Worx WG385E Návod na používanie

Kategória
Akumulátorové reťazové píly
Typ
Návod na používanie
WG385E WG385E.9
Cordless Chainsaw
Akku-Kettensäge
Tronçonneuse sans fil
Sega a catena senza filo
Motosierra inalámbrica
Motosserra sem fios
Draadloze kettingzaag
Batteridreven motorsav
Trådløs motorsag
Sladdlös motorsåg
Bezprzewodowa piła łańcuchowa
 μ μ
Akkus láncfűrész
Ferăstrău cu lanţ cu acumulator
Akumulátorová řetězová pila
Akumulátorová reťazová píla
Brezžična verižna žaga
EN
D
F
I
ES
PT
NL
DK
NOR
SV
PL
GR
HU
RO
CZ
SK
SL
P08
P19
P33
P47
P60
P74
P88
P101
P113
P125
P136
P149
P164
P177
P191
P203
P215
Original Instruction
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original driftsinstruks
Bruksanvisning i original
Instrukcja oryginalna
 Ω ΩΩ ΔΩ
Eredeti használati utasítás
Instrucţiuni originale
Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Izvirna navodila
EN
D
F
I
ES
PT
NL
DK
NOR
SV
PL
GR
HU
RO
CZ
SK
SL
22
23
18 19 20 1721
1
4
5
6
7
10
2
3
9
8
15
16
14
11 12 13
2
1
24
1
2
Kink
C2C1
B2B1
A2A1
1
2
Bar
3-5mm
100%
0%
E1D
FE2
HG
1
2
Click!
1
2
Click!
1
2
NM
L
K
JI
Z
Z
Y
Y
aInjecting grease to lubricate
S
R
Q
PO
T
8
Cordless Chainsaw EN
PRODUCT SAFETY
GENERAL POWER TOOL
SAFETY WARNINGS
WARNING Read all safety warnings,
instructions, illustrations and specifications
provided with this power tool.
Failure to follow
all instructions listed below may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
1. WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark
areas invite accidents.
b)
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust.
Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool.
Distractions can cause you
to lose control.
2. ELECTRICAL SAFETY
a)
Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce
risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.
There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions.
Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
d)
Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts.
Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock
.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use.
Use of
a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock
.
f) If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply
. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
3. PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under
the influence of drugs, alcohol or medication.
A
moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
b)
Use personal protective equipment. Always wear
eye protection.
Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking up
or carrying the tool.
Carrying power tools with your
finger on the switch or energising power tools that
have the switch on invites accidents
.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.
A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result
in personal injury.
e)
Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.
This enables better control of
the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or
long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used.
Use of dust
collection can reduce dust-related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent use of
tools allow you to become complacent and ignore
tool safety principles.
A careless action can cause
severe injury within a fraction of a second.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.
The correct power
tool will do the job better and safer at the rate for
which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off
. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/
or remove the battery pack, if detachable, from
the power tool before making any adjustments,
changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the
power tool.
Power tools are dangerous in the hands
of untrained users.
e) Maintain power tools and accessories. Check
for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that
may affect the power tool’s operation
. If damaged,
have the power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained power
tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc.
in accordance with these instructions, taking
9
Cordless Chainsaw
EN
into account the working conditions and the
work to be performed.
Use of the power tool for
operations different from those intended could result
in a hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean
and free from oil and grease.
Slippery handles and
grasping surfaces do not allow for safe handling and
control of the tool in unexpected situations.
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger specified by the
manufacturer.
A charger that is suitable for one type
of battery pack may create a risk of fire when used
with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically designated
battery packs.
Use of any other battery packs may
create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips, coins,
keys, nails, screws or other small metal objects,
that can make a connection from one terminal to
another.
Shorting the battery terminals together may
cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water.
If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid
ejected from the battery may cause irritation or burns.
e) Do not use a battery pack or tool that is damaged
or modified.
Damaged or modified batteries may
exhibit unpredictable behaviour resulting in fire,
explosion or risk of injury.
f) Do not expose a battery pack or tool to fire
or excessive temperature
. Exposure to fire or
temperature above 130 °C may cause explosion.
g) Follow all charging instructions and do not
charge the battery pack or tool outside the
temperature range specified in the instructions.
Charging improperly or at temperatures outside the
specified range may damage the battery and increase
the risk of fire.
6. SERVICE
a) Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replacement
parts.
This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
b) Never service damaged battery packs.
Service
of battery packs should only be performed by the
manufacturer or authorized service providers.
1 GENERAL CHAIN SAW
SAFETY WARNINGS
a) Keep all parts of the body away from the saw
chain when the chain saw is operating. Before
you start the chain saw, make sure the saw chain
is not contacting anything.
A moment of inattention
while operating chain saws may cause entanglement
of your clothing or body with the saw chain.
b) Always hold the chain saw with your right hand
on the rear handle and your left hand on the front
handle.
Holding the chain saw with a reversed hand
configuration increases the risk of personal injury and
should never be done.
c) Hold the chain saw by insulated gripping
surfaces only, because the saw chain may
contact hidden wiring
. Saw chains contacting a
livewire may make exposed metal parts of the chain
saw liveand could give the operator an electric
shock.
d) Wear safety glasses protection. Further
protective equipment for hearing, head, hands,
legs and feet is recommended.
Adequate protective
clothing will reduce personal injury by flying debris or
accidental contact with the saw chain.
e) Do not operate a chain saw in a tree, on a ladder,
from a rooftop, or any unstable support.
Operation
of a chain saw in this manner could result in serious
personal injury.
f) Always keep proper footing and operate the
chain saw only when standing on fixed, secure
and level surface.
Slippery or unstable surfaces may
cause a loss of balance or control of the chain saw.
g) When cutting a limb that is under tension , be
alert for spring back.
When the tension in the wood
fibres is released , the spring loaded limb may strike
the operator and/or throw the chain saw out of control.
h) Use extreme caution when cutting brush and
saplings.
The slender material may catch the saw
chain and be whipped toward you or pull you off
balance.
i) Carry the chain saw by the front handle with the
chain saw switched off and away from your body.
When transporting or storing the chain saw ,
always fit the guide bar cover.
Proper handling of
the chain saw will reduce the likelihood of accidental
contact with the moving saw chain.
j) Follow instructions for lubricating, chain
tensioning and changing the bar and chain.
Improperly tensioned or lubricated chain may either
break or increase the chance for kickback.
k) Cut wood only. Do not use chain saw for purposes
not intended. For example: do not use chain
saw for cutting metal, plastic, masonry or non-
wood building materials
. Use of the chain saw for
operations different than intended could result in a
hazardous situation.
l) Do not attempt to fell a tree until you have an
understanding of the risks and how to avoid
them.
Serious injury could occur to the operator or
bystanders while felling a tree.
m) Follow all instructions when clearing jammed
material, storing or servicing the chain saw.
Make sure the switch is off and the battery pack
is removed.
Unexpected actuation of the chain saw
while clearing jammed material or servicing may result
in serious personal injury.
n) Recommendation that the first-time user should,
as a minimum, practise cutting logs on a saw-
horse or cradle.
o) Recommendation to have sharpening and
maintenance of the saw chain performed by
authorised service centres.
10
Cordless Chainsaw EN
2 CAUSES AND OPERATOR
PREVENTION OF KICKBACK
Kickback may occur when the nose or tip of the guide
bar touches an object, or when the wood closes in and
pinches the saw chain in the cut.
Tip contact in some cases may cause a sudden reverse
reaction, kicking the guide bar up and back
towards the operator.
Pinching the saw chain along the top of the guide bar may
push the guide bar rapidly back towards the
operator.
Either of these reactions may cause you to lose control of
the saw which could result in serious personal
injury. Do not rely exclusively upon the safety devices
built into your saw. As a chain saw user, you should take
several steps to keep your cutting jobs free from accident
or injury.
Kickback is the result of chain saw misuse and/or incorrect
operating procedures or conditions and can be
avoided by taking proper precautions as given below:
a) Maintain a firm grip, with thumbs and fingers
encircling the chain saw handles, with both
hands on the saw and position your body and arm
to allow you to resist kickback forces.
Kickback
forces can be controlled by the operator, if proper
precautions are taken. Do not let go of the chain saw.
b) Do not overreach and do not cut above shoulder
height.
This helps prevent unintended tip contact and
enables better control of the chain saw in unexpected
situations.
c) Only use replacement bars and chains specified
by the manufacturer.
Incorrect replacement guide
bars and saw chains may cause chain breakage and/or
kickback.
d) Follow the manufacturer’s sharpening and
maintenance instructions for the saw chain.
Decreasing the depth gauge height can lead to
increased kickback.
Residual risks
Even with the intended use of the appliance there is
always a residual risk, which can not prevented. According
to the type and construction of the appliance the
following potential hazards might apply:
- Contact with exposed saw teeth of the saw chain
(cutting hazards)
- Access to the rotating saw chain (cutting hazards)
- Unforeseen, abrupt movement of the guide bar
(cutting hazards)
- Flung out of parts from the saw chain (Cutting /
injection hazards)
- Flung out of parts of the work piece
- Skin contact with the oil
- Loss of hearing, if no required ear protection used
during work
SAFETY WARNINGS FOR BAT
TERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred cells or battery
pack.
b) Do not short-circuit a battery pack. Do not store
battery packs haphazardly in a box or drawer
where they may short-circuit each other or be
short-circuited by conductive materials. When
battery pack is not in use, keep it away from other
metal objects, like paper clips, coins, keys, nails,
screws or other small metal objects, that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or a fire.
c) Do not expose battery pack to heat or fire. Avoid
storage in direct sunlight.
d) Do not subject battery pack to mechanical shock.
e) In the event of battery leaking, do not allow the
liquid to come into contact with the skin or eyes.
If contact has been made, wash the affected area
with copious amounts of water and seek medical
advice.
f) Seek medical advice immediately if a cell or
battery pack has been swallowed.
g) Keep battery pack clean and dry.
h) Wipe the battery pack terminals with a clean dry
cloth if they become dirty.
i) Battery pack needs to be charged before use.
Always refer to this instruction and use the
correct charging procedure.
j) Do not maintain battery pack on charge when not
in use.
k) After extended periods of storage, it may
be necessary to charge and discharge the
battery pack several times to obtain maximum
performance.
l) Recharge only with the charger specified by
WorxNITRO. Do not use any charger other than
that specifically provided for use with the
equipment.
m) Do not use any battery pack which is not
designed for use with the equipment.
n) Keep battery pack out of the reach of children.
o) Retain the original product literature for future
reference.
p) Remove the battery from the equipment when
not in use.
q) Dispose of properly.
r) Do not mix cells of different manufacture,
capacity, size or type within a device.
s) Do not remove battery pack from its original
packaging until required for use.
t) Observe the plus (+) and minus (–) marks on the
battery and ensure correct use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Instructions concerning the proper techniques for
basic felling, limbing, and cross-cutting
1. Felling a tree
When bucking and felling operations are being performed
by two or more persons at the same time, the felling
11
Cordless Chainsaw
EN
operations should be separated from the bucking
operation by a distance of at least twice the height of the
tree being felled. Trees should not be felled in a manner
that would endanger any person, strike any utility line or
cause any property damage. If the tree does make contact
with any utility line, the company should be notified
immediately.
The Chainsaw operator should keep on the uphill side of
the terrain as the tree is likely to roll or slide downhill after
it is felled.
An escape path should be planned and cleared as
necessary before cuts are started. The escape path should
extend back and diagonally to the rear of the expected line
of fall as illustrated in Figure 1.
Before felling is started, consider the natural lean of the
tree, the location of larger branches and the wind direction
to judge which way the tree will fall.
Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples and wire
from the tree.
2. Notching undercut
Make the notch 1/3 the diameter of the tree, perpendicular
to the direction of falls as illustrated in Figure 1. Make the
lower horizontal notching cut (W) first. This will help to
avoid pinching either the saw chain or the guide bar when
the second notch (X) is being made.
3. Felling back cut
Make the felling back cut (Y) at least 50 mm higher than
the horizontal notching cut as illustrated in Figure 1. Keep
the felling back cut parallel to the horizontal notching cut.
Make the felling back cut so enough wood is left to act
as a hinge. The hinge wood keeps the tree from twisting
and falling in the wrong direction. Do not cut through the
hinge.
As the felling gets close to the hinge, the tree should begin
to fall. If there is any chance that the tree may not fall in
desired direction or it may rock back and bind the saw
chain, stop cutting before the felling back cut is complete
and use wedges of wood, plastic or aluminium (Z) to open
the cut and drop the tree along the desired line of fall ( ).
When the tree begins to fall remove the Chainsaw from
the cut, stop the motor, put the Chainsaw down, then use
the retreat path planned ( ). Be alert for overhead limbs
falling and watch your footing. (See Figure 1)
Figure 1
4. Limbing a tree
Limbing is removing the branches from a fallen tree. When
limbing leave larger lower limbs to support the log off the
ground. Remove the small limbs in one cut as illustrated in
Figure 2. Branches under tension should be cut from the
bottom up to avoid binding the Chainsaw.
Figure 2
5. Bucking a log
Bucking is cutting a log into lengths. It is important to
make sure your footing is firm and your weight is evenly
distributed on both feet. When possible, the log should be
raised and supported by the use of limbs, logs or chocks.
Follow the simple directions for easy cutting.
When the log is supported along its entire length as
illustrated in Figure 3, it is cut from the top (overbuck),
avoid contacting ground as this will greatly reduce the
chain sharpness.
Figure 3
When the log is supported on one end, as illustrated
in Figure 4, cut 1/3 the diameter from the underside (
underbuck) (1). Then make the finished cut by overbucking
(2) to meet the first cut.
2
2/3
1
1/3
Figure 4
When the log is supported on both ends, as illustrated in
Figure 5, cut 1/3 the diameter from the top (overbuck) (1).
Then make the finished cut by underbucking (2) the lower
2/3 to meet the first cut.
3
22
W
YZ
X
50mm
50mm
1
1
1
12
Cordless Chainsaw EN
12
2/3
1/3
Figure 5
When bucking on a slope always stand on the uphill side of
the log, as illustrated in Figure 6. When “cutting through”,
to maintain complete control release the cutting pressure
near the end of the cut without relaxing your grip on the
Chainsaw handles. Don’t let the chain contact the ground.
After completing the cut, wait for the saw chain to stop
before you move the Chainsaw. Always stop the motor
before moving from tree to tree.
Figure 6
SYMBOLS
To reduce the risk of injury, user must
read instruction manual
WARNING
Wear ear protection
Wear eye protection
Wear dust mask
Always use chain saw two-handed
Beware of chain saw kickback and
avoid contact with bar tip
Do not expose to rain
Wear head protection
Wear protective gloves
Wear protective footwear
Waste electrical products must not
be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your local authorities or
retailer for recycling advice.
Li-Ion battery This product has been
marked with a symbol relating to
‘separate collection’ for all battery
packs and battery pack. It will then
be recycled or dismantled in order to
reduce the impact on the environment.
Battery packs can be hazardous for the
environment and for human health since
they contain hazardous substances.
Do not burn
Batteries may enter water cycle if
disposed improperly, which can be
hazardous for ecosystem. Do not dispose
of waste batteries as unsorted municipal
waste.
13
Cordless Chainsaw
EN
Unlock
Lock
COMPONENT LIST
1. REAR HANDLE
2. ONOFF SWITCH
3. POWER INDICATOR LIGHT
4. FRONT HANDLE
5. CHAIN BRAKE LEVER HAND GUARD
6. CHAIN
7. GUIDE BAR
8. CHAIN TENSIONING KNOB
9. CHAIN COVER
10. REAR HAND GUARD
11. BATTERY PACK
12. BATTERY PACK RELEASE BUTTON
13. LOCKOUT BUTTON
14. OIL LEVEL WINDOW
15. OIL FILLER CAP
16. BUMPER SPIKE
17. BAR AND CHAIN STORAGE TRANSPORTATION
COVER SHEATH
18. DRIVE SPROCKET
19. BAR PAD
20. FASTENING BAR BOLT
21. BAR LOCATING TABS
22. OIL OUTLET
23. CHAIN DIRECTION SYMBOL
24. BAR TENSIONING PLATE SEE FIG. A2
 Not all the accessories illustrated or described are
included in standard delivery.
TECHNICAL DATA
Type WG385E WG385E.9 (3 - designation of machinery,
representative of Chainsaw)
WG385E
WG385E.9
Voltage 40V MAX (2x20V Max.)**
Bar length 40cm
Chain speed 18 m/s
Oil tank capacity 160 ml
Chain pitch 0.95cm
Number of chain
drive links 56
Chain gauge 1.1 mm
Replacement
chain ES: 3/8LP.043 56E 90X/Oregon:
90PX056
Replacement
bar ES: ES164SDEA041/Oregon:
164MLEA041
Battery capacity 4.0 Ah (WA3014) /
Battery type Lithium-Ion /
Charger model WA3883 /
Charger rating
Input:
100-240V~50-
60Hz
Output 1: 20V ,
2.0A ***
Output 2: 20V ,
2.0A ***
/
Charging time
(approx.)
Battery pack:
4.0 Ah (1pc)
4.0 Ah (2pcs) 1 hr
2 hrs
Machine Weight 5.6kg 4.2 kg
**Voltage measured without workload. Initial battery voltage
reaches maximum of 20 volts. Nominal voltage is 18 volts.
*** Charger output 1 and output 2 mean two ports with the
same output voltage and current.
ACCESSORIES
WG385E WG385E.9
Chain(WA4123) 1 1
14
Cordless Chainsaw EN
Bar(WA4393) 1 1
Transportation Cover 1 1
Charger(WA3883) 1 /
Battery(WA3014) 2 /
We recommend that you purchase your accessories listed
in the above list from the same store that sold you the tool.
Refer to the accessory packaging for further details. Store
personnel can assist you and offer advice.
NOISE INFORMATION
A weighted sound pressure L
pA
= 85.9 dB(A)
K
PA
= 3.0 dB(A)
A weighted sound power L
wA
= 101.2dB(A)
K
PA
= 3.0 dB(A)
Wear ear protection.
VIBRATION INFORMATION
Vibration total values (triax vector sum) determined ac-
cording to EN 62841:
Vibration emission value
ah =
4.8
m/s2 Uncertainty K = 1.5m/s
The declared vibration total value and the declared noise
emission value have been measured in accordance with a
standard test method and may be used for comparing one
tool with another.
The declared vibration total value and the declared
noise emission value may also be used in a preliminary
assessment of exposure.
WARNING: The vibration and noise emissions
during actual use of the power tool can differ from
the declared value depending on the ways in which the
tool is used especially what kind of workpiece is processed
dependant on the following examples and other variations
on how the tool is used:
How the tool is used and the materials being cut or drilled.
The tool being in good condition and well maintained.
The use of the correct accessory for the tool and ensuring it
is sharp and in good condition.
The tightness of the grip on the handles and if any anti
vibration and noise accessories are used.
And the tool is being used as intended by its design and
these instructions.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if
its use is not adequately managed.
WARNING: To be accurate, an estimation of
exposure level in the actual conditions of use
should also take account of all parts of the operating
cycle such as the times when the tool is switched off and
when it is running idle but not actually doing the job. This
may significantly reduce the exposure level over the total
working period.
Helping to minimise your vibration and noise exposure risk.
Always use sharp chisels, drills and blades.
Maintain this tool in accordance with these instructions and
keep well lubricated (where appropriate).
If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration
and noise accessories.
Plan your work schedule to spread any high vibration tool
use across a number of days.
INTENDED USE
The Chainsaw is intended for sawing of trees, tree trunks,
branches, wooden beams, planks, etc. Cuts can be sawed
with or across the grain. This product is not suitable for
sawing mineral materials.
ASSEMBLY
WARNING! Do not install the battery pack
before it has been completely assembled.
Always use gloves when handling the chain.
CHAIN AND GUIDE BAR ASSEMBLY
1. Unpack all parts carefully. Remove the chain cover
by turning the chain tensioning knob in a counter-
clockwise direction. (See Fig. A1)
2. Place the Chainsaw on a solid, level surface.
3. Use only genuine
WorxNITRO
chains or those
recommended for Guide Bar.
4. Slide the chain in the slot around the guide bar. Ensure
the chain is in correct running direction by comparing
it to the chain icon on the guide bar, or referring to the
chain direction symbol found on the saw body. Ensure
the bar tensioning plate is facing outward. (See Fig. A2)
5. Fit the chain onto the drive sprocket, so that the
fastening bar bolt and the two bar locating tabs on the
bar pad fit into the keyway of the opening on the guide
bar. (See Fig. B1, B2)
6. Assure all parts are seated properly and hold chain
and guide bar in a level position. Make sure the drive
links are fully seated in the drive sprocket (See Fig. C1),
avoiding a kink as shown in Fig. C2. If kink occurs, pick
up on the chain at the guide bar just ahead of the kink
and then pull the kink out.
NOTE: Chain should rotate freely and be free of kinks.
7. Fit the chain cover and tighten the chain cover by
turning the chain tensioning knob clockwise until it is
tight. (See Fig. D)
8. The chain will stretch while cutting and lose proper
tension. When the chain becomes loose, completely
unscrew the chain tensioning knob or turn the knob
around three (3) full turns in a counter-clockwise
direction, then retighten the chain tensioning knob to
properly reset the chain tension by repeating Steps 6-7
listed above.
WARNING The chain is not yet tensioned.
Tensioning the chain applies as described
under “TENSIONING CHAIN”. The chain now
needs to be inspected to make sure it is properly
tensioned.
15
Cordless Chainsaw
EN
TENSIONING CHAIN (See Fig. E1, E2)
NOTE: New saw chains will stretch. Check the chain tension
frequently when first used and tighten when the chain
becomes loose around the guide bar.
WARNING:
Removing the battery pack before adjusting saw chain
tension.
Cutting edges on chain are sharp. Use protective gloves
when handling chain.
Maintain proper chain tension always. A loose chain will
increase the risk of kickback. A loose chain may jump
out of guide bar groove. This may injure operator and
damage chain. A loose chain will cause chain, bar, and
sprocket to wear rapidly.
1. Place the Chainsaw on any suitable flat surface.
2. Turn the chain tensioning knob clockwise until it is hand
tight.
NOTE: The tension is automatically increased while the
chain tensioning knob is being turned in a clockwise
direction. The built-in ratchet mechanism prevents the
chain tension from loosening.
3. Tilt the saw forward (See E1) where the guide bar tip is
pushed in an downward direction. This will remove slack
from the chain.
4. Fully tighten the chain tensioning knob by turning it
clockwise.
5. Double check the tension set by the automatic chain
tensioning knob. The correct chain tension is reached
when the chain can be raised approx. Half the drivelink
depth from the guide bar in the center. This should be
done by using one hand to raise the chain against the
weight of the machine. (See Fig. E2)
NOTE: The chain is properly tensioned when it can be
lifted off of the Guide Bar and the drivelink is within the
rail of the Guide Bar.
NOTE: The chain will stretch while cutting and lose
proper tension. When the chain becomes loose,
completely unscrew the chain tensioning knob or turn
the knob around three full turns in a counter-clockwise
direction, then retighten the chain tensioning knob to
properly reset the chain tension by repeating Steps 1-4
listed above.
LUBRICATION (See Fig. F)
IMPORTANT The Chainsaw is not filled with oil.
It is essential to fill with oil before use. Never
operate the Chainsaw without chain oil or at an
empty oil tank level, as this will result in extensive
damage to the product.
NOTE Chain life and cutting capacity depend
on optimum lubrication. Therefore, the chain is
automatically oiled during operation.
FILLING OIL TANK
WARNING: Removing the battery pack before
filling the oil tank.
1. Set Chainsaw on any suitable surface with oil filler cap
facing upward.
2. Clean area around the oil filler cap with cloth and
unscrew the cap by turning it counter clockwise.
3. Add bar and chain oil until tank is full.
4. Avoid dirt or debris entering oil tank, refit oil filler cap and
tighten by turning clockwise until hand tight.
IMPORTANT To allow venting of the oil tank,
small breather channels are provided between
the oil filler cap and the strainer, to prevent
leakage, and ensure machine is left in a horizontal
position when not in use.
It is important to use bar and chain lubricant (not
provided) that is formulated to perform over a wide
temperature range with no dilution required. This can
be found at the location where you purchased this saw
or your local hardware store. Do not use dirty, used or
otherwise contaminated oils. Damage may occur to
the bar or chain.Use of non approved oil will void the
warranty.
Do not swallow. If swallowed, call a physician
immediately. Keep out of reach of children. Store away
from heat or open flame.
CHECKING THE AUTOMATIC OILER
Proper functioning of the automatic oiler can be checked
by running the Chainsaw and pointing the tip of the
guide chain bar towards a piece of cardboard or paper on
the ground. If an increasing oil pattern develops on the
cardboard, the automatic oiler is operating fine. If there is
no oil pattern, despite a full oil reservoir, contact
WorxNITRO
customer service agent or
WorxNITRO
approved service
agent. CAUTION Do not touch the ground with the
chain. Ensure safety clearance of 40cm.
OPERATION
1. BEFORE USING YOUR CORDLESS TOOL
WARNING! The charger and battery pack are
specially designed to work together so do not
attempt to use any other devices. Never insert or
allow metallic objects into your charger or battery pack
connections because of an electrical failure and hazard will
occur.
NOTE: Your battery pack is UNCHARGED and you must
charge once before use.
The battery charger supplied is matched to the Li-ion
battery installed in the machine. Do not use another battery
charger.
2. CHECKING THE BATTERY CHARGE CONDITION (See
Fig. G)
The battery level can be known from the battery indicator
light by pressing the button beside the lights.
NOTE Fig. G only applies for the battery pack with battery
indicator light.
3. CHARGING YOUR BATTERY PACK (See Fig. H)
The Li-ion battery is protected against deep discharging.
When the battery is empty, the machine is switched off by
means of a protective circuit. Each battery must be fully
charged before the first use.
In a warm environment or after heavy use, the battery pack
16
Cordless Chainsaw EN
may become too hot to permit charging. Allow time for the
battery to cool down before recharging.
NOTE Always fully charge the two batteries at same
time. More details can be found in chargers manual.
4. TO REMOVE OR INSTALL BATTERY PACK (See Fig. I)
Depress the battery pack release button to remove the 2
battery packs from your tool. After recharging, insert the
2 battery packs into the battery ports. A simple push and
slight pressure will be sufficient until a click is heard. Check
to see if the battery is fully secured.
Note:
When removing the battery pack, hold it firmly to
avoid dropping and injury.
This machine will only run when 2 batteries are
installed. It is recommended to use the same two
batteries and charge the two batteries at the
same time.
When you use two batteries with different power,
the machine will only run to the lower common
denominator.
5. POWER INDICATOR LIGHT (See Fig. J)
IMPORTANT:
When only one light is illuminated, your battery is
overly discharged, even though the machine may
still be capable to work. Continuing to operate your
machine with the battery in this discharged condition
may reduce the life and performance of your battery.
When no light are illuminated, at least one battery is
not fully installed or battery may be defective, please
double check the batteries are fully seated into
position.
BATTERY STATUS
Before starting or after use, press the button beside
the power indicator light on the machine to check the
battery capacity.
During operation, the battery capacity will be indicated
automatically by the battery power indicator. The
indicator constantly senses and displays the battery
condition as follows.
For the machine with 2 battery packs with different
power, the power indicator light displays the battery
condition with the lower one of the two batteries.
Battery indicator
light status Battery condition
Five green lights
() are
illuminated.
The two batteries are in a highly
charged condition.
Two, three or four
green lights are
illuminated.
The two batteries have a
remaining charge. The more
lights are illuminated, the more
battery capacity.
Only one green light
() is
illuminated.
The battery level of at least one
battery pack is very low. Please
check and charge the battery
pack.
No light is
illuminated. At least one battery is not fully
installed or battery may be
defective.
Only one light is
flashing twice per
cycle.
At least one battery is over
discharged (please refer to the
battery charge condition), please
recharge the two batteries at
once before use again or storage.
Only one light is
flashing three times
per cycle.
At least one battery is hot, wait
for them cool down before start
again.
Only one light is
flashing four times
per cycle.
The machine is over load.
Remove tool from cutting area
and try again.
6. SWITCHING ON AND OFF (SEE FIG. K)
ATTENTION Check the battery packs before using
your cordless tool. Only use the battery pack listed in
the accessories section.
For switching on the tool, press the lock-out button, then
fully press the on/off switch and hold in this position. The
lock-out button can now be released.
For switching off, release the on/off switch.
NOTE The chain brake must be activated in order for the
saw to be switched on.
7. CHAIN BRAKE LEVER (See Fig. L)
The chain brake lever is a safety mechanism activated
through the front hand guard, when kickback occurs. Chain
stops immediately.
The following function check should be carried out at
regular intervals. Pull the front hand guard towards the
operator (position ) to deactivate chain brake. To activate
the chain brake, push front hand guard forwards (position
).
NOTE If the saw is unable to start, even though it is
assembled properly and working with fully charged battery
packs, then you should check if the chain brake lever is in
the correct position (position ).
8. CUTTING
IMPORTANT Is the oil tank filled? Check the Oil
Level Window prior to starting and regularly
during operation (See Fig. M). Refill oil when oil level
is low. A full oil tank will last approx. 12 minutes of
cutting depending on sawing intensity and stops.
Check recent replaced chain tension about every 10
minutes during operation.
(1) Installing the battery pack into the machine.
(2) Make sure section of log to be cut is not laying on the
ground. This will keep the chain from touching the
ground as it cuts through the log.
Touching the ground while the chain is moving is
dangerous and will dull the chain.
(3) Use both hands to grip saw. Always use left hand to grip
front handle and right hand to grip rear handle. Use a
firm grip. Thumbs and fingers must wrap around saw
handles. (See Fig. N)
(4) Make sure your footing is firm. Keep feet-shoulder
width apart. Distribute your weight evenly on both feet.
(5) When ready to make a cut, push the lock-out button
17
Cordless Chainsaw
EN
completely in with the right thumb and squeeze the
trigger. This will turn saw on. Releasing the trigger will
turn the saw off. Make sure the saw is running at full
speed before starting a cut.
(6) When starting a cut, slowly place moving chain against
the wood. The wood should be as close to the saw body
as possible. Hold saw firmly in place to avoid possible
bouncing or skating (sideways movement) of saw.
(7) Guide the saw using light pressure and do not put
excessive force on the saw, letting the saw do its work.
The motor will overload and can burn out. It will do
the job better and safer at the rate for which it was
intended.
(8) Remove the saw from a cut with the saw running at
full speed. Stop the saw by releasing the on/off switch.
Make sure the chain has stopped before setting the saw
down.
(9) Keep practicing on scrap logs in a secure working area
until you are comfortable, using a fluid motion and a
steady cutting rate.
Kickback Safety Devices On This Saw
This saw has a low-kickback chain and reduced kickback
Guide Bar. Both items reduce the chance of kickback.
However, kickback can still occur with this saw.
The following steps will reduce the risk of kickback.
Use both hands to grip saw while saw is running. Use
firm grip. Thumbs and fingers must wrap around saw
handles.
Keep all safety items in place on saw. Make sure they
work properly.
Do not overreach or cut above shoulder height.
Keep solid footing and balance at all times.
Stand slightly to the left side of saw. This keeps your
body from being in direct line with chain.
Do not let Guide Bar nose touch anything when chain is
moving.
Never try cutting through two logs at same time. Only
cut one log at a time.
Do not bury the Guide Bar nose or try plunge cut (boring
into wood using guide bar nose).
Watch for shifting of wood or other forces that may
pinch chain.
Use extreme caution when reentering a previous cut.
Use only the low-kickback chain and guide bar that
were supplied with this Chainsaw or recommended.
Never use a dull or loose chain. Keep chain sharp with
proper tension.
How to use Saw Safely
1. Use the Chainsaw only with secure footing.
2. Hold the Chainsaw at the right-hand side of your body
(See Fig. O).
3. The chain must be running at full speed before it makes
contact with the wood.
4. Use the bumper spikes to secure the saw onto the
wood before starting to cut.
5. Use the Bumper Spikes as a leverage point while
cutting. (See Fig. P)
6. Do not operate the Chainsaw with arms fully extended,
attempt to saw areas which are difficult to reach, or
stand on a ladder while sawing (See Fig. Q).
Never use the Chainsaw above shoulder height
Cutting wood under tension (See Fig. R)
WARNING: When cutting a limb that is under
tension, use extreme caution. Be alert for wood
springing back. When wood tension is released, limb
could spring back and strike operator causing severe
injury or death.
When sawing logs supported on both ends, start the
cut from above(Y) about 1/3 of the diameter into the log
(overbuck) and then finish the cut (Z) from below, in order
to avoid contact of the Chainsaw with the ground. When
sawing logs supported on only one end, start the cut from
below (Y) about 1/3 of the diameter into the log (underbuck)
and finish the cut from above (Z) in order to avoid log
splitting or jamming of the Chainsaw.
SAW MAINTENANCE
Follow maintenance instructions in this manual. Proper
cleaning of saw and chain and Guide Bar maintenance can
reduce chances of kickback. Inspect and maintain saw after
each use. This will increase the service life of your saw.
NOTE Even with proper sharpening, risk of kickback can
increase with each sharpening.
MAINTENANCE AND STORAGE
OF Chainsaw
1. Remove the battery pack
When not in use
Before moving from one place to another
Before servicing
Before changing accessories or attachments, such as
saw chain and guard
2. Inspect Chainsaw before and after each use. Check
saw closely if guard or other part has been damaged.
Check for any damage that may affect operator safety
or operation of saw. Check for alignment or binding of
moving parts. Check for broken or damaged parts. Do
not use Chainsaw if damage affects safety or operation.
Have damage repaired by authorized service center.
To locate an authorized service center, visit www.worx.
com.
3. Maintain Chainsaw with care.
Never expose saw to rain or direct moisture.
Keep chain sharp, clean, and lubricated for better and
safer performance.
Follow steps outlined in this manual to sharpen
chain.
Keep handles dry, clean, and free of oil and grease.
Keep all screws and nuts tight.
4. When servicing, use only identical replacement
parts.
5. When not in use, always store Chainsaw
in a high or locked place, out of children’s reach
in a dry place
with bar and chain cover in place
Bar Maintenance
To maximize bar life, the following bar maintenance is
recommended.
The bar rails that carry the chain should be cleaned before
storing the tool or if the bar or chain appear to be dirty.
18
Cordless Chainsaw EN
The rails should be cleaned every time the chain is
removed.
To clean the Bar rails:
1. Remove chain cover and bar and chain. (see section
ASSEMBLY)
2. Using a wire brush, screwdriver or similar tool, clear the
residue from the inner groove of the bar.
3. Make sure to clean oil passages thoroughly
Conditions which require chain and guide bar
maintenance:
Saw cuts to one side or at an angle.
Saw has to be forced through the cut.
Inadequate supply of oil to the bar and chain.
Check the condition of the guide bar each time the chain
is sharpened. A worn guide bar will damage the chain and
make cutting difficult.
After each use, remove the battery pack, clean all sawdust
from the guide bar and sprocket hole.
When rail top is uneven, use a flat file to restore square
edges and sides.
File Rail Edges
and Sides
Square
Worn Groove Correct Groove
Replace the guide bar when the groove is worn, the guide bar
is bent or cracked, or when excess heating or burring of the
rails occurs. If replacement is necessary, use only the guide
bar specified for your saw in the repair parts list or on the
decal located on the Chainsaw.
Replacing Bar & Chain
Replace chain when cutters are too worn to sharpen or
when chain stops. Only use replacement chain noted in this
manual.
Inspect guide bar before sharpening chain. A worn or
damaged guide bar is unsafe. A worn or damaged guide bar
will damage chain. It will also make cutting harder.
Fit the bar tensioning plate tab into the new bar by
tightening the screw clockwise. The tab protrusion (a) must
be fitted into the bar hole. (See Fig. S)
SHARPENING SAW CHAIN
WARNING: Remove the battery pack before
servicing. Severe injury or death could occur
from electrical shock or body contact with
moving chain.
Cutting edges on chain are sharp. Use protective
gloves when handling chain.
Keep chain sharp. Your saw will cut faster and more safely. A
dull chain will cause undue sprocket, Guide Bar, chain, and
motor wear. If you must force chain into wood and cutting
creates only sawdust with few large chips, chain is dull.
LUBRICATE SPROCKET
WARNING Wear heavy duty gloves when
performing any maintenance or service to this
tool. Always remove the battery pack before
performing any service or maintenance on this tool.
NOTE It is not necessary to remove the chain or bar when
lubricating the guide bar sprocket.
1. Clean the bar and sprocket
2. Using a grease gun, insert the tip of the gun into the
lubrication hole and inject grease until it appears at the
outside edge of the sprocket tip. (See Fig. T)
3. To rotate the sprocket pull the chain by hand until the
ungreased side of the sprocket is in line with the grease
hole. Repeat the lubrication procedure.
FOR BATTERY TOOLS
The ambient temperature range for the use and storage of
tool and battery is 0
°C
-45
°C
The recommended ambient te.mperature range for the
charging system during charging is 0
°C
-40
°C
.
ENVIRONMENTAL
PROTECTION
Waste electrical products must not be disposed
of with household waste. Please recycle where
facilities exist. Check with your local authorities or
retailer for recycling advice.
TROUBLESHOOTING TABLE
The following table gives checks and actions that you can
perform if your machine does not operate correctly. If these
do not identify/remedy the problem, contact your service
agent. WARNING Switch off and remove plug from
power source before investigating fault.
Symptom Possible Cause Remedy
Chainsaw fails to
operate Low battery
charge.
Chain brake not
in the proper
position.
Charge both
the battery
packs.
Check to see if
the chain brake
is in position
. Refer to
CHAIN BRAKE
for details.
Chainsaw
operates
intermittently
Over heating
Applying too much
pressure while
cutting.
Loose connection.
Internal wiring
defective.
On/Off switch
defective.
Place the
machine in a
cool, ventilated
place to cool it
down.
Applying
relatively less
pressure while
cutting.
Contact service
agent.
Contact service
agent.
Contact service
agent.
19
Akku-Kettensäge D
Dry chain No oil in reservoir.
Vent in oil filler cap
clogged.
Oil passage
clogged.
Refill oil.
Clean cap.
Clean oil
passage outlet.
Kickback Brake/
Run
Down Brake
Brake does not
stop chain Contact service
agent
Chain/chain bar
over-heats. No oil in reservoir.
Vent in oil filler cap
clogged.
Oil passage
clogged.
Chain is over
tensioned.
Dull chain.
Refill oil.
Clean cap.
Clean oil
passage outlet.
Adjust chain
tension.
Sharpen chain
or replace.
Chainsaw rips,
vibrates, does
not
saw properly.
Chain tension too
loose.
Dull chain.
Chain worn out.
Chain teeth are
facing in the wrong
direction.
Adjust chain
tension.
Sharpen chain
or replace.
Replace chain.
Reassemble
with chain
in correct
direction.
DECLARATION OF
CONFORMITY
We,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Declare that the product
Description Battery-powered chainsaw
Type WG385E WG385E.9 (3 - designation of machinery,
representative of Chainsaw)
Function Cutting wood
Complies with the following Directives:
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
2000/14/EC amended by 2005/88/EC
The notified body involved
Name: Intertek Deutschland GmbH (Notified body
0905)
Address: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-
ECHTERDINGEN
Certification No.: 20SHW2092-01
2000/14/EC amended by 2005/88/EC:
- Conformity Assessment Procedure as per Annex V
- Measured Sound Power Level 101.2 dB(A)
- Declared Guaranteed Sound Power Level 104 dB(A)
Standards conform to
EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN
55014-2
The person authorized to compile the technical file,
Name: Marcel Filz
Address: Positec Germany GmbH, Grüner Weg 10,
50825 Cologne, Germany
2020/08/25
Allen Ding
Deputy Chief Engineer, Testing & Certification
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
PRODUKTSICHERHEIT
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ELEKTROWERKZEUGE
WARNUNG! Machen Sie sich mit allen
Sicherheitswarnungen, Anweisungen,
Abbildungen und Spezifikationen vertraut, die
mit diesem Elektrowerkzeug geliefert werden.
Die
Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen
kann in elektrischen Schlägen, Feuer und/oder schweren
Verletzungen resultieren.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf akkubetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1. ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet.
Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe entzünden können
.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während
der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät
verlieren.
2. ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges
muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf
in keiner Weise verändert werden. Verwenden
Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
20
Akku-Kettensäge D
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden
und Kühlschränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko
durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das
Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder
um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das
Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
die auch für den Außenbereich geeignet sind.
Die
Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,
verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters
vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was
Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die
Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen
Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind
oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol
oder Medikamenten stehen
. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille.
Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz,
je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges,
verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das
Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie
es an den Akku anschließen, es aufnehmen oder
tragen.
Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges
den Finger am Schalter haben oder das Gerät
eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen,
kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten.
Ein Werkzeug oder
Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil
befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten
Sie jederzeit das Gleichgewicht
. Dadurch können
Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie
Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich
bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck
oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen
montiert werden können, vergewissern Sie
sich, dass diese angeschlossen sind und
richtig verwendet werden
. Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub
verringern.
h) Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung
des Werkzeugs in einen Trott zu verfallen
und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit
zu ignorieren.
Eine unachtsame Aktion kann im
Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen
führen.
4. VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES
ELEKTROWERKZEUGES
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte
Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist.
Ein Elektrowerkzeug, das sich
nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich
und muss repariert werden.
c) Entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät weglegen.
Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten
Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen,
die mit diesem nicht vertraut sind oder
diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile
einwandfrei funktionieren und nicht klemmen,
ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind,
dass die Funktion des Elektrowerkzeuges
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile
vor dem Einsatz des Gerätes reparieren.
Viele
Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit
scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger
und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit.
Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für
andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei
von Öl und Fett.
Rutschige Griffe und Oberflächen
unterbinden die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle
über das Werkzeug in unerwarteten Situationen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Worx WG385E Návod na používanie

Kategória
Akumulátorové reťazové píly
Typ
Návod na používanie