Sony Bravia KDL-32W654A Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
M4
6-8 mm
M4
6-8 mm
R03
What’s in the box
Contenu de la boîte
Contenido de la caja
Wat zit er in de doos
Inhalt der Verpackung
O que está dentro da caixa
Contenuto della confezione
Kartongens innehåll
Hvad er der i kassen
Laatikon sisältö
Pakken inneholder
Co znajduje się w opakowaniu
Obsah dodávky
Obsah dodávky
A doboz tartalma
Conţinutul cutiei
Какво има в кутията
Περιεχόμενο συσκευασίας
Kutueriği
Содержимое упаковки
Комплект постачання
1
KDL-50/42/32W65xA, KDL-32W60xA KDL-24W60xA
2
KDL-50/42/32W65xA, KDL-32W60xA KDL-24W60xA
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
A
B
DVD/Blu-ray Disc
Topple prevention (cord and
screws are not supplied) and
Cable bundling.
Prévention des renversements
(corde et vis non fournies) et lien
pour câbles.
Sistema de prevención de caídas
(cable y tornillos no suministrados)
y brida para cables.
Omvalpreventie (snoer en
schroeven zijn niet meegeleverd)
en kabelbundeling.
Kippschutz (Schnur und
Schrauben nicht im Lieferumfang)
und Kabelbündelung.
Prevenção de queda (cabo e
parafusos não são fornecidos) e
união dos cabos.
Prevenzione delle cadute (cavo e
viti non in dotazione) e cavi cablati.
Vältskydd (tråd och skruvarna
medföljer inte) och kabelbindning.
Forebyggelse af væltning
(ledning og skruer medfølger ikke)
og kabelbundtning.
Kaatumisen estäminen (nauha ja
ruuvit ovat lisävaruste) ja johtojen
niputtaminen.
Forhindre velting (snor og skruer
medfølger ikke) og binding av
kabel.
Zabezpieczenie przed
wywróceniem (linka i śruby
niezawarte w zestawie) oraz
opaska kablowa.
Ochrana proti převrhnutí (šňůra a
šrouby nejsou součástí dodávky) a
páska na upevnění kabelů.
Ochrana proti prevrhnutiu (kábel a
skrutky sa nedodávajú) a prúžok
na zviazanie káblov.
A felborulás megakadályozása (a
kábel és a csavarok nem
tartozékok) és a kábelek
kötegelése.
Sistem de prevenire a răsturnării
(cablul şi şuruburile nu sunt
furnizate) şi sistem de prindere a
cablurilor.
Предотвратяване на
преобръщане (връв и винтове
не са предоставени) и
групиране на кабели.
Πρόληψη ανατροπής (το
καλώδιο και οι βίδες δεν
παρέχονται) και τακτοποίηση
καλωδίων.
Devrilme koruması (kordon ve
vidalar ürünle verilmez) ve kablo
bağı.
Защита от опрокидывания
(шнур и винты не прилагаются)
и группирование кабелей.
Захист телевізора від
перекидання (шнур і гвинти не
входять до комплекту),
зв’язування кабелів.
Connections (cables not
supplied); (A) Antenna connection,
(B) Antenna and AV device via a
High Speed HDMI cable for
high‐quality video and audio. For
more information on connections,
refer to the i-Manual.
(* Satellite antenna availability
depends on your TV set.)
Raccordements (câbles non
fournis) ; (A) Raccordement de
l’antenne, (B) Antenne et
périphérique AV via un câble HDMI
haut débit pour une qualité vidéo
et audio élevée. Pour plus
d’informations sur les
raccordements, reportez-vous à
l’i-Manual.
(* La disponibilité de l’antenne
satellite dépend de votre
téléviseur.)
Conexiones (cables no
suministrados); (A) conexión de
antena, (B) antena y dispositivo AV
a través de cable HDMI de alta
velocidad, para disfrutar de vídeo y
audio de alta calidad. Para obtener
más información sobre las
conexiones, consulte el i-Manual.
(* La disponibilidad de una antena
para satélite depende de cada
televisor.)
Aansluitingen (kabels niet
meegeleverd); (A)
antenneaansluiting, (B) antenne
en AV-apparaat via hoge snelheid
HDMI-kabel voor video en audio
van hoge kwaliteit. Meer
informatie over aansluitingen
vindt u in de i-Manual.
(* De beschikbaarheid van de
satellietantenne is afhankelijk van
uw televisietoestel.)
Verbindungen (Kabel nicht im
Lieferumfang); (A)
Antennenverbindung, (B) Antenne
und AV-Gerät über High-Speed-
HDMI-Kabel für Video und Audio
von hoher Qualität. Weitere
Informationen zu den
Verbindungen finden Sie im
i-Manual.
(* Die Verfügbarkeit der
Satellitenantenne hängt von Ihrem
Fernsehgerät ab.)
Ligações (cabos não fornecidos);
(A) ligação de antena, (B) antena e
dispositivo AV através de um cabo
HDMI de alta velocidade para
vídeo e áudio de alta qualidade.
Para obter mais informações
acerca das ligações, consulte o
i-Manual.
(* A disponibilidade da antena do
satélite depende do seu televisor.)
Collegamenti (cavi non in
dotazione); (A) Collegamento
antenna, (B) Collegamento
antenna e dispositivo AV tramite
un cavo HDMI ad alta velocità che
garantisce un’elevata qualità video
e audio. Per ulteriori informazioni
sui collegamenti, consultare
l’i-Manual.
(* La disponibilità dell’antenna
satellitare dipende dal televisore in
uso.)
Anslutningar (kablar medföljer
inte); (A) Antenningång, (B)
Antenn- och AV-enhet via en High
Speed HDMI-kabel för bild och ljud
i hög kvalitet. Ytterligare
information om anslutningar finns
i din i-Manual.
(* Tillgänglighet till satellitantenn
beror på din TV.)
Tilslutninger (kabler medfølger
ikke); (A) Antennestik, (B) Antenne
og AV-enhed via et High Speed
HDMI-kabel til video og lyd af høj
kvalitet. For yderligere oplysninger
om tilslutningsmuligheder
henvises til i-Manualen.
(* Tilgængelighed af
satellitantenne afhænger af din
tv-installation.)
Liitännät (johdot ovat lisävaruste);
(A) Antenniliitäntä, (B) Antenni ja
AV-laite nopean HDMI-kaapelin
kautta‐korkealaatuisen videon ja
audion toistamiseksi. Lisätietoja
liitännöistä on annettu i-Manual-
käyttöohjeessa.
(* Satelliittiantennin saatavuus
riippuu TV-vastaanottimestasi.)
Tilkoblinger (kabler medfølger
ikke); (A) antennetilkobling, (B)
antenne og AV-enhet via høy
hastighet HDMI-kabel for video og
lyd i høy kvalitet. For mer
informasjon om tilkoblinger, kan
du se i-Manual.
(* Hvorvidt en satellittantenne er
tilgjengelig avhenger av TV-en
din.)
Podłączenia (kable niezawarte w
zestawie); (A) połączenie
antenowe, (B) połączenie
antenowe i urządzeń AV przez
kabel HDMI wysokiej prędkości do
wysokiej jakości obrazu i dźwięku.
Więcej informacji na temat
połączeń można znaleźć w
i-Manual.
(* Dostępność anteny satelitarnej
jest uzależniona od posiadanego
telewizora.)
Propojovací kabely (nejsou
součástí dodávky), (A) anténní
konektor, (B) anténa a AV zařízení s
vysokorychlostním rozhraním
HDMI pro vysoce kvalitní video a
zvuk. Další informace o přípojení
naleznete v elektronické příručce.
(* Dostupnost satelitní antény
závisí na vašem TV.)
Prípojky (káble sa nedodávajú);
(A) prípojka antény, (B) anténa a
AV zariadenie prostredníctvom
vysokorýchlostného kábla HDMI
pre video a zvuk vysokej kvality.
Ďalšie informácie o prípojkách
nájdete v návode i-Manual.
(* Dostupnosť satelitnej antény
závisí od vášho TV prijímača.)
Csatlakozások (a kábelek nem
tartozékok); (A) Antenna
csatlakozás, (B) Antenna és
AV-eszköz nagy sebességű
HDMI-kábelen keresztül‐a kiváló
minőségű kép és hang érdekében.
A csatlakozásokkal kapcsolatban
további információkat az i-Manual
zikönyvben talál.
(* A műholdantenna elérhetősége
a tv-készüléktől függ.)
Conexiuni (cablurile nu sunt
furnizate); (A) Conexiune de
antenă, (B) Antenă şi dispozitiv AV
prin intermediul unui cablu HDMI
de mare viteză pentru imagini şi
sunete de înaltă calitate. Pentru
mai multe informaţii despre
conexiuni, consultaţi i-Manualul.
(* Disponibilitatea antenei de
satelit depinde de televizorul dvs.)
Връзки (кабели не са
доставени); (A) Антенна връзка,
(B) Антена и AV устройство чрез
високoскоростен HDMI кабел за
висококачествено видео и
аудио. За повече информация за
връзките се обърнете към
i-Manual.
(* Наличието на сателитна
антена зависи от вашия
телевизор.)
Συνδέσεις (δεν παρέχονται
καλώδια): (A) Σύνδεση κεραίας,
(B) Σύνδεση κεραίας και
συσκευής εικόνας/ήχου μέσω
καλωδίου HDMI υψηλής
ταχύτητας για υψηλή ποιότητα
εικόνας και ήχου. Για
περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με τις συνδέσεις,
ανατρέξτε στο i-Manual.
(* Η διαθεσιμότητα της
δορυφορικής κεραίας εξαρτάται
από την τηλεόρασή σας.)
Bağlantılar (kablolar ürünle
verilmez); (A) Anten bağlantısı, (B)
Bir Yüksek Hızlı HDMI kablosu
üzerinden yüksek kaliteli video ve
ses için anten ve AV cihazı.
Bağlantılarla ilgili daha fazla bilgi
için i-Manual'e başvurun.
(* Uydu anteninin bulunabilirliği
televizyonunuza bağlıdır.)
Подключения (кабели не
прилагаются); (A) подключение
антенны, (B) подключение
антенны и аудио-/
видеоустройства через
высокоскоростной кабель HDMI
для передачи видео и аудио
высокого качества. Для
получения дополнительной
информации о подключениях
см. руководство i-Manual.
(* Возможность подключения
спутниковой антенны зависит от
телевизора.)
Підключення (кабелі не входять
до комплекту); (A) підключення
антени, (B) підключення антени
й аудіовізуального пристрою за
допомогою кабелю High Speed
HDMI для високоякісного
відтворення відео та звуку.
Додаткову інформацію про
підключення див. у посібнику
i-Manual.
(* Наявність супутникової антени
залежить від моделі телевізора.)
KDL-50/42/32W65xA, KDL-32W60xA
KDL-24W60xA
M5 × 16 (2)
M5 × 16 (2)
LCD TV
Quick Start
Guide
Quick Start Guide
GB
Guide de démarrage rapide
FR
Guía de inicio rápido
ES
Handleiding Snel aan de slag
NL
Schnellstartleitfaden
DE
Manual de consulta rápida
PT
Guida introduttiva
IT
Snabbstartguide
SE
Guiden Hurtig start
DK
Pikaopas
FI
Quick Start Guide
NO
Szybkie wprowadzenie
PL
Stručná příručka
CZ
Sprievodca rýchlym uvedením
do prevádzky
SK
Üzembe helyezési útmutató
HU
Ghid scurt de utilizare
RO
Кратко ръководство за
потребителя
BG
Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης
GR
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
TR
Краткое руководство
RU
Короткий посібник
UA
LCD TV
Safety
Information
Informacje dotyczące bezpie-
czeństwa
PL
Bezpečnostní informace
CZ
Informácie o bezpečnosti
SK
Biztonsági előírások
HU
Informaţii privind siguranţa
RO
Информация за безопасност
BG
Πληροφορίες σχετικά με την
ασφάλεια
GR
Güvenlik Bilgileri
TR
Сведения по безопасности
RU
Інформація щодо безпечної
експлуатації
UA
Reference Guide
GB
Guide de référence
FR
Guía de referencia
ES
Referentiehandleiding
NL
Referenzleitfaden
DE
Guia de referência
PT
Guida di riferimento
IT
Referensguide
SE
Referencevejledning
DK
Viiteopas
FI
Referanseveiledning
NO
Instrukcja
PL
Referenční příručka
CZ
Referenčná príručka
SK
Referencia útmutató
HU
Ghid de referinţă
RO
Справочно ръководство
BG
Οδηγός αναφοράς
GR
Başvuru Kılavuzu
TR
Справочное руководство
RU
Довідник
UA
LCD TV
Reference
Guide
(2)
Stand mounting.
Your TV ‘s stand will be used as
part of the Wall-Mount Bracket. For
instructions on using the
Wall-Mount Bracket, refer to the
supplied “Wall-Mount Bracket
Installation Guide” leaflet.
Fixation du support.
Votre support TV sera utilisé avec
le support de fixation murale. Pour
savoir comment utiliser le support
de fixation murale, reportez-vous à
la brochure fournie intitulée
«Guide d’installation du support
de fixation murale».
Base de montaje.
El soporte del televisor se utilizará
en la instalación del soporte de
pared. Para obtener instrucciones
sobre el uso del soporte de pared,
consulte el documento
suministrado “Guía de instalación
del soporte de pared”.
Montagestandaard.
Uw tv-standaard wordt gebruikt
als onderdeel van de
wandmontagesteun. Voor
instructies over het gebruik van de
wandmontagesteun raadpleegt u
het bijgeleverde document
"Installatiegids voor de
wandmontagesteun".
Ständermontage.
Der Ständer des Fernsehgeräts
wird als Teil der Wandhalterung
verwendet. Anleitungen zur
Verwendung der Wandhalterung
finden Sie in der mitgelieferten
Anleitung „Montageanleitung
Wandhalterung“.
Montagem do suporte.
O suporte do seu televisor irá ser
utilizado como parte do suporte
de parede. Para obter instruções
sobre como utilizar o suporte de
parede, consulte o folheto “Guia
de instalação do suporte de
parede” fornecido.
Montaggio sul supporto.
Il supporto da tavolo del televisore
sarà utilizzato come parte
integrante della staffa di
montaggio a parete. Per istruzioni
sull’utilizzo della staffa di
montaggio a parete, consultare il
libretto in dotazione “Guida
all’installazione della staffa di
montaggio a parete”.
Montering av stativ.
Din TV:s stativ kommer att
användas som en del av
väggfästet. För anvisningar om hur
du använder väggfästet, se den
medföljande broschyren
”Installationsguide för väggfäste”.
Montering på fod.
Dit tv-bord vil blive brugt som en
del af Beslaget til vægmontering.
For instruktioner om brugen af
Beslag til vægmontering henvises
til den medfølgende "Installation
af Beslag til vægmontering"-folder.
Jalustan asennus.
TV:n jalustaa käytetään
seinäasennuskiinnittimen osana.
Ohjeet seinäasennuskiinnittimen
käyttämiseksi on annettu
toimitetussa ohjeessa
”Seinäasennuskiinnittimen
asennusopas”.
Stativmontering.
TV-ens stativ vil brukes som en del
av veggmonteringsbraketten. For
anvisninger om bruk av
veggmonteringsbraketten, kan du
se det medfølgende heftet
"Installasjonsveiledning for
veggmonteringsbrakett".
Montaż na podstawie.
Podstawa telewizora będzie użyta
jako część uchwytu ściennego. W
celu zapoznania się z instrukcjami
użytkowania uchwytu ściennego
należy skorzystać z dołączonej do
zestawu broszury „Instrukcja
instalacji uchwytu ściennego”.
Montáž podstavce.
Stojan vašeho televizoru bude
použit jako součást nástěnného
držáku. Pokyny k používání
nástěnného držáku naleznete v
dodané brožuře „Průvodce
instalací nástěnného držáku“.
Montáž stojana.
Stojan TV prijímača sa použije ako
súčasť montážnej konzoly na
stenu. Pokyny na používanie
montážnej konzoly na stenu
nájdete v dodanom letáku „Návod
na inštaláciu montážnej konzoly
na stenu“.
Állvány felszerelése.
A tv-állvány a fali konzol részeként
használatos. A fali konzol
használatával kapcsolatos
utasításokért tekintse meg a
mellékelt „Fali konzol felszerelési
útmutató” tájékozta
nyomtatványt.
Montarea suportului.
Suportul televizorului va fi utilizat
ca parte a dispozitivului de
montare pe perete. Pentru
instrucţiuni privind utilizarea
dispozitivului de montare pe
perete, consultaţi broşura „Ghid
de instalare pentru suportul de
fixare pe perete” furnizată.
Монтиране на стойката.
Стойката на вашия телевизор
ще се използва като част от
конзолата за закрепване към
стена. За инструкции относно
използването на конзолата за
закрепване към стена вижте
доставената брошура
“Ръководство за монтаж на
конзола за закрепване към
стена”.
Σύνδεση βάσης.
Η βάση της τηλεόρασής σας θα
χρησιμοποιηθεί ως μέρος της
Επιτοίχιας βάσης. Για οδηγίες
σχετικά με τη χρήση της
Επιτοίχιας βάσης,
συμβουλευτείτε το φυλλάδιο
"Οδηγός εγκατάστασης της
Επιτοίχιας βάσης" που παρέχεται.
Sehpa montaj parçası.
Televizyonunuzun sehpası Duvar
Askı Aparatının bir parçası olarak
kullanılacaktır. Duvar Askı
Aparatının kullanımıyla ilgili
yönergeler için birlikte verilen
“Duvar Askı Aparatı Montaj
Kılavuzu” kitapçığına bakın.
Крепление стойки.
Данная подставка для
телевизора будет
использоваться как часть
кронштейна для настенной
установки. Для получения
инструкций по использованию
кронштейна для настенной
установки см. прилагаемую
инструкцию “Руководство по
установке кронштейна для
настенной установки”.
Кріплення стійки.
Підставка для телевізора буде
використовуватися в складі
кронштейна для настінного
кріплення. Інструкції щодо
використання кронштейна для
настінного кріплення дивіться в
листівці «Посібник зі
встановлення кронштейна для
настінного кріплення»
(додається).
(KDL-24W60xA)
(KDL-50/42/32W65xA, KDL-32W60xA)
LCD TV
Quick Start
Guide
KDL-50W65xA / 42W65xA / 32W65xA / 32W60xA / 24W60xA
Quick Start Guide
GB
Guide de démarrage rapide
FR
Guía de inicio rápido
ES
Handleiding Snel aan de slag
NL
Schnellstartleitfaden
DE
Guia de Iniciação Rápida
PT
Guida introduttiva
IT
Snabbstartguide
SE
Guiden Hurtig start
DK
Pikaopas
FI
Hurtigstartguide
NO
Szybkie wprowadzenie
PL
Stručná příručka
CZ
Sprievodca rýchlym uvedením
do prevádzky
SK
Üzembe helyezési útmutató
HU
Ghid scurt de utilizare
RO
Кратко ръководство за
потребителя
BG
Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης
GR
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
TR
Краткое руководство
RU
Короткий посібник
UA
© 2013 Sony Corporation
4-453-093-12(1)
A
B
ROUTER/MODEM
ROUTER/MODEM
Internet connection
Wired (A) and Wireless (B)
available. Use a Category 7 cable
(not supplied). For further details,
visit our website.
Connexion Internet filaire (A) et
sans fil (B) disponible. Utilisez un
câble de Catégorie 7 (non fourni).
Pour plus d’informations, visitez
notre site Web.
Conexión a Internet con cable (A)
e inalámbrica (B) disponibles.
Utilice un cable de categoría 7 (no
suministrado). Para obtener más
información, visite nuestro sitio
web.
Bedrade (A) en draadloze (B)
internetverbinding beschikbaar.
Gebruik een kabel van categorie 7
(niet meegeleverd). Meer
informatie vindt u op onze
website.
Internetverbindung
drahtgebunden (A) und drahtlos
(B) möglich. Verwenden Sie ein
Kabel der Kategorie 7 (nicht im
Lieferumfang). Weitere
Einzelheiten finden Sie auf unserer
Website.
Disponível ligação à Internet Com
fios (A) e Sem fios (B). Utilize um
cabo de Categoria 7 (não
fornecido). Para obter mais
detalhes, visite o nosso Web site.
Disponibile connessione a
Internet cablata (A) e wireless (B).
Utilizzare un cavo di categoria 7
(non in dotazione). Per ulteriori
informazioni, consultare il nostro
sito web.
Trådbunden (A) och trådlös (B)
Internetanslutning finns. Använd
en kategori 7-kabel (medföljer
inte). Besök vår webbplats för
ytterligare information.
Internetforbindelse Er muligt via
både kabel (A) samt trådløst (B).
Brug et kategori 7-kabel
(medfølger ikke). For yderligere
oplysninger, besøg vores
hjemmeside.
Internet-yhteys Saatavana
langallinen (A) ja langaton (B)
yhteys. Käytä luokan 7 johtoa
(lisävaruste). Lisätietoja on annettu
kotisivuillamme.
Internet-forbindelse er
tilgjengelig med kabel (A) og
trådløst (B). Bruk en kategori
7-kabel (medfølger ikke). For mer
informasjon, besøk websiden vår.
Dostępne jest przewodowe (A) i
bezprzewodowe (B) połączenie z
Internetem. Użyć kabla kategorii 7
(niezawarty w zestawie). Więcej
informacji można znaleźć na
naszej stronie internetowej.
K dispozici je kabelové (A) a
bezdrátové připojení (B) k
Internetu. Používejte kabel
kategorie 7 (není součástí
dodávky). Další podrobnosti
naleznete na naší webové stránce
Internetové pripojenie – k
dispozícii je káblové pripojenie (A)
a bezdrôtové pripojenie (B).
Použite kábel kategórie 7
(nedodáva sa). Ďalšie podrobnosti
nájdete na našej webovej lokalite.
Internetkapcsolat: vezetékes (A)
és vezeték nélküli (B) kapcsolat is
elérhető. Category 7 kábelt
használjon (nem tartozék). További
részletekért látogassa meg
webhelyünket.
Conexiune la Internet cu fir (A) şi
fără fir (B) disponibilă. Utilizaţi un
cablu de categoria 7 (nefurnizat).
Pentru detalii suplimentare, vizitaţi
site-ul nostru web.
Налична е кабелна (A) и
безжична (B) интернет връзка.
Използвайте кабел категория 7
(не е доставен). За повече
подробности посетете нашия
уебсайт.
Δυνατότητα ενσύρματης (A) και
ασύρματης (B) σύνδεσης στο
Internet. Χρησιμοποιήστε ένα
καλώδιο κατηγορίας 7 (δεν
παρέχεται). Για περισσότερες
λεπτομέρειες, επισκεφτείτε την
τοποθεσία μας στο web.
Kablolu (A) ve kablosuz (B)
İnternet bağlantısı bulunur. Bir
kategori 7 kablo kullanın (ürünle
verilemez). Daha fazla bilgi için
web sitemize bakın.
Доступно проводное (A) и
беспроводное (B) подключение
к Интернету. Используйте кабель
категории 7 (не прилагается).
Для получения дополнительной
информации посетите наш
веб-сайт.
Підтримується дротове (A) і
бездротове (B) підключення до
Інтернету. Використовуйте
кабель категорії 7 (не додається).
Додаткову інформацію див. на
нашому веб-сайті.
Watching TV
Turn it on (1). Select a mode (2).
Select a TV channel (3).
Regarder la télévision
Mettez-la sous tension (1).
Sélectionnez un mode (2).
Sélectionnez une chaîne de
télévision (3).
Ver el televisor
Encienda el equipo (1). Seleccione
un modo (2). Seleccione un canal
de televisión (3).
Tv kijken
Schakel hem in (1). Selecteer een
modus (2). Selecteer een tv-kanaal
(3).
Fernsehen
Schalten Sie das Gerät ein (1).
Wählen Sie einen Modus (2).
Wählen Sie einen Fernsehsender
(3).
Ver Televisão
Ligue-o (1). Seleccione um modo
(2). Seleccione um canal no
televisor (3).
Guardare la TV
Accendere il televisore (1).
Selezionare una modalità (2).
Selezionare un canale TV (3).
Se på TV
Starta den (1). Välj ett läge (2). Välj
en TV-kanal (3).
Brug af tv
Tænd for det (1). Vælg en tilstand
(2). Vælg en tv-kanal (3).
Television katselu
Kytke virta päälle (1). Valitse tila (2).
Valitse televisiokanava (3).
Se på TV
Slå den på (1). Velg en modus (2).
Velg en TV-kanal (3).
Oglądanie telewizji
Włączyć telewizor (1). Wybrać tryb
(2). Wybrać kanał telewizyjny (3).
Sledování TV vysílání Zapněte TV
(1). Vyberte režim (2). Zvolte
televizní kanál (3).
Sledovanie TV vysielania
Zapnite TV prijímač (1). Vyberte
režim (2). Vyberte televízny kanál
(3).
Tv-nézés
Kapcsolja be (1). Válasszon egy
üzemmódot (2). Válasszon egy
tv-csatornát (3).
Vizionarea emisiunilor
TV Porniţi televizorul (1). Selectaţi
un mod (2). Selectaţi un canal TV
(3).
Гледане на телевизия Включете
телевизора (1). Изберете режим
(2). Изберете телевизионен
канал (3).
Παρακολούθηση τηλεόρασης
Ενεργοποιήστε την τηλεόραση (1).
Επιλέξτε μια λειτουργία (2).
Επιλέξτε ένα τηλεοπτικό κανάλι
(3).
Televizyon izleme Televizyonu
açın (1). Bir mod seçin (2). Bir
televizyon kanalı seçin (3).
Просмотр телевизора Включите
телевизор (1). Выберите режим
(2). Выберите канал (3).
Перегляд телевізора Увімкніть
прилад (1). Виберіть режим (2).
Виберіть телевізійний канал (3).
This Quick Start Guide saves
paper. To save natural resources,
Sony has drastically reduced paper
by no longer including full printed
manuals. However, full operating
instructions, and more, can be
found on the electronic manual
(i‐Manual) or online.
Ce Guide de démarrage rapide
économise le papier. Pour
économiser les ressources
naturelles, Sony a réduit
considérablement l’utilisation du
papier et ne fournit plus de
manuels imprimés complets.
Toutefois, le mode d’emploi
complet ainsi que d’autres
informations sont disponibles
dans le manuel électronique
(i‐Manual) ou en ligne.
Esta Guía de inicio rápido permite
ahorrar papel. Para reducir el
consumo de recursos naturales,
Sony ha apostado por minimizar el
uso del papel y no distribuir los
manuales completos en papel. Sin
embargo, encontrará todas las
instrucciones y otra información
en el manual electrónico
(i‐Manual) o en Internet.
Deze Handleiding Snel aan de
slag bespaart papier. Om
natuurlijke bronnen te sparen,
heeft Sony drastisch de
hoeveelheid papier verminderd
door niet langer handleidingen af
te drukken. De volledige
bedieningsinstructies en meer
kunnen echter worden gevonden
in de elektronische handleiding
(i‐Manual) of online.
Dieser Schnellstartleitfaden spart
Papier. Um natürliche Ressourcen
zu schonen, hat Sony den
Papierverbrauch drastisch
reduziert, indem es keine
vollständigen Anleitungen mehr
druckt. Allerdings finden Sie
umfangreiche
Bedienungshinweise und weitere
Informationen in der
elektronischen Anleitung
(i‐Manual) oder online.
Este Guia de Iniciação Rápida
poupa papel. Para poupar os
recursos naturais, a Sony reduziu
drasticamente a utilização de
papel ao deixar de incluir manuais
totalmente impressos. No entanto,
as instruções de funcionamento e
mais podem ser encontrados no
manual electrónico (i‐Manual) ou
online.
La presente Guida introduttiva ha
consentito di risparmiare carta. Per
conservare le risorse naturali, Sony
ha ridotto drasticamente il
consumo di carta decidendo di
non fornire più manuali completi
in formato cartaceo. Tuttavia, le
istruzioni complete per l’uso e
ogni altra informazione sono
disponibili nel manuale in formato
elettronico (i‐Manual) oppure
online.
Denna snabbstartguide sparar
papper. För att spara
naturtillgångar har Sony minskat
sin pappersförbrukning drastiskt,
genom att inte skicka med
kompletta utskrivna handböcker.
En komplett bruksanvisning och
mer information finns dock i
elektriskt format (i‐Manual) eller
online.
Guiden Hurtig start sparer papir.
For at spare naturressourcer, har
Sony reduceret papirforbruget
drastisk ved ikke længere at levere
komplette, trykte
betjeningsvejledninger. Dog kan
en komplet betjeningsvejledning,
og meget mere, findes i den
elektroniske betjeningsvejledning
(i-Manual) eller online.
Tämä pikaopas säästää paperia.
Luonnonvarojen säästämiseksi
Sony on vähentänyt paperin
käyttöä huomattavasti, eikä se
enää toimita painettuja
käyttöohjeita. Täydelliset
käyttöohjeet ja muut tiedot
löytyvät kuitenkin sähköisestä
käyttöohjeesta (i‐Manual) tai
Internetistä.
Denne Hurtigstartguide sparer
papir. For å spare naturressurser,
har Sony dramatisk redusert
papirforbruket ved å ikke lenger
legge med trykte håndbøker.
Komplette bruksanvisninger og
mer finnes derimot i den
elektroniske håndboken (i‐Manual)
eller online.
To Szybkie wprowadzenie pozwala
zaoszczędzić papier. W celu
ochrony zasobów naturalnych
firma Sony radykalnie ograniczyła
zużycie papieru poprzez
rezygnację z drukowania pełnych
wersji instrukcji obsługi. Pełne
instrukcje obsługi, a także inne
materiały, są dostępne jako
podręczniki elektroniczne
(i‐Manual) lub w Internecie.
Tato stručná příručka šetří papír.
Pro úsporu přírodních zdrojů
společnost Sony značně omezila
spotřebu papíru tak, že již
nedodává plně vytištěné příručky.
Úplné provozní pokyny a další však
lze nalézt v elektronické příručce
(i-Manual) nebo online.
Tento Sprievodca rýchlym
uvedením do prevádzky šetrí
papier. V záujme šetrenia zdrojmi
spoločnosť Sony výrazne
zredukovala používanie papiera
tým, že prestala dodáv
kompletné tlačené návody.
Kompletné pokyny na používanie
a ďalšie informácie však možno
nájsť v elektronickom návode
(i‐Manual) alebo online.
Ez az Üzembe helyezési útmutató
takarékoskodik a papírral. A
természeti erőforrások megóvása
érdekében a Sony nagymértékben
csökkentette papírfelhasználását
azáltal, hogy a jövőben nem
mellékeli az útmutatók
kinyomtatott példányait. A teljes
használati útmutató stb.
megtalálható ugyanakkor az
elektronikus útmutatóban
(i‐Manual) vagy online.
Acest Ghid scurt de utilizare
economiseşte hârtia. Pentru a
economisi resursele naturale, Sony
a redus drastic consumul de hârtie
prin sistarea includerii materialelor
complet imprimate. Totuşi,
instrucţiunile de operare complete
(şi multe altele) pot fi găsite în
manualul electronic (i‐Manual) sau
online.
Това кратко ръководство на
потребителя спестява хартия.
Kато не предоставя повече
печатни ръководства и за да
пести природни ресурси, Sony
намали драстично използването
на хартия. Въпреки това пълни
инструкции за употреба, и още,
могат да бъдат намерени в
електронно ръководство
(i‐Manual) или онлайн.
Ο παρών Οδηγός Γρήγορης
Εκκίνησης συμβάλλει στην
εξοικονόμηση χαρτιού. Η Sony
δεν παρέχει πλέον πλήρη έντυπα
εγχειρίδια και έτσι μειώνει
δραστικά τη χρήση χαρτιού για
εξοικονόμηση φυσικών πόρων.
Ωστόσο, μπορείτε να βρείτε τις
πλήρεις οδηγίες λειτουργίας και
πολλά περισσότερα στο
ηλεκτρονικό εγχειρίδιο (i‐Manual)
ή στο Internet.
Bu Hızlı Başlangıç Kılavuzu kağıt
tasarrufu sağlar. Doğal kaynakları
korumak için, Sony ürünlerine
tamamen basılı kılavuzlar dahil
etmeyerek kağıt tüketimini büyük
ölçüde azalmıştır. Ancak, kullanım
kılavuzlarının tamamı ve diğerleri
elektronik kılavuzda (i‐Manual)
veya çevrimiçi olarak bulunabilir.
Данное краткое руководство
позволяет экономить бумагу.
Чтобы сохранить природные
ресурсы, компания Sony больше
не печатает руководства
полностью, благодаря чему
значительно сокращается
количество используемой
бумаги. Полные инструкции по
эксплуатации и другую
информацию можно найти в
электронных руководствах
(i‐Manual) или в Интернете.
Цей короткий посібник
допомагає заощаджувати папір.
Задля збереження природних
ресурсів компанія Sony
відмовилась від виготовлення
повних друкованих посібників,
різко скоротивши витрати
паперу. Незважаючи на це, ви
завжди можете знайти докладні
інструкції та іншу потрібну
інформацію в електронному
посібнику (i‐Manual) та на
нашому веб-сайті.
Connect the mains lead to the
mains adaptor and plug the DC
cable into the DC IN terminal (1).
Then, connect the TV to a wall
outlet (mains) (2). Turn it on (3). To
ready the TV for use, go through
the on‐screen initial settings (4).
Raccordez le cordon
d’alimentation à l’adaptateur
secteur, puis branchez le câble CC
à la borne DC IN (1). Ensuite,
branchez le téléviseur à une prise
murale (2). Mettez-le sous tension
(3). Pour que le téléviseur soit prêt
à l’emploi, exécutez les réglages
initiaux à l’écran (4).
Conecte el cable de alimentación
al adaptador de CA y conecte el
cable de CC al terminal DC IN (1). A
continuación, conecte el televisor
a una toma de corriente (2).
Encienda el equipo (3). Para poder
empezar a usar el televisor, realice
los ajustes iniciales en pantalla (4).
Sluit het netsnoer aan op de
AC-adapter en steek de DC-kabel
in de DC IN-ingang (1). Steek
vervolgens de stekker van de
televisie in het stopcontact (2).
Schakel hem in (3). Om de tv klaar
te maken voor gebruik, gaat u
door de begininstellingen op het
scherm (4).
Schließen Sie das Netzkabel an
das Netzteil an und schließen Sie
das Gleichstromkabel an den
Anschluss DC IN (1) an. Verbinden
Sie das Fernsehgerät dann mit
einer Wandsteckdose (Stromnetz)
(2). Schalten Sie es ein (3).
Nehmen Sie die auf dem
Bildschirm angezeigten
Ersteinstellungen vor, um das
Fernsehgerät betriebsbereit zu
machen (4).
Ligue o cabo de alimentação ao
transformador de CA e ligue o
cabo CC ao terminal CC IN (1). Em
seguida, ligue o televisor a uma
tomada de parede (2). Ligue-o (3).
Para preparar o televisor para ser
utilizado, percorra as definições
iniciais apresentadas no ecrã (4).
Collegare il cavo di alimentazione
all’alimentatore CA e inserire il
cavo CC nel terminale DC IN (1).
Quindi, collegare il televisore a una
presa a muro (2). Accenderlo (3).
Per preparare il televisore all’uso,
effettuare le impostazioni iniziali
attenendosi alle istruzioni
visualizzate sullo schermo (4).
Anslut nätsladden till nätadaptern
och anslut sedan nätkabeln till DC
IN-uttaget (1). Anslut sedan TV:n
till ett vägguttag (2). Starta den (3).
Gå igenom de inledande
skärminställningarna för att göra
TV:n klar att använda (4).
Slut strømkablet til
lysnetadapteren og sæt DC-kablet
i DC IN-terminalen (1). Derefter skal
du tilslutte tv'et til en stikkontakt
(2). Tænd for det (3). For at gøre
tv'et klar til brug, skal du
gennemgå startindstillingerne, der
vises på skærmen (4).
Kytke verkkojohto
verkkolaitteeseen ja yhdistä
tasavirtakaapeli DC IN -liittimeen
(1). Liitä sitten TV pistorasiaan (2).
Kytke virta päälle (3). Valmistele
televisio käyttöä varten käymällä
läpi näytöllä näytettävät
alkuasetukset (4).
Koble strømledningen til
vekselstrømadapteren og koble
likestrømkabelen i DC IN-
terminalen (1). Deretter kobler du
TV-en til en stikkontakt (2). Slå den
på (3). For å gjøre TV-en klar for
bruk, går du gjennom de
innledende innstillingene på
skjermen (4).
Podłączyć przewód zasilający do
zasilacza sieciowego i podłączyć
przewód prądu stałego do złącza
DC IN (1). Następnie podłączyć
telewizor do gniazdka sieciowego
(2). Włączyć telewizor (3). W celu
przygotowania telewizora do
użycia należy przejść przez
początkowe ustawienia ekranowe
(4).
Zapojte napájecí kabel do
síťového AC adaptéru a kabel DC
zapojte do konektoru DC IN (1).
Potom zapojte TV do síťové
zásuvky (2). Zapněte ho (3).
Připravte TV k použití pomocí
počátečního nastavení na
obrazovce (4).
Pripojte napájací kábel k
sieťovému adaptéru a kábel
jednosmerného prúdu do
koncovky DC IN (1). Potom pripojte
TV prijímač k sieťovej zásuvke (2).
Zapnite TV prijímač (3). Pripravte
TV prijímač na používanie
pomocou zobrazených úvodných
nastavení (4).
Csatlakoztassa az AC adaptert a
fali csatlakozóaljzathoz, és dugja
be a DC-kábelt a DC IN
csatlakozóba (1). Ezután
csatlakoztassa a tv-készüléket a
fali csatlakozóaljzathoz (2).
Kapcsolja be (3). A
televíziókészülék használatának
megkezdéséhez végezze el a
képernyőn megjelenő kezdeti
beállításokat (4).
Conectaţi cablul de conectare la
reţea la adaptorul de c.a. şi
conectaţi cablul de c.c. la
terminalul IN c.c. (1). Apoi conectaţi
televizorul la o priză electrică
(reţea) (2). Porniţi televizorul (3).
Pentru a pregăti televizorul de
utilizare, parcurgeţi setările iniţiale
de pe ecran (4).
Свържете захранващия кабел
към променливотоковия
адаптор и поставете кабела за
постоянен ток в куплунга DC IN
(1). След това свържете
телевизора към контакт (2).
Включете го (3). За да
подготвите телевизора за
употреба, направете
първоначалните настройки,
които ще видите на екрана (4).
Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος
στο μετασχηματιστή
εναλλασσόμενου ρεύματος και
το καλώδιο συνεχούς ρεύματος
στην υποδοχή DC IN (1). Στη
συνέχεια, συνδέστε την
τηλεόραση σε μια πρίζα τοίχου
(2). Ενεργοποιήστε την (3). Για να
προετοιμάσετε την τηλεόραση
για χρήση, εκτελέστε τις αρχικές
ρυθμίσεις που εμφανίζονται στην
οθόνη (4).
Güç kablosunu AC adaptörüne
bağlayın ve DC kablosunu DC IN
terminaline (1) takın. Ardından,
televizyonu bir duvar prizine
bağlayın (2). Televizyonu açın (3).
Televizyonu kullanıma hazırlamak
için ekranda görüntülenen ilk
ayarları (4) yapın.
Подсоедините кабель питания
к адаптеру переменного тока и
подключите кабель постоянного
тока к гнезду DC IN (1). Затем
подключите телевизор к
настенной розетке (2). Включите
его (3). Чтобы подготовить
телевизор к использованию,
выполните первоначальные
настройки (4), отображаемые на
экране.
Підключіть кабель живлення до
адаптера змінного струму і
вставте штекер кабелю
постійного струму в гніздо DC IN
(1). Потім підключіть телевізор до
електричної розетки (2).
Увімкніть прилад (3). Виконайте
початкове налаштування, щоб
підготувати телевізор до
використання (4).
http://support.sony-europe.com/
http://support.sony-europe.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony Bravia KDL-32W654A Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

V iných jazykoch