Zanussi ZGG65414XA Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZGG65414XA
ET Kasutusjuhend 2
Pliidiplaat
RO Manual de utilizare 16
Plită
SK Návod na používanie 31
Varný panel
RO SK EE
OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev
juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust
vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud
paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke
kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel
vaadata.
LASTE JA OHUSTATUD INIMESTE TURVALISUS
Seda seadet võivad kasutada üle 8-aastased lapsed ning
füüsilise, sensoorse või vaimse erivajadusega inimesed või
kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui nende tegevuse
üle on järelvalve ja neid juhendatakse seadme turvalise
kasutamise osas ning nad mõistavad seadme kasutamisega
kaasnevaid ohte.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pakendimaterjal lastele kättesaamatus kohas ja
kõrvaldage see nõuetekohaselt.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui see
töötab või jahtub. Mitmed juurdepääsetavad osad on
kuumad.
Kui seadmel on olemas lapselukk, tuleks see sisse lülitada.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
Alla 3-aastasi lapsi ei tohi kunagi töötava seadme lähedusse
lubada.
ÜLDINE OHUTUS
HOIATUS! Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad
kasutamise ajal kuumaks. Olge ettevaatlik, et te
kütteelemente ei puutuks. Alla 8-aastased lapsed tohivad
olla seadme läheduses ainult siis, kui nad on täiskasvanu
pideva järelvalve all.
Ärge kasutage seadet välise taimeriga või eraldi
kaugjuhtimissüsteemi abil.
2
HOIATUS! Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli, ärge
jätke toitu järelvalveta – see võib kaasa tuua tulekahju.
Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld veega, vaid lülitage
seade välja ja katke leek näiteks kaane või
tulekustutustekiga.
ETTEVAATUST! Valmival toidul tuleb silm peal hoida.
Lühiajalise toiduvalmistamise puhul ei tohi pliidi juurest
lahkuda.
HOIATUS! Süttimisoht: Ärge hoidke keeduväljadel mingeid
esemeid.
Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi ei
tohiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit.
Ärge kasutage pliidi hingedega klaasi puhastamiseks
karedaid, abrasiivseid puhasteid ega teravaid metallist
kaabitsaid, sest need võivad klaasi pinda kriimustada, mille
tagajärjel võib see puruneda.
Kui kaanel on vedelikku, tuleb see enne kaane avamist ära
pühkida. Enne kaane sulgemist tuleb pliidipinnal lasta
jahtuda.
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes välja
vahetada tootja, volitatud hooldekeskuse või lihtsalt
kvalifitseeritud isiku poolt.
Kui seade on ühendatud otse toiteallika külge, tuleb
kasutada mitmepooluselist kontaktide vahega
isolatsioonilülitit. Tagatud peab olema täielik
lahtiühendamine vastavalt ülepinge III kategoorias ette
nähtud tingimustele. Selle alla ei käi maandusjuhe.
Maandusjuhtme paigaldamisel veenduge, et juhe ei puutuks
vastu selliseid osi, mis võivad minna kuumemaks kui 50 °C
üle toatemperatuuri (kasutage näiteks isolatsioonimuhvi).
HOIATUS! Kasutage ainult selliseid pliidi kaitsevõresid, mis
on seadme tootja poolt valmistatud või tootja poolt heaks
kiidetud ja kasutusjuhendis loetletud, või seadmega
kaasasolevaid pliidi kaitsevõresid. Ebasobiva kaitsevõre
kasutamine võib kaasa tuua õnnetuse.
3
OHUTUSJUHISED
See seade sobib järgmiste turgude puhul:
RO
SK EE
PAIGALDAMINE
HOIATUS! Seadet tohib paigaldada
ainult kvalifitseeritud tehnik.
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega
kasutada.
Järgige seadmega kaasasolevaid
paigaldusjuhiseid.
Tagage minimaalne kaugus muudest
seadmetest ja mööbliesemetest.
Kuna seade on raske, olge selle liigutamisel
ettevaatlik. Kasutage töökindaid ja kinnisi
jalanõusid.
Kaitske lõikepindu niiskuskahjustuste eest
sobiva tihendi abil.
Kaitske seadme põhja auru ja niiskuse eest.
Ärge paigutage seadet ukse kõrvale ega akna
alla. Vastasel korral võivad tulised anumad
ukse või akna avamisel seadme pealt maha
kukkuda.
Kui paigaldate seadme sahtlite kohale, siis
jälgige, et seadme põhja ja ülemise sahtli
vahele jääks piisavalt ruumi õhuringluse
jaoks.
Seadme põhi võib minna kuumaks. Põhjale
juurdepääsu tõkestamiseks paigaldage
seadme alla kindlasti mittesüttivast materjalist
eralduspaneel.
ELEKTRIÜHENDUS
HOIATUS! Tulekahju- ja
elektrilöögioht!
Kõik elektriühendused peab teostama
kvalifitseeritud elektrik.
Seade peab olema maandatud.
Enne mis tahes toimingute läbiviimist
veenduge, et seade on vooluvõrgust
eemaldatud.
Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised
parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele.
Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga.
Veenduge, et seade on õigesti paigaldatud.
Lahtiste või valede toitejuhtmete või -pistikute
kasutamisel võib kontakt minna tuliseks.
Kasutage õiget elektrijuhet.
Vältige elektrijuhtmete sassiminekut.
Veenduge, et paigaldatud on põrutuskaitse.
Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis.
Veenduge, et toitejuhe või -pistik ei puutuks
vastu kuuma seadet või toidunõusid, kui te
seadme lähedalasuvasse pistikupesasse
ühendate.
Ärge kasutage mitmikpistikuid ega
pikenduskaableid.
Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -
juhet. Vigastatud toitejuhtme vahetamiseks
võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega.
Isoleeritud ja isoleerimata osad peavad olema
kinnitatud nii, et neid ei saaks eemaldada ilma
tööriistadeta.
Ühendage toitepistik seinakontakti alles
pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et
pärast paigaldamist säilib juurdepääs
toitepistikule.
Kui seinakontakt logiseb, ärge sinna
toitepistikut pange.
Seadet välja lülitades ärge tõmmake
toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
Kasutage ainult õigeid isolatsiooniseadiseid:
kaitselüliteid, kaitsmeid (keermega kaitsmed
tuleb pesast eemaldada), maalekkevoolu
kaitsmeid ja kontaktoreid.
Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb
varustada mitmepooluselise
isolatsiooniseadisega. Isolatsiooniseadise
lahutatud kontaktide vahemik peab olema
vähemalt 3 mm.
GAASIÜHENDUS
Kõik gaasiühendused peab ühendama
kvalifitseeritud tehnik.
Enne seadme paigaldamist veenduge, et
kohaliku ühendusvõrgu tingimused (gaasi
tüüp ja rõhk) ning seadme seadistused on
omavahel kooskõlas.
Veenduge, et seadme ümber oleks tagatud
õhuringlus.
Teave gaasivarustuse kohta on kirjas
andmeplaadil.
See seade ei ole ühendatud seadmega, mis
põlemissaadusi väljutaks. Veenduge, et
ühendate seadme vastavalt kehtivatele
paigalduseeskirjadele. Pöörake tähelepanu
piisava ventilatsiooni tagamisele.
KASUTAMINE
HOIATUS! Vigastuse, põletuse või
elektrilöögioht!
4
Enne esimest kasutamist eemaldage kogu
pakend, sildid ja kaitsekile (kui see on
olemas).
Kasutage seda seadet ainult kodustes
tingimustes.
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Veenduge, et ventilatsiooniavad ei oleks
tõkestatud.
Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
Lülitage keeduväli pärast kasutamist alati
välja.
Ärge pange söögiriistu või potikaasi
keeduväljadele. Need võivad minna kuumaks.
Ärge kasutage seadet märgade kätega või
juhul, kui seade on kontaktis veega.
Ärge kasutage seadet tööpinna ega
hoiukohana.
Kui panete toiduained kuuma õlisse, võib see
hakata pritsima.
HOIATUS! Plahvatuse või tulekahju
oht!
Kuumutamisel võivad rasvad ja õlid eraldada
süttivaid aure. Kui kasutate toiduvalmistamisel
õli või rasvu, hoidke need eemal lahtisest
leegist või kuumadest esemetest.
Väga kuumast õlist eralduvad aurud võivad
iseeneslikult süttida.
Kasutatud õli, milles võib leiduda toidujääke,
võib süttida madalamal temperatuuril kui
kasutamata õli.
Ärge pange süttivaid või süttiva ainega
määrdunud esemeid seadmesse, selle
lähedusse või peale.
HOIATUS! Seadme vigastamise või
kahjustamise oht!
Ärge pange tuliseid nõusid juhtpaneelile.
Ärge laske keedunõudel kuivaks keeda.
Olge ettevaatlik ega laske nõudel ega muudel
esemetel seadmele kukkuda. Pliidi pind võib
puruneda.
Ärge lülitage keeduvälju sisse tühjade
nõudega või ilma nõudeta.
Ärge asetage seadmele alumiiniumfooliumit.
Kasutage ainult korralikke terveid
keedunõusid, mille põhi on põletite diameetrist
suurem.
Jälgige, et nõu asetseks täpselt põleti
keskosal.
Veenduge, et leek ei kustu, kui keerate nuppu
kiiresti maksimaalasendist
minimaalasendisse.
Kasutage ainult seadmega kaasasolevaid
tarvikuid.
Ärge paigutage põletitele leegihajutajat.
Gaasiküpsetusseadme kasutamisega
kaasneb soojuse ja niiskuse teke. Ruumis,
kuhu seade paigaldatakse, peab olema
tagatud hea ventilatsioon.
Seadme pikaajaline intensiivne kasutamine
võib muuta vajalikuks täiendava õhutamise,
näiteks akna avamise või tõhusama
ventilatsiooni, näiteks mehhaanilise
ventilatsiooni taseme suurendamise.
See seade on ette nähtud ainult
toiduvalmistamiseks. Muul otstarbel, näiteks
ruumide soojendamiseks, seda kasutada ei
tohi.
Ärge laske pliidil kokku puutuda happeliste
vedelikega, näiteks äädika, sidrunimahla või
katlakivieemaldajaga. See jätab pinnale
tuhmid plekid.
Emaili värvi muutumine ei mõjuta seadme
tööd.
PUHASTUS JA HOOLDUS
Puhastage seadet regulaarselt, et vältida
pinnamaterjali kahjustumist.
Lülitage seade välja ja laske sel enne
puhastamist maha jahtuda.
Enne hooldustöid eemaldage seade
elektrivõrgust.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee-
või aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga.
Kasutage ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge
kasutage abrasiivseid tooteid, abrasiivseid
küürimisšvamme, lahusteid ega metallist
esemeid.
Ärge peske põleteid nõudepesumasinas.
JÄÄTMEKÄITLUS
HOIATUS! Lämbumis- või
vigastusoht!
Seadme õige kõrvaldamise kohta saate
täpsemaid juhiseid kohalikust omavalitsusest.
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake elektrijuhe seadme lähedalt läbi ja
visake ära.
Suruge välised gaasitorud lamedaks.
HOOLDUS
Seadme parandamiseks võtke ühendust
volitatud teeninduskeskusega.
Kasutage ainult originaalvaruosi.
5
PAIGALDAMINE
HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
ENNE PAIGALDAMIST
Enne pliidi paigaldamist kirjutage üles alltoodud
andmed, mis on ära toodud andmesildil.
Andmesilt asub seadme korpuse põhjal.
Mudel .......................................
Tootenumber
(PNC) ........................................
Seerianumber ............
GAASIÜHENDUS
HOIATUS! Kvalifitseeritud tehnik
peab vastavalt kehtivatele nõuetele
ja kohalikele eeskirjadele järgima
järgmisi paigaldus-, ühendus- ja
hooldusjuhiseid.
Kasutage fikseeritud ühendusi või roostevabast
terasest painduvat toru vastavalt kehtivatele
eeskirjadele. Painduvate metalltorude
kasutamisel jälgige, et need ei puutuks vastu
liikuvaid osi või et neid ei muljutaks. Olge
ettevaatlik, kui pliidiga koos kasutatakse ka ahju.
Veenduge, et seadme
gaasivarustuse rõhk vastab ette
nähtud rõhuväärtustele. Reguleeritav
ühendusdetail kinnitatakse platvormi
külge G 1/2" keermega mutriga.
Keerake detailid esmalt kergelt kinni,
siis pöörake ühendusdetaili soovitud
suunas ja seejärel kinnitage kõik
lõplikult.
A B C
A. Mutriga toruots
B. Tihend
C. Põlv (vajadusel)
Vedelgaas
Vedelgaasi puhul kasutage kummivooliku
hoidikut. Kinnitage alati kõigepealt tihend. Alles
seejärel jätkake gaasiühendusega.
Painduvat toru võib kasutada, kui:
see ei lähe kuumemaks kui toatemperatuur,
mitte üle 30 °C;
toru ei ole pikem kui 1500 mm;
torul ei ole drosseleid;
toru ei ole paindes ega muljutud;
see ei puutu vastu teravaid servi ega nurki;
toru on kontrollimiseks kergesti ligipääsetav.
Painduva toru korrasoleku kontrollimisel tuleb
jälgida, et:
poleks näha pragusid, sisselõikeid ega jälgi
põletusest nii toru otstes kui ka kogu ulatuses;
toru materjal ei ole muutunud jäigaks; see
peab olema elastne;
kinnitusklambrid ei ole roostes;
kasutusaeg ei ole möödas.
Kui märkate torul kahjustusi, siis ärge seda
parandage, vaid asendage uuega.
HOIATUS! Pärast paigaldamist
veenduge, et kõigi toruliitmike
kinnitused on õiged. Kasutage
seebilahust, mitte leeki!
INJEKTORITE ASENDAMINE
1. Eemaldage anumatoed.
2. Eemaldage põletite katted ja kroonid.
3. Keerake mutrivõtmega nr 7 injektorid lahti ja
asendage need kasutatava gaasi tüübi jaoks
sobivatega (vt tabelit jaotises "Tehnilised
andmed").
4. Pange osad uuesti kokku, järgides sama
protseduuri vastupidises järjekorras.
5. Asendage andmesilt (asub gaasivarustuse
toru lähedal) sildiga, mis vastab uut tüüpi
gaasivarustusele. Andmesildi leiate seadme
juurde kuuluvast pakendist.
Kui gaasivarustuse rõhk on muutuv või kui see
erineb vajalikust survest, tuleb gaasitorule
paigaldada sobiv rõhumuundur.
MINIMAALSE TASEME REGULEERIMINE
Põletite minimaalse taseme reguleerimiseks:
1. Süüdake põleti.
2. Keerake nupp minimaalsesse asendisse.
3. Eemaldage nupp.
4. Reguleerige õhukese kruvikeerajaga
möödaviigukruvi asendit (A).
6
A
5. Kui lülitute:
G20 20 mbar maagaasilt vedelgaasile,
pingutage möödaviigukruvi lõpuni.
Kui lülitute vedelgaasilt G20 20 mbar
maagaasile, keerake möödaviigukruvi
umbes 1/4 pööret lahti.
HOIATUS! Veenduge, et leek ei
kustu, kui keerate nuppu kiiresti
maksimaalasendist
minimaalasendisse.
ELEKTRIÜHENDUS
Veenduge, et nimivõimsus ja andmesildil
toodud voolutüüp on kooskõlas kohaliku pinge
ja vooluga.
Selle seadme juurde kuulub ka toitejuhe. Selle
juurde peab kuuluma õige pistik ning see
peab taluma andmesildil toodud koormust.
Veenduge, et panete pistiku õigesse
pistikupessa.
Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud
ohutut pistikupesa.
Veenduge, et pärast paigaldamist säilib
juurdepääs toitepistikule.
Seadet välja lülitades ärge tõmmake
toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
Seadme ühendamisel pikendusjuhet,
adapterit või mitmikpistikut kasutades tekib
tulekahjuoht. Jälgige, et maandus vastaks
kehtivatele nõuetele ja eeskirjadele.
Ärge laske toitejuhtmel kuumeneda üle 90° C.
Veenduge, et sinine neutraalkaabel
on ühendatud klemmiga, mille tähis
on "N". Ühendage pruun (või must)
faasikaabel klemmiga, mille tähis on
"L". Hoidke faasikaabel alati
ühendatuna.
ÜHENDUSKAABEL
Ühenduskaabli asendamiseks kasutage ainult
spetsiaalset või sellega võrdset kaablit. Kaabli
tüüp: H03V2V2-FT90.
Veenduge, et kaabli ristlõige vastab pingele ja
töötemperatuurile. Kollane/roheline maandusjuhe
peab olema ligikaudu 2 cm pikem kui pruun (või
must) faasijuhe.
PAIGALDAMINE
1.
2.
3.
min. 55 mm
min. 650 mm
560 mm
min. 100 mm
30 mm
480 mm
4.
50 mm
400 mm
7
Kui pliidi kohale 400 mm
kõrgusele paigaldatakse
köögikapp, peab pliidi külgedele
jääma minimaalne ohutusvahe,
mille kauguseks on 50 mm pliidi
servadest.
5.
6.
7.
8.
9.
A
B
A) komplekti kuuluv tihend
B) komplekti kuuluvad toed
10.
11.
ETTEVAATUST! Seadme võib
paigaldada ainult tasasele
tööpinnale.
PAIGALDUSVÕIMALUSED
Pliidi alla paigaldatavat plaati peab saama kergelt
eemaldada ning see peab võimaldama hõlpsat
juurdepääsu tehnilise abi vajaduse korral.
Köögikapp ukse
min 6 mm
min 5 mm
(max 150 mm)
min 30 mm
60 mm
B
A
A. Eemaldatav paneel
B. Vaba ruum ühenduste jaoks
8
Köögikapp koos ahjuga
Ohutuse tagamiseks ja ahju hõlpsaks
eemaldamiseks köögikapi küljest tuleb pliidi ja
ahju elektriühendused paigaldada eraldi.
TOOTE KIRJELDUS
PLIIDIPINNA SKEEM
2
34
1
1
Poolkiire põleti
2
Kiirpõleti
3
Lisapõleti
4
Juhtnupud
JUHTNUPP
Sümbol Kirjeldus
gaasi pealevool puudub /
väljas-asend
süüteasend / maksimaalne
gaasi pealevool
Sümbol Kirjeldus
minimaalne gaasi peale‐
vool
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
9
PÕLETI ÜLEVAADE
A
B
D
C
A. Põleti kaas
B. Põletikroon
C. Süüteküünal
D. Termoelement
PÕLETITE SÜÜTAMINE
Süüdake põleti alati enne nõude
pliidile asetamist.
HOIATUS! Lahtise tulega tuleb
köögis väga ettevaatlikult ümber
käia. Tootja ei vastuta selle nõude
eiramisest tulenevate tagajärgede
eest.
1. Vajutage juhtnuppu ja keerake see
vastupäeva maksimaalsesse gaasi
pealevoolu asendisse (
).
2. Hoidke nuppu umbes 10 sekundit
sissevajutatuna. Nii jõuab termoelement
soojeneda. Vastasel korral katkeb gaasi
pealevool.
3. Kui leek on normaalne, võite seda
reguleerida.
Kui põletit ei õnnestu süüdata ka
mitme katsega, kontrollige, kas
põletikroon ja selle kaas on õiges
asendis.
HOIATUS! Ärge hoidke juhtnuppu
sees kauem kui 15 sekundit. Kui
põleti 15 sekundi jooksul ei sütti,
vabastage juhtnupp, keerake see
väljalülitatud asendisse ja püüdke
põleti uuesti süüdata, kuid mitte
varem kui 1 minuti pärast.
ETTEVAATUST! Kui elektrit ei ole,
saate põleti süüdata ilma
elektrisüütelita. Selleks süüdake
põleti juures leek, keerake juhtnuppu
vastupäeva maksimaalse
gaasivarustuse asendisse ja
vajutage nupp sisse. Hoidke
juhtnuppu 10 sekundit (või veidi
vähem) sissevajutatuna, et
termoelement saaks soojeneda.
Kui põleti leek peaks kogemata
kustuma, keerake juhtnupp väljas-
asendisse ja proovige põletit 1 minuti
pärast uuesti süüdata.
Sädemetekitaja võib automaatselt
käivituda, kui pärast paigaldamist või
voolukatkestust voolu sisse lülitate.
Viga ei ole.
PÕLETI VÄLJALÜLITAMINE
Leegi kinnikeeramiseks keerake nupp väljas-
asendisse
.
HOIATUS! Enne toidunõude põletilt
ära võtmist keerake tuli väiksemaks
või lülitage hoopis välja.
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
NÕUD
ETTEVAATUST! Ärge kasutage
malmnõusid, keraamilisi nõusid ega
grill- või röstplaate. Kui roostevaba
teras liiga tuliseks läheb, võib see
tuhmuda.
10
HOIATUS! Ärge asetage ühte nõud
korraga kahele põletile.
HOIATUS! Ärge pange põletile
ebatasase põhjaga või mõlkis
nõusid, et vältida ümberminekut ja
vigastusi.
ETTEVAATUST! Veenduge, et
nõude põhjad ei ulatuks nupuni, sest
leegid võivad nupu üles kuumutada.
ETTEVAATUST! Jälgige, et
potikäepidemed ei ulatuks üle pliidi
serva.
ETTEVAATUST! Jälgige, et nõud
asetseksid täpselt põleti kohal – nii ei
lähe need ümber ja ka gaasikulu on
väiksem.
KEEDUNÕUDE LÄBIMÕÕT
Kasutage ainult selliseid
keedunõusid, mille põhja läbimõõt
vastab põletite suurusele.
Põleti
Nõude läbimõõt
(mm)
Kiire 160 - 260
Põleti
Nõude läbimõõt
(mm)
Poolkiire (eesmine) 120 - 180
Poolkiire (tagumine) 120 - 220
Lisapõleti 80 - 180
KAAS (ERALDI TARVIK ERALDISEISVATELE
PLIITIDELE)
Kui kaas on kinni, kaitseb see pliiti tolmu eest;
avatud kaas kaitseb pliidi tagust seina
pritsmete eest. Ärge kasutage seda muul
otstarbel.
Hoidke kaas alati puhas.
Enne kaane sulgemist veenduge, et pliit on
maha jahtunud.
Klaaskaaned võivad kuumutamisel puruneda.
PUHASTUS JA HOOLDUS
HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
ÜLDINE TEAVE
Puhastage pliit pärast igakordset kasutamist.
Kasutage alati puhta põhjaga nõusid.
Kriimustused või tumedad plekid pinnal ei
mõjuta pliidi tööd.
Kasutage pliidi pinna jaoks sobivat
puhastusvahendit.
Roostevaba teras
Roostevabast terasest osi peske veega ja
kuivatage seejärel pehme lapiga.
Kõrbenud toidujääkide, rasva ja muude
plekkide kõrvaldamiseks leotage määrdunud
nõusid enne pesemist veidi aega väikese
koguse pesuvahendiga segatud vees.
Pinna välimuse säilitamiseks kasutage
spetsiaalselt roostevaba terase jaoks mõeldud
pesuvahendit.
Ärge kasutage söövitavat toimet (nt kloriidi)
sisaldavat pesuainet ega puhastage
roostevaba pinda desinfitseeriva aine, pleki-
või roosteeemaldusvahendi või vedelikega.
ANUMATOED
Anumatoed ei ole
nõudepesumasinakindlad. Neid tuleb
pesta käsitsi.
1. Pliidi hõlpsamaks puhastamiseks saab
anumatoed eemaldada.
11
Olge anumatugede paigutamisel
äärmiselt ettevaatlik, et vältida
pliidiplaadi kahjustamist.
2. Emailkattel võib leiduda karedaid servi,
seega olge anumatugede käsitsi pesemisel ja
kuivatamisel ettevaatlik. Vajaduse korral
eemaldage tugevad plekid puhastuspastaga.
3. Pärast anumatugede puhastamist kontrollige,
kas need on õiges asendis.
4. Põleti korrektse töö tagamiseks veenduge, et
anumatugede labad jäävad kohakuti põleti
keskosaga,.
PLIIDI PUHASTAMINE
Eemaldage kohe: sulav plast, plastkile,
suhkur ja suhkrut sisaldavad toiduplekid.
Vastasel korral võib mustus pliiti kahjustada.
Püüdke vältida toidu pinnale kõrbemist.
Eemaldage, kui pliit on piisavalt jahtunud:
katlakiviplekid, veeplekid, rasvaplekid, läikivad
metalsed plekid. Puhastage pliiti niiske lapi ja
mitteabrasiivse pesuainega. Pärast
puhastamist kuivatage pliit pehme lapiga.
Emailitud osade, kaane ja krooni
puhastamiseks peske neid sooja seebiveega
ja kuivatage enne tagasipanekut hoolikalt.
SÜÜTESEADME PUHASTAMINE
Süütamine toimub keraamilise süüteküünla
metallelektroodi abil. Hoidke need osad väga
puhtad, et ennetada süütamistõrkeid ja
veenduge, et põleti krooni avaused ei ole
ummistunud.
PERIOODILINE HOOLDUS
Paluge volitatud teenusepakkujalt regulaarselt
gaasitoru ja rõhumuunduri seisukorra
kontrollimist.
VEAOTSING
HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
MIDA TEHA, KUI...
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Sädemegeneraatori sisselüli‐
tamisel ei teki sädet.
Pliit ei ole elektrivõrku ühen‐
datud või ei ole ühendus kor‐
ralik.
Kontrollige, kas pliit on õigesti
elektrivõrku ühendatud.
Kaitse on vallandunud. Tehke kindlaks, kas tõrke
põhjustas kaitse. Kui kaitse
korduvalt uuesti vallandub,
võtke ühendust elektrikuga.
Põleti kübar ja kroon on vales
asendis.
Paigutage põleti kübar ja
kroon õigesse asendisse.
Leek kustub kohe pärast süü‐
tamist.
Termoelement ei ole piisavalt
soojenenud.
Pärast leegi süttimist hoidke
nuppu umbes 10 sekundit
(või veidi vähem) sissevajuta‐
tuna.
12
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Leegiring pole ühtlane. Põleti kroon on toidujäätme‐
test ummistunud.
Veenduge, et gaasipõleti pole
ummistunud ja põleti kroon
on puhas.
KUI LAHENDUST EI LEIDU...
Kui te ei suuda probleemile ise lahendust leida,
siis võtke ühendust edasimüüja või
teeninduskeskusega. Andke teada andmesildil
olevad andmed. Mõelge, kas olete pliiti kindlasti
õigesti kasutanud. Kui seadet on valesti
kasutatud, ei tarvitse teeninduse tehniku või
edasimüüja töö isegi garantiiajal tasuta olla.
Teenindust ja garantiitingimusi puudutavad
juhised leiate garantiibrošüürist.
TARVIKUTE KOTIS OLEVAD SILDID
Kleepige iseliimuvad sildid nii, nagu allpool näha:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
A B C
A. Kleepige see garantiikaardile ja saatke see
osa ära (kui see on olemas).
B. Kleepige see garantiikaardile ja hoidke see
alles (kui see on olemas).
C. Kleepige see juhistebrošüürile.
TEHNILISED ANDMED
PLIIDI MÕÕTMED
Laius 594 mm
Sügavus 510 mm
13
MÖÖDAVIIKUDE DIAMEETRID
PÕLETI Ø MÖÖDAVIIK 1/100 mm
Kiire 42
Poolkiire 32
Lisapõleti 28
MUUD TEHNILISED ANDMED
KOGUVÕIMSUS:
Esialgne gaasi
tüüp:
G20 (2H) 20 mbar = 8 kW
Gaasi asendamine: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 567 g/h
Elektrivarustus: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Seadme kategooria: II2H3B/P
Gaasiühendus: G 1/2"
Seadme klass: 3
GAASIPÕLETID G20 20 mbar MAAGAASILE
PÕLETI TAVAVÕIMSUS kW MIINIMUMVÕIMSUS kW
INJEKTORI TÄHIS
1/100 mm
Kiire 3,0 0,75 119
Poolkiire 2,0 0,45 96
Lisapõleti 1,0 0,33 70
GAASIPÕLETID G30/G31 30/30 mbar LPG-LE
PÕLETI
TAVAVÕIMSUS
kW
MIINIMUMVÕIM‐
SUS kW
INJEKTORI TÄHIS
1/100 mm
GAASI NIMIVOOL g/h
Kiire 2,8 0,75 86 204
Poolkiire 2,0 0,45 71 145
Lisapõleti 1,0 0,33 50 73
ENERGIATÕHUSUS
TOOTEINFO VASTAVALT MÄÄRUSELE EL 66/2014
Mudeli tunnus ZGG65414XA
Pliidi tüüp Integreeritud pliit
Gaasipõletite arv 4
14
Energiatõhusus gaasipõleti kohta
(EE gas burner)
Tagumine vasak – poolkiire 61.6%
Tagumine parem – kiir- 59.1%
Eesmine parem – lisapõleti ei ole kohaldatav
Eesmine vasak – poolkiir- 61.6%
Gaasipliidi energiatõhusus
(EE gas hob)
60.8%
EN 30-2-1: Kodused gaaskuumutusega toiduvalmistusseadmed - Osa 2-1 : Energia säästmine - Üldist
ENERGIASÄÄST
Enne kasutamist kontrollige, kas põletid ja anumatoed on õigesti paigaldatud.
Kasutage ainult selliseid keedunõusid, mille põhja läbimõõt vastab põletite suurusele.
Asetage nõu põleti keskosale.
Vett kuumutades piirduge vajaliku kogusega.
Võimalusel pange keedunõule alati kaas peale.
Kui vedelik hakkab keema, keerake tuli väiksemaks, nii et vedelik vaid vaevu mullitaks.
Võimalusel kasutage kiirkeetjat. Vt selle kasutusjuhendit.
JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse
suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse
konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja
inimeste tervist ja suunake elektri- ja
elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake
sümboliga tähistatud seadmeid muude
majapidamisjäätmete hulka. Viige seade
kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi
saamiseks kohalikku omavalitsusse.
15
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie
instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil
pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau
utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc
sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.
SIGURANŢA COPIILOR ŞI A PERSOANELOR
VULNERABILE
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de
8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau
experienţă doar sub supraveghere sau după o scurtă
instruire care să le ofere informaţiile necesare despre
utilizarea sigură a aparatului şi să le permită să înţeleagă
pericolele la care se expun.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le
conform reglementărilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atunci
când acesta este în funcţiune sau când se răceşte.
Componentele accesibile sunt fierbinţi.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii,
acesta trebuie activat.
Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea realizată de
utilizator asupra aparatului fără a fi supravegheaţi.
Copiii cu vârsta de maxim 3 ani nu trebuie lăsaţi niciodată în
apropierea acestui aparat atunci când acesta este în
funcţiune.
ASPECTE GENERALE PRIVIND SIGURANŢA
AVERTISMENT: Aparatul şi părţile accesibile ale acestuia
devin fierbinţi pe durata utilizării. Aveţi grijă să nu atingeţi
elementele de încălzire. Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani
nu trebuie lăsaţi să se apropie de aparat dacă nu sunt
supravegheaţi permanent.
16
A nu se folosi aparatul prin intermediul unui cronometru
extern sau cu un sistem telecomandat separat.
AVERTISMENT: Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi
sau ulei poate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu.
Nu încercaţi NICIODATĂ să stingeţi focul cu apă. Opriţi
aparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-
incendiu.
ATENŢIE: Procesul de gătire trebuie supravegheat. Un
proces de gătire pe termen scurt trebuie supravegheat
permanent.
AVERTISMENT: Pericol de incendiu: Nu depozitaţi nimic pe
suprafeţele de gătit.
Obiectele de metal, de ex. cuţitele, furculiţele, lingurile şi
capacele nu trebuie puse pe suprafaţa plitei, deoarece se
pot înfierbânta.
Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa
aparatul.
Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau raclete ascuţite de
metal pentru a curăţa sticla capacelor cu balama ale plitei
deoarece acestea pot zgâria suprafaţa, ceea ce poate
conduce la spargerea sticlei.
Ştergeţi toate resturile vărsate pe capac înainte de
deschidere. Lăsaţi suprafaţa plitei să se răcească înainte de
a închide capacul.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit de producător, de un service autorizat sau de
persoane cu o calificare calificare similară pentru a se evita
pericolul.
Când aparatul este conectat direct la sursa de curent, este
obligatorie utilizarea unui comutator cu izolaţie la toţi polii şi
cu contacte distanţate. Trebuie garantată deconectarea
completă în conformitate cu condiţiile specificate de
categoria III pentru supratensiune. Cablul de legare la masă
este exclus de la aceste prevederi.
Când alegeţi traseul cablului de alimentare, asiguraţi-vă că
acesta nu intră în contact direct (de exemplu prin utilizarea
17
unui înveliş izolator) cu piese care pot atinge temperaturi cu
peste 50°C mai mari decât temperatura camerei.
AVERTISMENT: Folosiţi doar opritoare realizate de
producătorul aparatului de gătit sau indicate de producătorul
aparatului în instrucţiunile de utilizare ca fiind adecvate sau
opritoarele incluse în aparat. Utilizarea unor opritoare
neadecvate poate produce accidente.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Acest aparat este destinat următoarelor pieţe:
RO
SK EE
INSTALAREA
AVERTISMENT! Doar o persoană
calificată trebuie să instaleze acest
aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi
sau utilizaţi.
Urmaţi instrucţiunile de instalare furnizate
împreună cu aparatul.
Respectaţi distanţele minime faţă de alte
aparate şi corpuri de mobilier.
Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi aparatul
deoarece acesta este greu. Folosiţi
întotdeauna mănuşi de protecţie şi
încălţăminte închisă.
Închideţi etanş suprafeţele tăiate cu un agent
de etanşare pentru ca umezeala să nu umfle
materialul.
Protejaţi partea de jos a aparatului de abur şi
umezeală.
Nu aşezaţi aparatul lângă o uşă sau sub o
fereastră. Astfel, vasele fierbinţi de pe aparat
nu vor cădea atunci când uşa sau fereastra va
fi deschisă.
Dacă aparatul este aşezat deasupra unor
sertare, verificaţi dacă spaţiul dintre partea de
jos a aparatului şi sertarul de sus este
suficient pentru a permite circulaţia aerului.
Baza aparatului poate deveni fierbinte.
Instalaţi sub aparat un panou de separare
ignifug pentru a preveni accesarea bazei
acestuia.
CONEXIUNEA ELECTRICĂ
AVERTISMENT! Pericol de incendiu
şi electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie realizate
de către un electrician calificat.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Înainte de a efectua orice tip de operaţie,
asiguraţi-vă că aţi deconectat aparatul de la
sursa de curent.
Verificaţi dacă informaţiile de natură electrică,
specificate pe plăcuţa cu datele tehnice,
corespund cu cele ale sursei de tensiune. În
caz contrar, contactaţi un electrician.
Verificaţi dacă aparatul a fost instalat corect.
Cablurile de alimentare electrică şi ştecherele
(dacă există) slăbite sau incorecte pot să
provoace încălzirea excesivă a terminalului.
Folosiţi un cablu adecvat pentru alimentarea
electrică.
Nu permiteţi încâlcirea cablurilor electrice.
Verificaţi dacă este instalată protecţia la
electrocutare.
Folosiţi o clemă pentru reducerea tensionării
cablului.
Nu lăsaţi cablul de alimentare sau ştecherul
(dacă există) să atingă aparatul fierbinte sau
vase fierbinţi atunci când conectaţi aparatul la
prizele din vecinătate
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora
ştecherul (dacă există) sau cablul de
alimentare electrică. Contactaţi Centrul nostru
de service autorizat sau un electrician pentru
a schimba un cablu de alimentare deteriorat.
Protecţia la electrocutare a pieselor aflate sub
tensiune şi izolate trebuie fixată astfel încât să
nu permită scoaterea ei fără folosirea unor
unelte.
18
Introduceţi ştecherul în priză numai după
încheierea procedurii de instalare. Asiguraţi
accesul la priză după instalare.
Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu
conectaţi ştecherul.
Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a
scoate din priză aparatul. Trageţi întotdeauna
de ştecher.
Folosiţi doar dispozitive de izolare adecvate:
întrerupătoare pentru protecţia liniei, siguranţe
(siguranţe înfiletabile scoase din suport),
contactori şi declanşatori la protecţia de
împământare.
Instalaţia electrică trebuie să fie prevăzută cu
un dispozitiv de izolare, care să vă permită să
deconectaţi aparatul de la reţea la toţi polii.
Dispozitivul izolator trebuie să aibă o
deschidere între contacte de cel puţin 3 mm.
RACORDUL LA GAZ
Toate racordurile la gaz trebuie realizate de
către o persoană calificată.
Înainte de instalare, verificaţi dacă condiţiile
din reţeaua locală de distribuţie a gazului
(tipul şi presiunea gazului) şi reglajele
aparatului sunt compatibile.
Verificaţi dacă aerul circulă în jurul aparatului.
Informaţiile despre alimentarea cu gaz se
găsesc pe plăcuţa cu date tehnice.
Acest aparat nu este conectat la un dispozitiv
care să evacueze produsele rezultate în urma
combustiei. Aparatul se racordează în
conformitate cu reglementările în vigoare
privind instalarea. Acordaţi o deosebită atenţie
aspectelor referitoare la ventilaţia adecvată.
UTILIZARE
AVERTISMENT! Pericol de
vătămare, arsuri şi electrocutare.
Scoateţi toate ambalajele, etichetele şi foliile
de protecţie (dacă există) înainte de prima
utilizare.
Utilizaţi acest aparat într-un mediu casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul
funcţionării.
După fiecare utilizare, opriţi zona de gătit.
Nu puneţi tacâmuri sau capace de oale pe
zonele de gătit. Acestea pot deveni fierbinţi.
Nu acţionaţi aparatul având mâinile umede
sau când acesta este în contact cu apa.
Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru sau
ca loc de depozitare.
Când puneţi alimente în ulei fierbinte, pot să
sară stropi.
AVERTISMENT! Pericol de incendiu
şi explozie
Grăsimile şi uleiul, atunci când sunt încălzite,
pot elibera vapori inflamabili. Ţineţi flăcările
sau obiectele încălzite departe de grăsimi şi
uleiuri atunci când gătiţi.
Vaporii pe care îi eliberează uleiul foarte
fierbinte pot să se aprindă spontan.
Uleiul folosit, care conţine resturi de mâncare,
poate lua foc la temperaturi mai mici decât
uleiul care este utilizat pentru prima dată.
Produsele inflamabile sau obiectele umezite
cu produse inflamabile nu trebuie introduse în
aparat, nici puse adiacent sau deasupra
acestuia.
AVERTISMENT! Pericol de
deteriorare a aparatului.
Nu ţineţi vase pe panoul de comandă.
Nu permiteţi evaporarea completă a lichidului
din vase.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu lăsa obiecte
sau vase să cadă pe aparat. Suprafaţa poate
fi deteriorată.
Nu activaţi zonele de gătit dacă pe acestea nu
se află vase sau vasele sunt goale.
Nu puneţi folie din aluminiu pe aparat.
Folosiţi doar vase stabile cu forma corectă şi
diametrul mai mare decât dimensiunile
arzătoarelor.
Vasele trebuie poziţionate central pe
arzătoare.
Când rotiţi brusc butonul din poziţia de maxim
în cea de minim, asiguraţi-vă că flacăra nu se
stinge.
Utilizaţi doar accesoriile furnizate împreună cu
aparatul.
Nu instalaţi adaptoare de flacără pe arzător.
Utilizarea unui aparat de gătit cu gaz are ca
efect producerea de căldură şi umezeală.
Asiguraţi o bună ventilare a camerei în care
aparatul este instalat.
Utilizarea îndelungată a aparatului poate
necesita aerisire suplimentară, de exemplu
deschiderea unei ferestre, sau o ventilaţie mai
eficientă, de exemplu prin mărirea puterii
ventilaţiei mecanice, dacă există.
Acest aparat poate fi utilizat numai pentru
gătit. Nu trebuie utilizat în alte scopuri, de
exemplu pentru încălzirea camerei.
Nu permiteţi lichidelor acide, precum oţetul,
sucul de lămâie sau agenţii detartranţi să intre
în contact cu plita. Pot să apară zone mătuite.
19
Decolorarea emailului nu are niciun efect
asupra funcţionării aparatului.
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
Curăţaţi regulat aparatul pentru a preveni
deteriorarea materialului de la suprafaţă.
Înainte de curăţare, opriţi cuptorul şi lăsaţi-l să
se răcească.
Scoateţi aparatul din priză înainte de a
efectua operaţiile de întreţinere.
Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru
curăţarea aparatului.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă.
Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi
niciun produs abraziv, burete abraziv, solvent
sau obiect metalic.
Nu curăţaţi arzătoarele în maşina de spălat
vase.
GESTIONAREA DEŞEURILOR DUPĂ
ÎNCHEIEREA CICLULUI DE VIAŢĂ AL
APARATULUI
AVERTISMENT! Pericol de
vătămare sau sufocare.
Contactaţi autoritatea locală pentru informaţii
privind aruncarea adecvată a acestui aparat.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
Tăiaţi cablul de alimentare electrică chiar de
lângă aparat şi aruncaţi-l.
Turtiţi ţevile externe de gaz.
SERVICE
Pentru a repara aparatul contactaţi un Centru
de service autorizat.
Utilizaţi numai piese de schimb originale.
INSTALAREA
AVERTISMENT! Consultaţi
capitolele privind siguranţa.
ÎNAINTEA INSTALĂRII
Înaintea instalării plitei, notaţi informaţiile de mai
jos aflate pe plăcuţa cu date tehnice. Plăcuţa cu
datele tehnice se află pe partea inferioară a plitei.
Model .......................................
Numărul produsului
(PNC) .........................................
Numărul de serie ...........................
RACORDUL LA GAZ
AVERTISMENT! Următoarele
instrucţiuni referitoare la instalare,
conectare şi întreţinere trebuie
efectuate de personal calificat, în
conformitate cu standardele şi
reglementările locale în vigoare.
Alegeţi racorduri rigide sau utilizaţi o ţeavă
flexibilă din oţel inoxidabil conformă cu
reglementările în vigoare. Dacă utilizaţi ţevi
metalice flexibile, procedaţi cu atenţie pentru ca
acestea să nu intre în contact cu părţile mobile şi
să nu fie strivite. De asemenea, procedaţi cu
atenţie când plita este montată împreună cu un
cuptor.
Presiunea de alimentare cu gaz a
aparatului trebuie să respecte
valorile recomandate. Racordul
ajustabil este fixat de capătul
conductei cu ajutorul unei piuliţe
filetate G 1/2". Înfiletaţi
componentele fără forţare, reglaţi
conexiunea în direcţia necesară şi
fixaţi peste tot.
A B C
A. Capăt al axului cu piuliţă
B. Garnitură
C. Cot (dacă este necesar)
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Zanussi ZGG65414XA Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka