Zanussi ZI922/9K Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
HÙTÃ-FAGYASZTÓ
SZEKRÉNY
CH¸ODZIARKO –
ZAMRA˚ARKA
CHLADNIâKA S
MRAZÁKEM
FRIDGE-FREEZER
ZI 922/9 K
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUKCJA OBS¸UGI
NÁVOD NA POUÎITÍ
INSTRUCTION BOOKLET
2223 337-42
18
ZALECENIA WST¢PNE
Przed uruchomieniem urzàdzenia nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z instrukcjà obs∏ugi, która powinna zostaç
zachowana przez ca∏y czas u˝ytkowania. W wypadku sprzeda˝y urzàdzenia instrukcj´ nale˝y przekazaç nowemu
u˝ytkownikowi, aby móg∏ zapoznaç si´ z zasadami bezpieczeƒstwa i funkcjonowania zakupionego sprz´tu.
JeÊli urzàdzenie wyposa˝one w zamek magnetyczny ma zastàpiç zu˝yte urzàdzenie z drzwiami lub zamkiem
spr´˝ynowym (zatrzask), nale˝y rozmontowaç zatrzask przed wyrzuceniem sprz´tu. W przeciwnym razie
móg∏by on stanowiç zagro˝enie dla dzieci.
Przed zainstalowaniem i rozpocz´ciem u˝ytkowania nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z ni˝ej podanymi
zaleceniami, majàcymi na celu zapewnienie bezpieczeƒstwa.
Ogólne zasady bezpieczeƒstwa
Urzàdzenie mogà obs∏ugiwaç wy∏àcznie osoby
doros∏e. Nie wolno pozwalaç dzieciom na
manipulowanie elementami sterujàcymi ani
bawienie si´ urzàdzeniem.
Zmiana parametrów technicznych i/lub modyfikacje
urzàdzenia sà niebezpieczne.
Nale˝y uwa˝aç, aby urzàdzenie nie sta∏o na
przewodzie zasilajàcym.
Przed przystàpieniem do czyszczenia i konserwacji
urzàdzenia nale˝y je wy∏àczyç z zasilania.
Urzàdzenie jest ci´˝kie i nale˝y je
przenosiç/przesuwaç ostro˝nie.
Nie nale˝y jeÊç lodów wyj´tych bezpoÊrednio z
zamra˝arki, gdy˝ grozi to odmro˝eniami.
Nale˝y uwa˝aç, aby podczas przemieszczania
urzàdzenia nie uszkodziç spr´˝arki i uk∏adu
ch∏odniczego i w konsekwencji nie spowodowaç
wycieku.
Urzàdzenie nie mo˝e znajdowaç si´ w bezpoÊrednim
sàsiedztwie kaloryferów i kuchenki gazowej.
Urzàdzenie nie powinno byç przez d∏u˝szy czas
nara˝one na bezpoÊrednie dzia∏anie promieni
s∏onecznych.
Musi byç zapewniony odpowiedni przep∏yw
powietrza w tylnej cz´Êci urzàdzenia i nie wolno
dopuÊciç do jakiegokolwiek uszkodzenia uk∏adu
ch∏odniczego.
Dotyczy wy∏àcznie zamra˝arek (z wytkiem modeli
do zabudowy): najlepsza lokalizacja to piwnica lub
posadzka.
W zamra˝arce nie wolno ywaç innych urzàdzeƒ
elektrycznych (np. maszynki do lodów) bez
uprzedniej akceptacji producenta.
Serwis / Naprawy
Wszelkie interwencje elektryczne mogà byç
wykonywane tylko przez uprawnionego
elektromontera.
Naprawy serwisowe mogà byç dokonywane
wy∏àcznie przez autoryzowane placówki, a do
napraw u˝ywa si´ tylko oryginalnych cz´Êci
zamiennych.
Pod ˝adnym pozorem nie wolno samodzielnie
naprawiaç urzàdzenia.
Naprawy przeprowadzone przez osoby
nieuprawnione mogà spowodowaç jeszcze
powa˝niejsze uszkodzenia. W wypadku
niesprawnego dzia∏ania urzàdzenia nale˝y zwróciç
si´ do autoryzowanej placówki serwisowej i zawsze
˝àdaç oryginalnych cz´Êci zamiennych.
Uk∏ad ch∏odniczy zawiera w´glowodory:
konserwacja i uzupe∏nianie muszà byç
przeprowadzone przez personel autoryzowanych
zak∏adów serwisowych.
ytkowanie
Domowy sprz´t ch∏odniczy przeznaczony jest
wy∏àcznie do przechowywania produktów
˝ywnoÊciowych.
Urzàdzenie najlepiej pracuje w temperaturze
otoczenia +18°C – +43°C (klasa T); +18°C –
+38°C (klasa ST); +16°C – +32°C (klasa N); +10°C
– +32°C (klasa SN). Klasa urzàdzenia podana jest
na tabliczce znamionowej.
Uwaga: je˝eli temperatura otoczenia nie mieÊci si´
w podanych zakresach, nale˝y przestrzegaç
nast´pujàcych zaleceƒ:
JeÊli temperatura spada poni˝ej poziomu
minimalnego, temperatura mro˝enia w zamra˝arce
nie mo˝e byç zapewniona. Nale˝y jak najszybciej
skonsumowaç przechowywanà ˝ywnoÊç.
Raz rozmro˝one produkty nie powinny byç
ponownie zamra˝ane.
Przechowywanie i zamra˝anie produktów
˝ywnoÊciowych powinno odbywaç si´ zgodnie ze
wskazówkami podanymi przez producenta.
We wn´trzu urzàdzenia ch∏odniczego przebiegajà
kana∏y z czynnikiem ch∏odzàcym. Ich przek∏ucie
mo˝e spowodowaç nieodwracalne uszkodzenie
urzàdzenia i zepsucie si´ produktów
˝ywnoÊciowych. NIE NALE˚Y U˚YW
OSTRYCH PRZYRZÑDÓW do usuwania szronu
lub lodu. Szron mo˝na usunàç specjalnà ∏opatkà
wchodzàcà w sk∏ad wyposa˝enia. Pod ˝adnym
pozorem nie wolno odrywaç powsta∏ego lodu, który
mo˝e zostaç usuni´ty tylko podczas rozmra˝ania,
zgodnie z ni˝ej podanymi instrukcjami.
Wydrukowano na papierze z odzysku
51
WARNINGS
It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future
reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house
and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the
new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock
(latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old
appliance. This will prevent it from becoming a death-trap for a child.
These warnings are provided in the interest of safety. You must read them carefully before installing or
using the appliance.
General Safety
This appliance is designed to be operated by
adults. Children should not be allowed to tamper
with the controls or play with the product.
It is dangerous to alter the specifications or
modify this product in any way.
Before any cleaning or maintenance work is
carried out, be sure to switch off and unplug the
appliance.
This appliance is heavy. Care should be taken
when moving it
Ice lollies can cause frost burns if consumed
straight from the appliance.
Take utmost care when handling your
appliance so as not to cause any damages to
the cooling unit with consequent possible
fluid leakages.
The appliance must not be located close to
radiators or gas cookers.
Avoid prolonged exposure of the appliance to
direct sunlight.
There must be adequate ventilation round the
back of the appliance and any damage to the
refrigerant circuit must be avoided.
For freezers only (except built-in models): an
ideal location is the cellar or basement.
Do not use other electrical appliances (such
as ice cream makers).
Service/Repair
Any electrical work required to install this
appliance should be carried out by a qualified
electrician or competent person
This product should be serviced by an authorized
Service Centre, and only genuine spare parts
should be used.
Under no circumstances should you attempt to
repair the appliance yourself. Repairs carried out
by inexperienced persons may cause injury or
more serious malfunctioning. Refer to your local
Service Centre, and always insist on genuine
spare parts.
This appliance contains hydrocarbons in its
cooling unit; maintenance and recharging must
therefore only be carried out by authorized
technicians.
Use
The domestic refrigerators and freezers are
designed to be used specifically for the storage
of edible foodstuffs only.
Best performance is obtained with ambient
temperature between +18°C and +43°C (class T);
+18°C and +38°C (class ST); +16°C and +32°C
(class N); +10°C and +32°C (class SN). The
class of your appliance is shown on its rating
plate.
Warning: when the ambient temperature is not
included within the range indicated for the class
of this appliance, the following instructions must
be observed: when the ambient temperature
drops below the minimum level, the storage
temperature in the freezer compartment cannot
be guaranteed; therefore it is advisable to use the
food stored as soon as possible.
Frozen food must not be re-frozen once it has
been thawed out.
Manufacturers’ storage recommendations should
be strictly adhered to. Refer to relevant
instructions.
The inner lining of the appliance consists of
channels through which the refrigerant passes. If
these should be punctured this would damage
the appliance beyond repair and cause food loss.
DO NOT USE SHARP INSTRUMENTS to scrape
off frost or ice. Frost may be removed by using
the scraper provided. Under no circumstances
should solid ice be forced off the liner. Solid ice
should be allowed to thaw when defrosting the
appliance. See defrost instructions.
Printed on recycled paper
19
Do zamra˝arki nie nale˝y wk∏adaç butelek z
napojami gazowanymi i musujàcymi, gdy˝ mogà
one eksplodowaç uszkadzajàc urzàdzenie. Nie
nale˝y u˝ywaç ˝adnych urzàdzeƒ ani sztucznych
Êrodków przyspieszajàcych proces rozmra˝ania,
oprócz sposobów zalecanych przez producenta.
Czyszczàc urzàdzenie nie wolno u˝ywaç
przedmiotów metalowych, poniewa˝ mogà one
spowodowaç jego uszkodzenie.
Instalacja
Podczas normalnego funkcjonowania skraplacz i
spr´˝arka, znajdujàce si´ w tylnej cz´Êci
urzàdzenia, ulegajà znacznemu rozgrzaniu. Musi
byç wi´c zapewniona minimalna wentylacja,
zgodnie z odnoÊnym rysunkiem.
Uwaga: nale˝y usunàç elementy utrudniajàce
wentylacj´.
Nale˝y uwa˝aç, aby urzàdzenie nie sta∏o na
przewodzie zasilajàcym.
Wa˝ne:
W razie uszkodzenia przewodu
zasilajàcego nale˝y zastàpiç go specjalnym
przewodem lub zespo∏em przy∏àczeniowym
dost´pnym w autoryzowanym serwisie.
Poniewa˝ cz´Êci robocze urzàdzenia nagrzewajà
si´ podczas jego pracy, nale˝y pami´taç o
zapewnieniu swobodnego dop∏ywu powietrza,
zgodnie z podanymi instrukcjami instalacyjnymi.
Niewystarczajàcy przep∏yw powietrza mo˝e
spowodowaç uszkodzenie nagrzewajàcych si´
elementów oraz zepsucie produktów
˝ywnoÊciowych.
Wszystkie elementy nagrzewajàce si´ powinny byç
zabezpieczone przed dotykiem. Nale˝y staraç si´
tak ustawiç zamra˝ark´, aby jej tylna cz´Êç by∏a
zwrócona do Êciany.
W razie transportu w pozycji poziomej, znajdujàcy
si´ w spr´˝arce olej mo˝e dostaç si´ do uk∏adu
ch∏odzàcego. Przed pod∏àczeniem urzàdzenia do
sieci elektrycznej nale˝y wi´c poczekaç
przynajmniej dwie godziny, aby olej sp∏ynà∏
ponownie do spr´˝arki.
Ochrona Êrodowiska
Urzàdzenie to nie zawiera gazów szkodliwych dla
warstwy ozonowej. Dotyczy to zarówno uk∏adu
ch∏odzàcego jak materia∏ów izolacyjnych. Urzàdzenia
nie mo˝na usuwaç razem z innymi odpadami
miejskimi. Nie wolno niszczyç uk∏adu ch∏odzàcego,
zw∏aszcza w pobli˝u wymiennika ciep∏a. Informacji na
temat punktów zbiórki udzielajà w∏adze lokalne.
Zastosowane w tym urzàdzeniu materia∏y ze znakiem
nadajà si´ do ponownego wykorzystania.
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, ˝e tego produktu nie wolno traktowaç tak,
jak innych odpadów domowych. Nale˝y oddaç go do
w∏aÊciwego punktu skupu surowców wtórnych
zajmujàcego si´ z∏omowanym sprz´tem elektrycznym
i elektronicznym. W∏aÊciwa utylizacja i z∏omowanie
pomaga w eliminacji niekorzystnego wp∏ywu
z∏omowanych produktów na Êrodowisko naturalne
oraz zdrowie. Aby uzyskaç szczegó∏owe dane
dotyczàce mo˝liwoÊci recyklingu niniejszego
urzàdzenia, nale˝y skontaktowaç si´ z lokalnym
urz´dem miasta, s∏u˝bami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt zosta∏ zakupiony.
SSPIS TREÂCI
Zalecenia wst´pne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
U˝ytkowanie /
Panel sterujàcy – Czyszczenie wn´trza – Uruchomienie – Regulacja temperatury – . . .
Szybkie zamra˝anie – Lampka kontrolna temperatury – Zamra˝anie Êwie˝ej ˝ywnoÊci . . . . . . . . . . . . 20
U˝ytkowanie /
Przechowywanie mro˝onek – Rozmra˝anie – Przygotowanie kostek lodu . . . . . . . . . . . . 21
U˝ytkowanie /
Ch∏odziarka / Zamra˝arka –Uruchomienie i regulacja temperatury /
Przechowywanie . . .
Êwie˝ej ˝ywnoÊci w ch∏odziarce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ytkowanie /
Regulacja pó∏ek przenoÊnych – Rozmieszczenie pó∏ek na drzwiach – Kontrola wilgotności . . . 23
Zalecenia /
Zalecenia dotyczàce przechowywania ˝ywnoÊci w ch∏odziarce – Zalecenia dotyczàce . . . . .
zamra˝ania - Zalecenia dotyczàce przechowywania mro˝onek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Konserwacja /
Czyszczenie wewn´trznych cz´Êci urzàdzenia - Wymiana ˝arówki - Rozmra˝anie - . . . .
Przerwy w u˝ytkowaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Konserwacja / Serwis / Naprawy i cz´Êci zamienne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Głośne działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Parametry techniczne / Instalacja
– Ustawienie - Blokada Półek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instalacja /
Pod∏àczenie do zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Instalacja /
Instrukcja dla urzàdzeƒ do zabudowy - Wymiary wneki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
50
Z·ruka vypl˝vajÌcÌ z tÏchto z·ruËnÌch podmÌnek je
poskytov·na pouze kupujÌcÌmu spot¯ebiteli (d·le takÈ
jen "KupujÌcÌ") a jen na v˝robek slouûÌcÌ k bÏûnÈmu
pouûÌv·nÌ v dom·cnosti.
Prod·vajÌcÌ poskytuje KupujÌcÌmu spot¯ebiteli Z·ruku
v trv·nÌ dvaceti Ëty¯ mÏsÌc˘, a to od data p¯evzetÌ
prodanÈho v˝robku KupujÌcÌm.
KupujÌcÌ v r·mci Z·ruky pr·vo na bezplatnÈ, vËasnÈ
a ¯·dnÈ odstranÏnÌ vady, pop¯ÌpadÏ - nenÌ-li to
vzhledem k povaze (tzn. p¯ÌËinÏ i projevu) vady
ne˙mÏrnÈ - pr·vo na v˝mÏnu v˝robku. Pokud nenÌ
takov˝ postup moûn˝, je KupujÌcÌ opr·vnÏn û·dat
p¯imϯenou slevu z ceny v˝robku. Pr·vo na v˝mÏnu
v˝robku nebo odstoupenÌ od kupnÌ smlouvy lze uplatnit
jen p¯i splnÏnÌ vöech z·konn˝ch p¯edpoklad˘, a to
pouze tehdy, nebyl-li v˝robek nadmÏrnÏ opot¯eben
nebo poökozen. PodmÌnkou pro uplatnÏnÌ kaûdÈho
pr·va ze Z·ruky p¯itom je, ûe:
a) v˝robek byl instalov·n a uveden do provozu i vûdy
provozov·n v souladu s n·vodem k obsluze,
b) veökerÈ z·ruËnÌ nebo jinÈ opravy Ëi ˙pravy v˝robku
byly vûdy prov·dÏny v AutorizovanÈm servisnÌm
st¯edisku,
c) KupujÌcÌ p¯i reklamaci v˝robku p¯edloûÌ platn˝
doklad o koupi.
Pr·vo na odstranÏnÌ vady v˝robku (i vöechna p¯Ìpadn·
dalöÌ pr·va ze Z·ruky) je kupujÌcÌ povinen uplatnit v
nejbliûöÌm AutorizovanÈm servisnÌm st¯edisku. Z·roveÚ
musÌ AutorizovanÈmu servisnÌmu st¯edisku umoûnit
ovϯenÌ existence reklamovanÈ vady, vËetnÏ
odpovÌdajÌcÌho vyzkouöenÌ (pop¯. demont·ûe) v˝robku,
v provoznÌ dobÏ tohoto st¯ediska.
KaûdÈ pr·vo ze Z·ruky je nutno uplatnit v p¯ÌsluönÈm
AutorizovanÈm servisnÌm st¯edisku bez zbyteËnÈho
odkladu, nejpozdÏji vöak do konce z·ruËnÌ doby, jinak
zanik·.
AutorizovanÈ servisnÌ st¯edisko posoudÌ opr·vnÏnost
reklamace a podle povahy vady v˝robku rozhodne o
zp˘sobu opravy. KupujÌcÌ je povinen poskytnout
AutorizovanÈmu servisnÌmu st¯edisku souËinnost
pot¯ebnou k prok·z·nÌ uplatnÏnÈho pr·va na
odstranÏnÌ vady, k ovϯenÌ existence reklamovanÈ
vady i k z·ruËnÌ opravÏ v˝robku.
BÏh z·ruËnÌ doby se stavÌ po dobu od ¯·dnÈho uplatnÏnÌ
pr·va na odstranÏnÌ vady do provedenÌ z·ruËnÌ opravy
Z·ruËnÌ podmÌnky
Autorizovan˝m servisnÌm st¯ediskem, avöak jen p¯i
splnÏnÌ podmÌnky uvedenÈ v p¯edchozÌm bodu.
Po provedenÌ z·ruËnÌ opravy je AutorizovanÈ servisnÌ
st¯edisko povinno vydat KupujÌcÌmu Ëitelnou kopii
OpravnÌho listu. OpravnÌ list slouûÌ k prokazov·nÌ pr·v
KupujÌcÌho, proto ve vlastnÌm z·jmu p¯ed podpisem
OpravnÌho listu zkontrolujte jeho obsah a kopii
OpravnÌho listu peËlivÏ uschovejte.
Jestliûe nebude reklamovan· vada zjiötÏna nebo
nejde-li o z·ruËnÌ vadu, za kterou odpovÌd· Prod·vajÌcÌ,
Ëi neposkytne-li KupujÌcÌ AutorizovanÈmu servisnÌmu
st¯edisku shora uvedenou souËinnost, je KupujÌcÌ
povinen nahradit Prod·vajÌcÌmu i AutorizovanÈmu
servisnÌmu st¯edisku veökerÈ p¯ÌpadnÈ n·klady, kterÈ
jim v souvislosti s tÌm vzniknou.
Z·ruka vypl˝vajÌcÌ z tÏchto z·ruËnÌch podmÌnek platÌ
pouze na ˙zemÌ »eskÈ republiky. Nevztahuje se na
opot¯ebenÌ nebo poökozenÌ v˝robku (vËetnÏ poökozenÌ
zp˘sobenÈho poruchami v elektrickÈ sÌti, pouûitÌm
nevhodn˝ch n·plnÌ, nevhodn˝mi provoznÌmi
podmÌnkami aj.), p¯Ìpadn˝ nedostatek jakosti nebo
uûitnÈ vlastnosti ( kter˝ nenÌ z·vadou) ani na v˝robek
pouûit˝ nad r·mec bÏûnÈho pouûÌv·ni v dom·cnosti
(nap¯. k podnikatelsk˝m ˙Ëel˘m aj.).
PoskytnutÌm z·ruky nejsou dotËena pr·va KupujÌcÌho,
kter· se ke koupi v˝robku v·ûÌ podle kogentnÌch
ustanovenÌ zvl·ötnÌch pr·vnÌch p¯edpis˘.
Prod·vajÌcÌ je povinen p¯edat KupujÌcÌmu p¯i prodeji
v˝robku a na poû·d·nÌ KupujÌcÌho poskytnout mu
i kdykoli potÈ aktu·lnÌ seznam Autorizovan˝ch
servisnÌch st¯edisek v »eskÈ republice, vËetnÏ jejich
telefonnÌch ËÌsel.
JakÈkoli bliûöÌ informace o Z·ruce a Autorizovan˝ch
servisnÌch st¯ediscÌch poskytnou:
- prod·vajÌcÌ,
- Electrolux Service, a to buÔ na telefonu: 261126112,
nebo na adrese ELECTROLUX s.r.o., Electrolux
Service, Hanusova ul., 140 21 Praha 4,
- Bezplatn· telefonnÌ INFOLINKA: 800-160016.
20
LLaampka kontrolna temperatury (C)
Lampka kontrolna temperatury zapala si´
automatycznie, gdy temperatura w zamra˝arce
wzrasta powy˝ej wartoÊci wymaganej dla
przechowywania produktów ˝ywnoÊciowych.
Jest rzecza normalnà, ˝e lampka pozostanie
zapalona przez pewien okres czasu po w∏àczeniu
zamra˝arki.
Pozostanie ona zapalona a˝ do momentu, w którym
temperatura osiàgnie wartoÊç wymaganà dla
przechowywania zamro˝onej ˝ywnoÊci.
Zamra˝anie Êwie˝ej ˝ywnoÊci
Komora oznaczona 4 gwiazdkami jest
przeznaczona do d∏ugoterminowego
przechowywania mro˝onek oraz do zamra˝ania
Êwie˝ej ˝ywnoÊci. Nie nale˝y przekraczaç czasu
przechowywania podanego przez producenta na
opakowaniu.
Je˝eli zamra˝arka pracuje ju˝ jakiÊ czas, nale˝y
ustawiç termostat w pozycji “S” na przynajmniej 24
godz. przed w∏o˝eniem ˝ywnoÊci w celu osiàgni´cia
optymalnych rezultatów.
˚ywnoÊç przeznaczonà do zamro˝enia nale˝y
umieÊciç w górnej cz´Êci komory zamra˝arki, gdzie
jest najni˝sza temperatura.
Czyszczenie wn´trza
Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania nowego
urzàdzenia nale˝y umyç starannie jego wn´trze i
wszystkie akcesoria letnià wodà z ∏agodnym
detergentem, w celu usuni´cia zapachu typowego
dla fabrycznie nowego wyrobu, a nast´pnie
dok∏adnie osuszyç mi´kkà szmatkà.
Nie nale˝y u˝ywaç detergentów i Êrodków
szorujàcych, mogàcych uszkodziç
powierzchni´ urzàdzenia.
KKORZYSTANIE Z ZAMRA˚ARKI
Uruchomienie
Pod∏àczyç wtyczk´ do gniazdka (lampka kontrolna
zasilania (A) zapali si´ sygnalizujàc dop∏yw pràdu).
Przekr´ciç pokr´t∏o termostatu (E) w prawo i ustawiç
w pozycji poÊredniej (zapali si´ lampka kontrolna
temperatury (C)).
Aby wy∏àczyç zamra˝ark´, ustawiç pokr´t∏o
termostatu w pozycji "0".
Ch∏odziarka b´dzie nadal pracowaç.
Regulacja temperatury
Regulacja temperatury odbywa si´ automatycznie.
Przestawienie pokr´t∏a termostatu na ni˝szà wartoÊç
powoduje wzrost temperatury wewn´trznej.
Temperatura spada wraz z przestawieniem pokr´t∏a
na wy˝szà wartoÊç.
W∏aÊciwy wybór temperatury uzale˝niony jest od
nast´pujàcych czynników:
temperatury otoczenia
cz´stotliwoÊci otwierania drzwi
iloÊci przechowywanej ˝ywnoÊci
lokalizacji urzàdzenia.
Ustawienie temperatury w pozycji poÊredniej jest
zalecane przy normalnym u˝ywaniu sprz´tu.
U˚YTKOWANIE
Panel sterujàcy
1
2
3
4
5
6
O
N
S
A
EDCB
S
AA.
Lampka kontrolna zasilania
B.
Lampka kontrolna szybkiego zamra˝ania
C.
Lampka kontrolna temperatury
D.
Pokr´t∏o szybkiego zamra˝ania
E.
Prze∏àcznik termostatu
Szybkie zamra˝anie
W celu uruchomienia szybkiego zamra˝ania
przestawiç pokr´t∏o szybkiego zamra˝ania (D) na
pozycj´ "S". Zapali si´ lampka kontrolna szybkiego
zamra˝ania.
49
Je-li spotfiebiã pfiimontován z boku ke kuchyÀské
lince, uvolnûte jednodu‰e ‰rouby na pfiíchytn˘ch
konzolách (E), nastavte konzoly podle vyobrazení a
znovu utáhnûte ‰rouby.
D735
E
E
Vratte na místo konzolu a pfii‰roubujte pfiiloÏen˘mi
‰rouby.
V pfiípadû potfieby vyrovnání krycích dvefií vyuÏijte
vÛle na dráÏkách.
Na konci celé operace je tfieba ovûfiit, zda se dvefie
ubikace dobfie dovírají.
Pfiimontujte kryt (Hd) ma dráÏku (Hb) tak, aby
zaskoãil na místo.
PR167/1
Hd
Hb
PR168
Hb
21
Przechowywanie mro˝onek
Przed w∏o˝eniem ˝ywnoÊci do zamra˝arki w nowym
urzàdzeniu, po d∏u˝szej przerwie w jego pracy,
nale˝y uruchomiç urzàdzenie ustawiajàc pokr´t∏o
szybkiego zamra˝ania w pozycji “N” przynajmniej na
2 godziny.
Aby zapewniç optymalne dzia∏ania urzàdzenia,
nale˝y:
– przechowujàc wi´ksze iloÊci mro˝onek usunàç
wszystkie szuflady i pojemniki i umieÊciç produkty
bezpoÊrednio na pó∏kach ch∏odzàcych.
– uwa˝aç, ˝eby nie przekroczyç maksymalnego
obcià˝enia wskazanego na bocznej tabliczce
w górnej cz´Êci urzàdzenia (jeÊli wyst´puje).
Wa˝ne
W razie przypadkowego rozmro˝enia,
spowodowanego np. przerwà w dostawie energii
elektrycznej trwajàcà d∏u˝ej ni˝ czas podany w
parametrach technicznych (poz.: zdolnoÊç
utrzymywania temperatury), rozmro˝ona ˝ywnoÊç
musi zostaç szybko spo˝yta lub natychmiast
ugotowana i po ostudzeniu ponownie zamro˝ona.
Rozmra˝anie
Mro˝onki mo˝na rozmroziç w ch∏odziarce lub w
temperaturze pokojowej, w zale˝noÊci od czasu,
jakim dysponujemy.
Niewielkie porcje ˝ywnoÊci mo˝na gotowaç równie˝
bezpoÊrednio po wyj´ciu ich z zamra˝arki, tj. bez
uprzedniego rozmra˝ania. W tym wypadku czas
gotowania b´dzie d∏u˝szy.
Przygotowanie kostek lodu
W sk∏ad wyposa˝enia zamra˝arki wchodzi pojemnik
na kostki lodu. Nale˝y wype∏niç go wodà i umieÊciç
w zamra˝arce.
Nie nale˝y wyjmowaç kostek przy pomocy
przedmiotów metalowych.
48
Umístûte dráÏky (Ha) na vnitfiní stranu dvefií linky, jak
je to ukázáno na ilustraci a oznaãte si pozici
vnûj‰ích otvorÛ. Po vyvrtání dûr pfiipevnûte dráÏky
pomocí ‰roubÛ z pfiíslu‰enství.
Oddûlte od sebe podle nákresu ãásti Ha, Hb, Hc,
Hd.
Pfiimontujte kryt (Hc) na li‰tu (Ha) dokud nezapadne
ndo pozice.
Otevfiete dvefie spotfiebiãe a dvefie ubikace na
90°.VloÏte malou konzolu (Hb) do li‰ty (Ha).
Pfiitisknûte k sobû dvefie spotfiebiãe a krycí dvefie a
oznaãte otvory, jak je to vyznaãeno na ilustraci.
OdstraÀte úhelníky a vyznaãte bod 8 mm od
vnûj‰ího kraje dvefií pomocí ‰roubu (K).
PR266
Ha
Hb
Hc
Hd
2
1
m
m
2
1
m
m
ca. 50 mm
90
90
ca. 50 mm
PR33
Hc
Ha
PR167
Ha
Hb
8mm
Ha
8mm
K
22
Ch∏odziarka / Zamra˝arka
–Uruchomienie i regulacja
temperatury
W∏o˝yç wtyczk´ przewodu zasilajàcego do gniazdka
elektrycznego.
Aby uruchomiç urzàdzenie nale˝y otworzyç drzwi
ch∏odziarki i przestawiç pokr´t∏o termostatu
znajdujàce si´ z prawej strony w pozycji "O"
(STOP).
Pokr´t∏o termostatu s∏u˝y do regulacji temperatury.
Zwykle najodpowiedniejsza jest pozycja poÊrednia.
Przy pierwszym uruchomieniu urzàdzenia zalecane
ustawienie pokr´t∏a termostatu to 3 lub 4.
Temperatur´ wewn´trznà mo˝na regulowaç w
zale˝noÊci od potrzeb u˝ytkownika. Temperatura
wewn´trzna jest uzale˝niona od takich czynników,
jak temperatura
otoczenia, cz´stotliwoÊç otwierania drzwi, iloÊç
przechowywanej ˝ywnoÊci, lokalizacja urzàdzenia.
Przestawienie pokr´t∏a termostatu na wy˝szà
wartoÊç (zgodnie z ruchem wskazówek zegara)
powoduje obni˝enie temperatury, a jego
przestawienie na ni˝szà wartoÊç (przeciwnie do
ruchu wskazówek zegara) - jej obni˝enie.
Aby wy∏àczyç ch∏odziark´, ustawiç pokr´t∏o
termostatu w pozycji "0".
Zamra˝arka b´dzie nadal pracowaç.
Wa˝ne:
JeÊli temperatura otoczenia jest wysoka lub
urzàdzenie jest maksymalnie wype∏nione i
nastawione na najni˝szà temperatur´ (wy˝sze
wartoÊci), urzàdzenie b´dzie pracowaç bez przerwy
powodujàc gromadzenie si´ lodu na tylnej Êcianie.
W tym wypadku nale˝y przestawiç pokr´t∏o
termostatu na wy˝szà temperatur´ (ni˝szà wartoÊç),
umo˝liwiajàc samoczynne rozmra˝anie i obni˝ajàc
zu˝ycie energii.
Przechowywanie Êwie˝ej ˝ywnoÊci w
ch∏odziarce
Optymalne wykorzystanie urzàdzenia jest
uzale˝nione od przestrzegania kilku prostych zasad.
Do ch∏odziarki nie nale˝y wk∏adaç ciep∏ego jedzenia
lub parujàcych napojów. ˚ywnoÊç powinna byç
przykryta lub opakowana (szczególnie jeÊli wydziela
silny zapach, zawiera aromatyczne przyprawy).
UmieÊciç ˝ywnoÊç w sposób umo˝liwiajàcy
swobodny przep∏yw powietrza.
47
Umístûte pfiíslu‰enství do urãeného prostoru a
opfiete jej o vnitfiní stûnu skfiínû, která odpovídá
stranû otevfiení dvefií, aÏ do úplného zasunutí hor
desky (1). Ujistûte se, Ïe je spodní závûs soubûÏn˘
se stûnou skfiínû. (2).
Pfiipevnûte spotfiebiã 4 ‰rouby, které se nacházejí ve
vybavení spotrebice. (I = dlouhy) (P = kratky).
Mezi spotfiebiã a kuchyÀskou linku vtlaãte tûsnící
pásku.
Umístûte kryty (C-D) na spojky a na otvory po
závûsech. Zasadte ventilaãní mfiíÏky (B) a závûsové
kryty (E) do pozice.
D724
D023
1
2
I
P
B
E
C
D
23
RRoozmieszczenie pó∏ek na drzwiach
Aby umo˝liwiç przechowywanie artyku∏ów
spo˝ywczych ró˝nej wielkoÊci, pó∏ki mo˝na
umieszczaç na ró˝nych wysokoÊciach.
KolejnoÊç post´powania: pociàgnàç pó∏k´ zgodnie z
kierunkiem strza∏ki a˝ do obluzowania, umieÊciç na
˝àdanej wysokoÊci.
D009
D338
RReegulacja pó∏ek przenoÊnych
Ukszta∏towanie wewn´trznych Êcianek ch∏odziarki
umo˝liwia dowolne rozmieszczenie pó∏ek.
W celu lepszego wykorzystania miejsca, przednià
cz´Êç pó∏ki mo˝na po∏o˝yç na tylnej.
PR271
Kontrola wilgotności
Do szklanej półki zamontowany jest przyrząd
zaopatrzony w szpary (regulowane za pomocą
przesuwanego lewara), który pozwala na
regulowanie temperatury w pomieszczeniu szuflad/y
na warzywa.
Przy zamkniętych szparach otrzyma się temperaturę
bardziej ciepłozimną i większą wilgotność.
Przy otwartych szparach otrzyma się temperaturę
chłodniejszą i mniejszą wilgotność.
46
Návod pro celkové zabudování do kuchyÀské linky
Rozmûry ubikace
Návod pro celkové zabudování
do kuchyÀské linky
Rozmûry ubikace
V˘‰ka (1) 1780 mm
Hloubka (2) 550 mm
·ífika (3) 560 mm
Z bezpeãnostních dÛvodÛ musí b˘t zaji‰tûno
minimální vûtrání tak, jak je to vyobrazeno na
ilustraci.
Pozor: udrÏujte vûtrací otvory volné, aby se
neucpaly.
50 mm
min.
cm
2
200
200 cm
2
min.
D567
B
C
A
Spotfiebiã je dodávan˘ se smûrem otevírání
dvefií doprava nebo doleva. Chcete-li zmûnit
smûr otevírání dvefií, vykonejte pfied samotnou
instalací následující úkony:
1. Od‰roubujte horní ãep a odmontujte distanãní
rozpûrku.
2. Odmontujte horní dvífika
3. Od‰roubujte ãepy (B) a distanãní rozpûrky (C) a
zasaìte je do stfiedního pantu na opaãné stranû.
Nasaìte kryt pantu (A).
4. Zasaìte horní dvefie, horní ãep a distanãní
rozpûrku na opaãnou stranu.
5. Od‰roubujte spodní ãep, odmontujte distanãní
rozpûrku a namontujte je na opaãnou stranu.
24
ZALECENIA
ZZalecenia dotyczàce przechowywania
˝ywnoÊci w ch∏odziarce
Podstawowe zalecenia:
Mi´so (ka˝dego rodzaju):
zawinàç w torebki z
tworzywa i umieÊciç na szklanej pó∏ce nad
pojemnikiem na warzywa.
Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa przechowywaç w ten
sposób najwy˝ej 1-2 dni.
Produkty ugotowane, ciep∏e potrawy itd.:
przykryç i
umieÊciç na dowolnych pó∏kach.
Owoce i warzywa:
dok∏adnie umyç i umieÊciç na
dole, w szufladzie na warzywa.
Mas∏o i sery:
powinny byç umieszczone w
specjalnych szczelnych pojemnikach lub w
opakowaniach aluminiowych bàdê foliowych, aby
utrudniç dost´p powietrza.
Butelki z mlekiem:
powinny byç zamkni´te i
ustawione na specjalnej pó∏ce drzwiowej.
Banany, ziemniaki, cebula i czosnek, je˝eli nie sà
opakowane, nie mogà byç przechowywane w
ch∏odziarce.
Zalecenia dotyczàce zamra˝ania
Prawid∏owe zamra˝anie wymaga przestrzegania
kilku poni˝szych zasad:
Maksymalna iloÊç artyku∏ów ˝ywnoÊciowych,
którà mo˝na zamroziç w ciàgu 24 godz., podana
jest na tabliczce znamionowej;
Proces zamra˝ania trwa 24 godziny. W tym
czasie nie wolno dok∏adaç kolejnych produktów
do zamro˝enia.
Podlegajàce zamro˝eniu produkty muszà byç
doskona∏ej jakoÊci, Êwie˝e i czyste;
Przed zamro˝eniem nale˝y podzieliç ˝ywnoÊç na
ma∏e porcje, co przyspiesza proces zamra˝ania
oraz umo˝liwia rozmra˝anie produktów w
odpowiedniej iloÊci;
Produkty spo˝ywcze nale˝y zawijaç w foli´
aluminiowà lub polietylenowà, dbajàc, by
opakowanie by∏o przylegajàce i szczelne;
Âwie˝e produkty ˝ywnoÊciowe nie powinny
dotykaç zamro˝onych, aby nie powodowaç
zmian temperatury ˝ywnoÊci wczeÊniej
zamro˝onej;
˚ywnoÊç o niskiej zawartoÊci t∏uszczu
przechowuje si´ d∏u˝ej i lepiej ni˝ o wysokiej
zawartoÊci t∏uszczu; sól skraca okres
przechowywania produktów;
Nie nale˝y spo˝ywaç lodów bezpoÊrednio po
wyj´ciu z zamra˝alnika, gdy˝ mo˝e to
spowodowaç odmro˝enia skóry;
Zaleca si´ opatrzyç ka˝dy produkt datà
zamro˝enia. U∏atwi to kontrol´ okresu
przechowywania;
Symbole na pojemnikach oznaczajà rodzaje
˝ywnoÊci do zamro˝enia.
Cyfry oznaczajà okres przechowywania ka˝dego
z produktów (w miesiàcach). Od jakoÊci
produktów ˝ywnoÊciowych i od rodzaju ich
wst´pnej obróbki przed zamro˝eniem zale˝y
wybór górnej lub dolnej wartoÊci.
Do zamra˝alnika nie wolno wk∏adaç p∏ynów
zawierajàcych w´glany (napoje gazowane itp.),
gdy˝ mogà one eksplodowaç.
Zalecenia dotyczàce
przechowywania mro˝onek
Aby w optymalny sposób wykorzystaç mo˝liwoÊci
urzàdzenia, nale˝y:
upewniç si´, ˝e mro˝onki by∏y odpowiednio
przechowywane w miejscu zakupu;
zadbaç, by czas od momentu zakupu do chwili
w∏o˝enia do zamra˝arki by∏ jak najkrótszy.
nie otwieraç zbyt cz´sto drzwiczek zamra˝alnika
i nie pozostawiaç ich otwartych d∏u˝ej ni˝ to
konieczne.
Po rozmro˝eniu ˝ywnoÊç bardzo szybko si´
psuje i nie mo˝e ponownie zostaç zamro˝ona.
Nie nale˝y przekraczaç daty wa˝noÊci podanej
przez producenta na opakowaniu ˝ywnoÊci.
45
Zapojení do elektrické sítû
Pfied zapojením do sítû se pfiesvûdãte, zda hodnoty
napûtí a frekvence uvedené na v˘robním ‰títku
pfiístroje odpovídají vlastnostem va‰í elektrické sítû.
Napûtí se mÛÏe od stanovené hodnoty odchylovat o
+/- 6%.
Pfii provozu s jin˘mi hodnotami napûtí je tfieba
pouÏívat transformátor.
Spotfiebiã musí b˘t uzemûn˘.
Pro tento úãel je zástrãka spotfiebiãe vybavena
pfiíslu‰n˘m kontaktním kolíkem.
JestliÏe va‰e elektrická zásuvka není uzemûna,
zapojte pfiístroj do oddûleného uzemûní v souladu s
platn˘mi pfiedpisy a za tímto úãelem se poraìte s
odborníkem.
V˘robce odmítá jakoukoliv zodpovûdnost v pfiípadû,
Ïe nejsou dodrÏovány v˘‰e uvedené bezpeãnostní
zásady,
Tento pfiístroj odpovídá následujícím
pfiedpisÛm Evropského spoleãenství:
- 87/308 EEC
z 2.6. 1987 vztahující se k
radiovému odru‰ení.
- 73/23/CEE
z 19.2.1973 (Pfiedpis pro nízké
napûtí) a následující úpravy.
- 89/336/CEE
z 3.5. 1989 (Pfiedpis o
elektromagnetické shodnosti) a následující
úpravy.
25
D411
RRozmra˝anie
Szron usuwany jest automatycznie ze skraplacza
ch∏odziarki podczas ka˝dego cyklu wy∏àczania si´
spr´˝arki w trakcie pracy urzàdzenia. Powsta∏a w
wyniku tego woda sp∏ywa do specjalnego pojemnika
znajdujàcego si´ z ty∏u urzàdzenia nad spr´˝arkà, a
nast´pnie wyparowuje.
Nale˝y pami´taç o okresowym czyszczeniu otworu
odp∏ywowego wody, znajdujàcego si´ poÊrodku
kana∏u odp∏ywowego w komorze ch∏odziarki.
Zapobiega si´ w ten sposób gromadzeniu wody,
która mog∏aby dostaç si´ do przechowywanej
˝ywnoÊci. U˝yç nale˝y specjalnej przetyczki,
znajdujàcej si´ w otworze odp∏ywowym.
Komora zamra˝arki pokrywa si´ stopniowo
szronem. Dopóki warstwa szronu nie przekracza 4
mm. gruboÊci, nale˝y usuwaç jà specjalnà
plastikowà ∏opatkà, wchodzàcà w sk∏ad
wyposa˝enia urzàdzenia. Podczas wykonywania tej
czynnoÊci nie jest konieczne od∏àczenie urzàdzenia
od zasilania lub wyj´cie produktów.
D037
KKONSERWACJA
Nale˝y wy∏àczyç urzàdzenie przed
rozpocz´ciem jakichkolwiek czynnoÊci
konserwacyjnych.
Uwaga
Urzàdzenie to zawiera weglowodory w uk∏adzie
ch∏odniczym; konserwacja i uzupe∏nianie musi byç
przeprowadzane wy∏àcznie przez personel
autoryzowanych zak∏adów serwisowych.
Czyszczenie wewn´trznych cz´Êci
urzàdzenia
Komor´ i akcesoria ch∏odziarki nale˝y myç ciep∏à
wodà z dodatkiem oczyszczonej sody (kwaÊny
w´glan sodowy: 1 ∏y˝ka sto∏owa na 4 litry wody), a
nast´pnie starannie op∏ukaç i osuszyç.
To samo dotyczy komory zamra˝arki, poddanej
uprzedniemu odmro˝eniu.
Skraplacz (czarny ruszt) i spr´˝ark´ w tylnej cz´Êci
zamra˝arki odkurzyç przy pomocy szczotki lub
odkurzacza. Regularne usuwanie kurzu zapewnia
bezawaryjnà prac´ urzàdzenia i oszcz´dne zu˝ycie
energii elektrycznej.
Wymiana ˝arówki
Dost´p do ˝arówki oÊwietlajàcej komor´ ch∏odziarki
uzyskaç mo˝na w nast´pujàcy sposób:
- nale˝y odkr´ciç Êrub´ os∏ony ˝arówki.
- wyjàç jej cz´Êç ruchomà przez naciÊni´cie, zob.
rysunek.
Je˝eli po otwarciu drzwi ˝arówka si´ nie
zapala, nale˝y sprawdziç, czy jest ona dobrze
wkr´cona. Je˝eli nie zapala si´ w dalszym ciàgu,
nale˝y zastàpiç jà nowà o tej samej mocy. Moc
maksymalna podana jest na os∏onie ˝arówki.
PPrrzerwy w u˝ytkowaniu
Je˝eli urzàdzenie nie b´dzie u˝ytkowane przez
d∏u˝szy okres czasu, nale˝y:
wy∏àczyç urzàdzenie z sieci;
wyjàç wszystkie produkty;
rozmroziç, wyczyÊciç wn´trze i akcesoria;
pozostawiç otwarte drzwi, aby umo˝liwiç swobodny
przep∏yw powietrza i zapobiec powstawaniu
nieprzyjemnych zapachów.
44
INSTALACE
Umístû
Spotfiebiã musí b˘t nainstalován daleko od zdrojÛ
tepla jako jsou radiátory, bojlery, pfiímé sluneãní
paprsky atd.
Pro zabudování spotfiebiãe do kuchyÀské linky
postupujte podle speciálního návodu pro instalaci do
kuchyÀské linky.
Pozor
Musí zÛstat moÏnost vypojení spotfiebiãe od pfiívodu
elektrické energie a zástrãka musí b˘t proto za tímto
úãelem i po instalaci dobfie pfiístupná.
TECHNICKÉ VLASTNOSTI
Technické informace se nacházejí na v˘robním ‰títku, kter˘ je umístûn˘ nalevo uvnitfi spotfiebiãe.
Modely
ZI 922/9 K
214
210
76
70
178*56*55
220-240/50
1,15
13
20
40
SN-ST
Objem mrazáku - brutto (l)
Objem chladniãky - brutto (l)
Objem chladniãky - netto (l)
Rozmûry (‰ífika-v˘‰ka-hloubka, cm)
Napûtí (V/HZ)
Objem mrazáku - netto (l)
Spotfieba energie (kW/24 h)
Kapacita zmrazování (kg/24 h)
âas zv˘‰ení teploty (h)
Hluãnost (dB/A)
Klimatická tfiída
ZaráÏky poliãek
Vበspotfiebiã je vybaven zaráÏkami poliãek, které
umoÏÀují zablokování poliãek v prÛbûhu dopravy.
Chcete-li je odstranit, postupujte následovnû:
nadzvednûte poliãku zezadu, zatlaãte ve smûru
oznaãeném ‰ipkou tak, aby se uvonila a odeberte
zaráÏky.
B
A
26
Pod ˝adnym pozorem nie u˝ywaç ostrych
metalowych przyrzàdów do usuwania szronu z
parownika. Grozi to jego uszkodzeniem.
Ca∏kowite rozmro˝enie zamra˝alnika, w razie gdy
lód w komorze osiàga znacznà gruboÊç, wymaga
nast´pujàcych czynnoÊci:
1. Wy∏àczyç urzàdzenie z sieci, ustawiç pokr´t∏o
termostatu (E) w pozycji “0”;
2. Wyjàç wszystkie przechowywane produkty,
owinàç w kilka gazet i umieÊciç w ch∏odnym
miejscu;
3. Pozostawiç otwarte drzwi, umieÊciç zbiornik na
wod´ na najwy˝szej pó∏ce komory ch∏odziarki,
usunàç zatyczk´ zgodnie z rysunkiem;
4. Po ca∏kowitym rozmro˝eniu dok∏adnie osuszyç
komor´; ponownie umocowaç zatyczk´;
5. Ustawiç pokr´t∏o termostatu na ˝àdanej wartoÊci
lub ponownie pod∏àczyç urzàdzenie do sieci.
6. Po 2-3 godzinach w∏o˝yç wyj´te przedtem
produkty.
Wa˝ne
Nie u˝ywaç pod ˝adnym pozorem ostrych
metalowych przedmiotów do zeskrobywania szronu
z parownika. Grozi to jego uszkodzeniem.
Do rozmra˝ania nie u˝ywaç innych urzàdzeƒ
mechanicznych i sztucznych Êrodków, ni˝ te
zalecane przez producenta.
Wzrost temperatury zamro˝onych produktów,
majàcy miejsce podczas operacji rozmra˝ania,
mo˝e skróciç ich bezpieczny okres
przechowywania.
D068
SSEERRWIS / NAPRAWY I CZ¢ÂCI ZAMIENNE
W wypadku stwierdzenia nieprawid∏owej pracy
urzàdzenia nale˝y sprawdziç, czy:
urzàdzenie jest w∏aÊciwie pod∏àczone do sieci
zasilajàcej
obwód zasilania elektrycznego jest pod
napi´ciem (np. przez pod∏àczenie innego
urzàdzenia)
pokr´t∏o termostatu znajduje si´ we w∏aÊciwej
pozycji
Je˝eli na dnie komory ch∏odziarki wyst´pujà
Êlady wody, nale˝y sprawdziç, czy otwór
odp∏ywowy jest dro˝ny (zob. rozdz.
“Rozmra˝anie”).
Je˝eli – po przeprowadzeniu powy˝szych
czynnoÊci sprawdzajàcych – urzàdzenie w
dalszym ciàgu nie pracuje prawid∏owo, nale˝y
zwróciç si´ do najbli˝szego autoryzowanego
punktu napraw.
˚eby przyspieszyç wykonanie us∏ugi, przy
zg∏oszeniu nale˝y koniecznie podaç model i numer
produktu urzàdzenia, znajdujàcy si´ w karcie
gwarancyjnej i na tabliczce znamionowej
umieszczonej w dolnej cz´Êci komory ch∏odziarki, po
lewej stronie.
43
Na následujících fiádcích jsou uvedeny nûkteré
pfiirozené zdroje hluku, které v‰ak nenaru‰ují normální
provoz spotfiebiãe.
ZpÛsobeno motorem kompresoru.
ZpÛsobeno plynem proudícím v chladícím systému.
Blubb
Blubb
Brrrr
ZpÛsobeno usazováním struktury v nábytkové skfiíni.
Snadno odstranitelné zdroje moÏné
hluãnosti
Spotfiebiã není dobfie vyrovnado vodorovpolohy.
Nastavte pomocí pohyblivé noÏiãky.
Spotfiebiã se dot˘ká okolního nábytku:
Odstavte nábytek.
·patnû umístûné vnitfiní vybavení:
Vyndejte pfiihrádky a/anebo poliãky a znovu je
pfiimontujte na místo.
Lahve a/anebo nádoby, které se dot˘kají navzájem:
Oddûlte uvnitfi spotfiebiãe nádoby jednu od druhé.
Brrrr
HHluãnost
27
Poniżej zostały przedstawione niektóre normalne
źródła głośnego działania, które pomimo to nie
wpływają na normalną działalność wyrobu.
Spowodowane silnikiem sprężarki
Spowodowane gazem krążącym w przewodach
obwodu chłodzącego
Blubb
Blubb
Brrrr
Spowodowane osiadaniem się struktury mebla
Możliwe źródła głośnego
działania, łatwo usuwalne:
Urządzenie nie jest dobrze upoziomowane
Zadziałać na nóżkę poziomującą
Urządzenie styka się z innymi pobliskimi
meblami:
Odsunąć meble
Wewnętrzne akcesoria źle położone:
Wyjąć półki lub inne konsolki i ponownie je położyć
Butelki lub pojemniki stykają się:
Odsunąć różne pojemniki znajdujące się wewnątrz
Brrrr
Głośne działanie
42
Mrazák se v‰ak ãasem pfiesto pokryje vrstvou
námrazy. Tuto námrazu je moÏno odstranit
pfiiloÏenou plastikovou ‰krabkou, jakmile její v˘‰ka
pfiekroãí 4 mm. Bûhem této operace není nutno
odpojovat spotfiebiã z elektircké sítû nebo vyjímat
potraviny.
Nahromadí-li se ale velmi siln˘ ledov˘ pfiíkrov, je
tfieba pfiístroj kompletnû odledovat pomocí
následujícího postupu:
1. vytáhnûte zástrãku ze zásuvky ve zdi nebo
nastavte koleãko termostatu na pozici “0”;
2. vyjmûte v‰echny potraviny, zabalte je do nûkolika
vrstev novinového papíru a umístûte je na
chladném místû;
3. nechejte dvefie otevfiené, umístûte vaniãku na
horní ro‰t chladniãky, pfiímo pod drenáÏní otvor a
vyndejte z nûj zátku;
4. po ukonãení odledování, pozornû cel˘ vnitfiek
vysu‰te a vraÈte zátku na pÛvodní místo;
5. znovu otoãte koleãkem termostatu do potfiebné
provozní polohy nebo zasuÀte zástrãku spût do
zásuvky.
6. Po dvou aÏ tfiech hodinách vraÈte dfiíve vyjmuté
potraviny zpût do oddûlení.
DÛleÏité:
Nikdy nepouÏívejte ostré kovové pfiedmûty k
o‰krabávání námrazy na v˘parníku, neboÈ jej takto
mÛÏete po‰kodit.
NepouÏívejte mechanická zafiízení nebo jakékoliv
jiné umûlé postupy k urychlení procesu
rozmrazování, neÏ ty, které byly doporuãeny
v˘robcem.
Zv˘‰ení teploty zmrazen˘ch balíãkÛ potravin bûhem
odmrazování mÛÏe zpÛsobit krácení jejich
trvanlivosti.
D068
SLUÎBA ZÁKAZNÍKÒM A NÁHRADNÍ DÍLY
JesliÏe spotfiebiã správnû nefunguje, zkontrolujte,
zda:
zástrãka je pevnû zasunuta do zásuvky ve stûnû
a hlavní spínaã je zapnut˘;
síÈ je pod napûtím (vyzkou‰ejte zapojením jiného
spotfiebiãe do zásuvky);
koleãko termostatu je nastaveno do správné
polohy;
pokud se na dnû chladniãky nachází voda,
zkontrolujte, zda nedo‰lo k ucpání odtokového
otvoru rozmrazené vody (viz. ãást
“Odmrazování”)
jestliÏe po vykonání v‰ech pfiede‰l˘ch kontrol
spotfiebiã stále správnû nefunguje, spojte se s
nejbliωím servisním stfiediskem.
Chcete-li obdrÏet co nejrychlej‰í servisní sluÏbu, je
tfieba pfii Ïádosti uvést model a sériové ãíslo
spotfiebiãe, které jsou uvedeny na záruãním listû
nebo na v˘robním ‰títku uvnitfi spotfiebiãe, na levé
spodní stranû.
28
INSTALACJA
Ustawienie
Urzàdzenie powinno zostaç ustawione z daleka od
takich ˝róde∏ ciep∏a, jak kaloryfery, grzejniki wody
czy bezpoÊrednie dzia∏anie promieni s∏onecznych.
W przypadku urzàdzeƒ przeznaczonych do
zabudowy, nale˝y post´powaç wed∏ug instrukcji
dotyczàcych monta˝u ch∏odziarko-zamra˝arek.
Uwaga
Po zabudowaniu urzàdzenia wtyczka musi byç
dost´pna, aby w razie awarii by∏o mo˝liwe
od∏àczenie od zasilania.
PPAARRAAMETRY TECHNICZNE
Informacje techniczne znajdujà si´ na tabliczce znamionowej umieszczonej w dolnej cz´Êci ch∏odziarki, po
lewej stronie.
Model
ZI 922/9 K
214
210
76
70
178x56x55
220-240/50
1,15
13
20
40
SN-ST
PojemnoÊç brutto: zamra˝alnik (l)
PojemnoÊç brutto: ch∏odziarka (l)
PojemnoÊç netto: ch∏odziarka (l)
Wymiary (wys. szer.*g∏´b., cm.)
Napi´cie (V/HZ)
PojemnoÊç netto: zamra˝alnik (l)
Zu˝ycie energii (kWh/24h)
ZdolnoÊç zamra˝ania (kg/24h)
ZdolnoÊç utrzymywania temperatury (h)
Poziom ha∏asu (dB/A)
Klasa klimatyczna
Blokada Półek
Wasze urządzenie zostało wyposażone w blokadę
półek, które pozwala na unieruchomienie półek
podczas transportu.
W celu jej usunięcia postępować w następujący
sposób:
Podnieść z tyłu półkę, popchnąć ją w kierunku
strzałki do momentu aż się zwolni i zdjąć blokady.
B
A
41
Vnitfiní osvûtlení
K Ïárovce vnitfiního osvûtlení chladniãky se
dostanete následujícím zpÛsobem:
- od‰roubujte upevÀovací ‰roub krytu Ïárovky.
- vytáhnûte zaháknutou, pohyblivou ãást, jak je to
vidût na ilustraci.
JestliÏe se svûtlo po otevfiení dvefií chladniãky
nerozsvítí, zkontrolujte, zda je dobfie za‰roubováno
na své místo. JestliÏe se nadále neroÏíná, vymûÀte
Ïárovku. V˘kon Ïárovky je oznaãen na jejím krytu.
D411
D037
ÚÚDDRRÎÎBBAA
Pfied kaÏdou operací je zapotfiebí nejprve
odpojit zástrãku ze zásuvky.
Upozornûní
Tento elektrospotfiebiã obsahuje uhlovodíky uvnitfi
chladící jednotky; z tohoto dÛvodu údrÏba a
doplÀování musí b˘t provádûna pouze povûfien˘mi
odborn˘mi pracovníky.
Vnitfiní ãi‰tûní
Vyãistûte vnitfiek chladniãky teplou vodou a
bikarbonátem sodn˘m (1 polévková lÏíce na 4 litry
vody). Pfiístroj osu‰te.
Vnitfiek mrazáku vyãistûte po kaÏdém rozmrazení.
Vnûj‰í ãi‰tûní
Omyjte skfiíÀ pfiístroje m˘dlovou vodou.
NepouÏívejte agresivních chemikálií. Jednou nebo
dvakrát za rok opra‰te v˘parník (ãerná mfiíÏ) a
komresor kartáãem nebo odsavaãem.
Nahromadûn˘ prach mÛÏe ovlivnit
funkci pfiístroje a zv˘sit spotfiebu el. energie.
Pravidelné ãi‰tûní
Vyãistûte vnitfiek chladniãky teplou vodou a
bikarbonátem sodn˘m.
Opláchnûte a peãlivû osu‰te.
Oãi‰tûte v˘parník (ãerná mfiíÏ) a kompresor na zadní
stranû spotfiebiãe kartáãem nebo odsávaãem.
Zlep‰íte tak v˘kon spotfiebiãe a sníÏí se spotfieba
elektrické energie.
Odstavení pfiístroje
JestliÏe nebude spotfiebiã dlouhodobû pouÏíván,
vykonejte následující opatfiení:
vytáhnûte zástrãku ze zásuvky ve zdi;
vyberte potraviny z chladniãky;
odledujte a vyãistûte vnitfiek spotfiebiãe a v‰echny
pfiídavné prvky;
nechejte dvefie chladniãky otevfiené, aby vzduch
mohl proudit a netvofiil se nepfiíjemn˘ zápach.
OOdledová
Námraza je odstraÀována automaticky z v˘parníku
chladniãky pokaÏdé, kdyÏ se motor kompresoru
zastaví v prúbûhu normálního provozu. Rozmrazená
voda vytéká do speciální nádrÏky na zadní stranû
spotfiebiãe nad motorem kompresoru a odtud se
volnû vypafiuje.
Je dÛleÏité pravidelnû ãistit otvor pro odvod
rozpu‰tûné námrazy, kter˘ se nachází ve stfiedu
kanálku na zadní stûnû prostoru chladniãky, ãímÏ
zabráníte, aby voda pfietekla a zaãala kapat na
uvnitfi uloÏené potraviny. PouÏívejte k tomu speciální
ãistící nástroj, kter˘ vsunete dovnitfi odtokového
otvoru.
29
Pod∏àczenie do zasilania
Przed pod∏àczeniem urzàdzenia nale˝y upewniç si´,
czy napi´cie i nat´˝enie podane na tabliczce
znamionowej sà zgodne z parametrami Paƒstwa
sieci zasilajàcej. Dopuszcza si´ +-6% odchylenia od
normy.
Przy innych wartoÊciach napi´cia nale˝y stosowaç
autotransformator o odpowiedniej mocy.
Urzàdzenie musi byç uziemione.
Wtyczka przewodu zasilajàcego jest w tym celu
zaopatrzona w specjalny styk ochronny
(uziemienie).
Je˝eli w Paƒstwa instalacji elektrycznej brak
uziemienia, to urzàdzenie musi zostaç pod∏àczone
przez uprawnionego elektromontera do odzielnej
instalacji uziemiajàcej, zgodnie z obowiàzujàcymi
przepisami bezpieczeƒstwa
W wypadku nieprzestrzegania powy˝szych
przepisów bezpieczeƒstwa, producent nie ponosi
odpowiedzialnoÊci za powsta∏e szkody.
Urzàdzenie to spe∏nia wymagania
nast´pujàcych wytycznych EWG:
- 87/308 EEC
z 2.06.87 dot. zak∏óceƒ RTV.
- 73/23 EEC
19.02.73 (niskie napi´cia) i
póêniejsze nowelizacje.
- 89/336 EEC
03.05.89 (kompatybilnoÊç
elektromagnetyczna) i póêniejsze nowelizacje.
40
RRAADY
RRady pro pouÏití chladniãky
UÏiteãné rady:
Masa (v‰ech druhÛ):
zabalte do polyetylénov˘ch
sáãkÛ a umístûte na sklenûnou polici nad zásuvkou
na ovoce a zeleninu.
Pro jistotu maso skladujte tímto zpÛsobem pouze
jeden aÏ dva dny.
Vafiené potraviny, studená jídla atd.:
tyto potraviny
by mûly b˘t pfiikryty a umístûny na jednotlivé ro‰ty.
Ovoce a zelenina:
tyto potraviny by mûly b˘t
oãi‰tûny a uskladnûny do pfiíslu‰né zásuvky.
Máslo a s˘ry:
by mûly b˘t umístûny do zvlá‰tních
hermetick˘ch nádob nebo zabaleby do alobalu nebo
polyethylénov˘ch sáãkÛ, aby se k nim vzduch dostal
co nejménû.
Láhve s mlékem:
mûly by b˘t uzavfieny víãkem a
uloÏeny v poliãce pro lahve ve dvefiích.
Banány, brambory, cibule a ãesnek: pokud nejsou
zabaleny, nelze je skladovat v chladniãce.
Rady pro zmrazování
Zde je nûkolik dÛleÏ˘it˘ch rad, které Vám pomohou
zefektivnit zmrazování.
maximální mnoÏství potravin, které lze zmrazit za
24 hodin, je uvedeno na v˘robním ‰títku;
proces zmrazování trvá 24 hodin. V prÛbûhu této
lhÛty není moÏné pfiidávat do mrazáku nové
potraviny na zmraÏení;
zmrazujte jen zboÏí prvotfiídní kvality, ãerstvé a
peãlivû oãi‰tûné potraviny;
pfiipravte si potraviny v mal˘ch porcích, abyste
umoÏnili jejich rychlé a kompletní zmraÏení, coÏ
vám také pozdûji umoÏní rozmrazovat pouze
potfiebné mnoÏství;
zabalte potraviny do igelitov˘ch sáãkÛ nebo
alobalu, abyste omezili pfiístup vzduchu;
nedovolte, aby se ãerstvé potraviny dot˘kaly jiÏ
zmrazen˘ch a zpÛsobovaly tak zv˘‰ení jejich
teploty;
libové potraviny se pfiechovávají lépe a déle neÏ
tuãné; sÛl zkracuje pfiechovávací Ïivotnost
potravin;
kostky ledu, pokud by do‰lo k jejich konzumaci
okamÏitû po vybrání z mrazniãky, mohou
zpÛsobit pfii styku se sliznicí studené popáleniny;
doporuãujeme vám, napsat si na kaÏd˘ balíãek
datum jeho zmraÏení, coÏ vám umoÏní vést si
tabulku s pfiehledem trvanlivosti uskladnûn˘ch
potravin;
Symboly na pfiihrádkách oznaãují jednotlivé druhy
potravin urãené ke zmraÏení.
âísla oznaãují skladovací období v mûsících pro
kaÏd˘ v˘robek urãen˘ ke zmraÏení. Závisí na
kvalitû v˘robkÛ a na jejich zpracování pfied
zmraÏením, zda platné období pro uskladnûní
bude del‰í nebo krat‰í.
nedávejte do mrazáku nápoje sycené
kysliãníkem uhliãit˘m (‰umivé nápoje atd.) neboÈ
mohou explodovat.
Rady pro uskladnûní zmraÏen˘ch
potravin
Aby do‰lo k nejlep‰ímu vyuÏití tohoto spotfiebiãe, je
zapotfiebí:
pfiesvûdãit se o tom, zda prÛmyslovû zmrazené
potravinové v˘robky byly dobfie uloÏené jiÏ v
prodejnû;
zajistit, aby pfieprava prÛmyslovû zmrazen˘ch
potravinov˘ch v˘robkÛ z místa nákupu do
mrazáku probûhla v co nejkrat‰í moÏné dobû;
neotvírat pfiíli‰ ãasto dvífika a nenechávat je
otevfiené déle, neÏ je nezbytnû nutné.
Jakmile jednou byly potraviny rozmrazené,
dochází velmi rychle k jejich kaÏení a nesmí b˘t
znovu zmrazovány.
Nepfiekraãovat trvanlivost uvedenou v˘robcem
na obalu potravin.
30
Instrukcja dla urzàdzeƒ do zabudowy.
Zmiana kierunku otwierania drzwi.
Wskazówki dotyczàce zabudowy
ch∏odziarko-zamrarki
Wymiary wneki
WysokoÊç (1) 1780 mm
G∏´bokoÊç (2) 550 mm
SzerokoÊç (3) 560 mm
Ze wzgl´du na bezpieczeƒstwo musi byç
zapewniona minimalna wentylacja, zgodnie z Rys.
Uwaga: otwór wentylacyjny musi byç ods∏oni´ty.
50 mm
min.
cm
2
200
200 cm
2
min.
D567
B
C
A
UUrzàdzenie dostarczane jest z drzwiami
otwieranymi w prawà lub lewà stron´.
Aby zmieniç kierunek otwierania drzwi w
przeciwnà stron´, nale˝y przed monta˝em
wykonaç nast´pujàce czynnoÊci.
1. Odkr´ciç górnà Êrub´ i usunàç ogranicznik
2. Zdjàç górne drzwi
3. Odkr´ciç Êruby (B) i ograniczniki (C) i zamocowaç
w Êrodkowym zawiasie po przeciwnej stronie.
Za∏o˝yç os∏on´ zawiasu (A).
4. Zamocowaç górne drzwi i przykr´ciç górnà Êrub´
z ogranicznikiem po przeciwnej stronie.
5. Odkr´ciç dolnà Êrub´ i usunàç ogranicznik.
Zamocowaç po przeciwnej stronie.
39
Rozmístûní poliãek vestan˘ch do dveí
Aby bylo moÏné skladovat balené potraviny rÛzn˘ch
rozmûrÛ, mÛÏete poliãky vestavûné do dvefií
rozmístit do rÛzn˘ch v˘‰kov˘ch poloh.
Pfii tûchto úpravách postupujte takto: postupnû
vysunujte poliãku ve smûru oznaãeném ‰ipkou,
dokud se celkem neuvolní a pak ji umístûte do
poÏadované pozice.
D009
D338
NNaastavitelnû poliãky
Na bocích chladniãky se nachází nûkolik pfiíchytek,
na nûz se umistují ro‰ty do rÛzn˘ch poloh.
Pro lep‰í vyuÏití místa mohou pfiední polo-rosty leÏet
nad zadními.
PR271
KKontrola vlhkosti
Ke sklenûné polici je pfiipojeno zafiízení vybavené
prÛduchy (nastaviteln˘mi pomocí pohyblivé páky),
které umoÏÀují regulaci teploty v prostoru pro
zásuvku na ovoce a zeleninu.
Pfii uzavfiení prÛduchÛ dosáhnete nastavení na vy‰‰í
teplotu a vy‰‰í stupeÀ vlhkosti.
Pfii otevfiení prÛduchÛ dosáhnete nastavení na niωí
teplotu a niωí stupeÀ vlhkosti.
31
Wsunąć urządzenie do wnęki opierając je o
wewnętrzną ścianę odpowiadającą stronie otwarcia
drzwi do momentu gdy górne przykrycie fugi
dopasuje (1) i upewnić się, aby dolny zawias znalazł
się w linii ze ścianą mebla (2).
Zamocowaç urzàdzenie 4 Êrubami wchodzàcymi w
sk∏ad wyposa˝enia. (I = Krótka) (P = Długa).
Wcisnàç listw´ wykaƒczajàcà mi´dzy urzàdzenie i
zabudow´ kuchennà.
Za∏o˝yç os∏ony (C-D) na elementy po∏àczeniowe i
otwory zawiasowe.
Wcisnàç kratk´ wentylacyjnà (B) i oraz os∏on´ (E)
na zawias.
D724
D023
1
2
I
P
B
E
C
D
38
ZZmrazování ãerstv˘ch potravin
Chcete-li nejlépe vyuÏít vlastností spotfiebiãe,
dodrÏujte uvedená pravidla:
neukládejte do chladniãky teplé potraviny a
tekutiny, které se odpafiují;
pfiikryjte nebo zabalte potraviny, které se
vyznaãují siln˘m aroma;
potraviny ukládejte tak, aby kolem mohl volnû
proudit vzduch.
PouÏití chladniãky
Regulace teploty
Pfii spou‰tûní spotfiebiãe otoãte voliãem termostatu
umístûn˘m uvnitfi chladniãky do poÏadované pozice.
Termostat je nastaviteln˘ do ‰esti pracovních poloh
a do pozice „0” (zastavení). âím vy‰‰í je nastavené
ãíslo, tím niω‰í bude teplota v chladniãce. Pfii prvním
spou‰tûní spotfiebiãe doporuãujeme nastavit
termostat na hodnoty 3 nebo 4. Teplota uvnitfi
spotfiebiãe závisí na nûkolika faktorech, jako je
teplota okolního prostfiedí, mnoÏství potravin
uloÏen˘ch v chladniãce, frekvence otevírání dvefií
spotfiebiãe a jeho umístûní v prostfiedí atd. Tyto
faktory je pfii nastavování termostatu tfiebá brát na
zfietel. Chcete-li spotfiebiã zastavit, nastavte voliã
termostatu do polohy „0”. Mrazniãka bude
pokraãovat v provozu.
DÛleÏité
Je-li okolní teplota vysoká a pfiístroj je nastaven na
nejniωí teploty, mÛÏe se stát, Ïe bude pracovat bez
pfieru‰ení a jeho zadní stûna namrzne. V tomto
pÏípadû je nutno nastavit termostat na vy‰‰í teplotu,
aby se umoÏnilo automatické odmrazování a sníÏila
se spotfieba elektrické energie.
32
Otworzyç drzwi urzàdzenia i drzwi frontu meblowego
pod kàtem 90°. UmieÊciç ma∏e nakr´tki kwadratowe
(Hb) na prowadnicy (Ha) Z∏o˝yç razem drzwi
urzàdzenia z drzwiami frontu meblowego i
zaznaczyç otwory tak, jak to pokazano na rysunku.
Wyjąć kątownice i zaznaczyć odległość 8 mm od
zewnętrznego brzegu drzwi za pomocą gwoździa
(K).
Prowadnic´ (Ha) zamocowaç na wewn´trznej cz´Êci
drzwi frontu meblowego, zgodnie z wskazówkami
podanymi na rysunku i zaznaczyç pozycje otworów
zewn´trznych. Po wywierceniu otworów nale˝y
zamocowaç prowadnic´ dostarczonymi w
wyposa˝eniu Êrubami.
Rozdzieliç cz´Êci Ha, Hb, Hc i Hd tak, jak to widaç
rysunku.
Wcisnàç os∏on´ (Hc) na prowadnic´ (Ha) tak, aby
wesz∏a na swoje miejsce.
PR266
Ha
Hb
Hc
Hd
2
1
m
m
2
1
m
m
ca. 50 mm
90
90
ca. 50 mm
PR33
Hc
Ha
PR167
Ha
Hb
8mm
Ha
8mm
K
37
Rozmrazová
Hlubokozmrazené nebo mraÏené potraviny, které
chcete konzumovat, je moÏno rozmrazit v oddíle
ledniãky nebo pfii pokojové teplotû, záleÏí na tom,
jak rychle chcete potraviny rozmrazit.
Malé kousky lze vafiit hned po vyjmutí z mrazáku, v
tomto pfiípadû ale vafiení trvá déle.
Pfiíprava kostek ledu
Tento pfiístroj je vybaven vyniãkami na pfiípravu
kostek ledu. NaplÀte zásobník pitnou vodou a
umístûte jej do oddílu mrazáku.
NepouÏívejte kovové pfiedmûty pfii odstraÀování
pfiimrzl˘ch vaniãek z mrazáku.
Konzervování zmraÏen˘ch potravin
V okamÏiku prvního uvedení mrazniãky do chodu
anebo po del‰ím odstavení spotfiebiãe zapnûte
prostfiednictvím pfiíslu‰ného ovládacího voliãe
rychlozmrazování alespoÀ na dvû hodiny pfied
uloÏením potravin. Po uloÏení potravin mÛÏete vrátit
koleãko voliãe do polohy “N”. V pfiípadû, Ïe
mrazniãka jiÏ byla v provozu, toto dvouhodinové
mrazení není potfiebné.
K dosaÏení lep‰ích v˘sledkÛ pfii pouÏití spotfiebiãe,
mÛÏete:
v pfiípadû, Ïe mnoÏství potravin ke zmraÏení je
velké, je moÏné odstranit zásuvky ãi ko‰e a uloÏit
potraviny pfiímo na mrazící pfiihrádky.
Dejte pozor, aby nedocházelo k pfieplÀování
spotfiebiãe .
Kapacita spotfiebiãe je uvedena na boku hor
pfiihrádky (u modelÛ s horní pfiihrádkou).
DuleÏité
V pfiípadû, Ïe dojde k náhodnému rozmrazení, napfi.
díky náhlému v˘padku v dodávce proudu, jehoÏ
délka pfiesáhne hodnotu vyznaãenou v tabulce
technick˘ch údajÛ pod heslem "kritick˘ ãas", bude
tfieba co nejdfiíve spotfiebovat rozmrazené potraviny,
anebo je uvafiit a teprve potom (vafiené) znovu
zmrazit.
33
Je˝eli urzàdzenie jest zamocowane do boku szafek
kuchennych, wystarczy poluzowaç Êruby wsporników
mocujàcych (E), przesunàç tak, jak to pokazano na
rysunku i ponownie dokr´ciç Êruby.
D735
E
E
Ponownie za∏o˝yç nakr´tki na prowadnicy i
zamocowaç je Êrubami dostarczonymi w
wyposa˝eniu.
W celu ustawienia drzwi mebli mo˝na wykorzystaç
przestrzeƒ otworów pod∏u˝nych.
Po zakoƒczeniu operacji nale˝y sprawdziç, czy
drzwi frontu meblowego otwierajà si´ prawid∏owo.
Wcisnàç os∏on´ (Hd) na prowadnic´ (Hb) tak, aby
wesz∏a na swoje miejsce.
PR167/1
Hd
Hb
PR168
Hb
36
Teplotní kontrolka (C)
Teplotní kontrolka se automaticky rozsvítí, kdykoliv
se teplota uvnitfi mrazáku zv˘‰í nad urãitou hodnotu,
která mÛÏe ovlivnit kvalitu dlouhodobû uloÏen˘ch
potravin.
Je zcela normální, jestliÏe kontrolka zÛstane
rozsvícená na krat‰í dobu poté, co je mrazák poprve
spu‰tûn. ZÛstane rozsvícená, dokud nebude
dosaÏeno optimální teploty pro skladování
mraÏen˘ch potravin.
Zmrazování ãerstv˘ch potravin
Mrazící oddûlení oznaãené 4 hvûzdiãkami
je vhodné pro dlouhodobé skladování prÛmyslovû
zmraÏen˘ch potravin a pro zmrazování ãerstv˘ch
potravin.
JestliÏe byl spotfiebiã na urãitou dobu vypnut˘ a
chcete urychlit zmrazování potravin, stisknûte spínaã
rychlomrazení alespoÀ 3 hodiny pfied tím, neÏ
potraviny urãené na zmraÏení uloÏíte do mrazáku.
JestliÏe je spotfiebiã v provozu, zapnûte rychlé
zmrazování nejménû 24 hodin pfied samotn˘m
uloÏením potravin.
Potraviny urãené ke zmrazování uloÏte do horního
oddûlení mrazáku, které je nejchladnûj‰í.
âi‰tûní vnitfiku pfiístroje
Pfied prvním pouÏitím vyãistûte v‰echny vnitfiní ãásti
teplou vodou s neutrálním saponátem, ãímÏ
spotfiebiã zbavíte typického zápachu nového
v˘robku. Peãlivû jej cel˘ vysu‰te.
NepouÏívejte rozpou‰tûdla nebo brusné
prá‰ky, neboÈ mohou po‰kodit nátûr.
PPOUÎITÍ MRAZNIâKY
Spustû
Zapojte zástrãku do nejbliωí zásuvky (funkãní
kontrolka (A) se rozsvítí, coÏ znamená, Ïe pfiístroj je
napájen elektrick˘m proudem).
Otoãte koleãkem termostatu (E) doprava do stfiední
polohy (teplotní kontrolka (C) se rozsvítí).
Chcete-li mrazák vypnout, otoãte koleãkem na pozici
"0".
Chladniãka zÛstane v provozu.
Regulace teploty
Teplota se nastavuje automaticky a mÛÏe b˘t
zv˘‰ena (chladí ménû) otoãením koleãka termostatu
na niωí ãísla a sníÏena (chladí více) otoãením na
vy‰‰í ãísla.
Správná pozice mÛÏe b˘t v kaÏdém pfiípadû
zvolena pouze po zváÏení faktorÛ, které ji ovlivÀují:
teplota okoloí
frekvence otvírání dvefií
mnoÏství uchovávan˘ch potravin
umístûní zafiízení
Ve vût‰inû pfiípadÛ je nejv˘hodnûj‰í nastavení do
stfiední pozice.
OBSLUHA
Kontrolní panel
1
2
3
4
5
6
O
N
S
A
EDCB
S
AA..
Kontrolka provozního stavu
B.
Kontrolka rychlomrazení
C.
Tlaãítko rychlomrazení
D.
Voliã termostatu
E.
Knoflík termostatu
Rychlé zmrazování
Chcete-li pfiikroãit k rychlému zmrazování, otoãte
voliã rychlomrazení na symbol "S". Rosvítí se
svûtelná kontrolka (B) udávající, Ïe zmrazování je v
chodu.
34
DÒLEÎITÁ UPOZORNùNÍ
V‰eobecná bezpnost
Toto zafiízení by mûlo b˘t obsluhováno pouze
dospûl˘mi osobami. Dûtem by nemûlo b˘t
povoleno zacházet ãi hrát si s v˘robkem.
Je nebezpeãné mûnit vlastnosti ãi zasahovat
jak˘mkoliv zpÛsobem do v˘robku.
Vûnujte pozornost tomu, aby pfiístroj nestál na
síÈovém kabelu.
Pfied ãi‰tûním a údrÏbou pfiístroje jej vÏdy vypnûte
a vytáhnûte síÈovou zástrãku.
Tento elektrospotfiebiã je tûÏk˘. Pfii jeho
pfiemisÈování je tfieba postupovat opatrnû.
Ledové kostky mohou zpÛsobit popáleniny, jsou-li
poÏívány ihned po vyjmutí z elektrospotfiebiãe.
V pfiípadû pfiemisÈoelektrospotfiebiãe je
zapotfiebí postupovat opatrnû, aby nedo‰lo k
po‰kození chladící jednotky, které by mohlo
zpÛsobit únik chlakapaliny.
Elektrospotfiebiã se nesnacházet v blízkosti
radiátonebo plynov˘ch spokÛ.
Zamezte tomu, aby byl elektrospotfiebna del‰í
dobu vystaven pfiímému sluneãnímu záfiení.
Na zadní stranû spotfiebe musí b˘t zaji‰tûna
odpovídaventilace a musí b˘t vylouãeno kaÏ
moÏné po‰kození na chlacím okruhu.
Pouze u mrazníãky (kromû zabudovan˘ch modelÛ)
je ideálm ustûním sutenní sklep ãi podsklep.
NepouÏívejte jiné elektrospotfiebiãe (jako
zmrzlinové pfiístroje) uvnitfi chladících
elektrospotfiebiãÛ.
Servis/opravy
Jakékoliv odborné elektroinstalaãní práce nutné k
instalaci tohoto zafiízení musí b˘t provedeny
kvalifikovan˘m odborníkem nebo kompetentní
osobou.
Servis na zafiízení poskytuje autorizovaná opravna
a k jeho opravû se pouÏívají jen originální náhradní
díly.
Za Ïádn˘ch okolností se nepokou‰ejte opravovat
zafiízení sami. Opravy provádûné neodbornou
osobou mohou zpÛsobit zranûní nebo závaÏné
selhání funkce zafiízení. Po poru‰e kontaktujte
místní autorizovanou opravnu a vÏdy trvejte na
originálních náhradních dílech.
Tento elektrospotfiebiã obsahuje uhlovodíky uvnitfi
chladící jednotky: údrÏba a doplÀování proto musí
b˘t provádûna pouze povûfien˘mi odborn˘mi
pracovníky.
PouÏi
Domácí ledniãky a mrazáky jsou konstruovány
pouze pro skladování poÏivatin.
Nejlep‰í pracovní v˘sledky dosáhnete, bude-li se
venkovní teplota pohybovat mezi + 18°C a + 43°C
(tfiída T); + 18°C a + 38°C (tfiída ST); + 16°C a +
32°C (tfiída N); + 10°C a + 32°C (tfiída SN). Tfiída
va‰eho spotfiebiãe je vyznaãena na v˘konnostním
‰títku.
Upozornûní: jestliÏe se venkovní teplota pohybuje
mimo rámec rozpûtí vyznaãeného pro danou tfiídu
spotfiebiãe, je tfieba postupovat podle následujících
instrukcí: jestliÏe se teplota prostfiedí sníÏí pod
stanovenou hranici, nemÛÏe b˘t zaruãena teplota v
mrazniãce; z tohoto dÛvodu doporuãujeme
spotfiebovat uskladnûné potraviny co nejdfiíve.
RozmraÏené potraviny nesmí b˘t znovu
zmrazovány.
Pfiesnû dodrÏujte doporuãení v˘robce t˘kající se
skladování, Seznamte se s pfiíslu‰n˘mi instrukcemi.
Vnitfiní obloÏení pfiístroje je tvofieno kanálky, kter˘mi
proudí mrazící smûs. Pfii jejich naru‰ení dojde k
nenávratnému po‰kození pfiístroje a ztrátû
uchovávan˘ch potravin.
NEPOUÎÍVEJTE OSTRÉ P¤EDMùTY K
ODSTRA≈OVÁNÍ NÁMRAZY A LEDU. K
odstraÀování námrazy je moÏno pouÏít pfiiloÏenou
‰krabku. Za Ïádn˘ch okolností nestrhávejte násilím
pevn˘ led z obloÏení. Pfii rozmrazování zafiízení
musí led nejprve roztát. Seznamte se s instrukcemi
t˘kajícími se rozmrazování.
Vyti‰tûno na ekologickém papífie
Je velmi dÛleÏité, aby tento návod na pouÏí stále doprovázel spotfiebiã a slouÏil jako zdroj informací o jeho
obsluze. I v pfiípadû prodeje, pfievodu spotfiebiãe na nového vlastníka, nebo i v pfiípadû stûhování se ujistûte, Ïe
návod byl pfiiloÏen ke spotfiebiãi, aby se nov˘ vlastník mohl obeznámit s jeho funkcemi a dÛleÏit˘mi
upozornûními.
U tohoto typu spotfiebiãe nahradilo magnetické uzavírání dvefií pÛvodní, které u star‰ích typÛ chladniãek mûlo
na dvefiích západku. Pfied vyskládkováním va‰í vyfiazené chladniãky se postarejte, aby západka na jejím
zavírání byla nepouÏitelná. Zabráníte tím, aby se ze spotfiebiãe stala smrtelná past pro dûti.
Následující upozornûní jsou uvádûny v zájmu bezpeãnosti. Peãlivû si je pfieãtûte pfied samotou instalací a
pouÏitím spotfiebiãe.
35
Neuchovávejte v mrazniãce sycené nápoje s
obsahem CO
2, neboÈ vyvíjejí tlak na nádobu, která
mÛÏe explodovat a zniãit zafiízení.
NepouÏívejte Ïádné mechanické nástroje ani jiné
pfiedmûty ãi pfiístroje k urychlení odmraÏení, kromû
nástrojÛ doporuãen˘ch v˘robcem.
NepouÏívejte zásadnû pfii ãi‰tûní va‰eho
elektrospotfiebiãe kovové pfiedmûty, neboÈ by
mohly zpÛsobit jeho po‰kození.
Instalace
Bûhem normální ãinnosti elektrospotfiebiãe se
kondenzátor a kompresor umístûné na zadní stûnû
silnû zahfiívají.
Z bezpeãnostních dÛvodÛ proto minimální ventilace
musí b˘t zaji‰tûna podle pfiíslu‰ného obrázku.
Upozornû: ventilaãní otvory je zapotfiebí udrÏovat
volnû prÛchodné.
Je-li zafiízení pfiepravováno ve vodorovné poloze,
mÛÏe se stát, Ïe olej obsaÏen˘ v kompresoru
vyteãe do mrazícího okruhu. Pfied nov˘m
zapojením zafiízení je nutno poãkat alespoÀ dvû
hodiny, neÏ olej pfieteãe zpût do kompresoru.
leÏité:
v pfiípadû, Ïe dojde k po‰kození
pfiívodové ‰ÀÛry, je nuté ji nahradit speciální ‰ÀÛrou
(nebo její ãástí), kterou si mÛÏete vyÏádat u
v˘robce, nebo u jeho servisní sluÏby.
Zafiízení obsahuje souãásti, které se zahfiívají. VÏdy
zajistûte odpovídající ventilaci kolem pfiístroje,
neboÈ následkem jejího nedostatku mÛÏe dojít k
poru‰e pfiístroje a a ztrátû uchovávan˘ch potravin.
Seznamte se s pfiíslu‰n˘mi instrukcemi.
Zahfiívající se souãásti by nemûly b˘t zakryty. Je-li
to moÏné, mûla b˘ b˘t zadní stûna zafiízení
otoãena ke stûnû.
JestliÏe se elektrospotfiebiã pfiepravuje ve
vodorovné poloze, mÛÏe se stát, Ïe olej obsaÏen˘
v kompresoru vyteãe do mrazícího okruhu. Pfied
uvedením elektrospotfiebiãe do chodu je nutno
poãkat alespoÀ dvû hodiny, neÏ olej pfieteãe zpût
do kompresoru.
Ochrana prostfie
Tento pfiístroj neobsahuje v okruhu chlazeani v
izolaci plyny, kte jsou ‰kodlivé pro ozón.
Elektrospotfiebiã se nesodhazovat spolu s bûÏm
odpadem. Musí b˘t zaji‰tûno, Ïe nedojde k po‰koze
chladícího okruhu, hlavv jeho zadní ãásti v blízkosti
v˘mûníku. Potfiebné informace o sbûrn˘ch stfiedisích
poskytne odpovûdn˘ pracovník obecní zprávy.
Materiály opattfiené znaãkou se da recyklovat.
Symbol na v˘robku nebo jeho balení udává, Ïe
tento v˘robek nepatfií do domácího odpadu. Je nutné
odvézt ho do sbûrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zafiízení. Zaji‰tûním
správné likvidace tohoto v˘robku pomÛÏete zabránit
negativním dÛsledkÛm pro Ïivotní prostfiedí a lidské
zdraví, které by jinak byly zpÛsobeny nevhodnou
likvidací tohoto v˘robku. Podrobnûj‰í informace o
recyklaci tohoto v˘robku zjistíte u pfiíslu‰ného místního
úfiadu, sluÏby pro likvidaci domovního odpadu nebo v
obchodû, kde jste v˘robek zakoupili.
OBSAH
DÛleÏitá upozornûní
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Obsluha /
âi‰tûní vnitfiku pfiístroje – Ovládací panel – PouÏití mrazniãky – Spou‰tûní – . . . . . . . . . . . . .
Regulace teploty – Rychlé zmrazování – Signalizace mrazení – Zmrazování ãerstv˘ch potravin . . . . . . 36
Obsluha /
Uskladnûní zmrazen˘ch potravin – Rozmrazování – Pfiíprava kostek ledu . . . . . . . . . . . . . . . 37
Obsluha /
PouÏití chladniãky – Regulace teploty – Zmrazování ãerstv˘ch potravin . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Obsluha /
Nastavitelné poliãky – Rozmístûní poliãek vestavûn˘ch do dvefií – Kontrola vlhkosti . . . . . . . 39
Rady /
Rady pro pouÏití chladniãky – Rady pro zmrazování – Rady pro uskladnûní zmrazen˘ch potravin . . 40
ÚdrÏba /
Odstavení pfiístroje – Pravidelné ãi‰tûní – Vnitfiní osvûtlení – Odledování . . . . . . . . . . . . . . . . 41
SluÏba zákazníkÛm a náhradní díly
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Hluãnost /
Snadno odstranitelné zdroje moÏné hluãnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Technické vlastnosti / Instalace /
Umístûní - ZaráÏky poliãek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Instalace /
Zapojení do elektrické sítû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Instalace /
Návod pro celkové zabudování do kuchyÀské linky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Záruãní podnínky
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Zanussi ZI922/9K Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka