OTTO Onda Assembly Instructions Manual

Typ
Assembly Instructions Manual
DE
GB
NL
TR
Montageanleitung
Handleiding voor de montage
Assembly instructions
Monž návod
PL
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
FR
I
RU
Istruzione di montaggio
Notice de montage
SK
RO
CZ
HU
Návod na montáž
Instruc
ţiuni de montaj
Szerelési útmutató
Montaj talimat
USA
ES
PT
Instruções de montagem
Instrucciónes de montaje
ONDA
FC02122014
21061204-21061250-247 987-286744-363562-446144-446292- 491890-530131-550061-633779-881610-898754
UK
USA
Safety instructions
IT
RU
CZ
FR
Durante il montaggio del mobile,
il triangolo segnala i seguenti
avvisi.
Avvisi di sicurezza
I tasselli forniti (viti e tasselli) sono adatti solo a murature
pieni(calcestruzzo o mattoni). Qualche tipo di muratura
richiede un tassello speciale. Se necessario, si prega di
consultare un professionista qualicato.
1
Tenere lontano dai bambini pezzi di ferramenta come viti,
copriviti ecc. per evitare un eventuale soocamento.
12
Seguire scrupolosamente lo schema di montaggio.
13
DE
Das Dreieck erinnert Sie während
der Montage an die folgenden
Hinweise.
Sicherheitshinweise
Das beigefügte Wandbefestigungsmaterial (Dübel und
Schrauben) eignet sich nur für festes Mauerwerk (z.B. Betonoder
Ziegelwände). Für andereWandaufbauten sind eventuell
Spezialdübel und andere Schrauben notwendig. Ziehen Sie
gegebenenfalls eine Fachkraft zurate.
1
Achten Sie darauf, daß Kinder keine Kleinteile, wie z. B. Muttern,
Abdeckkappen oder Ähnliches in den Mund nehmen. Sie
könnten sie verschlucken und daran ersticken.
12
Gehen Sie bei der Montage des Artikels sorgfältig vor und
halten Sie sich an die Montageanleitung.
13
The triangle reminds you during
the installation of the following
notes.
The enclosed wall mounting materials (dowels and
screws) are only suitable for solid masonry (e. g.
concrete or brick walls). Special dowels and other
screws may be necessary for other wall constructions.
If necessary, please consult a qualied professional.
1
Ensure that children do not put any small parts such as nuts,
caps or the like in their mouth. They could swallow and choke
on them.
12
When assembling the product, please proceed with caution
and comply with the assembly instructions.
13
Во время монтажа треугольник
служит напоминанием для
следующих указаний.
Правила техники безопасности
Входящий в комплект поставки материал для крепления на
стене (дюбели и болты) предназначен только для прочных
каменных стен (например, бетонных или кирпичных). Для
других типов стен используйте по мере необходимости
специальные дюбели и другие болты. По мере
необходимости обратитесь за помощью к специалистам.
1
Следите, чтобы мелкие детали, например гайки, крышки и т.
п., не попали в рот ребенка. Дети могут их проглотить и
задохнуться.
12
При монтаже изделия будьте внимательны и соблюдайте
инструкции по монтажу.
13
Trojúhelník vám během montáže
připomene následující pokyny.
Bezpečnost pokyny
Přiložený materiál pro montáž na stěnu (hmoždinky a šrouby) je
vhodný jen pro pevné zdivo (např. betonové nebo cihlové stěny).
Pro jiné skladby stěn budou případně nutné speciální hmožd-
inky a jiné šrouby. Poraďte se případně s odborníkem.
1
Dbejte na to, aby děti nedávaly do úst žádné drobné díly jako
např. matice, krytky a podobně. Mohly by je spolknout a udusit
se.
12
Při montáži výrobku postupujte pečlivě a dodržujte pokyny
uv
edené v montážním návodu.
13
Ces avis vous seront rappelés
durant le montage par ce triangle.
Avis de sécurité
Les vis et chevilles jointes sont prévues uniquement pour des
murs en béton ou des murs en briques. Pour les autres types
de murs veuillez utiliser des vis et chevilles adaptées et si
nécessaire consultez un quincaillier.
1
12
Durant le montage de votre meuble veuillez procéder avec
prudence et respecter les instructions de montage.
13
TR
Durante a montagem do móvel,
o triângulo indica as seguintes
advertências.
Güvenlik uyarıları
Teslimat kapsamındaki duvar tipi sabitleme materyali (dübel ve
vidalar) sadece beton ve tuğla duvarları gibi sağlam duvar
yapıları için uygundur. Başka duvar yapıları için özel dübeller
veya başka vidalar gerekli olabilir. Gerekirse bir uzmandan
yardım alınız.
1
12
13
SK
Trojuholník vám počas montáže
pripomenie nasledujúce pokyny.
Bezpe č nostné pokyny
Priložený materiál pre upevnenie na stenu (hmoždinky a skrutky)
je vhodný len pre pevné murivo (napr. betónové alebo tehlové
steny). Pre iné steny sú potrebné príp. špeciálne hmoždinky a iné
skrutky. V prípade potreby sa poraďte s
1
Dbajte, aby si deti nemohli dať do úst drobné diely, ako napr.
matice, krytky alebo podobne. Mohli by ich prehltnúť a zadusiť
sa.
12
Pri montáži výrobku postupujte obozretne a dodržujte návod na
montáž.
13
Çocukların somun, muhafaza kapakçıkları ve benzeri küçük
parça ları ağı zları na almamalarına dikka t ediniz. B unla rı
yutabilirler ve boğulabilirler.
Montaj esnasında büyük bir itinayla çalışız, ürünle dikkatlice
çalışınız ve mutlaka montaj talimatına uyunuz.
Tenir éloignés les enfants pour éviter qu’ils ne mettent pas de
petites pièces dans leur bouche , ils pourraient les avaler et
étouer.
NL
PL
RO
De driehoek herinnert u tijdens
de installatie von de volgende
meldingen.
Veiligheidsinstructies
Het bijgeleverde bevestigingsmateriaal (pluggen en
schroeven) is geschikt voor vaste muren (bijv. betonnen of
bakstenen muren). Voor andere muurconstructies zijn
eventueel speciale pluggen en andere schroeven
noodzakelijk. Consulteer eventueel een vakman.
1
Zorg ervoor dat kinderen geen kleine stukken, zoals moeren,
afdekkapjes of dergelijke in de mond nemen. Ze kunnen ze
inslikken en daardoor stikken.
12
Ga bij de montage van het artikel zorgvuldig te werk en houd u
aan de handleiding voor de montage.
13
Wskawki bezpieczeństwa
Załączony zestaw montażowy do zamocowania artykułu do
ściany (kołki, wkręty, haki itp.), przeznaczony jest wyłącznie do
montażu artykułu na ścianach wykonanych z cegły lub betonu.
Przy montażu artykułu na ścianie wykonanej z innych
materiałów, należy zastosować odpowiednie do niej zamocowa-
nia. W razie wątpliwości prosimy zasięgnąć porady fachowca.
1
Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się lub też brały do ust
żadnych drobnych części mebla, takich jak np. nakrętki, zatyczki
itp.. Mogłyby je połknąć i udusić się nimi.
12
Podczas montażu proszę postępować z należytą uwagą i
zgodnie z instrukcją montażu. Artykuł może być montowany
tylko przez osoby z odpowiednimi kwalikacjami.
13
Os parafusos e buchas fornecidos destinam-se apenas a paredes
em betão ou tijolo. Para paredes de outros tipos, use parafusos
e buchas adequados. Se necessário, consulte um técnico
qualicado.
1
Mantenha longe do alcance das crianças todo o tipo de peças
pequenas como parafusos e outras, para evitar o risco de
sufocamento.
12
Siga escrupulosamente o esquema de montagem.
13
Los tornillos y tacos suministrados son adaptos solamente para
paredes de ladrillos y cemento. In presencia de paredes de otro
material, se ruega consultar un profesional calicado.
1
Mantener alejado de los niños piezas de herramientas como
tornillos, ecc para evitar una eventual asxia.
12
Seguir escrupulosamente el diagrama de montaje.
13
Triunghiul vă atenţionează să ţineţi
cont în timpul montajului de
următoarea indicaţie
Instrucţiuni referitoare la siguranţă
Materialul furnizat pentru montajul de perete (dibluri şi şuruburi)
este adecvat numai pentru zidărie solidă (de exemplu pereţi din
beton sau din cărămidă). Pentru alte structuri de pereţi, este
posibil să e necesare dibluri speciale, precum şi alte şuruburi.
Dacă este necesar, consultaţi un specialist.
1
Supravegheaţi copiii pentru că pot să introducă în gură piesele
mici, cum ar  de exemplu piuliţe, capace sau altele similare. Ei
pot să le înghită şi se pot asxia.
12
Procedaţi cu atenţie la montarea produsului şi respectaţi
instrucţiunile de montaj.
13
HU
Biztonságtechnikai
1
12
13
A mellékelt fali rögzít készlet (tipli és csavarok) csak tömött
falazatban (pl. betonfalban, téglafalban) használható. Más
faltípusokhoz speciális tiplire és csavarra lesz szükség.
Szükség esetén kérje ki egy szakember véleményét.
Gondoskodjon arról, hogy a gyerekek ne vehessék a szájukba
a kis alkatrészeket, pl. az anyákat, a fed kupakokat stb.
Ezeket lenyelve megfulladhatnak.
Atermék összeszerelésekor körültekint en járjon el, és tartsa
magát a szerelési útmutatóban foglaltakhoz.
Trójkąt przypomina o następujących
wskazówkach dotyczących montażu.
A háromszög a szerelés közben a
következő utasításra emlékezteti.
PT
ES
Durante el montaje del mueble,
prestar atención al triángulo que
informa sobre los siguentes avisos.
Avisos de seguridad
Durante a montagem do móvel,
o triângulo indica as seguintes
advertências.
Avisos de segurança
GR
ΕΛ
Οδηγίες Ασφαλείας
Κατά τη συναρμολόγηση του
επίπλου, το τρίγωνο υποδεικνύει τις
ακόλουθες προειδοποιήσεις.
Μην υπερβαίνετε τα καθορισμένα μέγιστα φορτία.
Διαφορετικά, τα έπιπλα μπορεί να υποστούν βλάβη ή να
καταστραφούν ανεπανόρθωτα.
8
Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν βάζουν στο στόμα τους μικρά
κομμάτια όπως παξιμάδια, καπάκια ή παρόμοια. Θα μπορούσαν
να τα καταπιούν και να τα πνίγουν.
13
Παρακαλούμε καθαρίστε μόνο με ένα πανί γ
ια την
σκόνη ή ένα υγρό πανί.
Μη χρησιμοποιείτε καθόλου λειαντικά καθαριστικά.
Σε γενικές γραμμές, κρατήστε το νερό μακριά από
τα έπιπλά σας (π.χ. όταν σκουπίζετε ή ποτίζετε τα
φυτά). Η υγρασία μπορεί να διαπεράσει τα έπιπλα
και να τα βλάψει.
Κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος, προχωρήστε με
προσοχή και ακολουθήστε τις οδηγίες συναρμολόγησης.
GR
ΕΛ
Συμβουλές φροντίδας
12
Τα εσωκλειόμενα υλικά τοποθέτησης σε τοίχο (πείροι
και βίδες) είναι κατάλληλα μόνο για συμπαγή
τοιχοποιία (π.χ. τοίχοι από σκυρόδεμα ή τούβλα).
1
4 /1
Box
DimensionsQt.
Code
2-1868x60x16
1
543
2-1771x380x16
1
842
2-1771x380x16
1
843
2-2900x380x16
1
844
2-2900x380x16
1
845
2-1
980x198x16
2
846
2-1980x198x162847
2-2338x60x12
4
CA0485
2-2862x350x115
4
CA0688
2-2849x350x3
4
FI1978
2-1883x786x3
1
FI2379
Service • Dienstverlening • Serwis • Servis • Сервисная служба • Servizio
Name • Naam • Nazwa • Isim • Название • Nom • Nome
Nr. • No. • Номер • Nu.
Typ • Type • Tip • ТипTipo
CA0485
847
846
847
846
CA0688
CA0485
CA0485
CA0485
842
844
843
FI2379
543
845
CA0688
CA0688
CA0688
FI1978
FI1978
FI1978
FI1978
5 /1
12
1 x FE9404
4 x FE9134 7x50
4 x FE9728 3x25
26 x SPL001
8 x FE9976 4MAx8
12 x FE9205A
6 x FE9604
4 x FE9729
CL0101
6 x FE9602
16 x FE9403 3,5x16
4 x FE2743
1 x FE9392 4x15
1 x FE2395
1 x FE2651 5x50
1 x FE2454
6 /1
13
CL0101
16 x SPL001
4x
CL0101
CA0688
CA0688
847
CA0485
FI1978
2x
7 /1
CL0101
2 x SPL001
846
CA0485
CA0688
2x
543
FI1978
8 /1
842
843
16 x FE9403 3,5x16
8 x SPL001
543
842
843
2 x FE9604
180°
4 x FE2743
2 x FE9602
9 /1
845
845
4 x FE9604
180°
4 x FE9602
10 /1
FI2379
4 x FE9729
4 x FE9728 3x25
844
11 /1
844
FE9404
4 x FE9134 7x50
12 x FE9205A
90°
12 /1
Ø 8 mm
1
1 x FE2454
1 x FE2651 5x50
1 x FE2395
78 cm
1 x FE9392 4x15
13 /1
846
847
846
847
8 x FE9976 4MAx8
!
DE
Pegehinweise
Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem
Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel
verwenden.
Schützen Sie Ihre Möbel generell vor Wasser
(z.B. beim Wischen oder Blumen gießen). Die
Feuchtigkeit kann in das Möbelstück eindringen
und es beschädigen.
TR
Bakim
Lütfen sadece bir toz beziyle veya haf nemli
yumuşak bir bezle siliniz. Aşindirici temizlik
malzemeleri kullanmayiniz.
Genelde mobilyalarinizi sudan koruyunuz (örneğin,
yerleri paspaslarken veya çiçekleri sularken). Nem,
mobilya parçasina nüfuz edebilir ve zarar verebilir.
UK USA
Care tips
Please only clean with a duster or a damp cloth.
Do no use any abrasive cleaners.
In general, keep water away from your furniture
(e. g. when mopping or watering plants). The
moisture may penetrate the furniture and damage it.
IT
Avvisi di manutenzione
Pulire solamente con un panno umido, non utilizzare
solventi.
Proteggere i mobili dal contatto con acqua.
L’inltrazione dell’acqua potrebbe rovinare il mobile.
NL
Reinigingsnotities
Reinig alleen met een stofdoek of een lichtjes
vochtige doek. Gebruik geen schurende
poetsmiddelen.
Bescherm uw meubelen doorgaans tegen water
(bijv. bij het dweilen of als u de bloemen water
geeft). De vochtigheid kan in het meubelstuk
dringen en het beschadigen
FR
Conseil d'entretien
Nettoyer avec un plumeau ou un chion humide.
Ne pas utiliser de dissolvants.
En général, garder l'eau loin de vos meubles (par
exemple lors de lavages, ou bien pour l'arrosage
des plantes). L'humidité peut pénétrer les meubles
et les endommager.
PL
Wskazówki dotyczące pielęgnacji
Czyszczenie należy wykonać wyłącznie za
pomocą ściereczki lub lekko nawilżonego
ręcznika. Nie stosować środków czyszczących do
szorowania.
Mebel należy chronić przed wodą (np. podczas
czyszczenia lub podlewania kwiatków). Wilgoć
może wniknąć w mebel i uszkodzić go.
CZ
Ošetřování
Čistěte prosím jen prachovkou nebo lehce
navlhčeným hadrem. Nepoužívejte drhnoucí čisticí
prostředky.
Chraňte váš nábytek před vodou (např. při utírání
prachu nebo zalévání květin). Vlhkost může do
nábytku proniknout a poškodit ho.
RU
Обслуживание
Очищайте от пыли тряпкой или слегка влажной
ветошью. Не допускается применение
чистящих средств, не предназначенных для
ухода за мебелью.
Предохраняйте мебель от попадания воды
(например, при вытирании или поливке
цветов). Не допускайте попадания влаги на
мебель, чтобы предотвратить ее повреждение.
SK
Ošetrovanie
Na čistenie používajte len prachovku alebo zľahka
navlhčenú utierku. Nepoužívajte žiadne drhnúce
čistiace prostriedky.
Chráňte váš nábytok celkovo pred vodou (napr. pri
utieraní alebo polievaní kvetín). Vlhkosť môže
vniknúť do nábytku a poškodiť ho.
RO
Indicaţii de întreţinere
Vă rugăm să utilizaţi la curăţare exclusiv o cârpă de
şters praful sau o cârpă uşor umezită. Nu utilizaţi
substa
Protejati întotdeauna mobilierul contra apei
(de exemplu la stergere sau la udarea orilor).
Mobilierul poate astfel expus umiditatii si se poate
deteriora.nţe de curăţat abrazive.
HU
Ápolási tanácsok
Kérjük, csak portörlő kendővel vagy enyhén nedves
ronggyal tisztítsa. Ne használjon dörzshatású
tisztítószert.
Védje a bútort a víz ellen (pl. a letörlések során, ill. a
növények öntözésekor). A nedvesség behatolhat a
bútorba és azt tönkre teheti.
ES
Alertas de mantenimiento
Limpie sólo con un paño húmedo, no utilice
disolventes.
Proteja sus muebles de contacto con el agua.
La inltración de agua podría arruinar los muebles.
PT
Alertas de manutenção
Limpe apenas com um pano úmido, não use
solventes.
Proteja sua mobília de contacto com a água.
A inltração de água pode arruinar o mobiliário.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

OTTO Onda Assembly Instructions Manual

Typ
Assembly Instructions Manual

v iných jazykoch