ࣔӰપޢ
ઌԥ՚
ٗԴֺ՚
࣍ߎ
mm(1:1) 2019-06-26
ԥѹ
ؚۯ
ؚۯս࣎
ؚۯֺ՚
ޙߊٗ३ગઋ Џԇؙ߾
ӟ+;֪Ԛପऀ પޢа(1
ܑեSS!MՅਇ!ԥՅவԭӳ!ܑՌ
3@-=
6[RYK+YIGVK
9.3 3UZUXURGo
ٗ३ؙ߾ ܅ӕ
࣒މդ०
ઁࠀߕૅ
ݔଚ
࣒މु
Quick Start Guide
+ !(ȒˏˏȋȅȅɌˏ
.!-1!*5ˏ* ȒˏȇȐȊȅȇˏȦˏȇȐȊȎȅˏ6ˏ4%)1)ˏ
ˏ,+3!.ȒˏȈȐȈȌˏ )
+.'%*#ˏ0!),!.01.!Ȓˏȅˏɇˏ0+ˏȊȋˏɇ
At a glance
Note: Fully charge before use. Any attempt to remove or
replace your battery will damage your headset.
Power Switch
Aux-in
Status
Light
MIC
Charge
(ȥ5,!ˏ)
Volume Down
Play / Pause
Volume Up
EN
Charge up & Power On
Charge: Before use, charge until the status light turns blue.
Note: The battery should only be removed by a recycling
facility.
Any attempt to remove or replace your battery will
damage the product and void your warranty.
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS
REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED PRODUCT PROPERLY.
The device can be powered through a micro USB from any
CE compliant power source that implement the European
interface as requested by EN 301 489-52
Charge up
(wall charger not
included)
Connect & go
Turn Bluetooth on
On
Turn headset on (charge before use)
Long press for 2 sec
Status Light - Blue/Red
flash rapidly Go to your
bluetooth setting and
pair ‘ˏȋȅȅɌ’
Buttons Operation
Music
Play/Pause Press
Volume Down/Up Press or
Previous / Next Track Long press or
Calls
Answer/ end call/ receiving
call in call waiting mode
(reject on going call) Press
Reject a call/ receiving call
in call waiting mode (hold
on going call) Long Press
Mute during call Double press
Re-dial last call Double press
Pair
Clear Pair List Long Press and
Voice
To issue a voice command Double press during idle mode,
then say the command
Battery
Battery Level Check Press and
Rychlý návod k obsluze
+ !(ȒˏˏȋȅȅɌˏ
)%0+Ü0+2æˏ,º/)+ȒˏȇȑȊȅȇˏȦˏȇȑȊȎȅˏ6ˏ
4%)º(*Āˏˏ2ť'+*ȒˏȈȑȈȌˏ )ˏ
.+2+6*Āˏ0!,(+0ȒˏȅˏɇˏůˏȊȋˏɇ
Na první pohled
Poznámka: Před prvním použitím plně nabijte. Jakýkoli
pokus o odstranění nebo výměnu baterie
způsobí poškození sluchátek.
Hlavní vypínač
Aux-in
Stavová
kontrolka
MIC
Nabíjení
(ȥ5,!ˏ)
Snížit hlasitost
Přehrání/
Pauza
Zvýšit
hlasitost
CZ
Nabíjení a zapnutí
Nabíjení: Před použitím nabijte, dokud stavová kontrolka
nezmodrá.
Poznámka: Baterie se smí odstranit pouze v recyklačním
zařízení.
Jakýkoli pokus o odstranění nebo výměnu
baterie způsobí poškození výrobku a vede ke
ztrátě záruky.
UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ VÝBUCHU, POKUD JE
BATERIE ZAMĚNĚNA ZA NESPRÁVNÝ
TYP. ZLIKVIDUJTE SPRÁVNĚ POUŽITÝ
VÝROBEK.
Zařízení lze napájet pomocí mikro USB z libovolného
zdroje napájení CE, který má evropské rozhraní podle
požadavkůnormy EN 301 489-52.
Nabíjení
(nabíječka
není součástí
dodávky)
Připojit a jít
Zapnout Bluetooth
Zap
Zapněte sluchátka (před použitím nabít)
Dlouhé stisknutí po dobu 2 sekund
Stavová kontrolka - rychle
blikající modrá / červená.
Přejděte do nastavení
bluetooth a spárujte
„ˏȋȅȅɌ“
Funkce tlačítek
Hudba
Přehrání/Pauza Stiskněte
Snížit / Zvýšit hlasitost Stiskněte nebo
Předchozí / další skladba Dlouho stiskněte nebo
Hovory
Příjem / ukončení hovoru /
přijmout hovor v čekajícím
režimu (zamítnout
probíhající hovor)
Stiskněte
Odmítnutí / přijmutí hovoru
v čekajícím režimu (podržet
probíhající hovor) Dlouhé stisknutí
Ztlumení během hovoru Dvakrát stiskněte
Opakované vytočení
posledního volaného čísla Dvakrát stiskněte
Spárovat
Smazat seznam párování Dlouho stiskněte a
Hlasový záznam
Vydání hlasového příkazu Dvakrát stiskněte v
pohotovostním režimu, poté řekněte
příkaz
Baterie
Kontrola stavu nabití Stiskněte a
Hinweis: Vor der Verwendung vollständig aufladen. Den
Akku nicht selbst entfernen oder austauschen,
da dabei Ihr Headset beschädigt wird.
Ein-/Ausschalter
Aux-In
Status-
anzeige
Mikrofon
Aufladen
(ȥ5,!ˏ)
Leiser
Wiedergabe
/ Pause
Lauter
DE
Aufladen und Einschalten
Aufladen: Vor der ersten Verwendung so lange aufladen,
bis die Statusanzeige blau leuchtet.
Hinweis: Der Akku darf nur durch eine Sammelstelle oder
einen Recyclinghof entfernt werden.
Den Akku nicht selbst entfernen oder
austauschen, da dabei das Produkt beschädigt
wird und Ihre Garantie erlischt.
VORSICHT: EXPLOSIONSGEFAHR, WENN DER AKKU DURCH
EINEN FALSCHEN AKKUTYP ERSETZT WIRD.
PRODUKT ORDNUNGSGEMÄSS ENTSORGEN.
Das Gerät kann über einen Micro-USB-Anschluss jeder CE-
konformen Stromquelle betrieben werden, die die europäische
Schnittstelle gemäß EN 301 489-52 implementiert.
Aufladen
(Steckerlade-
gerät nicht im
Lieferumfang
enthalten.)
Verbinden und los
Aktivieren Sie Bluetooth.
Ein
Schalten Sie das Headset ein (vor
Verwendung aufladen).
2 Sekunden lang gedrückt halten
LED blinkt schnell. Rufen Sie die
Bluetooth-Einstellungen auf und
koppeln Sie „ˏȋȅȅɌ“.
Bedientasten
Musik hören
Wiedergabe / Pause Drücken Sie die Taste .
Lautstärke verringern /
erhöhen Drücken Sie die Taste oder .
Vorheriger / Nächster Titel Drücken Sie längere Zeit die Taste
oder .
Telefonieren
Anruf annehmen/ beenden/
Anruf im Wartemodus
empfangen (aktuellen Anruf
ablehnen)
Drücken Sie die Taste .
Anruf ablehnen/Anruf im
Wartemodus empfangen
(aktueller Anruf in der
Warteschleife)
Drücken Sie lange die Taste .
Stummschalten während eines
Anrufs Drücken Sie die Taste zweimal.
Wahlwiederholung des letzten
Anrufs Drücken Sie die Taste zweimal.
Koppeln
Kopplungsliste löschen Drücken Sie längere Zeit die Taste
und .
Sprachsteuerung nutzen
Sprachbefehl geben Drücken Sie im Ruhemodus zweimal
die Taste und sagen Sie dann
den Befehl.
Akku
Akkustand überprüfen Drücken Sie die Taste und .
Guía de inicio rápido
+ !(+ȒˏˏȋȅȅɌˏ
* ˏ !ˏ.!1!*%ȒˏȇȑȊȅȇˏȦˏȇȑȊȎȅˏ6ˏ
º4%)ˏ,+0!*%ˏȒˏȈȑȈȌˏ )
!),!.01.ˏ !ˏ"1*%+*)%!*0+Ȓˏ !ˏȅˏɇˏˏȊȋˏɇˏ
Visión de conjunto
Nota: cargar totalmente antes del primer uso. No intente
sacar ni cambiar la batería, ya que se dañarían los
auriculares.
Interruptor de potencia
Entrada para dispositivos externos
Indicador
luminoso
de estado
MIC
Carga
(ȥ5,!ˏ)
Bajar volumen
Reproducir/
Pausa
Subir
volumen
ES
Cargar y encender
Cargar: antes de usar los auriculares, cárguelos hasta que
el indicador de estado se encienda en azul.
Nota: la batería solo debe sacarse en un centro de reciclaje.
No intente sacar ni cambiar la batería, ya que se
dañaría el producto y se anularía la garantía.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA
SE CAMBIA POR OTRA DE TIPO
INCORRECTO. ELIMINE ADECUADAMENTE
EL PRODUCTO USADO.
El dispositivo se puede alimentar a través de un micro USB
desde cualquier fuente de alimentación conforme con CE
que implemente la interfaz europea según los requisitos de
la norma EN 301 489-52.
Cargar
(cargador de pa-
red no incluido)
Conexión rápida
Encienda Bluetooth
Encendido
Encienda los auriculares (cargar
antes de usarlos)
Mantener pulsado durante
2 segundos
Indicador de estado - Parpadeo
rápido en azul/rojo Vaya a la
configuración de Bluetooth y
empareje "ˏȋȅȅɌ"
Funcionamiento de los botones
Música
Reproducir/Pausa Pulsar
Subir/Bajar volumen Pulsar o
Pista anterior/siguiente Mantener pulsado o
Llamadas
Responder/finalizar
llamadas/recibir llamadas en
modo de espera (rechazar
una llamada en curso)
Pulsar
Rechazar llamadas/recibir
llamadas en modo de espera
(mantener en espera una
llamada en curso)
Mantener pulsado
Silenciar durante una
llamada Pulsar dos veces seguidas
Volver a marcar el último
número Pulsar dos veces
Emparejar
Borrar lista de
emparejamiento Mantener pulsado y
Voz
Emitir una orden de voz Pulsar dos veces seguidas durante
el modo de reposo y, a continuación,
decir la orden
Batería
Comprobación del nivel de
la batería Pulsar y
Gyors telepítési útmutató
+ !((ȒˏˏȋȅȅɌˏ
.!'2!*%ˏ/º2ȒˏȇȑȊȅȇˏȦˏȇȑȊȎȅˏ6ˏ
4%)º(%/ˏˏ0!(&!/Ā0)æ*5ȒˏȈȑȈȌˏ )ˏ
Ő6!)%ˏ$į)æ./æ'(!0ȒˏȅˏɇˏȐȐȐˏȊȋˏɇˏ
(/įˏ,%((*0º/.
Megjegyzés: Használat előtt teljesen töltse fel. Az
akkumulátor eltávolítására vagy cseréjére
tett kísérlet tönkreteszi a fejhallgatót.
Főkapcsoló
Aux-in
Állapotjelző
lámpa
MIC
Tölté s
(Mikro USB)
Hangerő le
Lejátszás/
szünet
Hangerő
fel
HU
Töltés fel és bekapcsolás
Töltés: Használat előtt töltse fel, amíg az állapotjelző lámpa
kékre nem vált.
Megjegyzés: Az akkumulátort csak az ártalmatlanító
szakemberei távolíthatják el.
Az akkumulátor eltávolítására vagy cseréjére
tett kísérlet tönkreteszi a fejhallgatót és
megszünteti a garanciát.
VIGYÁZAT: HA NEM MEGFELELŐ TÍPUSRA CSERÉLI AZ
AKKUMULÁTORT, ROBBANÁSVESZÉLY LÉP
FEL. AZ ELHASZNÁLÓDOTT TERMÉKET
MEGFELELŐEN ÁRTALMATLANÍTSA.
A készülék energiaellátását mikro-USB kábelen keresztül lehet
megoldani,bármilyen CE jelöléssel ellátott energiaforrásból,
amelyik kielégíti az EN301 489-52 szabványnak az európai
csatlakozókra vonatkozó követelményeit.
Tölté s
(a fali töltő nem
tartozék)
Csatlakoztassa és kész
Kapcsolja be a
Bluetooth-ot
Be
Kapcsolja be a fejhallgatót (töltse fel
használat előtt)
Nyomja meg hosszan 2 mp-ig
Az állapotjelzőlámpa - kék/vörös
- gyorsan villog. Végezze el a
Bluetooth beállítást, és párosítsa
a készüléket.
A gombok funkciói
Zene
Lejátszás/szünet Nyomja meg a gombot
Hangerő le/fel Nyomja meg a vagy a gombot
Előző/következő szám Hosszan nyomja meg a vagy a
gombot
Hívások
Hívás válasz / befejezés /
fogadás a hívásvárakoztatás
üzemmódban (folyamatban
lévő hívás elutasítása)
Nyomja meg a gombot
Hívás elutasítás / hívás
fogadás a hívásvárakoztatás
üzemmódban (folyamatban
lévőhívás tartása)
Hosszan nyomja meg a gombot
Némítás hívás közben Nyomja meg kétszer a gombot
Utolsó hívás újratárcsázás Nyomja meg kétszer a gombot
Párosítás
Párosítási lista törlése Hosszan nyomja meg a és a
gombot
Hang
Hang parancs adásához Nyomja meg kétszer a gombot
szünet üzemmódban, utána ejtse ki
a parancsot
Akkumulátor
Akkumulátor töltési szint
ellenőrzés Nyomja meg a és a gombot
Guida rapida
+ !((+ȒˏˏȋȅȅɌˏ
.* ˏ %ˏ".!-1!*6ȒˏȇȑȊȅȇˏȦˏȇȑȊȎȅˏ6ˏ
+0!*6ˏˏ)4ȒˏȈȑȈȌˏ )ˏ
!),!.01.ˏ+,!.0%2Ȓˏ ˏȅˏɇˏˏȊȋˏɇˏ
Panoramica rapida
Nota: ricaricare completamente prima dell'uso. Qualsiasi
tentativo di rimozione o sostituzione della batteria
danneggerà il prodotto.
Accensione
Aux-in
Spia di
stato
Microfono
Ricarica
(ȥ5,!ˏ)
Volume giù
Riproduci /
Pausa
Volume su
IT
Ricarica e accensione
stato non diventa blu.
Ricarica
(caricabatteria
a muro non
incluso)
Collega e vai
Attiva il Bluetooth
attivo
dell'uso)
Tenere premuto per 2 secondi
Spia di stato:ˏquando lampeggia
rapidamente di blu/rosso accedi
alle impostazioni Bluetooth e
abbina con "ˏȋȅȅɌ"
Nota: la batteria deve essere rimossa esclusivamente
presso un centro di riciclaggio.
Qualsiasi tentativo di rimozione o sostituzione
della batteria danneggerà il prodotto e annullerà la
garanzia.
ATTENZIONE! RISCHIO DI ESPLOSIONE IN CASO DI
SOSTITUZIONE SCORRETTA DELLA
BATTERIA. SMALTIRE IL PRODOTTO IN
MODO CORRETTO.
Il dispositivo può essere alimentato via micro USB da una
fonte di alimentazione omologata CE che implementa
l’interfaccia europea come imposto da EN 301 489-52.
Funzionamento dei pulsanti
Musica
Riproduzione / Pausa Premi
Volume giù/su Premi o
Traccia precedente/
successiva Tieni premuto o
Chiamate
“Risposta / Fine chiamata
/ Ricezione chiamata
in modalità di attesa
(fine chiamata in corso)”
Premi
Rifiuto chiamata / Ricezione
chiamata in modalità
di attesa (sospensione
chiamata in corso)
Tieni premuto
Disattiva audio durante la
chiamata Premi due volte
Richiama l'ultimo numero Premi due volte
Abbinamento
Cancella elenco
abbinamento Tieni premuti e
Comandi vocali
Invia un comando vocale Premi due volte in modalità
inattiva, quindi pronuncia il comando
Batteria
Controllo del livello di carica Premi e
Snelstartgids
+ !(ȒˏˏȋȅȅɌˏ
.!-1!*0%!* ȒˏȇȐȊȅȇˏȦˏȇȐȊȎȅˏ6ˏ
4%)1)ˏȥ2!.)+#!*ȒˏȈȐȈȌˏ )ˏ
! .%&"/0!),!.011.Ȓˏȅˏɇˏ0+0ˏȊȋˏɇˏ
In één oogopslag
Opmerking: Laad volledig op voor gebruik. Elke poging
om uw batterij te verwijderen of vervangen
zal uw koptelefoon beschadigen.
Aan/uit-schakelaar
Aux-in
Status-
lampje
MIC
Opladen
(ȥ5,!ˏ)
Volume omlaag
Afspelen /
Pauze
Volume
omhoog
NL
Opladen en inschakelen
Opladen: Voor gebruik, laad op totdat het statuslampje
blauw brandt.
Opmerking: De batterij mag alleen worden verwijderd
door een recyclingcentrum.
Elke poging om uw batterij te verwijderen of
vervangen kan het product beschadigen en
uw garantie ongeldig maken.
OPGELET: ER IS EXPLOSIEGEVAAR ALS DE BATTERIJ DOOR EEN
VERKEERD TYPE WORDT VERVANGEN. GOOI HET
GEBRUIKTE PRODUCT WEG OP EEN JUISTE MANIER.
Het apparaat kan van stroom worden voorzien door
middel van een micro USB-kabel vanaf een CE-conforme
voedingsbron, die de Europese interface toepast zoals
vereist door EN 301 489-52.
Opladen
(netlader niet
meegeleverd)
Verbinden en gebruiken
Schakel Bluetooth in
Aan
Schakel de koptelefoon in (opladen
voor gebruik)
2 seconden drukken
Statuslampje - Blauw/rood
knippert snel. Ga naar uw Blue-
toothinstelling en maak
koppeling met ‘ˏȋȅȅɌ’
Werking van de knoppen
Muziek
Afspelen/Pauze Druk op
Volume omlaag/omhoog Druk op of
Vorige / volgende track Druk lang op of
Telefoongesprekken
Oproep beantwoorden/
beëindigen / oproep in
wisselgesprekmodus
(lopende gesprek afwijzen)
Druk op
Oproep afwijzen / oproep
in wisselgesprekmodus
aannemen (lopende gesprek
in de wachtstand zetten)
Druk lang op
Demping tijdens oproep Druk tweemaal op
Het laatste nummer
terugbellen Druk tweemaal op
Koppelen
Koppelingslijst wissen Druk lang op en
Spraakopdracht
Een spraakopdracht
inspreken Druk in stand-by tweemaal op en
spreek vervolgens de opdracht in
Batterij
Batterijvermogen
controleren Druk op en
Skrócona instrukcja
+ !(ȒˏˏȋȅȅɌ
/)+ˏ6ö/0+0(%3+Ŀ%ȒˏȇȑȊȅȇˏȦˏȇȑȊȎȅˏ6ˏ
'/5)(*ˏ)+ˏȒˏȈȑȈȌˏ )ˏ
!),!.01.ˏ,.5Ȓˏ+ ˏȅˏɇˏ +ˏȊȋˏɇˏ
W skrócie
Uwaga: Przed użyciem całkowicie naładuj. Wszelkie
próby wyjęcia lub wymiany baterii doprowadzą
do uszkodzenia słuchawek.
Przełącznik zasilania
Wejście Aux-In
Kontro-
lka stanu
MIKROFON
Ładowanie
(ȥ5,!ˏ)
Ścisz
Odtwarzaj/
Pauza
Zgłośnij
PL
Ładowanie i włączanie zasilania
Ładowanie: Przed użyciem należy naładować urządzenie:
ładować aż do momentu, gdy kontrolka stanu zapali się na
niebiesko.
Uwaga: Baterię należy wyjmować tylko w zakładzie
recyklingu.
Wszelkie próby wyjęcia baterii doprowadzą
do uszkodzenia produktu i spowodują utratę
gwarancji.
UWAGA: WYMIANA BATERII NA BATERIĘ NIEWŁAŚCIWEGO
TYPU GROZI WYBUCHEM. ZUŻYTY PRODUKT
NALEŻY ZUTYLIZOWAĆ WE WŁAŚCIWY SPOSÓB.
Urządzenie może być zasilane przez port micro USB
zdowolnegoźródła zasilania spełniającego normy
WE, które implementuje interfejs europejski zgodnie z
wymaganiami normy EN 301 489-52.
Ładowanie
(ładowarka ścien-
na do dokupienia
osobno)
Podłącz i idź
Włączanie złącza
Bluetooth
Wł.
Włączanie słuchawek (przed
użyciem naładuj)
Długie wciśnięcie przez 2 sek.
Kontrolka stanu szybko miga
na niebiesko/czerwono. Przejdź
do ustawień Bluetooth i sparuj
urządzenie „ˏȋȅȅɌ”
Korzystanie z przycisków
Muzyka
Odtwarzaj/Pauza Naciśnij przycisk
Ściszanie/Zgłaśnianie Naciśnij przycisk lub
Poprzedni/Następny utwór Długie wciśnięcie przycisku lub
Połączenia
„Odbierz/zakończ
połączenie/ odbieranie
połączenia
w trybie połączenia
oczekującego (odrzucenie
trwającego połączenia)”
Naciśnij przycisk
„Odrzuć połączenie/
odbieranie połączenia
w trybie połączenia
oczekującego (zawieszenie
trwającego połączenia) „
Długie wciśnięcie
Wyciszenie w czasie
połączenia Podwójne wciśnięcie przycisku
Ponowne wybieranie numeru
ostatniego połączenia Podwójne wciśnięcie przycisku
Parowanie
Wyczyść listę parowania Długie wciśnięcie przycisków i
Głos
Wydawanie poleceń
głosowych
Dwukrotnie naciśnij przycisk
w trybie bezczynności, następnie
wypowiedz polecenie
Bateria
Kontrola poziomu
naładowania Naciśnij przyciski i
Guia de início rápido
+ !(+ȒˏˏȋȅȅɌˏ
* ˏ !ˏ".!-1ì*%ȒˏȇȐȊȅȇˏȦˏȇȐȊȎȅˏ6ˏ
+0ì*%ˏˏ)º4%)ȒˏȈȐȈȌˏ )ˏ
!),!.01.ˏ !ˏ"1*%+*)!*0+ȒˏȅˏɇˏˏȊȋˏɇˏ
De relance
Nota: Carregue por completo antes da primeira
utilização. Qualquer tentativa de retirar ou
substituir a bateria danifica os auscultadores.
Interruptor da alimentação
Entrada auxiliar
Luz do
estado
Microfone
Carregar
(ȥ5,!ˏ)
Diminuir o
volume
Reprodução/
Pausa
Aumentar
o volume
PT
Carregar e ligar
Carregar: Antes da utilização, carregue até que a luz do
estado fique azul.
Nota: A bateria só deverá ser retirada em instalações de
reciclagem.
Qualquer tentativa de retirar ou substituir a bateria
danifica o produto e anula a garantia.
CUIDADO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR
SUBSTITUÍDA POR UMA DO TIPO INCORRETO.
ELIMINE O PRODUTO GASTO CORRETAMENTE.
O dispositivo pode ser alimentado através de micro
USB proveniente de uma fonte de alimentação em
conformidade com as normas europeias CE que
implementem o interface europeu, conforme exigido pela
EN 301 489-52
Carregamento
(Carregador
de parede não
incluído)
Basta ligar
Ligar o Bluetooth
Ligar
Ligar os auscultadores (carregue
antes de utilizar)
Mantenha premido durante
2 segundos
Luz o estado - Azul/vermelho
pisca rapidamente
Vá às definições do Bluetooth
e emparelhe com "ˏˏ
ȋȅȅɌ"
Funcionamento dos botões
Música
Reprodução/Pausa Prima
Aumentar/diminuir o volume Prima ou
Faixa anterior/seguinte Mantenha premido ou
Chamadas
Atender/terminar chamada/
receber chamada no modo
de espera de chamada
(rejeitar chamada recebida)
Prima
Rejeitar uma chamada/
receber chamada no modo
de espera de chamada
(manter chamada em
espera)
Mantenha premido
Silenciar durante uma
chamada Prima duas vezes
Voltar a marcar o último
número Prima duas vezes
Emparelhar
Limpar lista de
emparelhamento Mantenha premido e
Voz
Emitir um comando de voz Prima duas vezes durante o modo
inativo, depois diga o comando
Bateria
Verificar o nível da bateria Prima e
Rýchly návod na obsluhu
+ !(ȒˏˏȋȅȅɌˏ
.!'2!*Ü*æˏ,º/)+ȒˏȇȑȊȅȇˏȦˏȇȑȊȎȅˏ6ˏ
4%)º(*5ˏˏ2ť'+*ȒˏȈȑȈȌˏ )ˏ
.!2º 6'+2ºˏ0!,(+0ȒˏȅˏɇˏůˏȊȋˏɇˏ
Na prvý pohľad
Poznámka: Pred prvým použitím úplne nabite. Akýkoľvek
pokus o odstránenie alebo výmenu batérie
spôsobí poškodenie slúchadiel.
Hlavný vypínač
Aux-in
Stavová
kontrolka
MIC
Nabíjať
(ȥ5,!ˏ)
Stlmiť
hlasitosť
Prehrať/
Pauza
Zvýšiť
hlasitosť
SK
Nabíjanie a zapnutie
Nabíjanie: Pred použitím nabite, pokým stavová kontrolka
nezmodrie.
Poznámka: Batéria sa smie odstrániť iba v recyklačnom
zariadení.
Akýkoľvek pokus o odstránenie alebo výmenu
batérie spôsobí poškodenie výrobku a vedie k
strate záruky.
UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU, AK JE
BATÉRIA ZAMENENÁ ZA NESPRÁVNY
TYP. ZLIKVIDUJTE SPRÁVNE POUŽITÝ
VÝROBOK.
Zariadenie môže byť napájané cez mikro USB z
ľubovoľného zdroja napájania CE, ktorý obsahuje európske
rozhranie podľa požiadaviek normy EN 301 489-52.
Nabíjanie
(nabíjačka nie
je súčasťou
dodávky)
Pripojiť a ísť
Zapnúť Bluetooth
Zap
Zapnúť slúchadlá (pred použitím nabiť)
Dlhé stlačenie po dobu 2 sekúnd
Stavová kontrolka - rýchle blika-
júca modrá/červená. Prejdite do
nastavenia bluetooth a spárujte
„ˏȋȅȅɌ“
Funkcie tlačidiel
Hudba
Prehrať/Pauza Stlačte
Znížiť/Zvýšiť hlasitosťStlačte alebo
Predchádzajúca/ďalšia
skladba Dlho stlačte alebo
Hovory
Príjem/ukončenie hovoru/
prijať hovor v čakajúcom
režime (zamietnuť
prebiehajúci hovor)
Stlačte
Odmietnutie/prijatie
hovoru v čakajúcom režime
(podržať prebiehajúci hovor) Dlho stlačte
Stlmenie počas hovoru Dvakrát stlačte
Opakované vytočenie
posledného volaného čísla Dvakrát stlačte
Spárovať
Zmazať zoznam párovania Dlho stlačte a
Hlas
Vydanie hlasového príkazu Dvakrát stlačte v pohotovostnom
režime, potom povedzte príkaz
Batéria
Kontrola stavu nabitia Stlačte a
Snabbstartsguide
+ !((ȒˏˏȋȅȅɌˏ
.!'2!*/* ȒˏȇȑȊȅȇˏȦˏȇȑȊȎȅˏ6ˏ
4Ȑˏȥ!""!'0ȒˏȈȑȈȌˏ )ˏ
*2Ã* *%*#/0!),!.01.Ȓˏȅˏɇˏ0%((ˏȊȋˏɇˏ
Översikt
Obs! Ladda fullt före använding. Alla försök att ta
bort eller byta ut batteriet kommer att skada ditt
headset.
Strömbrytare
Aux-in
Status-
lampa
Mikrofon
Laddning
(ȥ5,!ˏ)
Volym ner
Spela upp/
paus
Volym upp
SV
Ladda och ström på
Laddning: Före användning, ladda tills statuslampan lyser
blått.
Obs! Batteriet bör endast avlägsnas av en
återvinningsstation.
Alla försök att avlägsna eller byta ut batteriet
kommer att skada produkten och upphäva din
garanti.
VARNING! RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET BYTS UT
MOT EN FELAKTIG TYP. KASSERA FÖRBRUKAD
PRODUKT PÅ ETT KORREKT SÄTT.
Enheten kan drivas via en micro USB från en CE-
kompatibel strömkälla som implementerar det europeiska
gränssnittet enligt EN 301 489-52.
Ladda upp
(Väggladdare
medföljer ej)
Anslut och kör
Aktivera Bluetooth
På
Slå på headset (ladda före
användning)
Håll intryckt i 2 sek.
Statuslampa -ˏBlå/röd
blinkar snabbt, gå till din
Bluetooth-inställning och
parkoppla "ˏȋȅȅɌ"
Knappfunktioner
Musik
Spela upp/paus Tryck på
volym ner/upp Tryck på eller
Föregående/nästa spår Håll in eller
Samtal
Besvara/avsluta samtal/ta
emot samtal i läget samtal
väntar (avvisa pågående
samtal)
Tryck på
Avvisa ett samtal/ta emot
samtal i läget samtal väntar
(håll pågående samtal) Håll intryckt
Ljud av vid samtal Tryck två gånger på
Ring upp senaste samtal Tryck två gånger på
Parkoppla
Rensa parkopplingslista Håll in och
Röst
För att utfärda ett
röstkommando
Tryck två gånger på i
standbyläget och säg sedan ditt
röstkommando
Batteri
Kontroll av batterinivå Tryck på och
Remarque : Rechargez complètement le produit avant de
l'utiliser. Toute tentative de retrait ou de changement
de votre batterie endommagera votre casque.
Bouton marche/arrêt
Entrée AUX (Aux-In)
Voyant
Micro
Recharger
(ȥ5,!ˏ)
Baisser le volume
Lecture/
Pause
Monter le
volume
Utilisation des boutons
Musique
Lecture/Pause Appuyez sur .
Baisser/Monter le volume Appuyez sur ou .
Morceau précédent/suivant Appuyez longuement sur ou .
Appels
Répondre/Terminer un appel
/ Recevoir un appel dans
le mode attente d’appel
(rejeter l’appel en cours)
Appuyez sur .
Rejeter un appel / Recevoir
un appel dans le mode
attente d’appel (conserver
l’appel en cours)
Appuyez longuement sur .
Éteindre le son pendant
un appel Appuyez deux fois sur .
Recomposer le dernier
numéro Appuyez deux fois sur .
Couplage
Appuyez longuement sur et .
Voix
Émettre une commande
vocale. Appuyez deux fois sur dans le
mode veille, puis dites la commande.
Batterie
batterie Appuyez sur et .
Recharger et allumer
Recharge : Avant d'utiliser le produit, rechargez-le jusqu'à
ce que le voyant s'allume en bleu.
Remarque : La batterie ne doit être retirée que par un
centre de recyclage.
Toute tentative de retrait ou de changement
de votre batterie endommagera le produit et
annulera votre garantie.
ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE
EST REMPLACÉE PAR UNE BATTERIE D’UN TYPE
INCORRECT. METTEZ LE PRODUIT USAGÉ AU
REBUT D’UNE MANIÈRE APPROPRIÉE.
Cet appareil peut être alimenté via un port micro USB
d’une source d’alimentation électrique conforme CE
utilisant l’interface européenne requise par EN 301 489-52.
Recharger
(Chargeur mural
non fourni.)
Connexion sans fil
Allumez le
Bluetooth.
Allumé
Allumez le casque (rechargez-le
avant de l'utiliser).
Voyant - Clignote rapidement
en bleu/rouge. Allez dans les
paramètres Bluetooth et
couplez « ˏȋȅȅɌ ».
FR
General Information
If your product is not working properly, read this Quick Start Guide
or the User’s Guide of one of the models listed on page 1.
Contact Customer Service: )+0+.+(/+1* Ȑ+)ȩ/1,,+.0
Consumer Products and Accessories Limited Warranty
(“Warranty”)
Thank you for purchasing this Motorola branded product
manufactured under license by !%6$+1ˏ1+ˏ!%ˏ(!0.+*%/ˏ+Ȑˏ
ˏȬțȜȭ.
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, warrants that
this Motorola branded product (“Product”) or certified accessory
(“Accessory”) sold for use with this product that
it manufactured to be free from defects in materials and
workmanship under normal consumer usage for the period outlined
below. This Warranty is your exclusive warranty and is not
transferable.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU
MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY BY STATE, PROVINCE OR
COUNTRY. FOR CONSUMERS WHO ARE COVERED BY
CONSUMER PROTECTION LAWS OR REGULATIONS IN THEIR
COUNTRY OF PURCHASE OR, IF DIFFERENT, THEIR COUNTRY OF
RESIDENCE, THE BENEFITS CONFERRED BY THIS LIMITED
WARRANTY ARE IN ADDITION TO ALL RIGHTS AND REMEDIES
CONVEYED BY SUCH CONSUMER PROTECTION LAWS AND
REGULATIONS. FOR A FULL UNDERSTANDING OF YOUR RIGHTS
YOU SHOULD CONSULT THE LAWS OF YOUR COUNTRY,
PROVINCE OR STATE.
Información general
Si su producto no funciona correctamente, lea esta Guía de inicio
rápido o el Manual de usuario de uno de los modelos indicados en
la página 1.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:ˏ
)+0+.+(/+1* Ȑ+)ȩ/1,,+.0
Garantía limitada para productos y accesorios de consumo
(“Garantía”)
Le agradecemos la compra de este producto marca Motorola,
fabricado bajo licencia por !%6$+1ˏ1+ˏ!%ˏ(!0.+*%/ˏ+Ȑˏˏ
ȬțȜȭ.
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeto a las exclusiones presentes a continuación, garantiza
que este producto (el “Producto”) o accesorio certificado (el
“Accesorio”) de marca Motorola vendido con este producto ha sido
fabricado libre de fallos en materiales y en la mano de obra con un
uso de consumo normal durante el periodo especificado
a continuación. Esta Garantía es su única garantía, y no puede
transferirse.
ESTA GARANTÍA LE PROPORCIONA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS, Y PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE
DEPENDERÁN DEL ESTADO, PROVINCIA O PAÍS. PARA LOS
CONSUMIDORES QUE ESTÉN CUBIERTOS POR LAS LEYES O
NORMATIVAS DE PROTECCIÓN DEL CONSUMIDOR EN SU PAÍS
DE COMPRA O, SI ES DIFERENTE, EN SU PAÍS DE RESIDENCIA,
LOS BENEFICIOS APORTADOS POR ESTA GARANTÍA LIMITADA
SE SUMAN A TODOS LOS DERECHOS Y RECURSOS OFRECIDOS
POR DICHAS LEYES Y NORMATIVAS DE PROTECCIÓN DEL
CONSUMIDOR. PARA CONOCER PLENAMENTE SUS DERECHOS,
DEBE CONSULTAR LALEGISLACIÓN VIGENTE EN SU PAÍS,
PROVINCIA O ESTADO.
Általános információk
Ha a termék nem működik megfelelően, olvassa el ezt a Rövid
használati útmutatót vagy az 1. oldalon felsorolt típusok
valamelyikéhez tartozó Felhasználói útmutatót.
Ügyfélszolgálat elérhetősége: )+0+.+(/+1* Ȑ+)ȩ/1,,+.0ˏ
+#5/60ĥ%ˏ0!.)æ'!'ˏæ/ˏ'%!#æ/6Ā0į'ˏ'+.(º0+6+00ˏ&ĥ0º((º/ˏ
Ȭȟĥ0º((º/Ȝȭ
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Motorola védjeggyel ellátott,
a !%6$+1ˏ1+ˏ!%ˏ(!0.+*%/ˏ+ȐˏˏȬțȜȭ által
szabadalmi engedély alapján gyártott terméket.
Mire vonatkozik ez a jótállás?
Az alábbi kizárásokat figyelembe véve, a garantálja, hogy
ez a Motorola védjeggyel ellátott termék, (“Termék”) vagy
a termékkel együtt eladott tanúsított kiegészítő (“Kiegészítő”),
rendes fogyasztói használat esetén az alább ismertetett időszak
érvényessége alatt az anyag- és szerelési hibáktól mentes. Ez
a Jótállás kizárólag az Ön rendelkezésére álló jótállás, át nem
ruházható.
EZ A GARANCIA KÜLÖNLEGES JOGOKKAL RUHÁZZA ÖNT FEL,
ILLETVE LEHETNEK MÁS, ÁLLAMONKÉNT, TARTOMÁNYONKÉNT
VAGY ORSZÁGONKÉNT ELTÉRŐ JOGAI. AZ ABBAN AZ
ORSZÁGÁBAN, AHOL A VÁSÁRLÁS TÖRTÉNT, VAGY HA ELTÉR,
A LAKÓHELY SZERINTI ORSZÁGBAN FOGYASZTÓVÉDELMI
TÖRVÉNYEK VAGY SZABÁLYOZÁSOK ÁLTAL VÉDETT
FOGYASZTÓK ESETÉBEN A JELEN KORLÁTOZOTT
GARANCIÁBAN TÁRGYALT ELŐNYÖK EZEN
FOGYASZTÓVÉDELMI TÖRVÉNYEKBEN ÉS
SZABÁLYOZÁSOKBAN MEGFOGALMAZOTT JOGOKON ÉS
JOGORVOSLATOKON KÍVÜL ÉRTENDŐK. JOGAINAK TELJES
MEGÉRTÉSE ÉRDEKÉBEN OLVASSA
EL ORSZÁGÁNAK, TARTOMÁNYÁNAK VAGY ÁLLAMÁNAK
JOGSZABÁLYAIT.
Informazioni generali
Se il prodotto non dovesse funzionare in modo corretto, leggere la
presente Guida rapida all’avvio o la Guida utente relativa a uno dei
modelli elencati a pagina 1.
Contatto assistenza clienti: )+0+.+(/+1* Ȑ+)ȩ/1,,+.0ˏ
Garanzia limitata prodotti di consumo e accessori (“Garanzia”)ˏ
Grazie per aver acquistato questo prodotto a marchio Motorola
fabbricato su licenza di !%6$+1ˏ1+ˏ!%ˏ(!0.+*%/ˏ+Ȑˏˏ
ȬțȜȭȐ
Cosa copre questa garanzia?
Con le esclusioni indicate di seguito, garantisce che questo
prodotto a marchio Motorola (“Prodotto”) o l’accessorio certificato
(“Accessorio”) venduto per essere utilizzato con questo prodotto, è
fabbricato per essere esente da difetti nei materiali e nella
lavorazione per il normale utilizzo da parte dell’utente per il
periodo indicato di seguito. Questa garanzia è esclusiva e non è
trasferibile.
LA PRESENTE GARANZIA CONCEDE ALL’UTENTE DIRITTI LEGALI
SPECIFICI. L’UTENTE PUÒ INOLTRE GODERE DI ALTRI DIRITTI
LEGALI CHE VARIANO IN BASE ALLO STATO, ALLA PROVINCIA
O AL PAESE. I VANTAGGI CONFERITI DA QUESTA GARANZIA
LIMITATA SI AGGIUNGONO ALLE LEGGI E LE NORME IN MATERIA
DI TUTELA DEI CONSUMATORI VIGENTI NEL PAESE DI ACQUISTO
DEL PRODOTTO O DI RESIDENZA DELL’ACQUIRENTE (SE
DIVERSO). PER UNA COMPRENSIONE COMPLETA DEI DIRITTI
DELL’UTENTE, FARE RIFERIMENTO ALLE LEGGI DEL PROPRIO
PAESE, PROVINCIA O STATO.
Algemene informatie
Als uw product niet goed functioneert, deze Snelstartgids lezen
of de Gebruikershandleiding van een van de modellen vermeld op
pagina 1 raadplegen.
Contact opnemen met Klantenservice:
)+0+.+(/+1* Ȑ+)ȩ/1,,+.0
Beperkte garantie voor consumentenproduct en accessoires
(“Garantie”)
Dank u voor de aankoop van dit onder Motorola-product,
dat onder licentie is vervaardigd door !%6$+1ˏ1+ˏ!%ˏ
(!0.+*%/ˏ+ȐˏˏȬțȜȭ.
Wat wordt gedekt door deze garantie?
garandeert onder voorbehoud van het navolgende dat dit
product, verkocht onder de merknaam van Motorola
(“Product”), of de gecertificeerde accessoire (“Accessoire”)
verkocht voor gebruik met dit product, geen defecten zal
vertonen in materialen en productie bij consumentgebruik
gedurende de hieronder beschreven periode. Deze Garantie is uw
exclusieve garantie en is niet overdraagbaar.
DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN
EN U KUNT ANDERE RECHTEN HEBBEN DIE PER LAND KUNNEN
VERSCHILLEN. VOOR CONSUMENTEN DIE GEDEKT ZIJN ONDER
WETGEVING VOOR CONSUMENTENBESCHERMING
IN HUN LAND VAN AANKOOP OF HUN LAND VAN
VERBLIJF, KUNNEN DE DOOR DEZE GARANTIE GEBODEN
VOORDELEN EEN AANVULLING ZIJN OP ALLE RECHTEN EN
VERHAALSMOGELIJKHEDEN DIE DEZE WETEN REGELGEVING
VOOR CONSUMENTENBESCHERMINGSWETTEN BIEDT.
RAADPLEEG DE WETTELIJKE RECHTEN IN UW LAND VOOR EEN
VOLLEDIG BEGRIP VAN UW RECHTEN.
Généralités
Si votre produit ne fonctionne pas correctement, lisez ce guide
de démarrage ou le guide utilisateur de l’un des modèles listés en
page 1.
Adressez-vous à notre service clientèle :
)+0+.+(/+1* Ȑ+)ȩ/1,,+.0
Garantie limitée pour les produits et accessoires grand public
(« Garantie »)
Merci d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous
licence par !%6$+1ˏ1+ˏ!%ˏ(!0.+*%/ˏ+ȐˏˏȬțȜȭ.ˏ
Que couvre la présente Garantie ?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société
garantit que ce produit (« Produit ») de marque Motorola ou cet
accessoire certifié et vendu pour être utilisé
avec le Produit (« Accessoire ») fabriqué par est exempt de
défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve d’une
utilisation normale pendant la période stipulée ci-dessous. La
présente Garantie est votre unique garantie et n’est pas
transférable.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX
SPÉCIFIQUES ; IL EST POSSIBLE QUE VOUS AYEZ D’AUTRES
DROITS POUVANT VARIER EN FONCTION DE L’ÉTAT, DE LA
RÉGION OU DU PAYS. POUR LES CONSOMMATEURS COUVERTS
PAR LES LOIS ET RÉGLEMENTATIONS DE PROTECTION DES
CONSOMMATEURS DANS LE PAYS D’ACHAT OU, S’IL DIFFÈRE,
DANS LEUR PAYS DE RÉSIDENCE, LES AVANTAGES OCTROYÉS
PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SONT ACCORDÉS EN SUS
DE L’ENSEMBLE DES DROITS ET RECOURS CONFÉRÉS
PAR LESDITES LOIS ET LESDITES RÉGLEMENTATIONS DE
PROTECTION DES CONSOMMATEURS. POUR UNE BONNE
COMPRÉHENSION DE VOS DROITS, CONSULTEZ LA LÉGISLATION
DE VOTRE PAYS, PROVINCE OU ÉTAT.
Allgemeine Informationen
Wenn Ihr Produkt nicht richtig funktioniert, ziehen Sie diese
Kurzanleitung bzw. die Bedienungsanleitung zu einem der Modelle
(siehe S. 1) zurate.
Wenden Sie sich an den Kundendienst:
)+0+.+(/+1* Ȑ+)ȩ/1,,+.0
Eingeschränkte Garantie für Konsumgüter und Zubehör
(„Garantie“)
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt der Marke Motorola
gekauft haben, das von !%6$+1ˏ1+ˏ!%ˏ(!0.+*%/ˏ+Ȑˏˏ
ȬțȜȭ unter Lizenz gefertigt wird.
Was deckt diese Garantie ab?
Vorbehaltlich der unten angegebenen Ausschlüsse garantiert
, dass dieses von ihm gefertigte Produkt der Marke Motorola
(„Produkt“) oder zugelassenes Zubehör („Zubehör“), das für die
Verwendung mit diesem Produkt verkauft wird, bei normaler
Nutzung durch den Verbraucher für den unten angegebenen
Zeitraum frei von Material- und Fertigungsfehlern ist. Diese
Garantie ist Ihre ausschließliche Garantie und nicht übertragbar.ˏDIE
RECHTE DES KÄUFERS NACH DER JEWEILS GELTENDEN
NATIONALEN GESETZGEBUNG, WERDEN VON DIESER GARANTIE
NICHT BERÜHRT. DIESE GARANTIE GILT ZUSÄTZLICH ZU DEN
ANWENDBAREN GEWÄHRLEISTUNGS- UND
HAFTUNGSREGELUNGEN UND BESCHRÄNKT NICHT DIE RECHTE
VON VERBRAUCHERN GEGENÜBER VERKÄUFERN ODER
ANDERE ZWINGENDE BZW. GEMÄSS DEM RECHT DER
ALLGEMEINEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN NICHT ABDINGBARE
RECHTE NACH NATIONALEM ODER EUROPÄISCHEM RECHT.
Informacje ogólne
Jeśli produkt nie działa poprawnie, zapoznaj się z niniejszą
Skróconą instrukcją uruchamiania lub Instrukcją użytkownika
jednego z modeli wymienionych na stronie 1.
Dział Obsługi Klienta: )+0+.+(/+1* Ȑ+)ȩ/1,,+.0ˏ
Ograniczona gwarancja na produkty i akcesoria („Gwarancja”)ˏ
Dziękujemy za zakup produktu marki Motorola wyprodukowanego
na licencji przez !%6$+1ˏ1+ˏ!%ˏ(!0.+*%/ˏ+ȐˏˏȬțȜȭȐˏ
Co obejmuje gwarancja?
Z zastrzeżeniem podanych niżej wykluczeń firma
gwarantuje, że ten produkt marki Motorola („Produkt”) lub
atestowane akcesorium („Akcesorium”) sprzedawane do
stosowania z tym produktem są wolne od wad materiałowych i
wykonawczych w przypadku normalnego użytkowania w okresie
podanym poniżej. Niniejsza gwarancja jest gwarancją wyłączną i nie
podlega przeniesieniom.
NINIEJSZA GWARANCJA NADAJE KONSUMENTOWI
OKREŚLONE PRAWA; KONSUMENTOWI MOGĄ PRZYSŁUGIWAĆ
INNE
PRAWA W ZALEŻNOŚCI OD STANU, OKRĘGU LUB KRAJU.
W PRZYPADKU KONSUMENTÓW OBJĘTYCH PRZEPISAMI
LUB ROZPORZĄDZENIAMI O OCHRONIE KONSUMENTÓW W
KRAJU ZAKUPU LUB, JEŚLI JEST INNY, KRAJU ZAMIESZKANIA
KORZYŚCI WYNIKAJĄCE Z NINIEJSZEJ OGRANICZONEJ
GWARANCJI STANOWIĄ DODATEK DO WSZYSTKICH PRAW I
POSTANOWIEŃ ZAWARTYCH W TEGO RODZAJU PRZEPISACH
LUB ROZPORZĄDZENIACH O OCHRONIE KONSUMENTÓW. ABY
UZYSKAĆ WIĘCEJ INFORMACJI NA TEMAT SWOICH PRAW,
NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z PRZEPISAMI OBOWIĄZUJĄCYMI W
DANYM KRAJU, OKRĘGU LUB STANIE.
Informação geral
Se o seu produto não estiver a funcionar correctamente, leia este
manual de iniciação rápida ou o manual do utilizador de um dos
modelos listados na página 1.
Contactar o serviço de apoio ao cliente:
)+0+.+(/+1* Ȑ+)ȩ/1,,+.0
Garantia limitada para produtos e acessórios de consumo
(“Garantia”)
Obrigado por adquirir este produto da marca Motorola
fabricado sob licença pela !%6$+1ˏ1+ˏ!%ˏ(!0.+*%/ˏ+Ȑˏˏ
ȬțȜȭȐ
O que é abrangido por esta garantia?
Com as exclusões previstas em seguida, a garante que
este produto da marca Motorola (“Produto”) ou acessório
certificado (“Acessório”) é vendido para uso com este produto
fabricado de forma a não possuir defeitos de material e de mão-
de-obra sob condições de utilização normal por parte do
consumidor durante o período referido a seguir. Esta garantia é
exclusiva e não pode ser transferida para outra pessoa.
ESTA GARANTIA CONCEDE-LHE DIREITOS LEGAIS
ESPECÍFICOS, E PODE TER OUTROS DIREITOS QUE PODEM
VARIAR CONSOANTE O ESTADO, REGIÃO OU PAÍS. PARA
CONSUMIDORES ABRANGIDOS POR NORMAS OU LEIS DE
CONSUMO NO SEU PAÍS DE COMPRA OU, SE DIFERENTE, NO
SEU PAÍS DE RESIDÊNCIA, OS BENEFÍCIOS CONFERIDOS POR
ESTA GARANTIA LIMITADA SÃO ADICIONAIS EM RELAÇÃO A
TODOS OS DIREITOS E RECURSOS CONCEDIDOS POR ESSASˏ
NORMAS E LEIS DE PROTECÇÃO DO CONSUMIDOR. PARA UMA
PLENA COMPREENSÃO DOS SEUS DIREITOS DEVE CONSULTAR
AS LEIS DO SEU PAÍS, REGIÃO OU ESTADO.
Quem é abrangido pela garantia?
Esta garantia estende-se apenas ao primeiro comprador do
produto de consumo e não pode ser transferida.
Všeobecné informácie
Ak výrobok nefunguje správne, prečítajte si túto príručku so
stručným návodom alebo používateľskú príručku k niektorému z
modelov uvedených na strane 1.
Kontaktujte služby zákazníkom: )+0+.+(/+1* Ȑ+)ȩ/1,,+.0ˏ
)! 6!*ºˏ6º.1'ˏ*ˏ/,+0.!%0!ĕ/'æˏ,.+ 1'05ˏˏ,.Ā/(1Ł!*/02+ˏ
Ȭȟº.1'țȭ
Ďakujeme vám za zakúpenie produktu značky Motorola vyrobeného
na základe licencie od spoločnosti !%6$+1ˏ1+ˏ!%ˏ(!0.+*%/ˏ+Ȑˏ
ˏȬțȜȭȐ
Na Üo sa vzťahuje táto Záruka?
S ohľadom na nižšie uvedené výnimky spoločnosť garantuje,
že tento produkt značky Motorola („Produkt“) alebo certifikované
príslušenstvo („Príslušenstvo“) predávané na použitie v kombinácii
s týmto produktom, nebude obsahovať žiadne nedostatky, pokiaľ
ide o materiály a dielenské vyhotovenie, pri bežnom
spotrebiteľskom používaní počas nižšie vytýčenej lehoty. Táto
Záruka je vašou výhradnou zárukou a nie je prevoditeľná na iné
osoby.
TÁTO ZÁRUKA VÁM POSKYTUJE ŠPECIFICKÉ ZÁKONNÉ
PRÁVA. MÔŽETE MAŤ AJ INÉ PRÁVA, KTORÉ SA ODLIŠUJÚ
V ZÁVISLOSTI OD ŠTÁTU, PROVINCIE ALEBO KRAJINY. PRI
ZÁKAZNÍKOCH, NA KTORÝCH SA VZŤAHUJÚ ZÁKONY NA
OCHRANU SPOTREBITEĽOV ALEBO NARIADENIA V ICH KRAJINE
ZAKÚPENIA, PRÍPADNE, AK SA ODLIŠUJÚ, V KRAJINE ICH
TRVALÉHO BYDLISKA, PREDSTAVUJÚ VÝHODY UVEDENÉ V
TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKE LEN DOPLNENIE VŠETKÝCH PRÁV
A OPRAVNÝCH PROSTRIEDKOV, KTORÉ TAKÉTO ZÁKONY NA
OCHRANU SPOTREBITEĽA A NARIADENIA SPROSTREDKÚVAJÚ.
ZA ÚČELOM KOMPLETNÉHO POCHOPENIA SVOJICH PRÁV BY
STE MALI KONZULTOVAŤ ZÁKONY PLATNÉ VO VAŠEJ KRAJINE,
PROVINCII ALEBO V ŠTÁTE.
Na koho sa vzťahuje krytie?
Táto Záruka sa vzťahuje len na prvého spotrebiteľa, ktorý produkt
zakúpil, a nie je prevoditeľná.
Obecné informace
Pokud produkt nefunguje správně, přečtěte si tento návod k
rychlému spuštění nebo uživatelskou příručku k některému z
modelů uvedených na straně 1.
Kontaktujte náš zákaznický servis:ˏ
)+0+.+(/+1* Ȑ+)ȩ/1,,+.0
Omezená záruka na spotřebitelské produkty a příslušenství
(„Záruka“)
Děkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek se značkou Motorola
vyrobený na základě licence společnosti !%6$+1ˏ1+ˏ!%ˏ
(!0.+*%/ˏ+ȐˏˏȬțȜȭ.
Na co se tato záruka vztahuje?
Kromě výjimek uvedených níže společnost zaručuje, že
tento výrobek značky Motorola („výrobek“) nebo certifikované
příslušenství („příslušenství“), prodávané k použití s tímto
výrobkem, je vyrobeno bez vad materiálu a zpracování při
normálním používání po níže uvedenu dobu. Tato záruka je vaše
výlučná záruka a není přenositelná.
TATO ZÁRUKA VÁM POSKYTUJE KONKRÉTNÍ PRÁVA A MŮŽETE
MÍT I DALŠÍ PRÁVA, KTERÁ SE LIŠÍ PODLE STÁTU, PROVINCIE
NEBO ZEMĚ. U SPOTŘEBITELŮ, NA KTERÉ SE VZTAHUJÍ
ZÁKONY NEBO PŘEDPISY O OCHRANĚ SPOTŘEBITELŮ VE SVÉ
ZEMI NÁKUPU NEBO PŘÍPADNĚ V ZEMI POBYTU, POKUD SE LIŠÍ,
JSOU PŘÍNOSY UDĚLOVANÉ TOUTO OMEZENOU ZÁRUKOU
DODATKEM KE VŠEM PRÁVŮM A OCHRANÁM, KTERÁ JIM
PLYNOU Z TĚCHTO ZÁKONŮ A PŘEDPISŮ PRO OCHRANU
SPOTŘEBITELŮ. PRO PLNÉ ZNĚNÍ SVÝCH PRÁV BYSTE SE MĚLI
SEZNÁMIT SE ZÁKONY SVÉ ZEMĚ, PROVINCIE NEBO STÁTU.
Allmän information
Läs dessa snabbstartsinstuktioner eller bruksanvisningen för
modellerna i listan på sid. 1 om produkten inte fungerar som den
skall.
Kontakta Kundtjänst:ˏ))+0+.+(/+1* Ȑ+)ȩ/1,,+.0ˏ
Begränsad garanti för konsumentprodukter och tillbehör
(“Garanti”)
Tack för att du har köpt den här Motorolamärkta produkten som
har tillverkats på licens av !%6$+1ˏ1+ˏ!%ˏ(!0.+*%/ˏ+Ȑˏˏ
ȬțȜȭȐ
Vad täcker garantin?
Med förbehåll för undantagen nedan garanterar att denna
produkt (“produkten”), som bär varumärket Motorola, eller detta
certifierade tillbehör (“tillbehör”) som säljs för användning med
denna produkt och som bär varumärket Motorola är tillverkad/
tillverkat för att vara felfri/felfritt vad gäller material och
utförande under normal användning av konsumenten under den
period som anges nedan. Denna garanti gäller endast dig och kan
inte överlåtas.
DENNA GARANTI GER DIG SPECIFIKA LAGLIGA
RÄTTIGHETER, OCH DU KANSKE ÄVEN HAR ANDRA
RÄTTIGHETER SOM ÄR OLIKA FÖR OLIKA JURISDIKTIONER.
FÖR DE KONSUMENTER SOM HAR VISS TÄCKNING AV
KONSUMENTLAGSTIFTNINGEN ELLER ANDRA BESTÄMMELSER
I SITT HEMLAND ELLER, OM EJ DETSAMMA, I DET LAND
DE BOR, ÄR SKYDDET I DENNA GARANTI UTÖVER DET
SKYDD DE FÅR AV KONSUMENTLAGSTIFTNINGEN ELLER DE
ANDRA BESTÄMMELSERNA. BEAKTA LAGSTIFTNINGEN OCH
BESTÄMMELSERNA I DET LAND DU BEFINNER DIG FÖR ATT FÅ
FULL INFORMATION OM DINA RÄTTIGHETER.
products you make an important contribution to the
protection of the environment.
Please contact your local authorities in case you
need more information on the collection points in
your area.
Dispose of the battery pack in an environmentally-
friendly manner according to your local regulations.
European Union Directives Conformance Statement
The following CE compliance information is
applicable to Motorola products that carry one of the
following CE marks:
Hereby, declares that this product is in compliance with:
• The essential requirements and other relevant provisions of
Directive 2014/53/EU
• All other relevant EU Directives
• The Declaration of Conformity can be obtained from the full
user guide at )+0+.+(/+1* Ȑ+)
das Produkt zu einer Sammelstelle bringen. Durch die
Wiederverwendung einiger Teile oder Rohmaterialien von
gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutz der Umwelt.
Bitte wenden Sie sich an Ihre lokalen Behörden, wenn Sie
mehr Informationen über die Sammelstellen in Ihrer Gegend
benötigen.
Entsorgen Sie Batterien auf umweltfreundliche Weise in
Übereinstimmung mit Ihren örtlichen Vorschriften.
EU-Konformitätserklärung
Die folgenden CE-Konformitätsinformationen gelten für
Motorola-Produkte, die mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet sind:
Hiermit erklärt , dass dieses Produkt folgenden Richtlinien
entspricht:
• Den wesentlichen Anforderungen und allen anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU
• Allen anderen relevanten EU-Richtlinien
• Die Konformitätserklärung finden Sie im vollständigen
Bedienungsanleitung unter )+0+.+(/+1* Ȑ+)
pièces ou matières premières d’appareils hors d’usage,
vous contribuez de façon importante à la protection de
l‘environnement.
Veuillez vous adresser aux autorités locales pour plus
d‘informations concernant les points de collecte de votre
région.
Éliminez le bloc-piles en respectant l’environnement et la
réglementation locale.
Déclaration de Conformité aux Directives de l’Union
Européenne
Les informations de conformité CE suivantes s’appliquent aux produits
Motorola portant les marques CE suivants :
Par la présente, déclare que ce produit est conforme à :
• Les exigences essentielles et autres provisions applicables de la
Directive 2014/53/EU.
• Toutes les autres Directives UE applicables.
• La déclaration de conformité peut être obtenue dans la
notice d’utilisation complète sur )+0+.+(/+1* Ȑ+)
Sommige onderdelen van het product kunnen worden
hergebruikt als u ze naar een inzamelpunt brengt.
gebruikte producten maakt u een belangrijke bijdrage
aan de bescherming van het milieu.
Neem contact op met uw lokale overheid voor meer
informatie over de inzamelpunten in uw buurt. De
batterij op een milieuvriendelijke manier verwerken
volgens de plaatselijke regelgeving.
EU-conformiteitsverklaring
Onderstaande informatie is van toepassing op Motorola producten
die een van de volgende CE-markeringen dragen:
Hierbij verklaart dat dit product overeenstemt met:
• De essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van
richtlijn 2014/53/EU
• Alle andere relevante EU-richtlijnen
• De conformiteitsverklaring is te vinden in de volledige
gebruikershandleiding op )+0+.+(/+1* Ȑ+)
importante contribución al medio ambiente.
Póngase en contacto con la autoridad local en caso de
que necesite más información acerca de los puntos de
recogida de su zona geográfica.
Deshágase de la batería de forma respetuosa con el
medio ambiente, siguiendo la normativa local.
Declaración de conformidad con las directivas de la
Unión de Europea
La siguiente información de conformidad CE es
aplicable a los productos Motorola que llevan una de
las siguientes marcas CE:
Por la presente, declara que este producto cumple:
• los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la
Directiva 2014/53/EU
• Todas las demás directivas relevantes de la UE
• La declaración de conformidad se puede obtener en la guía
completa del usuario en )+0+.+(/+1* Ȑ+)
dei prodotti usati si dà un importante contributo alla
protezione dell’ambiente.
Se si ha bisogno di ulteriori informazioni sui punti di
raccolta nella propria zona, contattare le autorità locali.
Smaltire il gruppo batteria in modo rispettoso
dell’ambiente nel rispetto della normative locali.
Dichiarazione di conformità alle direttive dell’Unione
europea
Le seguenti informazioni sulla conformità CE sono
applicabili ai prodotti Motorola che recano uno dei
seguenti marchi CE:
Con questo documento, dichiara che questo prodotto è
conforme a:
• i requisiti essenziali e altre disposizioni rilevanti della direttiva
2014/53/EU;
• tutte le altre direttive europee rilevanti.
• La Dichiarazione di conformità può essere visionata nella guida
utente completaˏall’indirizzo )+0+.+(/+1* Ȑ+)ˏ
Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se
os colocar num ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas
peças ou matérias-primas de produtos usados, contribui de
forma importante para a protecção do ambiente.
Contacte as autoridades locais caso necessite de
informações relativamente aos pontos de recolha na sua
área.
Elimine o conjunto da bateria de uma forma ecológica, de
acordo com as regulamentações locais.
Declaração de Conformidade com as Diretivas da União
Europeia
A seguinte informação de conformidade CE aplica-se a produtos da
Motorola que tenham uma das seguintes marcas CE:
A declara por este meio que este produto se encontra em
conformidade com:
• Os requisitos essenciais e outras provisões da Diretiva 2014/53/EU
• Todas as outras diretivas UE relevantes
• A Declaração de Conformidade pode ser obtida no guia completo
do utilizador emˏ)+0+.+(/+1* Ȑ+)
med att bevara vår miljö om du lämnar produkten så
att vissa delar eller ämnen i den kan återvinnas.
Kontakta miljöenheten i din kommun om du behöver
information om var du skall lämna produkten.
Batterierna skall lämnas för återvinning i därför
avsedd miljöstation.
EU-direktivmeddelande för överensstämmelse
Följande information om CE-överensstämmelse
stämmer överens med Motorolas produkter som har
en av följande CE-markeringar:
deklarar härmed att denna produkt stämmer överens
med:
• De viktigaste kraven och andra relevanta bestämmelser i
direktiv 2014/53/EU
• Alla övriga EU-direktiv som är relevanta
• Deklarationen om överensstämmelse kan erhållas från den
fullständiga bruksanvisningen på: )+0+.+(/+1* Ȑ+)ˏ
punktu zbiórki. Ponowne wykorzystanie części lub
surowców ze zużytych produktów istotnie przyczynia
się do ochrony środowiska naturalnego. Więcej
informacji na temat punktów zbiórki w okolicy można
uzyskać u miejscowych władz.
Baterie akumulatorowe należy utylizować w sposób
przyjazny dla środowiska, zgodnie z lokalnymi
przepisami.
Oświadczenie o zgodności z dyrektywami Unii
Europejskiej
Następująca informacja o zgodności z wymaganiami WE dotyczy
produktów marki Motorola oznaczonych jednym z następujących
znaków CE:
Firma niniejszym oświadcza, że ten produkt jest zgodny z:
• totnymi wymogami oraz innymi mającymi zastosowanie
postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU
• Wszystkimi innymi mającymi zastosowanie dyrektywami WE
• Deklarację zgodności można pobrać razem z pełną instrukcją
użytkownika dostępną na stronie )+0+.+(/+1* Ȑ+)ˏ
dobozon levőszimbólum ezt jelzi.
A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását.
A használ termékek egyes részeinek vagy nyersanyagának
újrahasznosítása a természeti erőforrások megőrzését segíti.
A lakóhelyéhez közeli gyűjtőpontokkal kapcsolatos
információkért forduljon a helyi hatóságokhoz. Az
akkumulátorokat, illetve elemeket környezetkímélő módon, a
helyi előírásokat betartva ártalmatlanítsa.
Európai Unió irányelvei megfelelőségi nyilatkozat
Az alábbi CE megfelelőségi információ azokra a Motorola termékekre
vonatkozik, amelyek a következő CE jelölések valamelyikét viselik:
Mi, a , kijelentjük, hogy ez a termék megfelel az alábbiaknak:
• az 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb fontos
rendelkezéseinek
• az összes többi vonatkozó EU irányelvnek
• A megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a teljes használati
útmutatóban a )+0+.+(/+1* Ȑ+) honlapon.
recyklačním místě. Opakovaným používáním některých
dílů nebo surovin z použitých výrobků významně
přispíváte k ochraně životního prostředí.
Pokud potřebujete další informace o sběrných místech
ve vaší oblasti, obraťte se na místní úřady. Baterie
zlikvidujte podle místních předpisů způsobem šetrným
k přírodě.
Prohlášení o shodě podle směrnic Evropské unie
Následující informace o kompatibilitě CE se vztahuje
na výrobky společnosti Motorola, které nesou jednu z následujících
značek CE:
Tímto prohlašuje, že tento výrobek je v souladu se:
• Základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 2014/53/EU
• Všemi dalšími příslušnými směrnicemi EU
• Prohlášení o shodě je možné získat z úplné uživatelské příručky
na )+0+.+(/+1* Ȑ+)
Ak produkt odovzdáte naˏrecyklačnom mieste,ˏniektoré
z materiálov použitých na výrobu produktu je možné
opakovane použiť. Opakované použitie niektorých častí
alebo surovín zpoužitých produktov významne prispieva k
ochrane životného prostredia.
Ak potrebujete viac informácií o zberných miestach vo
vašej oblasti, obráťte sa na miestne úrady. Batériu likvidujte
spôsobom ohľaduplným k životnému prostrediu v súlade s
miestnymi nariadeniami.
Vyhlásenie o zhode podľa smerníc Európskej únie
Nasledujúca informácia o kompatibilite CE sa vzťahuje na výrobky
spoločnosti Motorola, ktoré nesú jednu z nasledujúcich značiek CE:
Týmto vyhlasuje, že tento výrobok je v súlade so:
• ými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice
2014/53/EU
• Všetkými ďalšími príslušnými smernicami EÚ
• Vyhlásenie o zhode je možné získať z úplnej používateľskej
príručky na )+0+.+(/+1* Ȑ+)
Who is covered?
This Warranty extends only to the first consumer purchaser, and is
not transferable.
What will do?
or its authorised distributor at its option and within a
commercially reasonable time, will at no charge repair or replace
any Products or Accessories that do not conform to this Warranty.
We may use functionally equivalent reconditioned/ refurbished/
pre-owned or new Products, Accessories or parts.
What Other Limitations Are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE
THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED UNDER THIS
EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY
OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT
SHALL MOTOROLA OR BE LIABLE, WHETHER IN
CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR
DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE
PRODUCT OR ACCESSORY, OR FOR ANY INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS
OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF
INFORMATION OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF
OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE
THE PRODUCTS OR ACCESSORIES TO THE FULL EXTENT
THESE DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW.
Some jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of
incidental or consequential damages, or limitation on the length
of an implied warranty, so the above limitations or exclusions may
not apply to you.
Products Covered Length of Coverage
Consumer Products
One (1) year from the date of the
products original purchase by the first
consumer purchaser of the product
.
Consumer Accessories
Ninety (90) days
from the date of the
accessories original purchase by the first
consumer purchaser of the product.
Consumer Products and
Accessories that are
Repaired or Replaced
The balance of the original warranty or
for Ninety (90) days
from the date returned
to the consumer, whichever is longer.
Exclusions
Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and
replacement of parts due to normal wear and tear are excluded
from coverage.
Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below
80% of their rated capacity and batteries that leak are covered by
this Warranty.
Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper
operation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such
as physical damage (cracks, scratches, etc.) to the surface of the
product resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain,
extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like,
extreme heat, or food; (c) use of the Products or Accessories for
commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to
abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the
fault of MOTOROLA or , are excluded from coverage. Use
of Non-Motorola branded Products and Accessories. Defects or
damage that result from the use of Non-Motorola branded or
certified Products or Accessories or other peripheral equipment
are excluded from coverage.
Unauthorised Service or Modification. Defects or damages
resulting from service, testing, adjustment, installation,
maintenance, alteration, or modification in any way by someone
other than
MOTOROLA, or its authorised service centres, are excluded
from coverage.
Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers
or date tags that have been removed, altered or obliterated; (b)
broken seals or that show evidence of tampering; (c) mismatched
board serial numbers; or (d) nonconforming or non-Motorola
branded housings, or parts, are excluded from coverage.ˏ
Communication Services. Defects, damages, or the failure of
Products or Accessories due to any communication service
or signal you may subscribe to or use with the Products or
Accessories is excluded from coverage.
How to Obtain Warranty Service or Other Information?
To obtain service or information, please 2%/%0:
)+0+.+(/+1* Ȑ+)ȩ/1,,+.0
You will receive instructions on how to ship the Products or
Accessories at your expense and risk, to a Authorised
Repair Centre. To obtain service, you must include: (a) the Product
or Accessory; (b) the original proof of purchase (receipt) which
includes the date, place and seller of the Product;(c) if a warrantyˏ
card was included in your box, a completed warranty card showing
the serial number of the Product; (d) a written description of the
problem; and, most importantly; (e) your address and telephone
number. These terms and conditions constitute the complete
warranty agreement between you and regarding the
Products or Accessories purchased by you, and supersede any
prior agreement or representations, including representations
made in any literature publications or promotional materials issued
by or representations made by any agent, employee or
/0""ˏ+"ˏȑˏ0$0ˏ)5ˏ$2!ˏ!!*ˏ) !ˏ%*ˏ+**!0%+*ˏ3%0$ˏ0$!ˏ
/% ˏ,1.$/!Ȑˏ
Disposal of the Device (environment)
At the end of the product life cycle, you should not dispose of
this product with normal household waste. Take this product to
a collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. The symbol on the product, user’s guide and/ or box
indicates this.
Some of the product materials can be re-used if you take them to a
recycling point. By reusing some parts or raw materials from used
Was ist abgedeckt?
Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer und ist nicht
übertragbar.
Was wird tun?
oder sein autorisierter Händler wird nach eigener Wahl und
innerhalb kommerziell angemessener Zeit alle Produkte und
Zubehörteile, die dieser Garantie unterliegen, kostenlos reparieren
oder ersetzen. Wir können funktionell gleichwertige
aufgearbeitete/überholte/gebrauchte oder neue Produkte,
Zubehörteile oder Teile verwenden.
Welche weiteren Einschränkungen gelten?
ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH U. A.
DIE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT
UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, SIND
AUF DIE DAUER DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE
BESCHRÄNKT. ANSONSTEN IST DIE REPARATUR ODER
DER AUSTAUSCH, DIE UNTER DIESER AUSDRÜCKLICHEN
EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE ERFOLGEN, DER
AUSSCHLIESSLICHE RECHTSBEHELF DES VERBRAUCHERS,
UND ES WERDEN DADURCH ALLE ANDEREN GARANTIEN,
OB AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, ERSETZT.
MOTOROLA ODER ÜBERNEHMEN IN KEINEM
FALL EINE HAFTUNG, WEDER AUFGRUND EINES VERTRAGS
ODER WEGEN UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH
FAHRLÄSSIGKEIT), FÜR SCHÄDEN, DIE DEN KAUFPREIS DES
PRODUKTS ODER ZUBEHÖRS ÜBERSTEIGEN, ODER FÜR
INDIREKTE, BESONDERE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN
JEGLICHER ART ODER UMSATZ- ODER GEWINNVERLUST,
ENTGANGENE GESCHÄFTE, VERLORENE INFORMATIONEN
ODER ANDERE FINANZIELLE VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER
IN VERBINDUNG MIT DER FÄHIGKEIT ODER UNFÄHIGKEIT
ERGEBEN, DIE PRODUKTE ODER ZUBEHÖRTEILE IN VOLLEM
UMFANG ZU NUTZEN, VORAUSGESETZT, SOLCHE SCHÄDEN
KÖNNEN LAUT GESETZ AUSGESCHLOSSEN WERDEN.
Qui est couvert par la présente Garantie ?
La présente Garantie couvre uniquement le premier acheteur du
Produit et n’est pas transférable.
Que fera ?
ou son distributeur agréé réparera ou remplacera
gratuitement, à sa discrétion et pendant une période
commercialement raisonnable, tout Produit ou Accessoire qui ne
serait pas conforme à la présente Garantie. Nous pourrons utiliser
des Produits, Accessoires ou pièces remis à neuf, d’occasion ou
neufs, dont les fonctionnalités sont équivalentes.
Quelle sont les autres limites de la Garantie ?
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA
DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT FOURNIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE CONSTITUERONT LE SEUL RECOURS DU
CONSOMMATEUR ET SERONT OFFERTS EN LIEU ET PLACE DE
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. EN AUCUN
CAS MOTOROLA OU NE POURRONT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES, QUE CE SOIT PAR CONTRAT OU DÉLIT CIVIL
(Y COMPRIS NÉGLIGENCE), DE TOUT DOMMAGE AU-DELÀ DU
PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU ACCESSOIRE, OU DE DOMMAGES
INDIRECTS, ACCESSOIRES, PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS,
OU DE TOUTE AUTRE PERTE DE REVENUS OU BÉNÉFICES,
PERTE D’INFORMATION OU AUTRES PERTES FINANCIÈRES
DÉCOULANT DE OU EN RELATION AVEC LA CAPACITÉ OU
L’INCAPACITÉ D’UTILISER LES PRODUITS OU LES ACCESSOIRES.
CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE DÉNIÉS PAR LA LOI.
Wie is gedekt?
Deze Garantie is uw exclusieve garantie en is niet overdraagbaar.ˏ
Wat zal doen?
of zijn geautoriseerde distributeur zal naar eigen
goeddunken en binnen een zakelijk redelijke termijn, elk product of
accessoire die niet voldoet aan deze garantie repareren of
vervangen. Wij kunnen functioneel equivalente soortgelijke /
gereviseerde / gebruikte of nieuwe producten, accessoires of
onderdelen gebruiken.
Welke andere beperkingen zijn van toepassing?
ALLE GEIMPLICEERDE GARANTIES, WAARONDER
ZONDER BEPERKING DE IMPLICIETE GARANTIES VAN
VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD
DOEL, IS BEPERKT TOT DE TERMIJN VAN DEZE BEPERKTE
GARANTIE, ANDERS IS DE REPARATIE OF VERVANGING OP
GROND VAN DEZE UITDRUKKELIJK BEPERKTE GARANTIE
DE ENIGE OPLOSSING VAN DE CONSUMENT, EN WORDT
GEGEVEN IN PLAATS VAN ALLE ANDERE UITDRUKKELIJKE OF
GEIMPLICEERDE GARANTIES. IN GEEN GEVAL ZAL MOTOROLA
OF AANSPRAKELIJK ZIJN, CONTRACTUEEL OF IN
ONRECHT (INCLUSIEF ONACHTZAAMHEID) VOOR SCHADE
GROTER DAN DE AANKOOPPRIJS VAN HET PRODUCT OF EEN
ACCESSOIRE, OF VOOR WELKE INDIRECTE, INCIDENTELE,
BIJZONDERE OF GEVOLGSCHADE VAN WELKE AARD DAN OOK,
OF VERLIES VAN INKOMSTEN OF WINST, VERLIES VAN OMZET,
VERLIES VAN INFORMATIE OF ANDER FINANCIËLE VERLIES ALS
GEVOLG VAN OF IN VERBAND MET HET VERMOGEN
OF ONVERMOGEN OM DE PRODUCTEN OF ACCESSOIRES
TE KUNNEN GEBRUIKEN VOOR ZOVER DEZE SCHADE KAN
WORDEN AFGEWEZEN DOOR DE WET.
¿Quién recibe esta cobertura?
Esta Garantía cubre únicamente al primer comprador, y no es
transferible.
¿Qué hará ?
o su distribuidor autorizado, según elija y dentro de un
tiempo comercialmente razonable, reparará o sustituirá de forma
gratuita todos aquellos Productos o Accesorios que no sean
conformes a esta Garantía. Podríamos utilizar productos,
accesorios o piezas reacondicionadas o usadas funcionalmente
equivalentes.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS A TÍTULO
ENUNCIATIVO PERO NO LIMITATIVO LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO, ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA. DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN O
SUSTITUCIÓN OFRECIDA EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA
LIMITADA EXPLÍCITA ES EL ÚNICO REMEDIO AL QUE TENDRÁ
ACCESO
EL CONSUMIDOR, Y SE PROPORCIONA EN LUGAR DEL
RESTO DE GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MOTOROLA NI SERÁN
RESPONSABLES, NI POR CONTRATO NI POR AGRAVIO
(INCLUIDA NEGLIGENCIA) DE DAÑOS SUPERIORES AL PRECIO
DE COMPRA DEL PRODUCTO O ACCESORIO EN CUESTIÓN,
NI DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL O
RESULTANTE, PÉRDIDA DE BENEFICIO O DE INGRESOS,
PÉRDIDA DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN NI DE
NINGUNA OTRA PÉRDIDA FINANCIERA DERIVADA DE O
RELACIONADA CON LA POSIBILIDAD O IMPOSIBILIDAD DE
UTILIZAR LOS PRODUCTOS O ACCESORIOS EN LA MEDIDA QUE
LO PERMITA LA LEY.
Chi è coperto?
Questa garanzia si estende solo al primo acquirente e non è
trasferibile.
Cosa farà ?
o il suo distributore autorizzato, a sua discrezione
e entro un tempo commercialmente ragionevole, riparerà o
sostituirà senza addebiti qualunque Prodotto o Accessorio che
non sia conforme a questa Garanzia. Potremmo utilizzare Prodotti,
Accessori o parti funzionalmente equivalenti rimessi a nuovo,
riparati, usati o nuovi.
Quali altre limitazioni ci sono?
TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE, COMPRESE MA SENZA
LIMITARSI A, LE GARANZIE IMPLCITE DI COMMERCIABILITÀ
E ADEGUATEZZA AD UN PARTICOLARE SCOPO SARANNO
LIMITATE ALLA DURATA DI QUESTA GARANZIA IMPLICITA,
ALTRIMENTI LA RIPARAZIONE O LA SOSTITUZIONE ASSICURATE
AI SENSI DI QUESTA GARANZIA ESPRESSA LIMITATA È IL
RIMEDIO ESCLUSIVO DELL’UTENTE ED È DATA AL POSTO DI
TUTTE LE ALTRE GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE. IN NESSUN
CASO MOTOROLA O SARANNO RESPONSABILI, SIA PER
CONTRATTO CHE PER ILLECITO (INCLUSA LA NEGLIGENZA)
PER DANNI CHE SUPERINO IL PREZZO DI ACQUISTO DEL
PRODOTTO O DELL’ACCESSORIO NÉ PER DANNI INDIRETTI,
INCIDENTALI, SPECIALI O CONSEQUENZIALI DI ALCUN TIPO
NÉ PER PERDITA DI INTROITI O PROFITTI, PERDITA DI AFFARI,
PERDITA DI INFORMAZIONI O ALTRE PERDITE FINANZIARIE
DERIVANTI DA O IN CONNESSIONE CON LA POSSIBILITÀ O
L’IMPOSSIBILITÀ DI UTILIZZARE I PRODOTTI O GLI ACCESSORI
NELLA MISURA MASSIMA CHE QUESTI DANNI POSSONO ESSERE
DISCONOSCIUTI PER LEGGE.
O que irá a fazer?
A ou o seu distribuidor autorizado, a seu critério,
e dentro de um prazo comercialmente razoável, irá reparar ou
substituir gratuitamente quaisquer produtos que não estejam em
conformidade com esta Garantia. Poderemos utilizar produtos,
acessórios ou peças funcionalmente equivalentes recondicionados,
renovados, usados ou novos.
Que outras limitações existem?
QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO EMBORA
SEM CARÁCTER LIMITATIVO, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE
ESPECÍFICA, SERÃO LIMITADAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA
LIMITADA, CASO CONTRÁRIO, A REPARAÇÃO OU SUBSTITUIÇÃO
PREVISTA NA PRESENTE GARANTIA LIMITADA EXPRESSA É
O ÚNICO RECURSO DO CONSUMIDOR, E É FORNECIDA EM
LUGAR DE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS
OU IMPLÍCITAS. EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA A MOTOROLA OU
A SERÃO RESPONSÁVEIS, QUER POR
RESPONSABILIDADE CONTRATUAL OU EXTRACONTRATUAL
(INCLUINDO NEGLIGÊNCIA), POR DANOS SUPERIORES AO
PREÇO DE COMPRA DO PRODUTO OU ACESSÓRIO, OU POR
QUAISQUER DANOS INDIRECTOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS OU
CONSEQUENTES DE QUALQUER TIPO, OU PERDA DE RECEITAS
OU LUCROS, PERDA DE NEGÓCIO, PERDA DE INFORMAÇÃO OU
OUTRA PERDA FINANCEIRA RESULTANTE DE OU RELACIONADA
COM A CAPACIDADE OU INCAPACIDADE DE UTILIZAR OS
PRODUTOS OU ACESSÓRIOS NA COMPLETA MEDIDA EM QUE
ESSES DANOS POSSAM SER REJEITADOS POR LEI.
Vem täcker garantin?
Denna garanti gäller endast den första köparen och kan inte
överlåtas.
Hur agerar ?
eller dess auktoriserade distributör kommer, efter eget val
och inom en kommersiellt rimlig tid, att utan kostnad reparera och
ersätta alla produkter eller tillbehör som inte överensstämmer med
denna garanti. Vi kan använda funktionsmässigt likvärdiga
rekonditionerade/ renoverade/begagnade eller nya produkter,
tillbehör eller delar.
Vilka andra begränsningar finns?
ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, INKLUSIVE
UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER OM SÄLJBARHET OCH
LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE, SKA VARA BEGRÄNSADE
TILL DENNA BEGRÄNSADE GARANTINS VARAKTIGHET.
I ÖVRIGT ÄR REPARATION ELLER BYTE ENLIGT DENNA
UTTRYCKLIGA BEGRÄNSADE GARANTI DEN ENDA ERSÄTTNING
KONSUMENTEN GES, OCH DEN TILLHANDAHÅLLS ISTÄLLET
FÖR ALLA ANDRA GARANTIER, UTTRYCKLIGA ELLER
UNDERFÖRSTÅDDA. MOTOROLA ELLER ÄR
UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ANSVARIGA FÖR SKADOR,
VARE SIG DE ÄR AVTALSRÄTTSLIGA ELLER EJ (INKLUSIVE
FÖRSUMLIGHET), SOM ÖVERSTIGER INKÖPSPRISET AV
PRODUKTEN ELLER TILLBEHÖRET, ELLER FÖR INDIREKTA,
OFÖRUTSEDDA OCH SÄRSKILDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR
AV NÅGOT SLAG, ELLER FÖR FÖRLUST AV INKOMST ELLER
VINST, FÖRLUST AV VERKSAMHET, FÖRLUST AV INFORMATION
ELLER ANDRA FINANSIELLA FÖRLUSTER PÅ GRUND AV ELLER I
SAMBAND MED FÖRMÅGAN ELLER OFÖRMÅGAN ATT ANVÄNDA
PRODUKTERNA ELLER TILLBEHÖREN, I DEN MÅN DESSA
SKADESTÅND KAN BEGRÄNSAS ENLIGT LAG.
Kogo dotyczy gwarancja?
Gwarancja dotyczy tylko pierwszego nabywcy i nie podlega
przeniesieniom.
Zobowiązania firmy ?
Firma lub jej autoryzowany dystrybutor nieodpłatnie
naprawi lub wymieni Produkty i Akcesoria nie spełniające
parametrów określonych w Gwarancji wedle własnego uznania
oraz w rozsądnym terminie. Firma może użyć funkcjonalnie
równoważnych zregenerowanych/ naprawionych/używanych lub
nowych Produktów, Akcesoriów lub części.
Pozostałe ograniczenia?
WSZYSTKIE DOMNIEMANE GWARANCJE, W TYM MIĘDZY
INNYMI DOMNIEMANA GWARANCJA POKUPNOŚCI I
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU OBOWIĄZUJĄ
WYŁĄCZNIE W OKRESIE OBOWIĄZYWANIA NINIEJSZEJ
OGRANICZONEJ GWARANCJI. NAPRAWY LUB WYMIANY
OFEROWANE W RAMACH TEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI SĄ
JEDYNĄ FORMĄ REKOMPENSATY DLA KLIENTA I ZASTĘPUJĄ
WSZYSTKIE INNE GWARANCJE WYRAŻONE WPROST LUB
DOMNIEMANE. FIRMY MOTOROLA I NIE PONOSZĄ
ODPOWIEDZIALNOŚCI UMOWNEJ ANI DELIKTOWEJ (TAKŻE ZA
PRZYPADKI ZANIEDBANIA) ZA SZKODY, KTÓRYCH WARTOŚĆ
PRZEKRACZA CENĘ ZAKUPU PRODUKTU LUB AKCESORIUM
ORAZ ZA WSZELKIE SZKODY POŚREDNIE, PRZYPADKOWE,
SZCZEGÓLNE LUB WYNIKOWE, UTRATĘ PRZYCHODU LUB
ZYSKU, UTRATĘ MOŻLIWOŚCI PROWADZENIA DZIAŁALNOŚCI
LUB INFORMACJI ANI ZA INNE SZKODY FINANSOWE
SPOWODOWANE UŻYWANIEM PRODUKTÓW I AKCESORIÓW
LUB BRAKIEM MOŻLIWOŚCI ICH UŻYWANIA W CAŁYM
ZAKRESIE, W JAKIM ZGODNIE Z PRAWEM MOŻNA ZRZEC SIĘ
TAKIEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
Kire vonatkozik?
A Jótállás csak az elsőfogyasztóra vonatkozik, át nem ruházható.ˏ
Mit tesz majd a ?
A vagy a felhatalmazott forgalmazója, amennyiben
lehetősége van rá, kereskedelmileg elfogadható időn belül térítés
mentes megjavítja vagy kicseréli azon Termékeket vagy
Kiegészítőket, melyek nem felelnek meg jelen Jótállásnak. Ehhez a
használhat felújított/ megjavított/használt és új
Termékeket, Kiegészítőket vagy részeket.
Milyen egyéb korlátozások érvényesek?
BÁRMELY KÖZVETLEN VAGY KÖZVETETT JÓTÁLLÁS
KORLÁTOZÁS NÉLKÜL IDEÉRTVE AZ ELADHATÓSÁGOT, AZ
ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGOT, JELEN KORLÁTOZOTT
JÓTÁLLÁS IDEJÉRE SZÓL, EGYÉBKÉNT A JELEN GARANCIA
KERETÉBEN ELVÉGZETT JAVÍTÁSOK VAGY CSERÉK JELENTIK
A FOGYASZTÓ EGYEDÜLI JOGORVOSLATÁT, vTOVÁBBÁ JELEN
JÓTÁLLÁS KIZÁRÓLAGOSNAK TEKINTENDÕ, MELY HELYETTESÍT
BÁRMELY KIFEJEZETT, ILLETVE HALLGATÓLAGOS GARANCIÁT.
A MOTOROLA VAGY A A JOGSZABÁLYOK ÁLTAL
MEGENGEDETT LEGTELJESEBB MÉRTÉKBEN ELUTASÍT
MINDEN FELELŐSSÉGET, BÁRMELY AKÁR SZERZŐDÉSBEN
FOGLALT VAGY MÁSBÓL (TÖBBEK KÖZÖTT HANYAGSÁGBÓL)
FAKADÓ VÉLETLENSZERÛ, KÖZVETETT, KÖVETKEZETES VAGY
KÜLÖNLEGES JELLEGÛ KÁRÉRT, BELEÉRTVE A BEVÉTEL-
VAGY PROFITKIESÉST, ÜZLET ELVESZTÉSÉT, ADATVESZTÉST
VAGY EGYÉB PÉNZÜGYI VESZTESÉGET, MELY A TERMÉK
VAGY KIEGÉSZÍTŐ HASZNÁLATÁVAL VAGY AZ ARRA VALÓ
KÉPTELENSÉGGEL KAPCSOLATBAN, VAGY ABBÓL FAKADÓAN
MERÜLT FEL.
Na koho se vztahuje?
Tato záruka se vztahuje pouze na prvního spotřebitele a je
nepřenosná.
+ˏ/,+(!Ü*+/0ˏˏ1 ê(ºș
Společnost nebo její autorizovaný distributor, na základě
vlastního uvážení a v obchodně přiměřené době, bezplatně opraví
nebo vymění jakýkoli výrobek nebo příslušenství, které nesplňuje
podmínky této záruky. Můžeme použít funkčně srovnatelné
repasované/renovované/bazarové nebo nové výrobky,
příslušenství či díly.
Jaká další omezení existují?
JAKÉKOLI DOMNĚLÉ ZÁRUKY, ZEJMÉNA DOMĚLÉ ZÁRUKY
PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL, SE
OMEZUJÍ NA TRVÁNÍ TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY, JINAK JE
VÝHRADNÍ NÁHRADOU ZÁKAZNÍKOVI OPRAVA NEBO VÝMĚNA
POSKYTOVANÉ PODLE TÉTO VÝSLOVNÉ OMEZENÉ ZÁRUKY
A POSKYTUJE SE VÝMĚNOU ZA VŠECHNY OSTATNÍ ZÁRUKY,
VÝSLOVNÉ NEBO DOMNĚLÉ. SPOLEČNOST MOTOROLA
ANI SPOLEČNOST NEPONESOU V ŽÁDNÉM
PŘÍPADĚ ODPOVĚDNOST, SMLUVNÍ ANI OBČANSKOPRÁVNÍ
(VČETNĚ NEDBALOSTI), ZA ŠKODY PŘESAHUJÍCÍ KUPNÍ
CENU VÝROBKU NEBO PŘÍSLUŠENSTVÍ, ANI ZA ŽÁDNOU
NEPŘÍMOU, NÁHODNOU, ZVLÁŠTNÍ NEBO NÁSLEDNOU ŠKODU
JAKÉHOKOLI DRUHU, ANI ZA ZTRÁTU VÝNOSŮ NEBO ZISKŮ,
ZTRÁTU OBCHODŮ, INFORMACÍ NEBO JINOU FINANČNÍ
ZTRÁTU VZNIKLOU Z MOŽNOSTI NEBO NEMOŽNOSTI POUŽÍVAT
VÝROBKY NEBO PŘÍSLUŠENSTVÍ NEBO V SOUVISLOSTI S NIMI, A
TO V PLNÉM ROZSAHU, V JAKÉM MŮŽE BÝT NÁHRADA ŠKODY
ODMÍTNUTA PODLE ZÁKONA.
'+ˏ1 !ˏ,+/01,+2Ň /,+(+Ü*+/Ňˏș
Spoločnosť alebo jej oprávnený distribútor podľa vlastnéhoˏ
uváženiaˏa v komerčne primeranom čase bezplatne opraví alebo
vymení Produkty alebo Príslušenstvo, ktoré nie sú v súlade s touto
Zárukou. Máme právo použiťfunkčne ekvivalentné obnovené/
repasované/vopred vlastnené nové Produkty, Príslušenstvo alebo
diely.
Existujú ďalšie obmedzenia?
AKÉKOĽVEK ODVODENÉ ZÁRUKY VRÁTANE (OKREM INÉHO)
ODVODENÝCH ZÁRUK NA PREDAJNOSŤ A VHODNOSŤ NA
KONKRÉTNY ÚČEL, BUDÚ OBMEDZENÉ NA OBDOBIE PLATNOSTI
TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKY, PRIČOM OPRAVA ALEBO VÝMENA
ZABEZPEČENÁ PODĽA TEJTO VÝSLOVNEJ OBMEDZENEJ
ZÁRUKY JE VÝHRADNÝM NÁPRAVNÝM PROSTRIEDKOM
SPOTREBITEĽA A ZASTUPUJE VŠETKY OSTATNÉ ZÁRUKY,
AKÉKOĽVEK ODVODENÉ ZÁRUKY VRÁTANE (OKREM INÉHO)
ODVODENÝCH ZÁRUK NA PREDAJNOSŤ A VHODNOSŤ
NA KONKRÉTNY ÚČEL, BUDÚ OBMEDZENÉ NA OBDOBIE
PLATNOSTI TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKY, PRIČOM OPRAVA
ALEBO VÝMENA ZABEZPEČENÁ PODĽA TEJTO VÝSLOVNEJ
OBMEDZENEJ ZÁRUKY JE VÝHRADNÝM NÁPRAVNÝM
PROSTRIEDKOM SPOTREBITEĽA A ZASTUPUJE VŠETKY OSTATNÉ
ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ ČI ODVODENÉ. SPOLOČNOSŤ MOTOROLA
ANI NEBUDE ZA ŽIADNYCH OKOLNOSTÍ NIESŤ
ZODPOVEDNOSŤ, ČI UŽ PODĽA ZMLUVY ALEBO V PRÍPADE
ÚMYSELNÉHO PORUŠENIA VRÁTANE NEDBANLIVOSTI),
ZA ŠKODY PRESAHUJÚCE NÁKUPNÚ CENU PRODUKTU
ALEBO PRÍSLUŠENSTVA, ALEBO AKÉKOĽVEK NEPRIAME,
NÁSLEDKOVÉ, ŠPECIÁLNE ČI NÁHODNÉ ŠKODY AKÉHOKOĽVEK
DRUHU, PRÍPADNE STRATU VÝNOSOV ČI UŠLÝ ZISK, STRATU
OBCHODNÝCH PRÍLEŽITOSTÍ, STRATU INFORMÁCIÍ ALEBO
INÚ FINANČNÚ STRATU VYVSTÁVAJÚCU Z/V SPOJITOSTI SO
SCHOPNOSŤOU ČI NESCHOPNOSŤOU POUŽÍVAŤPRODUKTY
ALEBO PRÍSLUŠENSTVO V PLNOM ROZSAHU, V AKOM JE MOŽNÉ
SA TOHTO ODŠKODNÉHO ZRIECŤ PODĽA LITERY ZÁKONA.
Abgedeckte
Produkte Dauer der Garantie
Konsumartikel
i* (Ȇ) Jahre ab dem ursprünglichen
Kaufdatum der Produkte durch den
Erstkäufer
Zubehör
Neunzig (90) Tage ab dem
ursprünglichen Kaufdatum der
Zubehörteile durch den Erstkäufer
Konsumartikel und
Zubehörteile, die
repariert oder ersetzt
wurden
Restdauer der ursprünglichen Garantie
oder neunzig (90) Tage ab dem Tag der
Rückgabe an den Verbraucher (Es gilt der
jeweils längere Zeitraum.)
Ausschlüsse
Normaler Verschleiß. Regelmäßige Wartung, Reparatur und Austausch
von Teilen aufgrund des normalen Verschleißes sind von dieser
Garantie ausgenommen.
Batterien. Nur Batterien, deren Kapazität im vollständig aufgeladenen
Zustand unter 80 % der Nennkapazität fällt, und Batterien, die
auslaufen, sind von dieser Garantie abgedeckt.
Missbräuchliche Verwendung. Defekte oder Schäden, die aus
Folgendem resultieren: (a) falscher Betrieb, falsche Aufbewahrung,
missbräuchliche Verwendung, Unfall oder Fahrlässigkeit, zum Beispiel
physikalische Schäden (Risse, Kratzer usw.) an der Oberfläche des
Produkts, die aus missbräuchlicher Verwendung resultieren, (b) Kontakt
mit Flüssigkeit, Wasser, Regen, extremer Feuchtigkeit oder starkem
Schwitzen, Sand, Schmutz oder ähnlichem, extremer Hitze oder
Lebensmitteln, (c) Verwendung der Produkte oder Zubehörteile für
gewerbliche Zwecke oder unsachgemäße Verwendung oder Aussetzen
des Produkts oder der Zubehörteile anormaler Bedingungen, oder
(d) andere Handlungen, die nicht der Fehler von MOTOROLA oder
sind, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Verwendung von Produkten und Zubehörteilen, die nicht von
Motorola stammen. Defekte oder Schäden, die aus der Verwendung
von Produkten oder Zubehörteilen, die nicht von Motorola stammen
oder von Motorola zugelassen sind, oder anderer Peripheriegeräte
stammen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Produits garantis Durée de garantie
Produits grand public
* (Ȇ) ans à compter de la date d’achat
du produit par le premier acheteur de
celui-ci.
Accessoires grand public
Quatre-vingt-dix (90) jours à compter
de la date d’achat de l’accessoire par le
premier acheteur de celuici.
Produits et accessoires
grand public réparés ou
remplacés
La durée la plus longue entre la durée
restante de la garantie originale et quatre-
vingt-dix (90) jours à compter de la date
de renvoi au client.
Exclusions
Usure normale. L’entretien périodique, la réparation et le remplacement
des pièces suite à une usure normale sont exclus de la présente
Garantie.
Piles. Seules les piles dont la pleine capacité est inférieure à 80% de
la capacité nominale et les piles défectueuses sont couvertes par la
présente Garantie.
Utilisation abusive ou anormale. Défectuosités ou dommages résultant
: (a) de l’utilisation et du stockage inappropriés, de l’usage anormal
ou abusif, d’accidents ou de négligences tels que dégâts matériels
(fissures, rayures, etc.) à la surface du produit suite à une mauvaise
utilisation ; (b) d’un contact avec un liquide, l’eau, la pluie, une humidité
excessive ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou similaire, une
chaleur excessive ou la nourriture; (c) de l’utilisation du produit ou
des accessoires à des fins commerciales ou de nature à soumettre le
produit ou les accessoire à un usage ou à des conditions anormales ;
ou (d) de tout autre acte étranger à MOTOROLA ou à , ne
sont pas couverts par la présente Garantie.
Utilisation de Produits ou Accessoires de marques autres que
Motorola. Les défauts ou dommages résultant de l’utilisation de
Produits, d’Accessoires ou périphériques de marques autres que
Motorola, ou non approuvés par Motorola, ne sont pas couverts par la
présente Garantie.
Entretien ou modifications non autorisés. Les défectuosités ou
dommages résultant de réparations, essais, réglages, installation,
autres que MOTOROLA, ou leurs centres de service après-
vente agréés, ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Gedekte producten Duur van de dekking
Consumentenproducten
!*ˏ ȬȆȭ jaar vanaf de datum waarop de
producten oorspronkelijk werden gekocht
door de eerste koper van het product.
Consumentenaccessoires
Negentig (90) dagen vanaf de datum
waarop de accessoires oorspronkelijk
werden gekocht door de eerste koper van
het product.
Consumentenproducten
en accessoires die
worden gerepareerd of
vervangen
Het saldo van de oorspronkelijke garantie
of gedurende negentig (90) dagen vanaf
de retourdatum naar de consument,
afhankelijk van welke langer
Uitsluitingen
Normale slijtage. Periodiek onderhoud, reparatie of vervanging van
onderdelen als gevolg van normale slijtage worden niet gedekt.ˏ
Batterijen. Alleen batterijen die onder 80% van hun nominale
vermogen vallen als ze volledig zijn opgeladen en lekkende batterijen
vallen onder deze garantie.
Incorrect gebruik. Defecten of schade als gevolg van: (a) onjuiste
bediening of verkeerde opslag, misbruik, ongeval of verwaarlozing
zoals fysieke schade (barsten, krassen, enz.) op de buitenkant van het
product als gevolg van verkeerd gebruik; (b) contact met vloeistof,
water, regen, extreme vochtigheid of overmatige transpiratie, zand,
vuil en dergelijke, extreme hitte, of voedsel, (c) gebruik van producten
of accessoires voor commerciële doeleinden of het blootstellen van
het product of accessoire aan abnormaal gebruik of
omstandigheden, of (d) andere handelingen die niet de schuld zijn
van MOTOROLA of , vallen niet onder de dekking.
Gebruik van producten en accessoires die niet van het merk zijn van
Motorola. Defecten of schade als gevolg van gebruik van producten of
accessoires of andere randapparatuur die niet van
het merk Motorola of door Motorola zijn gecertificeerd, vallen niet
onder dekking.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Productos de consumo
*ˏȬȆ) año a partir de la fecha de
compra inicial del producto por el
primer comprador usuario del producto.
Accesorios de consumo
Noventa (90) días a partir de la fecha de
compra inicial del accesorio por el primer
usuario del producto.
Productos y accesorios
de consumo que se
reparan o sustituyen
El balance de la garantía original o
durante noventa (90) días a partir de
la fecha de devolución del producto al
usuario, el periodo que sea mayor.
Exclusiones
Desgaste normal. Esta garantía no cubre las labores de
mantenimiento periódicas, la reparación ni la sustitución de piezas
debido al desgaste de uso normal.
Baterías. Esta Garantía únicamente cubre aquellas baterías cuya
capacidad totalmente cargada sea inferior al 80 % de su capacidad
nominal, así como aquellas baterías que presenten fugas.
Uso abusivo e inadecuado. Los defectos o daños derivados de:
(a) una utilización o conservación incorrectas, uso incorrecto o
indebido, accidentes o negligencias, como por ejemplo daños
físicos (roturas, arañazos, etc.) en la superficie del producto
derivados de un uso incorrecto; (b) contacto con líquidos, agua,
lluvia, humedad extrema o sudoración excesiva, arena, suciedad
o elementos similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o los accesorios para fines comerciales o que sometan
al producto o al accesorio a un uso o condiciones anómalas;
u (d) otros actos que no puedan achacarse a MOTOROLA ni a
, están excluidos de la cobertura.
Uso de Productos y Accesorios de marcas que no sean
Motorola. Esta garantía no cubre aquellos defectos o daños
derivados del uso de Productos, Accesorios o cualquier
equipamiento periférico que no sean de la marca Motorola o no
estén certificados por ella.
Prodotti coperti Durata della copertura
Prodotti di consumo
*ˏȬȆȭˏ**+ dalla data di acquisto del
prodotto originale da parte del primo
acquirente del prodotto.
Accessori di consumo
Novanta (90) giorni dalla data di
acquisto degli accessori originali da parte
del primo acquirente del prodotto.
Prodotti di consumo e
Accessori di consumo
riparati o sostituiti
Il periodo residuo della garanzia
originale o novanta (90) giorni dalla data
di restituzione all’utente, a seconda di
quale è più lungo.
Esclusioni
Normale usura. Manutenzione periodica, riparazioni e sostituzione
di parti per normale usura sono escluse dalla copertura.
Batterie. Solo le batterie la cui capacità a pieno carico scenda al di
sotto dell’80% della capacità nominale e le batterie che presentino
delle perdite sono coperte dalla garanzia.
Abuso e utilizzi scorretti. Difetti o danni che derivino da: (a)
funzionamento o conservazione scorretti, usi scorretti o abusi,
alla superficie del prodotto dovuto a uso scorretto; (b) contatto
con liquidi, acqua, pioggia, estrema umidità o forte traspirazione,
sabbia, sporco o simili, estremo calore o alimenti; (c) uso del
Prodotto o degli Accessori a fini commerciali o che sottopongono
il Prodotto o l’Accessorio a utilizzo o condizioni anomali; o (d)
altre azioni che non sono colpa di MOTOROLA o sono
esclusi dalla copertura.
Utilizzo di prodotti o accessori non a marchio Motorola. Difetti
o danni che derivino dall’utilizzo di Prodotti o Accessori o altri
apparecchi periferici non a marchio Motorola o non certificati sono
esclusi dalla copertura.
Produtos
abrangidos Duração da cobertura
Produtos de
consumidor
)ˏȬȆ) ano a contar da data de compra
original dos produtos pelo primeiro
comprador do produto.
Acessórios de consumo
Noventa (90) dias a contar da data de
compra original dos acessórios pelo
primeiro comprador do produto.
Produtos e acessórios
de consumo que
são reparados ou
substituídos
O saldo da garantia original ou durante
noventa (90) dias a contar da data de
devolução ao consumidor, consoante a
data que for mais longa.
Exclusões
Uso e desgaste normal. A manutenção periódica, reparação ou
substituição de peças devido a uso e desgaste normal não são
abrangidas por esta garantia.
Baterias. Apenas baterias cuja capacidade de carga total seja
inferior a 80% da sua capacidade nominal e baterias com fugas são
abrangidas por esta Garantia.
Utilização abusiva e indevida. Defeitos ou danos resultantes
de: (a) funcionamento incorrecto, armazenamento, utilização
indevida ou abusiva, acidentes ou negligência, tais como danos
físicos (fissuras, riscos, etc.) na superfície do produto resultantes
de utilização indevida; (b) contacto com líquidos, água, chuva,
humidade extrema ou transpiração excessiva, areia, sujidade
ou algo semelhante, calor extremo ou comida; (c) utilização
dos Produtos ou Acessórios para fins comerciais ou sujeição do
Produto ou Acessório a utilização ou condições anormais; ou (d)
outros actos que não imputados à MOTOROLA ou à , são
excluídos desta Garantia.
Utilização de Produtos e Acessórios de outra marca que não
a Motorola. Os defeitos ou danos resultantes da utilização de
Produtos ou Acessórios de outra marca que não a Motorola ou
que não sejam certificados pela mesma ou outros equipamentos
periféricos são excluídos desta Garantia.
Produkter som
omfattass Garantins varaktighet
Konsumentprodukter
00ˏȬȆ) år från det ursprungliga köpet av
produktens första köpare.
Konsumenttillbehör
Nittio (90) dagar från det ursprungliga
köpet av tillbehörets första köpare.
Konsumentprodukter
och tillbehör som
repareras eller ersätts
Återstoden av den ursprungliga garantin
på nittio (90) dagar från den dag
produkten eller tillbehöret returnerades
till konsumenten, beroende på vilken
period som är längst.
Undantag
Normalt slitage. Periodiskt underhåll, reparationer och utbyte av
delar på grund av normalt slitage omfattas inte av garantin.ˏ
Batterier. Endast batterier vars fulladdade kapacitet är under 80
% av dess normala kapacitet och batterier som läcker täcks av den
här garantin.
Missbruk och felanvändning. Defekter eller skador som
orsakats av: (a) felaktig användning, förvaring eller hantering,
olyckshändelse eller försummelse som fysiska skador (sprickor,
repor etc.) på produktens yta till följd av felaktig användning;
(b) kontakt med vätska, vatten, regn, extrem fukt eller kraftigt
svettande, sand, smuts eller liknande, extrem hetta, eller mat; (c)
användning av produkterna eller tillbehören i kommersiella syften
eller av att de utsatts för onormal användning eller onormala
förhållanden; eller (d) andra handlingar som inte är MOTOROLAS
eller S fel, omfattas inte av garantin.
Användning av produkter och tillbehör som inte bär Motorolas
varumärke. Defekter eller skador som uppstår på grund av
användning av produkter, tillbehör eller annan kringutrustning som
inte bär Motorolas varumärke och inte är certifierade av Motorola,
omfattas inte av garantin.
Produkty objęte
gwarancjąCzas trwania ochrony gwarancyjnej
Produkty
powszechnego użytku
! !*ˏȬȆȭˏ.+' od daty zakupu
produktu przez pierwszego
użytkownika.
Akcesoria do produktów
powszechnego użytku
Dziewięćdziesiąt (90) dni od daty
zakupu akcesoriów przez pierwszego
użytkownika..
Produkty
powszechnego użytku
i akcesoria, które
podlegają naprawie lub
wymianie
Czas pozostały do upływu oryginalnej
gwarancji lub dziewięćdziesiąt (90)
dni od daty zwrotu produktu klientowi,
zależnie który okres jest dłuższy
Wykluczenia
Standardowe zużycie. Ochroną gwarancyjną nie są objęte:
okresowa konserwacja, naprawa i wymiana części związane z
normalnym zużyciem produktu.
Baterie. Gwarancja obejmuje wyłącznie te baterie, których
pojemność po pełnym naładowaniu jest niższa niż 80% pojemności
nominalnej, oraz baterie, które przeciekają.
Nieprawidłowe użycie. Uszkodzenia i usterki wynikające z: (a)
niewłaściwej obsługi, przechowywania, użycia, wypadku lub
zaniedbania, jak uszkodzenia fizyczne (pęknięcia, zarysowania)
powierzchni produktu wynikające z jego niewłaściwego
użytkowania (b) styczności z cieczami, wodą, deszczem,
nadmierną wilgotnością lub oparami, piaskiem, brudem itp.,
nadmiernym ciepłem lub żywnością (c) stosowania produktów
i akcesoriów do użytku komercyjnego lub używanie ich w
niewłaściwych warunkach albo użytkowania niezgodnie z
instrukcją oraz (d) innych działań niespowodowanych przez firmy
MOTOROLA ani nie są objęte gwarancją.
Stosowanie produktów i akcesoriów nieopatrzonych marką
Motorola. Uszkodzenia i usterki wynikające ze stosowania
produktów i akcesoriów innych niż opatrzone marką Motorola lub
atestowane, a także stosowania innych urządzeń peryferyjnych nie
są objęte ochroną gwarancyjną.
Érintett termékek A Jótállás időtartama
Fogyasztói termékek
Az első fogyasztó által történt eredeti
vásárlás dátumától számított #5 (Ȇ) év.
Fogyasztói kiegészítők
Az elsőfogyasztó által történt eredeti
vásárlás dátumától számított kilencven
(90) nap.
Javított vagy cserélt
fogyasztói termékek és
kiegészítők
A fogyasztónak történő
visszaszolgáltatástól számítva az alábbi
opciók közül a hosszabb:az eredeti
jótállásból fennmaradó idő vagy
kilencven (90) nap.
Kizárások
Normál elhasználódás és kopás. A normál elhasználódás és kopás okozta
rendszeres karbantartásra és alkatrészek javítására és cseréjére nem
vonatkozik a Jótállás.
Akkumulátorok. A Jótállás csak olyan akkumulátorokra vonatkozik,
melyeknek teljes töltése teljes feltöltés esetén nem haladja meg a 80%-ot,
illetve amelyek szivárognak.
Helytelen & nem rendeltetésszerű használat. Az alábbi okokból fakadó
hibákra és sérülésekre nem vonatkozik a jótállás: (a) helytelen tárolás,
helytelen használat vagy rongálás, baleset vagy hanyagság, pl. fizikai
sérülés (repedések, karcolások stb.) a termék felületén, amely a helytelen
használatból ered, (b) vízzel, rendkívül magas páratartalommal, homokkal,
piszokkal vagy hasonlókkal való érintkezés, rendkívül magas hőmérséklet,
vagy élelmiszer (c) a Termékek vagy Kiegészítőinek kereskedelmi célra
történő használata, vagy a Termék vagy Kiegészítőinek kitétele rendellenes
használatnak vagy körülményeknek, vagy (d) egyéb, nem a MOTOROLA
vagy hibájából bekövetkező cselekmény.
A Motorola védjeggyel el nem látott Termékek vagy Kiegészítők
használata. A Jótállás nem vonatkozik a Motorola védjeggyel el nem
ellátott vagy nem hitelesített Termékek, Kiegészítők vagy egyéb perifériák
használata miatt előforduló hibákra vagy károkra.
Výrobky, na které se
záruka vztahuje Délka platnosti záruky
Spotřební výrobky
! !*ˏȬȆȭ rok od data původního
zakoupení výrobku prvním
spotřebitelem výrobku.
Spotřební příslušenství
Devadesát (90) dní od data původního
zakoupení příslušenství prvním
spotřebitelem výrobku.
Spotřební produkty a
příslušenství po opravě
nebo výměně
Zbývající doba trvání původní záruky
nebo devadesát (90) dní od data vrácení
spotřebiteli podle toho, která doba je
delší.
Výjimky
Běžné opotřebení. Pravidelná údržba, oprava a výměna dílů z
důvodu běžného opotřebení je ze záruky vyloučena.
Baterie. Tato záruka se vztahuje pouze na baterie, jejichž kapacita
při plném nabití klesla pod 80 % jejich jmenovité kapacity, a
baterie, které vytékají.
Nesprávné používání. Vady nebo škody způsobené: (a)
nesprávným provozem, skladováním, nesprávným používáním,
v důsledku nehody nebo nedbalosti, jako například fyzické
poškození (praskliny, škrábance atd.) povrchu výrobku v důsledku
nesprávného používání; (b) vystavením kapalinám, vodě, dešti,
nadměrné vlhkosti nebo odpařování, písku, nečistotám, nadměrně
vysokým teplotám či potravinám; (c) používáním výrobků nebo
příslušenství pro komerční účely nebo vystavení výrobku či
příslušenství abnormálnímu používání či podmínkám nebo (d)
jinými vlivy, které nemůže společnost MOTOROLA ani
ovládat, jsou ze záruky vyloučeny.
Používání výrobků a příslušenství jiných značek než Motorola.
Vady nebo škody, způsobené používáním výrobků nebo
příslušenství či jiných periferních zařízení jiných značek než
Motorola nebo certifikovaných jinými společnostmi, jsou ze záruky
vyloučeny.
Kryté produkty Lehota krytia
Spotrebiteľské produkty
! !*ˏȬȆ) rok odo dňa pôvodného
zakúpenia produktov prvým
spotrebiteľom (kupujúcim) produktu.
Spotrebiteľské
príslušenstvo
Deväťdesiat (90) dní odo dňa pôvodného
zakúpenia príslušenstva prvým
spotrebiteľom (kupujúcim) produktu.
Spotrebiteľské produkty
a príslušenstvo, ktoré
boli opravené alebo
vymenené
Zostávajúce obdobie pôvodnej záruky
alebo deväťdesiat (90) dní odo dňa
vrátenia spotrebiteľovi, podľa toho, ktoré
z období je dlhšie.
Výnimky
Bežné opotrebovanie pri používaní. Pravidelná údržba, oprava a
výmena dielov z dôvodu bežného opotrebenia nie je krytá zárukou.ˏ
Batérie. Záruka sa vzťahuje len na batérie, ktorých kapacita pri
úplnom nabití klesne pod 80 % ich menovitej kapacity, a batérie,
ktoré tečú.
Nenáležité a hrubé používanie. Nedostatky alebo poškodenia,
ktoré sú dôsledkom nasledujúcich javov: (a) nesprávna prevádzka,
skladovanie alebo nenáležité či hrubé používanie, nehoda či
opomenutie, ako napr. fyzické poškodenie (praskliny, škrabance
atď.) na povrchu produktu vyplývajúce z nenáležitého používania;
(b) kontakt s tekutinami, vodou, dažďom, extrémnou vlhkosťou
alebo agresívnym potom, pieskom, hlinou a podobnými látkami,
extrémnym teplom alebo potravinami; (c) používanie produktov
alebo príslušenstva na komerčné účely a vystavovanie produktu
alebo príslušenstva abnormálneho používaniu alebo podmienkam;
prípadne (d) iné konanie, ktoré nie je chybou spoločnosti
MOTOROLA ani , sú vyňaté zo záručného krytia. Používanie
produktov a príslušenstva inej značky ako Motorola. Nedostatky
alebo poškodenia vyplývajúce z používania produktov alebo
príslušenstva či periférnych zariadení inej značky ako Motorola,
alebo bez certifikácie od spoločnosti Motorola, nie sú kryté zárukou.
Nicht autorisierter Serviceˏoderˏnichtˏautorisierte Modifizierung. Defekte
oder Schäden, die aus Service, Tests, Einstellungen, Installation, Wartung,
Änderung oder Modifizierung in irgendeiner Weise durch andere Dritte als
MOTOROLA, oder deren autorisierte Servicecenter resultieren,ˏ
sind von der Garantie ausgeschlossen. Geänderte Produkte. Produkte
oder Zubehörteile mit (a) Seriennummern oder Datumsschildern, dieˏ
entfernt, geändert oder unleserlich gemacht wurden, (b) gebrochenen
Siegeln oder solchen, die Zeichen von Manipulation aufweisen, (c) nichtˏ
übereinstimmenden Platinenseriennummern, oder (d) nicht konformen
oder nicht von Motorola stammenden Gehäusen oder Teilen sind von derˏ
Garantie ausgeschlossen. Kommunikationsdienste. Defekte, Schäden oder
der Ausfall von Produkten oder Zubehörteilen aufgrund von
Kommunikationsdiensten oder -signalen, die Sie abonniert haben oder mit
den Produkten oder Zubehörteilen verwenden, sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Wie erhalten Sie Garantieservice oder andere Informationen?
Um Service oder Informationen zu erhalten, wenden Sie sich bitte an uns:ˏ
)+0+.+(/+1* Ȑ+)ȩ/1,,+.0
Sie erhalten Anweisungen dazu,ˏwie Sie die Produkte oder Zubehörteile
auf eigene Kosten und Gefahran das autorisierte Servicecenter von ˏ
senden. Um Service zu erhalten, müssen Sie Folgendes beifügen: (a) das
Produkt oderZubehör, (b) den Original-Kaufnachweis (Beleg) mit
Angabevon Datum, Ort undVerkäufer des Produkts, (c) falls eineˏ
Garantiekarte in Ihrem Karton enthalten war,eine ausgefüllte Garantiekarte
mit Angabe der Seriennummer des Produkts, (d) eine schriftlicheˏ
Beschreibung des Problems und, was am wichtigsten ist, (e) Ihre Adresse
und Telefonnummer.Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen stellen die
gesamte Garantievereinbarung zwischen Ihnen und in Bezug auf die
von Ihnengekauften Produkte und Zubehörteile dar und ersetzen alle
früheren Vereinbarungen oder Erklärungen, einschließlich Erklärungen in
Publikationen oder Werbematerialien, die von ausgegeben werden,
oder Erklärungen durch einen Vertreter oder Mitarbeiter von , die
möglicherweise in Verbindung mit besagtem Kauf erfolgt sind.
Entsorgung des Geräts (Umwelt)
Am Ende des Produktlebenszyklus dürfen Sie dieses Produkt nicht
mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Bringen Sie dieses Produkt für
das Recycling der elektrischen und elektronischen Bauteile zu einer
Sammelstelle. Dies wird durch das Symbol auf dem Produkt, in der
Bedienungsanleitung bzw. auf der Verpackung angegeben. Einige
der Produktmaterialien können wiederverwendet werden, wenn Sie
Produits altérés. Les Produits ou Accessoires : (a) dont les numéros
dont le sceau est brisé ou montredes signes évidents de manipulation
; (c) dont les numéros de série des cartes ne correspondent pas ; ou
(d) dont les boîtiers ou certaines pièces ne sont pas conformes ou sont
d’une marque autre que Motorola, ne sont pas couverts par la présente
Garantie.
Services de communications. Les défauts, dommages ou défaillances
des Produits ou Accessoires causés par tout service ou signal de
communication auquel vous êtes abonné, ou que vous utilisez avec les
Produits ou Accessoires, ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Comment faire pour faire réparer votre appareil sous garantie ou
obtenir d’autres informations ? Pour faire réparer votre appareil sous
garantie ou obtenir d’autres informations, veuillez vous Adressezvous à
notre service clientèle :
)+0+.+(/+1* Ȑ+)ȩ/1,,+.0
Vous recevrez des instructions sur la façon d’expédier les Produits
ou Accessoires à un centre de réparation agréé , à vos frais
et risques. Vous devrez fournir : (a) le produit ou l’accessoire ; (b) la
facture originale portant la date et le lieu de l’achat, ainsi que le nom
du fournisseur ; (c) si une carte de garantie se trouvait dans
l’emballage, cette dernière remplie portant le numéro de série du
produit ; (d) une description écrite du problème et, le plus important,
(e) votre adresse et votre numéro de téléphone.
Ces conditions générales constituent l’accord intégral de garantie
entre vous et concernant les Produits ou Accessoires
achetés par vous, et remplacent tout accord ou déclaration
antérieurs, y compris les déclarations faites dans n’importe quelle
publication ou matériel promotionnel émis par , ou les
déclarations faites dans le cadre dudit achat par un agent ou
employé de .
Élimination de l’appareil (environnement)
À la fin du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas dans les ordures
ménagères. Rapportez ce produit à un centre de collecte pour le
recyclage d’équipements électriques ou électroniques. Ceci est indiqué
par ce symbole sur le produit, dans le mode d’emploi et/ou sur la boîte.
Certains matériaux peuvent être réutilisés si vous les rapportez à
un centre de recyclage. En permettant la réutilisation de certaines
Niet-geautoriseerde service of wijziging. Defecten of schade als
gevolg van service, testen, aanpassing, installatie, onderhoud,
wijziging of wijziging op enigerlei wijze door iemand anders dan
MOTOROLA, of zijn erkende service centers, zijn uitgesloten
van dekking. Gemodificeerde producten. Producten of accessoires
met (a) serienummers of datumplaatjes die zijn verwijderd, gewijzigd
of vernietigd, (b) verbroken zegels of aanwijzingen van geknoei, (c)
niet passende board serienummers, of (d) niet-conforme of niet-
Motorola behuizingen of onderdelen zijn uitgesloten van dekking.ˏ
Communicatiediensten. Defecten, schade, of het storing van
producten of accessoires als gevolg van communicatiediensten of
signaal waarop u bent geabonneerd of gebruikt met de producten of
accessoires vallen niet onder de dekking.
Hoe krijgt u garantieservice of andere informatie?
+*00ˏ+,*!)!*ˏ)!0ˏ(*0!*/!.2%!Ȓˏ
)+0+.+(/+1* Ȑ+)ȩ/1,,+.0
U krijgt instructies over hoe u de producten of accessoires op eigen
rekening en eigen risico kunt versturen naar een geautoriseerd
servicecenter van .
Voor service moet het volgende worden overlegd: (a) het product of
de accessoire, (b) het oorspronkelijke aankoopbewijs (rekening) met
datum, plaats en verkoper van het Product; (c) indien een
garantiekaart is bijgesloten in de doos, een ingevulde garantiekaart
met het volgnummer van het Product; (d) een schriftelijke
beschrijving van het probleem, en, het belangrijkste; (e) uw adres en
telefoonnummer. Deze voorwaarden vormen de volledige garantie-
overeenkomst tussenˏ!*ˏˏ0!*ˏ*6%!*ˏ2*ˏ !ˏ,.+ 10!*ˏ+"ˏ
!//+%.!/ˏ#!'+$0ˏ ++.ˏ1ȑˏ!*ˏ2!.2*#!*ˏ!2!*01!(!ˏ!!. !.!ˏ
+2!.!!*'+)/0ˏ+"ˏ2!.'(.%*#!*ȑˏ)!0ˏ%*!#.%,ˏ2*ˏ2!.'(.%*#!*ˏ%*ˏ
,1(%0%!/ˏ+"ˏ,.+)+0%!)0!.%(ˏ1%0#!#!2!*ˏ ++.ˏˏ+"ˏ
2!.'(.%*#!*ˏ %!ˏ ++.ˏ!!*ˏ2!.0!#!*3++. %#!.ˏ+"ˏ)! !3!.'!.ˏ2*ˏ
ˏ)+#!(%&'ˏ#!)'0ˏ6%&*ˏ%*ˏ2!.* ˏ)!0ˏ !ˏ#!*+!) !ˏ
*'++,Ȑˏ
Afvoeren van het toestel (milieu)
Aan het einde van de levensduur van het product, het apparaat niet
meegeven met normaal huishoudelijk afval. Breng dit product naar
een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische
apparatuur. Het symbool op het product, de gebruikershandleiding
en / of de verpakking geeft dit aan.
Servicio o modificación no autorizada. Los defectos o daños
derivados de mantenimiento, pruebas, ajustes, instalación,
mantenimiento, alteración o modificación de cualquier otra forma
por cualquier entidad que no sea MOTOROLA, o sus centros
de servicio autorizados, están excluidos de la cobertura de la
garantía. Productos modificados. Se excluyen de esta garantía
todos los Productos o Accesorios con (a) números de serie oˏ
etiquetas de fecha alterados o borrados; (b) sellos rotos o que
presenten evidencia de modificación; (c) no coincidencia de números
de serie de placa; o (d) piezas o carcasas no conformes o que no
sean de la marca Motorola. Servicios de comunicación. Los defectos,
daños o los fallos
de Productos oˏAccesorios derivados de servicios o señales de
comunicación a los que puede suscribirse o con los que puede
utilizar los Productos o accesorios no están cubiertos por esta
garantía.
¿Cómo obtenerˏservicio de garantía u otroˏtipo de información?
ĥ*#/!ˏ!*ˏ+*00+ˏ+*ˏ!(ˏ/!.2%%+ˏ !ˏ0!*%ĥ*ˏ(ˏ(%!*0!Ȓˏ
)+0+.+(/+1* Ȑ+)ȩ/1,,+.0
Recibirá instrucciones sobre cómoˏenviar los Productos o Accesorios
bajo su cuenta y riesgo a un Centro de reparaciones autorizado de
BINATONE. Para obtener servicio, debe incluir: (a) el Producto o
Accesorio defectuoso; (b) el comprobante de prueba original (el
recibo), que incluya la fecha, lugar y vendedor del Producto; (c) si la
caja del producto incluía una tarjeta de garantía, la tarjeta de garantía
rellenada con el número de serie del Producto; (d) una descripción
por escrito del problema y, lo que es más importante; (e) su direcciónˏ
y número de teléfono.
Estos términos y condiciones representan el contrato de garantía
completo entre usted y en relación a los Productos oˏ
Accesorios que ha comprado,ˏy sustituyen a todo contrato o
representación anterior, incluyendo las representaciones que
aparecen en publicaciones o materiales promocionales emitidos por
ˏo las afirmaciones realizadas por un agente, empleado
o miembro del personal de que pudiera haber estado
relacionado con la compra en cuestión.p.
Eliminación del dispositivo (información medioambiental)
Al final del ciclo de vida del producto, no deberá eliminar este producto
junto con los residuos domésticos convencionales. Trasládelo hasta un
punto de recogida destinado al reciclaje de dispositivos eléctricos o
electrónicos. El símbolo que aparece en el producto, en el manual de
usuario o en la caja así lo indica.
Parte de los materiales del producto podrán reutilizarse si lleva la
unidad a un punto de reciclaje. Mediante la utilización de ciertas
piezas o materias primas de los productos usados podrá realizar una
Manutenzione o modifiche non autorizzate. Difetti o danni
derivanti da servizio, controllo, regolazione, installazione,
manutenzione, trasformazione, o modifica da qualcuno diverso da
MOTOROLA, o i centri di assistenza autorizzati, sono
esclusi dalla garanzia.
Prodotti alterati. Prodotti o Accessori con (a) numeri di serie o
targhette con la data che siano stati rimossi, alterati o obliterati; (b)
guarnizioni rotte o che mostrano segni di manomissione (c) numeri
di serie della scheda che non corrispondono; o (d) alloggiamenti
o parti non conformi o non a marchio Motorola sono esclusi dalla
copertura.
Servizi di comunicazione. Difetti, danni o guasti di Prodotti o
Accessori dovuti a servizi di comunicazione o segnali a cui ci si può
iscrivere o che si possono utilizzare con i Prodotti o gli Accessori
sono esclusi dalla copertura.
Come ottenere assistenza in garanzia o altre informazioni?
+*000+ˏ//%/0!*6ˏ(%!*0%Ȓ )+0+.+(/+1* Ȑ+)ȩ/1,,+.0
Si riceveranno istruzioni su come spedire i Prodotti o gli
Accessori a spese e rischi propri, a un centro di riparazione
autorizzato .
Per avere assistenza bisogna includere: (a) il Prodotto o
l’Accessorio; (b) la prova di acquisto originale ricevuta) che
include data, luogo e rivenditore del Prodotto; (c) se nella
confezione era acclusa una scheda di garanzia, la scheda di
garanzia compilata che mostri il numero di serie del Prodotto; (d)
una descrizione scritta del problema; e, cosa più importante; (e)
il proprio indirizzo e numero telefonico. Questi termini e queste
condizioni costituiscono l’intero accordo di garanzia tra l’utente e
riguardo ai Prodotti e agli Accessori acquistati e sostituisce
qualunque precedente accordo o dichiarazione incluse
dichiarazioni fatte in pubblicazioni o materiali promozionali emessiˏ
da o dichiarazioni fatte da agenti o personale di
che possano essere state fatti in relazione a tale acquisto.
Smaltimento del dispositivo (ambiente)
Una volta esaurito il ciclo di vita, questo prodotto non dovrebbe essere
smaltito con i normali rifiuti domestici. Portare questo prodotto presso
un punto di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici,
come indicato dal simbolo sul prodotto, sulla guida utente e/o sulla
scatola.
Alcuni dei materiali del prodotto possono essere riutilizzati se li si
porta a un punto di riciclo. Riutilizzando alcune parti o materie prime
Reparação ou alteração não autorizada. Os defeitos ou
danos resultantes de reparações, testes, ajustes, instalações,
manutenções, alterações ou modificações de qualquer tipo
realizados por terceiros que não a MOTOROLA, a ou pelos
seus centros de assistência técnica autorizados são excluídos desta
Garantia.
Produtos alterados. Produtos ou Acessórios com (a) números
de série ou etiquetas de data retirados, alterados ou obliterados;
(b) selos violados ou que apresentem provas de adulteração; (c)
números de série da placa não correspondentes; ou (d) estruturas
ou peças não conformes ou que não sejam da marca Motorola são
excluídos desta Garantia.
Serviços de comunicação. Os defeitos, danos ou avarias de
Produtos ou Acessórios resultantes de qualquer sinal ou serviço de
comunicação subscrito ou utilizado por si com estes Produtos ou
Acessórios são excluídos desta Garantia.
Como obter assistência ao abrigo da garantia ou outras
informações?
Para obter assistência ou informações, contacte:
)+0+.+(/+1* Ȑ+)ȩ/1,,+.0
Irá receber instruções sobre como enviar os Produtos ou
Acessórios, por sua conta e risco, para um centro de reparações
autorizado da . Para obter assistência, tem de incluir: (a) o
Produto ou Acessório; (b) a prova de compra original
(recibo) que inclua a data, local e vendedor do Produto; (c) se a
embalagem original continha um cartão de garantia, um cartão de
garantia preenchido com o número de série do Produto; (d) uma
descrição por escrito do problema; e, o mais importante, (e) a sua
morada e número de telefone.
Estes termos e condições constituem o acordo de garantia
completo entre o comprador e a no que se refere a
Produtos ou Acessórios adquiridos por si, e substituem quaisquer
acordos ou representações anteriores, incluindo representações
contidas em folhetos publicados ou materiais promocionais
emitidos pela ou representações realizadas por qualquer
agente ou funcionário da , que possam estar relacionados
com a referida compra.
Eliminação do dispositivo (ambiente)
No final da vida útil do produto não deve eliminá-lo com os resíduos
domésticos normais. Coloque este produto num ponto de recolha
para reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. O símbolo
apresentado no produto, manual do utilizador e/ou embalagem fornece
essa indicação.
Underhåll eller ändringar som utförs utan behörighet. Defekter
eller skador som uppstår på grund av service, provning, justering,
montering, underhåll, ändringar eller modifiering av annan än
MOTOROLA, eller deras auktoriserade servicecentra
omfattas inte av garantin.
Ändrade produkter. Produkter eller tillbehör med (a) borttagna,
ändrade eller utplånade etiketter med serienummer eller datum;
Ȭȭ förseglingar som är brutna eller som har synlig åverkan;
Ȭȭ avvikande serienummer; eller (d) avvikande eller icke-
Motorolamärkta höljen eller delar omfattas inte av garantin.ˏ
Kommunikationstjänster. Defekter, skador eller fel på
produkterna eller tillbehören som uppstår på grund av
kommunikationstjänster eller -signaler som du prenumererar på
eller använder med produkterna eller tillbehören omfattas inte av
garantin.
Så här erhåller du garantiservice och annan information?
+*0'0ˏ1* 0&Ã*/0Ȓˏ)+0+.+(/+1* Ȑ+)ȩ/1,,+.0
Du får anvisningar om hur du skickar produkter eller tillbehör
på egen bekostad och risk till ett -auktoriserat
reparationscenter. För att erhålla service måste du skicka in: (a)
produkten eller tillbehöret; (b) originalkvittot som inkluderar
datum, plats och återförsäljare; (c) ett fullständigt garantikort som
visar produktens serienummer (om förpackningen innehöll ett
garantikort); (d) en skriftlig beskrivning av problemet; och,
viktigast av allt; (e) din adress och ditt telefonnummer. Dessa
villkor utgör hela garantiavtalet mellan dig och gällande de
produkter eller tillbehör du har köpt och ersätter alla tidigare avtal
eller utfästelser, inklusive utfästelser i skriftliga publikationer eller
reklam som getts ut av eller utfästelser som har gjorts av
en anställd representant eller personal från i samband med
köpet.
Återvinning av enheten (miljöansvar)
Du skall inte kasta apparaten tillsammans med dina normala
hushållssopor när apparaten inte längre fungerar. Lämna
produkten vid en återvinningsstation. Symbolen på Produkten, i
Bruksanvisningen och på Förpackningen indikerar detta.
Vissa av materialen i produkten kan återvinnas om du lämnar
apparaten till återvinning. Du lämnar en viktigt bidrag till arbetet
Nieuprawnione serwisowanie i modyfikacje. Usterki lub
uszkodzenia wynikające z czynności serwisowych, testów, regulacji,
instalacji, konserwacji, zmian lub modyfikacji prowadzonych przez
podmioty inne niż MOTOROLA, lub ich autoryzowane
centra serwisowe sąwyłączone z zakresu gwarancji.
Produkty modyfikowane. Produkty i akcesoria, których (a)
numery seryjne i oznaczenia dat zostały usunięte, zmienione lub
uszkodzone; (b) plomby zostały uszkodzone lub noszą ślady
manipulacji; (c) numery seryjne nie pasują do siebie lub (d)
obudowy albo części nie są marki Motorola lub są niezgodne,
sąwyłączone z ochrony gwarancyjnej. Usługi komunikacyjne.
Uszkodzenia, usterki lub awarie produktów i akcesoriów
spowodowane działaniem usług komunikacyjnych, z których
korzysta użytkownik, nie są objęte ochroną gwarancyjną.
Gdzie szukać informacji na temat ochrony gwarancyjnej i innych?
6%ěˏ/ě1#%ˏ(%!*0Ȓˏ)+0+.+(/+1* Ȑ+)ȩ/1,,+.0ˏ
UzyskająPaństwo informację, w jaki sposób przesłać produkty i
akcesoria na własny koszt i ryzyko do autoryzowanego centrum
serwisowego . Aby zamówić usługę serwisową, należy
przesłać:(a) produkt lub akcesorium; (b) oryginalny dowód zakupu
(paragon), z podaniem miejsca i daty zakupu oraz
nazwy sprzedawcy; (c) jeśli w opakowaniu znajdowała siękarta
gwarancyjna — wypełnionąkartę gwarancyjną z podaniem numeru
seryjnego produktu; (d) pisemny opis problemu oraz, przede
wszystkim; e) swój adres i numer telefonu.
Powyższe warunki stanowią całość umowy gwarancyjnej
zawieranej między użytkownikiem a firmą , dotyczącej
zakupionych produktów lub akcesoriów i zastępują wszystkie
wcześniejsze umowy i oświadczenia, w tym oświadczenia składane
w publikacjach i materiałach promocyjnych wydawanych przez
firmę oraz oświadczenia pracowników i przedstawicieli
firmy składane w odniesieniu do wspomnianego zakupu.
Utylizacja urządzenia (ochrona środowiska)
Po zakończeniu użytkowania produktu nie wolno wyrzucać go
z innymi odpadami domowymi. Należy przekazać produkt do
punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informuje o tym symbol umieszczony na produkcie, w instrukcji
obsługi i/lub na opakowaniu.
Niektóre materiały, z których wykonany jest produkt, można
ponownie wykorzystać, jeśli produkt zostanie przekazany do
Engedély nélküli szervizelés vagy módosítás. A Jótállás nem vonatkozik
azokra a hibákra vagy károkra, melyek a nem a MOTOROLA, a
vagy azok felhatalmazott szervizközpontjai által végzett szervizelésből,
tesztelésből, igazításból, telepítésből, karbantartásból, változtatásból vagy
módosításból fakadnak.
Módosított Termékek. A Jótállás nem vonatkozik azokra a Termékekre
és Kiegészítőkre, (a) melyeknek sorozatszámát vagy dátum címkéjét
eltávolították, módosították vagy letörölték; (b) sérültek a tömítéseik,
vagy felismerhető rajtuk az illetéktelen beavatkozás, (c) nem megfelelő
a sorozatszámuk, (d) vagy nem megfelelő vagy nem Motorola márkájú a
házuk vagy annak részei.
Kommunikációs szolgáltatások. A Jótállás nem vonatkozik a Termékek
vagy Kiegészítők azon káraira, hibáira és elégtelenségeire, melyek
kommunikációs szolgáltatóknál előfizetett, vagy a Termékekkel vagy
Kiegészítőkkel használt szolgáltatás miatt következnek be.
A Jótállási szolgáltatás és egyéb információk igénybevételének módja
Ő#5"æ(/6+(#º(0ˏ!(æ.$!0+/æ#!Ȓˏ)+0+.+(/+1* Ȑ+)ȩ/1,,+.0ˏ
Itt információval szolgálnak arról, hogyan tudja saját költségére és
kockázatára a egyik felhatalmazott javítóközpontjába küldeni a
Termékeket vagy Kiegészítőket. A szolgáltatás igénybevételéhez be kell
küldeni: (a) a Terméket vagy Kiegészítőt; (b) a Termék vásárlásra
vonatkozó igazolást (számla), amelyen szerepel az eladó neve és címe, a
vásárlás dátuma és időpontja; (c) amennyiben a csomagolás tartalmazott
jótállási jegyet, a kitöltött jótállási jegyet, melyen szerepel a Termék
sorozatszáma; (d) a probléma leírását; és legfőképpen (e) az Ön címét és
telefonszámát. Jelen használati feltételek az Ön és a között az Ön
által vásárolt Termékekkel vagy Kiegészítőkkel kapcsolatban létrejött
jótállási megállapodás teljes egészét képezik, és hatálytalanítanak minden
korábbi megállapodást vagy nyilatkozatot, beleértve a által
kiadott bármely írásos kiadványt vagy promóciós anyagot, vagy a
bármely ügynöke vagy alkalmazottja által tett nyilatkozatot, melyet az
említett vásárlással kapcsolatban tehetett.
Hulladékkezelés (környezetvédelem)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket az élettartama végén tilos háztartási hulladékként kezelni. Kérjük,
hogy a készüléket elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A terméken, a használati útmutatóban és/vagy a
Neautorizovaný servis nebo úprava. Na vady nebo poškození
způsobené obsluhou, testováním, seřizováním, instalací, údržbou,
úpravou či změnou, než provedla jiná osoba než MOTOROLA,
či oprávněná servisní střediska, se záruka nevztahuje.ˏ
Upravené výrobky. Výrobky nebo příslušenství (a) se sériovými
čísly nebo datovými štítky, které byly odstraněny, upraveny nebo
vymazány; (b) s poškozenými plombami nebo vykazující narušení;
(c) s nesouhlasícími sériovými čísly nebo (d) s nevyhovujícími
pouzdry či díly nebo pouzdry či díly jiných značek než Motorola
jsou ze záruky vyloučeny.
Komunikační služby. Vady, škody nebo selhání výrobků či
příslušenství v důsledku komunikačních služeb nebo signálů, které
si můžete předplatit nebo využívat, jsou ze záruky vyloučeny.
Jak získat záruční servis nebo další informace?
+*0'01&0!ˏ*ºŁˏ6º'6*%'ťˏ/!.2%/Ȓˏ)+0+.+(/+1* Ȑ+)ȩ/1,,+.0
Zde získáte pokyny k zaslání výrobků nebo příslušenství na vlastní
náklady a riziko do autorizovaného servisního střediska společnosti
. Chcete-li získat servis, je třeba zaslat: (a) výrobek a
příslušenství; (b) původní doklad o nákupu (stvrzenku) s uvedeným
datem a místem prodeje a informace o prodejci výrobku; (c) pokud
byl záruční list součástí balení, pak také vyplněný záruční list se
sériovým číslem výrobku; (d) písemný popis problému a především
(e) vaši adresu a telefonní číslo. Tyto podmínky ustanovují úplnou
dohodu o záruce mezi vámi a společností na vámi
zakoupené výrobky nebo příslušenství a nahrazují jakékoli
předchozí dohody nebo prohlášení, včetně prohlášení učiněných v
jakýchkoli publikacích či propagačních materiálech vydaných
společností a prohlášení, učiněných kterýmkoli agentem
nebo zaměstnancem společnosti , která mohla být v
souvislosti s daným nákupem učiněna.
Likvidace zařízení (životní prostředí)
Na konci životnosti výrobku byste jej neměli likvidovat s běžným
domácím odpadem. Odevzdejte výrobek na sběrné místo k
recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Tento požadavek
značí symbol na výrobku, v uživatelské příručce a na krabici.
Některé materiály výrobku lze znovu použít, pokud je odevzdáte na
Neautorizovaný servis alebo úpravy. Nedostatky alebo poškodenia
vyplývajúce zo servisu, testovania, nastavovania, inštalácie, údržby,
pozmeňovania či modifikácie akýmkoľvek spôsobom inou osobou
ako zamestnancom spoločnosti MOTOROLA, alebo ich
autorizovaných servisných stredísk, sú vyňaté zo záručného krytia.ˏ
Pozmenené produkty. Produkty alebo príslušenstvo s (a)
odstránenými, pozmenenými alebo znehodnotenými sériovými
číslami alebo dátumovými značkami; (b) poškodenými pečaťami
alebo ktoré vykazujú známky manipulácie; (c) nezhodujúcimi sa
sériovými číslami dosiek; alebo (d) puzdrami či dielmi, ktoré nie
sú vyhovujúce alebo sú inej značky ako Motorola, sú vyňaté zo
záručného krytia.
Komunikačné služby. Nedostatky, poškodenia alebo poruchy
produktov alebo príslušenstva spôsobené komunikačnou službou
alebo signálom, ktorý môžete mať predplatený alebo ktorý
využívate v kombinácii s produktmi alebo príslušenstvom, sú
vyňaté zo záručného krytia.
Ako získať záručný servis a ďalšie informácie?
+*0'01&0!ˏ/(1ů5ˏ6º'6*Ā'+)Ȓ
)+0+.+(/+1* Ȑ+)ȩ/1,,+.0
Dostanete pokyny, ako zaslať produkty alebo príslušenstvo na
vlastné náklady a riziko do autorizovaného servisného strediska
spoločnosti . Ak chcete získať servis, musíte zahrnúť
nasledujúce položky: (a) produkt alebo príslušenstvo; (b) originál
dokladu o zakúpení (blok), na ktorom je uvedený dátum, miesto a
názov predajcu produktu; (c) ak bol v škatuli záručný list, vyplnený
záručný list s uvedeným sériovým číslom produktu; (d) písomnú
charakteristiku problému; a najmä; (e) svoju adresu a telefónne
číslo.
Tieto zmluvné podmienky predstavujú úplné znenie záručnej
zmluvy medzi vami a spoločnosťou v súvislosti s produktmi
a príslušenstvom, ktoré ste zakúpili, a nahrádzajú akékoľvek
predchádzajúce dohody či vyhlásenia vrátane
vyhlásení uvedených v akýchkoľvek písomných publikáciách alebo
propagačných materiáloch vydaných spoločnosťou či
vyhlásení vyslovených akýmkoľvek zastupujúcim zamestnancom či
pracovníkom spoločnosti , ktoré mohli zaznieť v súvislosti s
predmetným nákupom.
Likvidácia zariadenia (životné prostredie)
Po skončení životnosti sa tento produkt nesmie likvidovaťako súčasť
bežného komunálneho odpadu. Recyklujte ho v zbernom mieste
určenom na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Signalizuje to symbol na produkte, používateľskej príručke a škatuli.
5.ºȑˏ %/0.%11&!ˏ(!+ˏ,.! º2ˏ/,+(+Ü*+/Ňˏ
%*0+*!ˏ(!0.+*%/ˏ*0!.*0%+*(ˏȐȑˏ+˛%º(*5ˏ
)&%0!ĕˏ'+*!/%!ˏ*ˏ0!*0+ˏ,.+ 1'0Ȑˏˏˏ
Ł05(%6+2*æˏ(+#+ˏˏ/ŋˏ+$.**æˏ6*º)'5ˏ(!+ˏ
.!#%/0.+2*æˏ+$.**æˏ6*º)'5ˏ/,+(+Ü*+/0%ˏ
+0+.+(ˏ. !).'ˏ+( %*#/ȑˏȐˏˏ,+1ůĀ2&ŋˏ/ˏ
2ˏ.º)%ˏ(%!*%!ȐˏŁ!0'5ˏ+/00*æˏ+$.**æˏ6*º)'5ˏ
/ŋˏ2(/0*Ā02+)ˏ%$ˏ,.Ā/(1Ł*ť$ˏ2(/0*Ā'+2Ȑ
50(!*æˏ2ˏĀ*!
!./%+*ˏȋˏȬȨȭ
ť.+1ȑˏ %/0.%1%ˏˏ,.+ !&ˏ6&%ŁŇ1&!ˏ/,+(!Ü*+/0ˏ
!%6$+1ˏ1+ˏ!%ˏ(!0.+*%/ˏ+ȐˏȐȑˏ+"%%º(*Āˏ
.ů%0!(ˏ(%!*!ˏ*ˏ0!*0+ˏ,.+ 1'0Ȑˏˏˏ
/05(%6+2*æˏ(+#+ˏˏ&/+1ˏ+$.**æˏ6*º)'5ˏ*!+ˏ
6,/*æˏ6*Ü'5ˏ/,+(!Ü*+/0%ˏ+0+.+(ˏ. !).'ˏ
+( %*#/ȑˏȐˏˏ&!&%$ˏ,+1ů%0Āˏ/, ºˏ,+ ˏ(%!*%Ȑˏ
Ł!$*5ˏ+/00*Āˏ+$+ *Āˏ6*º)'5ˏ&/+1ˏ)&!0'!)ˏ
&!&%$ˏ,ĻĀ/(1Ł*ť$ˏ2(/0*Ā'śȐˏȳˏȇȅȇȆˏ+0+.+(ˏ
+%(%05ˏȐˏŁ!$*ˏ,.º2ˏ25$.6!*Ȑ
50%Ł0ê*+ˏ2ˏÛĀ*ê
!./%+*ˏȋˏȬȨȭ
ˏ0!.)æ'!0ˏˏ!%6$+1ˏ1+ˏ!%ˏ(!0.+*%/ˏ+Ȑˏ
Ȑȑˏˏ0!.)æ'ˏ$%20(+/ˏ(%!*01(& +*+/ˏ#5º.0&ȑˏ
"+.#()66ˏ2#5ˏæ.0æ'!/Ā0%Ȑˏˏˏæ/ˏˏ
05(%6! ˏˏ+#+ˏˏ+0+.+(ˏ. !).'ˏ+( %*#/ȑˏ
ˏ2æ &!#5!ˏ2#5ˏ!&!#56!00ˏ2æ &!#5!ȑˏ$/6*º(0ˏ
!*#! æ(5$!6ˏ'ī0ī00Ȑˏ%* !*ˏ)º/ˏ2æ &!#5ˏ6ˏ +00ˏ
01(& +*+/+'$+6ˏ0.0+6%'ȐˏȳˏȇȅȇȆˏ+0+.+(ˏ+%(%05ˏ
Ȑˏ%* !*ˏ&+#ˏ"!**0.02Ȑ
Ā*º*ˏ*5+)002
!./%+*ˏȋˏȬȨȭ
.+ 1'&ȑˏ 5/0.51&ˏ%ˏ/,.6! űˏ,.6!6ˏ!%6$+1ˏ1+ˏ
!%ˏ(!0.+*%/ˏ+ȐˏȐȑˏ+"%&(*!#+ˏ(%!*&+%+.öˏ
,.+ 1'01Ȑˏˏ+.6ˏ/05(%6+3*!ˏ+#+ˏˏ/Ìˏ
6.!&!/0.+3*5)%ˏ6*')%ˏ0+3.+35)%ˏ+0+.+(ˏ
. !).'ˏ+( %*#/ȑˏȐˏ%ˏ/Ìˏ1ű50'+3*!ˏ3ˏ.)$ˏ
(%!*&%Ȑˏ/65/0'%!ˏ%**!ˏ1ű50!ˏ6*'%ˏ/Ìˏ3ě/*+Ŀ%Ìˏ
+ ,+3%! *%$ˏ"%.)ȐˏȳˏȇȅȇȆˏ+0+.+(ˏ+%(%05ˏȐˏ
/6!('%!ˏ,.3ˏ6/0.6!ű+*!Ȑ
5 .1'+3*+ˏ
3ˏ$%*$
!./%+*ˏȋˏȬȨȭ
%((2!.' ȑˏ %/0.%1!. ˏ!((!.ˏ/Ï( ˏ2ˏ!%6$+1ˏ1+ˏ
!%ˏ(!0.+*%/ˏ+ȐˏȐȑˏ+""%%!((ˏ(%!*/0#.!ˏ"ī.ˏ
,.+ 1'0!*Ȑˏˏ+$ˏ !*ˏ0%(%/!. !ˏȥ
(+##*ˏÃ.ˏ+#+ȑˏÃ.ˏ2.1)Ã.'!*ˏ!((!.ˏ.!#%/0.!. !ˏ
2.1)Ã.'!*ˏ0%(($ī.* !ˏ+0+.+(ˏ. !).'ˏ
+( %*#/ȑˏȐˏ+$ˏ*2Ã* /ˏ1* !.ˏ(%!*/Ȑˏ((ˏ* .ˏ
2.1)Ã.'!*ˏ0%(($ī.ˏ.!/,!'0%2!ˏÃ#.!ȐˏȳˏȇȅȇȆˏ
+0+.+(ˏ+%(%05ˏȐˏ((ˏ.Ã00%#$!0!.ˏ"ī.!$Ï((*Ȑ
.5'ˏ%ˏ%*
!./%+*ˏȋˏȬȨȭ
.% +ȑˏ %/0.%1Ā +ˏ+1ˏ2!* % +ˏ,!(ˏ!%6$+1ˏ
1+ˏ!%ˏ(!0.+*%/ˏ+ȐˏȐȑˏ!),.!/ˏ(%!*% ˏ
+"%%(ˏ,.ˏ!/0!ˏ,.+ 10+Ȑˏˏ!ˏ+ˏ(+#ĥ0%,+ˏ
+ˏˏ!/0%(%6 +ˏ/×+ˏ)./ˏ+)!.%%/ˏ+1ˏ)./ˏ
+)!.%%/ˏ.!#%/0 /ˏ ˏ+0+.+(ˏ. !).'ˏ
+( %*#/ȑˏȐˏ!ˏ/×+ˏ10%(%6 +/ˏ)! %*0!ˏ(%!*Þˏ ˏ
)!/)Ȑˏ+ /ˏ/ˏ+10./ˏ)./ˏ+)!.%%/ˏ/×+ˏ
,.+,.%! !ˏ +/ˏ/!1/ˏ.!/,!0%2+/ˏ,.+,.%!0º.%+/Ȑ
),.!//+ˏ*ˏ$%*
!./%+*ˏȋˏȬȨȭ
.+ +00+ȑˏ %/0.%1%0+ˏ+ˏ2!* 10+ˏ ˏ!%6$+1ˏ1+ˏ
!%ˏ(!0.+*%/ˏ+ȐˏȐȑˏ(%!*6%0.%+ˏ1""%%(!ˏ
,!.ˏ-1!/0+ˏ,.+ +00+Ȑˏˏ!ˏ%(ˏ(+#+ˏ
/0%(%660+ˏˏ/+*+ˏ).$%ˏ+))!.%(%ˏ+ˏ).$%ˏ
.!#%/0.0%ˏ %ˏ+0+.+(ˏ. !).'ˏ+( %*#/ȑˏȐˏ!ˏ
/+*+ˏ10%(%660%ˏ/+00+ˏ(%!*6Ȑˏ100%ˏ#(%ˏ(0.%ˏ).$%ˏ
/+*+ˏ %ˏ,.+,.%!0Æˏ !%ˏ.%/,!00%2%ˏ,.+,.%!0.%ȐˏȳˏȇȅȇȆˏ
+0+.+(ˏ+%(%05ˏȐˏ100%ˏ%ˏ %.%00%ˏ.%/!.20%Ȑ
0),0+ˏ%*ˏ%*
!./%+*ˏȋˏȬȨȭ
.% +ȑˏ %/0.%1% +ˏ+ˏ+)!.%(%6 +ˏ,+.ˏ
!%6$+1ˏ1+ˏ!%ˏ(!0.+*%/ˏ+Ȑˏ0 Ȑȑˏ(%!*%0.%+ˏ
+"%%(ˏ !ˏ!/0!ˏ,.+ 10+Ȑˏˏ5ˏ!(ˏ+#+0%,+ˏ
!ˏ(ˏˏ!/0%(%6 ˏ/+*ˏ)./ˏ+)!.%(!/ˏ+ˏ)./ˏ
+)!.%(!/ˏ.!#%/0. /ˏ !ˏ+0+.+(ˏ. !).'ˏ
+( %*#/ȑˏȐˏ5ˏ/!ˏ10%(%6*ˏ&+ˏ(%!*%Ȑˏ(ˏ.!/0+ˏ !ˏ
)./ˏ+)!.%(!/ˏ/+*ˏ,.+,%! ˏ !ˏ/1/ˏ
.!/,!0%2+/ˏ,.+,%!0.%+/ȐˏȳˏȇȅȇȆˏ+0+.+(ˏ+%(%05ˏ
Ȑˏ+ +/ˏ(+/ˏ !.!$+/ˏ.!/!.2 +/Ȑ
),.!/+ˏ!*ˏ$%*
!./%+*ˏȋˏȬȨȭ
!".%!!. ȑˏ#! %/0.%1!!. ˏ+"ˏ2!.'+$0ˏ ++.ˏ
!%6$+1ˏ1+ˏ!%ˏ(!0.+*%/ˏ+ȐˏȐȑˏ+""%%î(!ˏ
(%!*0%!$+1 !.ˏ2++.ˏ %0ˏ,.+ 10Ȑˏˏ!*ˏ
$!0ˏ#!/0%(!!. !ˏȥ(+#+ˏ6%&*ˏ$* !(/)!.'!*ˏ+"ˏ
#!.!#%/0.!!. !ˏ$* !(/)!.'!*ˏ2*ˏ+0+.+(ˏ
. !).'ˏ+( %*#/ȑˏȐˏ!*ˏ3+. !*ˏ+* !.ˏ(%!*0%!ˏ
#!.1%'0Ȑˏ((!ˏ* !.!ˏ$* !(/)!.'!*ˏ6%&*ˏ$!0ˏ
!%#!* +)ˏ2*ˏ$1*ˏ.!/,!0%!2!ˏ!%#!*./ȐˏȳˏȇȅȇȆˏ
+0+.+(ˏ+%(%05ˏȐˏ((!ˏ.!$0!*ˏ2++.!$+1 !*Ȑ
! .1'0ˏ%*ˏ$%*
!./%+*ˏȋˏȬȨȭ
.%-1æȑˏ %/0.%1æˏ+1ˏ2!* 1ˏ,.ˏ!%6$+1ˏ1+ˏ
!%ˏ(!0.+*%/ˏ+ȐˏȐˏȑˏ(%!*%æˏ+""%%!(ˏ,+1.ˏ!ˏ
,.+ 1%0Ȑˏˏ!0ˏ(!ˏ(+#+ˏˏ/05(%/æˏ/+*0ˏ !/ˏ
).-1!/ˏ æ,+/æ!/ˏ !ˏ+0+.+(ˏ. !).'ˏ
+( %*#/ȑˏȐ!0ˏ/+*0ˏ10%(%/æ/ˏ/+1/ˏ(%!*!Ȑˏ+10!/ˏ
(!/ˏ10.!/ˏ).-1!/ˏ/+*0ˏ(ˏ,.+,.%æ0æˏ !ˏ(!1./ˏ
,.+,.%æ0%.!/ˏ.!/,!0%"/ȐˏȳˏȇȅȇȆˏ+0+.+(ˏ+%(%05ˏ
Ȑˏ+1/ˏ .+%0/ˏ.æ/!.2æ/Ȑ
),.%)æˏ!*ˏ$%*!
!./%+*ˏȋˏȬȨȭ
!.#!/0!((0ȑˏ2!.0.%!!*ˏ+ !.ˏ2!.'1"0ˏ 1.$ˏ %!ˏ!%6$+1ˏ
1+ˏ!%ˏ(!0.+*%/ˏ+ȐˏȐȑˏ !)ˏ+""%6%!((!*ˏ
%6!*6*!$)!.ˏ"ő.ˏ %!/!/ˏ.+ 1'0Ȑˏˏ1* ˏ /ˏ
/0%(%/%!.0!ˏȥ+#+ˏ/%* ˏ.!*6!%$!*ˏ+ !.ˏ
!%*#!0.#!*!ˏ.!*6!%$!*ˏ !.ˏ+0+.+(ˏ. !).'ˏ
+( %*#/ȑˏȐˏ1* ˏ/%!ˏ3!. !*ˏ1*0!.ˏ%6!*6ˏ2!.3!* !0Ȑˏ
((!ˏ* !.!*ˏ.'!*ˏ/%* ˏ&!3!%(/ˏ /ˏ%#!*01)ˏ%$.!.ˏ
!*0/,.!$!* !*ˏ!/%06!.ȐˏȳˏȇȅȇȆˏ+0+.+(ˏ+%(%05ˏ
Ȑˏ((!ˏ!$0!ˏ2+.!$(0!*Ȑ
! .1'0ˏ%*ˏ$%*
!./%+*ˏȋˏȬȨȭ
*1"01.! ȑˏ %/0.%10! ˏ+.ˏ/+( ˏ5ˏ!%6$+1ˏ
1+ˏ!%ˏ(!0.+*%/ˏ+ȐˏȐȑˏ+""%%(ˏ(%!*/!!ˏ"+.ˏ
0$%/ˏ,.+ 10Ȑˏˏ* ˏ0$!ˏ05(%6! ˏˏ
+#+ȑˏ.!ˏ0. !).'/ˏ+.ˏ.!#%/0!.! ˏ0. !).'/ˏ+"ˏ
+0+.+(ˏ. !).'ˏ+( %*#/ȑˏȐˏ* ˏ.!ˏ1/! ˏ
1* !.ˏ(%!*/!Ȑˏ((ˏ+0$!.ˏ0. !).'/ˏ.!ˏ0$!ˏ
,.+,!.05ˏ+"ˏ0$!%.ˏ.!/,!0%2!ˏ+3*!./Ȑˏ
ȳˏȇȅȇȆˏ+0+.+(ˏ+%(%05ˏȐˏ((ˏ.%#$0/ˏ.!/!.2! Ȑ
.%*0! ˏ%*ˏ$%*
!./%+*ˏȋˏȬȨȭ
Schnellstartanleitung
+ !((ȒˏˏȋȅȅɌˏ
.!-1!*6!.!%$ȒˏȇȑȊȅȇˏȦˏȇȑȊȎȅˏ6ˏ
4%)(!ˏȥ!%/01*#ȒˏȈȑȈȌˏ )ˏ
!0.%!/0!),!.01.Ȓˏȅˏɇˏ%/ˏȊȋˏɇˏ
Auf einen Blick
Guide de démarrage rapide
+ ò(!ˏȒˏˏȋȅȅɌˏ
* !ˏ !ˏ".æ-1!*!ˏȒˏȇȐȊȅȇˏȦˏȇȐȊȎȅˏ6ˏ
1%//*!ˏ".æ-1!*!ˏ. %+ˏ)4ȐˏȒˏȈȐȈȌˏ )ˏ
!),æ.01.!ˏ ɋ10%(%/0%+*ˏȒˏȅˏɇˏˍˏȊȋˏɇˏ
Description
фdŚŝƐƉĂŐĞŚĂƐďĞĞŶŝŶƚĞŶƚŝŽŶĂůůLJůĞĨƚďůĂŶŬх
фdŚŝƐƉĂŐĞŚĂƐďĞĞŶŝŶƚĞŶƚŝŽŶĂůůLJůĞĨƚďůĂŶŬх
фdŚŝƐƉĂŐĞŚĂƐďĞĞŶŝŶƚĞŶƚŝŽŶĂůůLJůĞĨƚďůĂŶŬх
фdŚŝƐƉĂŐĞŚĂƐďĞĞŶŝŶƚĞŶƚŝŽŶĂůůLJůĞĨƚďůĂŶŬх
фdŚŝƐƉĂŐĞŚĂƐďĞĞŶŝŶƚĞŶƚŝŽŶĂůůLJůĞĨƚďůĂŶŬх
фdŚŝƐƉĂŐĞŚĂƐďĞĞŶŝŶƚĞŶƚŝŽŶĂůůLJůĞĨƚďůĂŶŬх
фdŚŝƐƉĂŐĞŚĂƐďĞĞŶŝŶƚĞŶƚŝŽŶĂůůLJůĞĨƚďůĂŶŬх
фdŚŝƐƉĂŐĞŚĂƐďĞĞŶŝŶƚĞŶƚŝŽŶĂůůLJůĞĨƚďůĂŶŬх