Sony DSC-QX30 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
SK
DSC-QX30
Používateľská príručka
Digitálny fotoaparát
DSC-QX30
4-546-358-12(1) (SK)
©2014 Sony Corporation
2
Používanie remienka na zápästie (je súčasťou dodávky)
SK
3
Softvér na správu obrazu PlayMemories Home™ si môžete prevziať
znasledujúcej adresy URL.
http://www.sony.net/pm/
Záznam majiteľa
Číslo modelu asériové číslo sa nachádzajú na zadnej strane. Sériové
číslo si poznačte na vyhradené miesto nižšie. Tieto čísla uveďte,
kedykoľvek sa vsúvislosti stýmto produktom obrátite na predajcu
produktov spoločnosti Sony.
Číslo modelu DSC-QX30
Sériové číslo
Používateľská príručka
4
VAROVANIE
Jednotku nevystavujte dažďu ani vlhkosti, aby ste predišli
nebezpečenstvu požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE
Batéria
Pri nesprávnej manipulácii môže batéria prasknúť, spôsobiť požiar
alebo dokonca chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledujúce
upozornenia.
Nerozoberajte.
Batériu nedrvte a nevystavujte žiadnym otrasom ani pôsobeniu sily,
napríklad nárazom kladiva alebo pádu, ani na ňu nestúpajte.
Batériu neskratujte a zabráňte kontaktu kovových predmetov s terminálmi
batérie.
SK
5
Nevystavujte vysokej teplote nad 60°C, napríklad na priamom slnečnom
svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
Nespaľujte ani nehádžte do ohňa.
Nemanipulujte s poškodenými ani vytečenými lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou originálnej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony
alebo zariadenia určeného na nabíjanie batérie.
Batériu uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Batériu uchovávajte v suchu.
Vymieňajte ju len za rovnaký alebo zodpovedajúci typ, ktorý odporúča
spoločnosť Sony.
Použité batérie zlikvidujte bezodkladne podľa pokynov.
Sieťový adaptér
Sieťový adaptér používajte v nástennej elektrickej zásuvke vo vašej blízkosti.
Ak sa pri používaní zariadenia vyskytne akákoľvek porucha, sieťový adaptér
okamžite odpojte od nástennej elektrickej zásuvky.
6
Pre zákazníkov vEurópe
Poznámka pre zákazníkov vkrajinách, vktorých platia smernice EÚ
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075Japonsko
Súlad snormami EÚ pre produkt: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko
Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie
je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími dôležitými
ustanoveniami smernice 1999/5/ES. Podrobnosti nájdete
natejtoadrese URL:
http://www.compliance.sony.de/
SK
7
Poznámka
Ak sa vplyvom statickej elektriny alebo elektromagnetizmu
nedokončí (zlyhá) prenos údajov, reštartujte aplikáciu alebo
odpojteaznova zapojte komunikačný kábel (USB atď.).
Pri testovaní tohto produktu sa zistilo, že spĺňa obmedzenia
stanovené vsmernici oelektromagnetickej kompatibilite
týkajúcesapoužívania prepojovacích káblov kratších ako 3metre.
Elektromagnetické polia môžu pri určitých frekvenciách ovplyvniť
obraz azvuk jednotky.
8
Likvidácia nepotrebných batérií, elektrických a elektronických
zariadení (predpisy platné v Európskej únii a ostatných
európskychkrajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na produkte, batérii alebo na balení
znamená, že s produktom abatériou nemožno
zaobchádzať ako s domovým odpadom. Na určitých
typoch batérií sa môže tento symbol používať spolu
sosymbolom chemickej značky. Symboly chemickej
značky ortuti (Hg) alebo olova (Pb) sa k tomuto symbolu pridávajú
vprípade, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortuti alebo
0,004% olova. Správnou likvidáciou týchto produktov abatérií
zabránite možnému negatívnemu vplyvu na životné prostredie
aľudské zdravie, ktorý by inak hrozil pri nesprávnej likvidácii batérií.
Recyklácia týchto materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
SK
9
Ak sú produkty z bezpečnostných, prevádzkových dôvodov alebo
zdôvodu integrity údajov trvalo pripojené k vstavanej batérii,
takúto batériu by mal vymieňať len kvalifikovaný servisný personál.
Pouplynutí životnosti batérie, elektrických aelektronických zariadení
by ste mali tieto produkty odovzdať na príslušnom zbernom mieste
určenom na recykláciu elektrických a elektronických zariadení, aby
ste zaručili ich správnu likvidáciu. Informácie o iných typoch batérií
nájdete v časti o bezpečnom vybratí batérie z produktu. Batériu
odovzdajte v príslušnom zbernom mieste určenom na recykláciu
nepotrebných batérií. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
produktu alebo batérie vám poskytne miestny mestský úrad,
miestny úrad zodpovedný za odvoz domového odpadu alebo
obchod, v ktorom ste produkt alebo batériu kúpili.
10
SK
11
Informácie o fotoaparáte
Fotoaparát je určený na pripojenie
ksmartfónu cez sieť Wi-Fi. Snímky
môžete prenášať do smartfónu
bezprostredne po nasnímaní.
Kontrola dodaných položiek
Nabíjateľná batéria NP-BN (1)
Kábel Micro USB (1)
Remienok na zápästie (1)
Príslušenstvo na pripevnenie
smartfónu (1)
Používateľská príručka
(táto príručka) (1)
Názvy hlavných súčastí
Tlačidlo napájania
Mikrofón
Terminál Multi
Tlačidlo RESET
Indikátor napájania/nabíjania/
videozáznamu
Zelený: napájanie
Oranžový: nabíjanie
Červený: nahrávanie
videozáznamu
Páčka transfokácie
Tlačidlo uzávierky
Pokračovanie
12
Displej
: signalizuje, že pamäťová
karta nie je vložená
: signalizuje zostávajúcu
kapacitu batérie
: signalizuje nastavenia
siete Wi-Fi
: jedno pripojenie
(predvolené)
: viac pripojení
: sieť Wi-Fi vypnutá
Tlačidlo siete Wi-Fi
Konektor statívu
Háčik pre remienok na zápästie
Informácie o fotoaparáte (pokračovanie)
SK
13
Nabíjanie batérie
Batériu nabite pred používaním
fotoaparátu. Na nabíjanie použite
kábel Micro USB (je súčasťou
dodávky), pomocou ktorého
pripojíte fotoaparát k počítaču.
Počas nabíjania batérie vypnite
napájanie.
Ak nemáte počítač, použite sieťový
adaptér AC-UD10 (predáva sa
samostatne).
Kryt batérie
14
Vloženie pamäťovej karty
Pred snímaním vložte pamäťovú kartu microSD (predáva sa samostatne)
alebo médium Memory Stick Micro™ (M2).
Poznámka: Pri vkladaní pamäťovej karty sa uistite, že je otočená
správnym smerom.
Pamäťové karty sa používajú na ukladanie obrázkov [20M] (predvolené
nastavenie) alebo videa.
Pamäťová
karta
microSD
Médium
Memory
Stick Micro
Strana
spotlačou
Strana
sterminálom
SK
15
Inštalácia aplikácie PlayMemories Mobile™
Pred používaním fotoaparátu
nainštalujte v smartfóne aplikáciu
PlayMemories Mobile. Ak už je
aplikácia PlayMemories Mobile
nainštalovaná, aktualizujte ju
nanajnovšiu verziu.
Podrobné informácie oaplikácii
PlayMemories Mobile nájdete
nawebovej stránke podpory
http://www.sony.net/pmm/
Zariadenie so systémom
Android
Vyhľadajte aplikáciu PlayMemories
Mobile v obchode Google Play
anainštalujte ju.
Zariadenie iPhone
Vyhľadajte aplikáciu PlayMemories
Mobile v obchode App Store
anainštalujte ju.
16
Pripojenie fotoaparátu a smartfónu
cez sieť Wi-Fi
Spôsob pripojenia sa líši
vzávislosti od typu smartfónu.
Skontrolujte typ smartfónu
avytvorte pripojenie cez sieť Wi-Fi.
Zariadenie so systémom
Android (nekompatibilné
sfunkciou NFC)
Zapnite fotoaparát.
Spustite aplikáciu PlayMemories
Mobile v smartfóne.
Vyberte názov SSID tak, ako je
vytlačený na štítku na zadnej
strane krytu batérie fotoaparátu.
Zadajte heslo tak, ako je
vytlačené na tom istom štítku
(ibaprvýkrát).
Tlačidlo napájania
SK
17
Zapnuté napájanie: Naďalej
sadotýkajte (1 až 2 sekundy)
bezpohnutia, kým sa nespustí
aplikácia PlayMemories Mobile.
Vypnuté napájanie: Naďalej
sadotýkajte fotoaparátu
smartfónom, kým sa nevysunie
objektív fotoaparátu.
Pokračovanie
Zariadenie so systémom
Android (kompatibilné
sfunkciou NFC)
Značkou NMark na smartfóne
sadotknite značky (Nmark)
nafotoaparáte.
18
Zariadenie iPhone
Zapnite fotoaparát.
V smartfóne vyberte položku
[Settings] a potom položku
[Wi-Fi].
Vyberte názov SSID tak, ako je
vytlačený na štítku na zadnej
strane krytu batérie fotoaparátu.
Tlačidlo
napájania
Zadajte heslo tak, ako je
vytlačené na tom istom štítku
(ibaprvýkrát).
Potvrďte pripojenie k názvu SSID
fotoaparátu.
Vráťte sa na úvodnú obrazovku
apotom spustite aplikáciu
PlayMemories Mobile.
Pripojenie fotoaparátu a smartfónu cez sieť Wi-Fi (pokračovanie)
SK
19
Pripojenie fotoaparátu k smartfónu
Po pripevnení príslušenstva
napripevnenie smartfónu
(jesúčasťou dodávky)
kfotoaparátu pripojte
fotoaparátksmartfónu.
Pripojte fotoaparát
kpríslušenstvu na pripevnenie.
Vložte fotoaparát do zásuvky
príslušenstva na pripevnenie,
zarovnajte biele značky aotáčajte
príslušenstvom, kým nezacvakne.
Značka Sony (vrchná časť)
Príslušenstvo
napripevnenie
smartfónu
Biela značka
Pokračovanie
20
Otvorte svorky príslušenstva
napripevnenie.
Úplne roztvorte svorky a pripojte
fotoaparát k smartfónu.
Fotoaparátom s pripojeným
smartfónom nekývajte, pretože by
smartfón mohol z príslušenstva
napripevnenie vypadnúť.
Dajte pozor, aby sa pri pripojení
smartfónu nezachytili žiadne
tlačidlá.
Pripojenie fotoaparátu k smartfónu (pokračovanie)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sony DSC-QX30 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie