadajte o pomoc odborníka.
Nikdy neblokujte mriežku na vstup vzduchu.
Ak sa zariadenie prehreje, automaticky sa vypne. Zariadenie odpojte
zo siete a nechajte ho niekoľko minút vychladnúť. Skôr, ako ho znovu
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
86
zapnete, skontrolujte, či mriežky nie sú blokované chuchvalcami
prachu, vlasmi a pod.
Skôr, ako zariadenie položíte, vypnite ho, a to aj vtedy, ak ho odkladáte
len na krátky okamih.
Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete.
Sieťový kábel nenavíjajte okolo zariadenia.
Počas použitia fénu môžete cítiť charakteristickú vôňu. Spôsobujú ju
ióny generované fénom. Táto vôňa nie je pre človeka nebezpečná.
Nedotýkajte sa kovovými predmetmi generátora iónov.
Zariadenie nepoužívajte na úpravu umelých vlasov.
Toto zariadenie je určené len na sušenie ľudských vlasov. Nepoužívajte
ho na iné účely.
Nepoužívajte príslušenstvo iného výrobcu ako Philips ani
príslušenstvo, ktoré spoločnosť Philips výslovne neodporučila. Ak
takéto súčiastky použijete, záruka stratí platnosť.

Deklarovaná hodnota emisie hluku pre model HP4993 je 83,2 dB(A),
čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný
akustický výkon 1 pW.
Deklarovaná hodnota emisie hluku pre model HP4992 je 85,5 dB(A),
čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný
akustický výkon 1 pW.
Deklarovaná hodnota emisie hluku pre model HP4991 je 83,3 dB(A),
čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný
akustický výkon 1 pW.
Deklarovaná hodnota emisie hluku pre model HP4990 je 83,2 dB(A),
čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný
akustický výkon 1 pW.

Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa
elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a
v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie
bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 87

Sušenie
1 Koncovkukáblapripojtedosieťovejzásuvky.
2 Nastavenímprepínačaprúduvzduchunajemnýalebosilnýstupeň
zapnitezariadenie.
3 Pomocouprepínačateplotynastavtepožadovanúteplotu
prúdiacehovzduchu:studený,teplýalebohorúci.
4 Posuvnýmvypínačomzapnitealebovypnitefunkciuvytvárania
iónov.
Ióny znižujú pochlpenie vlasov a množstvo vznikajúcej statickej energie.
Použitie zdroja iónov je zvlášť vhodné, ak upravujete účes z takmer
suchých vlasov.
5 Vlasysuštefénompohybmiakopriprečesávaní,vtesnejblízkosti
Vašichvlasov(Obr.3).
Tip Keď usušíte všetky pramene vlasov, stlačte tlačidlo dávky studeného
vzduchu a nasmerujte prúd chladného vzduchu na vlasy. Tým účes zaxujete
a dodáte mu lesk.

Koncentrátor Vám umožňuje nasmerovať prúd vzduchu priamo na kefu
alebo hrebeň, ktorým tvarujete účes.
1 Nazariadenienasaďtekoncentrátor.(Obr.4)
Koncentrátor od zariadenia odpojte potiahnutím.

Objemový difuzér bol špeciálne navrhnutý na jemné sušenie rovných aj
kučeravých alebo vlnitých vlasov.
Objemový difuzér vám vďaka jemnému prúdu vzduchu umožní dodať
účesu objem a pružnosť.
1 Nazariadenienasaďtedifuzér.(Obr.5)
Difuzér od zariadenia odpojte tak, že zaň potiahnete.
88
Aby ste zväčšili objem pri korienkoch, vložte hroty do vlasov tak, aby
sa dotýkali pokožky hlavy (Obr. 6).
2 Fénomrobtekrúživépohyby,abysateplývzduchdostal
rovnomernekuvšetkýmvlasom.(Obr.7)
Len modely HP4992/HP4991: keramický čip v strede difuzéra chráni vlasy
pre poškodením.


Difuzér držte vo vzdialenosti 10-15 cm od povrchu hlavy a vlasy sušte
postupne (Obr. 8).
Medzitým môžete voľnou rukou alebo hrebeňom tvarovať účes.
Pramene vlasov môžete počas sušenia tvarovať rukou do kučier a vĺn.
Tým zabránite, aby kučery ovísali alebo sa rozstrapatili.

Pri sušení dlhých vlasov môžete pramene vlasov rozprestrieť po
povrchu difuzéra. (Obr. 9)
Počas sušenia môžete tiež prečesávať vlasy pomocou hrotov difuzéra
zhora nadol. (Obr. 10)

Zariadenienikdyneoplachujtevodou.
1 Zariadenieodpojtezosiete.
2 Vybertemriežkunavstupevzduchuaočistitejuodvlasova
prachu(Obr.11).
3 Zariadenieočistitesuchoutkaninou.
4 Nástavcemôžeteočistiťnavlhčenoutkaninoualeboopláchnuťpod
tečúcouvodou.
Odkladanie
Sieťovýkábelnenavíjajteokolozariadenia.
1 Zariadenieodpojtezosiete.
-
-
-
-
-
-
 89
2 Zariadenieodložtenabezpečnémiestoanechajtehovychladnúť.
3 Zariadeniemôžeteodložiťtak,žehozavesítezaočkonazavesenie

Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným
komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste
ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie (Obr. 12).
Záruka a servis
Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku
spoločnosti Philips na lokalite www.philips.com alebo sa obráťte na
Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo Vašej krajine
(telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom
záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte
sa na miestneho predajcu Philips alebo kontaktujte Oddelenie služieb
spoločnosti Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.

V prípade, že sa vyskytne problém s fénom a nebudete ho vedieť vyriešiť
pomocou nasledujúcich informácií, kontaktujte, prosím, najbližšie servisné
centrum spoločnosti Philips alebo Centrum starostlivosti o zákazníka
spoločnosti Philips vo Vašej krajine.
Problém Príčina Riešenie
Zariadenie
vôbec
nefunguje.
Sieťová zásuvka, do
ktorej ste fén pripojili,
nemusí byť pod
prúdom.
Uistite sa, že je zásuvka pod
prúdom.
-
90
Problém Príčina Riešenie
Zariadenie sa mohlo
prehriať a samo
vypnúť.
Zariadenie odpojte zo siete a
nechajte ho niekoľko minút
vychladnúť. Skôr, ako zariadenie
opäť zapnete, skontrolujte, či nie
sú mriežky upchaté
chuchvalcami prachu, vlasmi a
pod.
Zariadenie nemusí
byť vhodné na
pripojenie do siete s
napätím, ktoré je v
miestnom rozvode.
Uistite sa, že napätie uvedené na
štítku zariadenia zodpovedá
napätiu v sieti.
Sieťový kábel
zariadenia môže byť
poškodený.
Aby nedochádzalo k
nebezpečným situáciám,
poškodený sieťový kábel smie
vymeniť jedine personál
spoločnosti Philips, servisné
centrum autorizované
spoločnosťou Philips alebo iná
kvalikovaná osoba.
 91
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Philips HP4992/00 Používateľská príručka

Kategória
Fén
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre