Electrolux EKK5025 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
KOMBINOVANÝ SPORÁK
EKK 5025
CZ/SK
25
OBSAH
Pokyny pre inštalatéra
Bezpečnostné pokyny
Technické údaje
Inštalácia
Umiestnenie
Zapojenie do elektrickej siete
Pripojenie plynu
Prispôsobenie inému druhu plynu
Pokyny pre užívateľa
Ovládací panel
Používanie a ošetrovanie
Pred prvým použitím rúry
Elektrická rúra
Pečenie v rúre
Rady a tipy
Pečenie
Používanie varného poľa
Údržba a čistenie
Výmena žiarovky v rúre
Keď niečo nefunguje
Záručné podmienky
Servis
26
28
29
29
30
31
33
36
37
37
38
39
39
40
41
44
45
46
47
47
Ako čítať tento návod na používanie
Nasledujúcim textom vás budú sprevádzať tieto
symboly:
Bezpečnostné pokyny
Pracovný postup
Rady a tipy
Informácie v záujme ochrany životného
prostredia
26
Bezpečnostné pokyny
Inštalácia
Spotrebič smie inštalovať výlučne
kvalifikovaná osoba v súlade s
uvedenými pokynmi a platnými
predpismi.
Spotrebič je ťažký. Pri manipulácii
s ním buďte opatrní.
Pred prvým použitím zo
spotrebiča odstráňte všetky obaly.
Ešte pred inštaláciou sporáka sa
ubezpečte, že podmienky na mieste
pripojenia (druh a tlak plynu)
zodpovedajú nastaveniu spotrebiča.
Požadované parametre pripojenia
sú uvedené na typovom štítku
spotrebiča.
Tento spotrebič nie je pripojený
na žiadne zariadenie na odvádzanie
spalín. Spotrebič treba inštalovať v
súlade s platnými predpismi. Treba
tiež dbať na príslušné požiadavky
ohľadne ventilácie.
Tento sporák treba zapojiť do
elektrickej siete s napätím 230 V a
frekvenciou 50 Hz.
Pred zapojením do elektrickej
siete skontrolujte, či parametre
elektrickej siete na mieste zapojenia
zodpovedajú údajom na typovom
štítku spotrebiča.
Spotrebič za žiadnych okolností
neupravujte.
Bezpečnosť detí
Tento spotrebič smú obsluhovať
výlučne dospelí. Nedovoľte deťom,
aby sa hrali so spotrebičom alebo v
jeho blízkosti.
Sporák sa počas prevádzky
zohreje. Dbajte na to, aby sa deti
zdržiavali v dostatočnej vzdialenosti
od spotrebiča, dokým nevychladne.
Deti sa môžu tiež poraniť pri
stiahnutí varnej nádoby z varného
poľa.
Počas prevádzky
Tento spotrebič je určený na
tepelnú úpravu pokrmov v
domácnosti. Nie je skonštruovaný na
komerčné alebo priemyselné účely.
Pri používaní sporáka sa v
miestnosti hromadí teplo a vlhkosť.
V záujme dostatočného vetrania
miestnosti nechajte prirodzené
ventilačné otvory otvorené alebo
inštalujte mechanické ventilač
zariadenie.
Sporák nepoužívajte, ak je v
kontakte s vodou, a nikdy s ním
nemanipulujte mokrými rukami.
Pri intenzívnej alebo dlhodobej
prevádzke spotrebiča sa treba
postarať o dostatočnú ventiláciu
otvorením okna alebo zvýšením
výkonu eventuálneho odsávacieho
zariadenia.
Pri používaní iných elektrických
spotrebičov dávajte pozor na to, aby
sa ich prívodné káble nedostali do
kontaktu s horúcim povrchom
sporáka.
Pri príprave pokrmov na oleji a
tuku nenechávajte spotrebič bez
dozoru.
27
Na varnom poli nepoužívajte
nestabilné alebo zdeformované
varné nádoby, pretože sa môžu
prevrhnúť alebo z nich pokrm môže
vykypieť.
Pri vkladaní, vyberaní a manipulácii
s riadom v rúre vždy používajte
ochranné rukavice.
Počas prevádzky sa spotrebič
zohreje. Dávajte pozor, aby ste sa
nedotkli ohrievacích telies vo vnútri
rúry.
Po každom použití nastavte
všetky ovládacie prvky do polohy
‘VYPNUTÉ’.
Sporák udržiavajte neustále v
čistote. Nahromadené tuky a zvyšky
pokrmov sa môžu vznietiť. Rúru
čistite výlučne podľa uvedených
pokynov.
V rúre aj na varnom poli zásadne
nepoužívajte plastové varné nádoby.
Žiadnu časť rúry nevykladajte
alobalom.
Dbajte vždy na to, aby ventil rúry,
ktorý sa nachádza v strede zadnej
časti rúry, zostal voľný a
zabezpečoval tak ventiláciu dutiny
rúry.
Spotrebič nikdy neposúvajte za
rukoväť na dvierkach rúry.
Servis
Opravy tohto spotrebiča smie
vykonávať výlučne autorizované
servisné stredisko. Pri oprave smú
byť použité výlučne originálne
náhradné diely. Zoznam servisných
stredísk je v záručnom liste.
Ochrana životného prostredia
Po inštalovaní spotrebiča zlikvidujte
obalový materiál v súlade s platnými
bezpečnostnými predpismi a
smernicami pre ochranu životného
prostredia.
Vyradený spotrebič upravte tak, aby
sa už nedal používať. Odpojte ho od
elektrickej siete a odrežte prívodný
kábel.
Tento návod na používanie starostlivo
uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj
v budúcnosti. Ak spotrebič predáte
alebo darujete, postarajte sa o to, aby
sa tento návod na používanie dostal
do rúk ďalšieho majiteľa. Nový užívateľ
sa tak bude môcť oboznámiť s
funkciami spotrebiča a
s príslušnými bezpečnostnými pokynmi.
Tieto pokyny si z bezpečnostných
dôvodov prečítajte ešte pred
inštaláciou a prvým použitím spotrebiča.
Symbol na výrobku alebo na
jeho obale znamená, že s výrobkom
sa nesmie zaobchádzať ako s
domovým odpadom. Namiesto toho
ho treba odovzdať v zbernom
stredisku na recykláciu elektrických
alebo elektronických zariadení.
Zabezpečte, že tento výrobok bude
zlikvidovaný správnym postupom,
aby ste predišli negatívnym vplyvom
na životné prostredie a ľudské
zdravie, čo by bolo spôsobené
nesprávnym postupom pri jeho
likvidácii. Podrobnejšie informácie o
recyklácii tohto výrobku získate, ak
zavoláte miestny úrad vo Vašom
bydlisku, zberné suroviny alebo
obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
28
Pokyny pre inštalatéra
Technické údaje
Rozmery
Výška
Šírka
Hĺbka
Objem rúry
855 mm
500 mm
600 mm
49 l
Varné pole
Podstavec hrncov
Predný pravý horák
Zadný pravý horák
Predný ľavý horák
Zadný ľavý horák
Zapaľovanie
Smaltovaný
Stredný 2000 W
Stredný 2000 W
Veľ 3000 W
Pomocný 1000 W
0,6 W
Rúra
Ohrevné telesá
- Dolné ohrevné teleso
- Horné ohrevné teleso
Osvetlenie rúry
Čistenie
900 W
1000 W
žiarovka 25W, typ E14
manuálne
Celkový príkon rúry 1925 W
Zapojenie
Nominálne napätie
Nominálna frekvencia
230 V
50 Hz
Príslušenstvo
Rošt
Plech
Pekáč
Smaltovaný
Smaltovaný
Celkový príkon sporáka
1925,6 W
Tento spotrebič zodpovedá nasledujúcim smerniciam EEC :
73/23 - 90/683 ; (Smernica pre nízke napätie) vrátane
nasledujúcich úprav,
89/336 (Smernica pre elektromagnetickú kompatibilitu)
93/68 (Všeobecná smernica) vrátane nasledujúcich úprav.
29
Inštalácia
Všetky práce súvisiace s inštaláciou
spotrebiča smie vykonať výlučne
KVALIFIKOVANÁ OSOBA v súlade s
platnými predpismi a uvedenými
pokynmi.
Spotrebič musí byť inštalovaný v
súlade s príslušnými smernicami pre
inštaláciu spotrebičov triedy " Y "
(EN60.335-2.6).
Dbajte na to, aby bol spotrebič po
inštalovaní ľahko dostupný pre
prípad poruchy a následného
zásahu servisného technika.
Skôr, ako spotrebič zapojíte do
elektrickej siete, sa ubezpečte, že
parametre elektrickej siete na mieste
zapojenia (napätie a frekvencia)
zodpovedajú údajom na typovom štítku
spotrebiča.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Pred inštaláciou sa ubezpečte, že
parametre pre prívod plynu (druh
plynu a tlak) zodpovedajú
aktuálnemu nastaveniu spotrebiča.
Spotrebič sa nesmie pripájať na
plynovú fľašu. Sporák musí byť
inštalovaný a pripojený v súlade s
platnými predpismi. Osobitnú
pozornosť treba venovať
príslušným smerniciam ohľadne
vetrania priestorov.
Parametre nastavenia spotrebiča
sú uvedené na typovom štítku.
Pripojenie plynu
Skontrolujte, či je prívod plynu a
priemer prípojnej trubice
dostačujúci pre napájanie všetkých
pripojených spotrebičov.
- Skontrolujte tesnosť pripojenia.
- Inštalujte prístupný a viditeľ
plynový ventil za účelom izolácie
spotrebiča v prípade potreby.
Umístě
V zmysle protipožiarnych predpisov
patrí tento sporák do triedy "Y”.
Sporák je možné inštalovať v kuchyni,
jedálni, prípade v obývačke, nesmie
byť však inštalovaný v kúpeľni.
Pri inštalácii treba dodržať minimálnu
vzdialenosť horľavého materiálu od
spotrebiča v jednej rovine s hranami
sporáka 69 cm (pozri obr.).
Okrem toho treba dodržať 2 cm
odstup od susediaceho zariadenia po
bokoch spotrebiča.
Spotrebič musí byť
umiestnený na podlahe, nikdy
nie na podstavci.
61 cm
2cm
2 cm
69cm
69cm
15 cm
2cm
2 cm
30
Vyrovnanie
Spotrebič je vybavený drobnými
nastaviteľnými nožičkami, ktoré sú
umiestnené v predných a zadných
rohoch základne sporáka.
Prispôsobením nastaviteľných nožičiek
môžete upraviť výšku sporáka tak, aby
zodpovedala ostatnému kuchynskému
nábytku, a spotrebič vyrovnať, aby
nedošlo k pretečeniu pokrmov a tekutín
vo varných nádobách.
Elektrické zapojení
Akékoľvek práce súvisiace so
zapojením spotrebiča do elektrickej
siete smie vykonať výlučne
KVALIFIKOVANÁ OSOBA v súlade
s platnými predpismi.
Sporák musí byť uzemnený.
Výrobca nezodpovedá za škody
spôsobené nerešpektovaním tohto
pokynu.
Tento sporák je určený na zapojenie do
elektrickej siete s napätím 230V a
frekvenciou 50Hz.
Na zapojenie do elektrickej siete použite
kábel typu H05 RR-F.
Pred zapojením do elektrickej siete sa
ubezpečte, že parametre elektrickej
siete na mieste zapojenia (napätie a
frekvencia) zodpovedajú údajom na
typovom štítku spotrebiča.
V prípade poškodenia
elektrického prívodného kábla treba
nechať kábel z bezpečnostných
dôvodov vymeniť v autorizovanom
servisnom stredisku.
Sporák je možné zapojiť do
elektrickej siete prostredníctvom
pevného zapojenia v súlade
s pokynmi na nasledujúcej schéme.
L1 N(L2) PE
230V ~
hnedý
modrý
žltozelený
V prípade pevného zapojenia do
elektrickej siete treba použiť
viacpólový bezpečnostný spínač
s minimálnou vzdialenosťou
otvorených kontaktov 3 mm.
Spínač treba umiestniť do 2m od
sporáka a po zavŕšení inštalácie
spotrebiča musí byť ľahko
prístupný.
Žlto-zelený uzemňovací kábel
nesmie byť spínačom prerušovaný.
31
Upozornenie: Uzemňovací vodič musí
byť približne o 2 cm dlhší než živý a
nulový vodič.
Dbajte na to, aby sa prívodný
elektrický kábel nedostal do kontaktu
s plochou na spotrebiči, ktorá
zodpovedá vyšrafovanej časti na
obrázku.
prívod
kábel
pripojenie
pružnej
hadice
Pred zapojením do elektrickej
siete sa ubezpečte, že:
Poistka a domáca elektrická
inštalácia sú dimenzované pre
príslušné zaťaženie spotrebiča
(pozri typový štítok);
Zásuvka alebo bezpečnostný
spínač budú ľahko dostupné aj po
inštalácii spotrebiča.
Ako postupovať?
Odskrutkujte a odnímte
ochranný kryt v zadnej časti
spotrebiča.
Pripojte kábel k svorke spotrebiča.
Prípojný kábel pripevnite
príchytkou.
Ubezpečte sa, že pripojenie k
svorke zodpovedá parametrom
elektrickej siete.
Ochranný kryt vráťte na svoje
miesto a pripevnite ho.
Prívod plynu
Pripojenie na prívod plynu mu
zodpovedať platným predpisom.
Spotrebič bol vo výrobni prispôsobený
na ten druh plynu, ktorý je uvedený na
typovom štítku umiestnenom na
zadnej strane sporáka vedľa prípojky.
Ubezpečte sa, že pripájaný druh plynu
zodpovedá údajom na typovom štítku.
V opačnom prípade postupujte podľa
pokynov v kapitole „Prispôsobenie
inému druhu plynu“.
V záujme vysokej účinnosti a nízkej
spotreby sa ubezpečte, že tlak plynu
zodpovedá údajom v tabuľke
„Špecifikácia dýz“.
32
Pripojenie prostredníctvom pevnej
trubice alebo flexibilnej kovovej
trubice
V záujme bezpečnosti vám
odporúčame pripojiť spotrebič na
prívod plynu prostredníctvom pevnej
trubice (napr. medenej) alebo flexibilnej
trubice z nehrdzavejúcej ocele.
Rozmer trubice je Gc 1/2.
Ak nie je možné použiť pevnú trubicu,
zvoľte flexibilnú kovovú trubicu v
súlade s platnými predpismi.
Pripojenie prostredníctvom
flexibilnej nekovovej trubice
Ak na mieste inštalácie máte možnosť
kontrolovať trubicu v celom rozsahu,
môže byť použitá aj vhodná flexibilná
nekovová trubica v súlade s platnými
predpismi.
Flexibilná trubica musí spĺňať
nasledujúce predpoklady:
- trubica nesmie na žiadnom mieste
dosahovať teplotu o 30º C vyššiu
ako je izbová teplota;
- trubica musí byť inštalovaná podľa
obrázku;
- nesmie byť dlhšia ako 1500 mm;
- nesmie byť nikde priškrtená,
stlačená alebo natiahnutá;
- nesmie sa dotýkať ostrých hrán;
- musí byť dobre prístupná za
účelom kontroly.
Dôležité upozornenie
Po skončení inštalácie skontrolujte
nepriepustnosť všetkých spojov
pomocou mydlového roztoku, nikdy nie
pomocou plameňa.
Pripojenie naľavo (spredu)
Dbajte na to, aby sa trubica a
prívodný elektrický kábel nedostali
do kontaktu s niektorou časťou
spotrebiča, ktorá zodpove
vyšrafovanej ploche na obrázku.
Dbajte tiež na to, aby trubica po
pripojení nebola v kontakte s
podlahou.
prívodný
kábel
pripojenie
pružnej
hadice
Pripojenie napravo (spredu)
Pri tomto type inštalácie treba
použiť výlučne pevnú trubicu v
súlade s platnými predpismi.
pevná
trubica
prívodný
kábel
33
Prispôsobenie inému druhu plynu
Ak potrebujete spotrebič prispôsobiť
na iný druh plynu, riaďte sa
nasledujúcimi pokynmi.
Pripojenie na prívod plynu
Plynový sporák treba pripojiť na
prívod plynu na ľavej strane (pohľad
spredu). Plynová prípojka na
spotrebiči má veľkosť 1/2" a je
vybavená závitom.
K dispozícii sú 3 možnosti pripojenia
pevná trubica s tesnením
trubica s mechanickou prípojkou
flexibilná trubica
V prípade použitia flexibilnej hadice
treba na koncovku inštalovať
príslušné hrdlo spolu s tesnením
podľa druhu použitého plynu.
Na spotrebič nalepte nový
štítok podľa aktuálneho nastavenia
sporáka (podľa druhu inštalovaných
dýz, štítok je súčasť príslušenstva).
B A C E
C
D
A – Prívodná trubica
B – Matica 1/2"
C – Tesnenie
D – Hrdlo
E – Koleno
Špecifikácia dýz
Cat II
2H3B/P
Spotreba
Horáky
Nom.
Výkon
(kW)
Reduk.
Výkon
(kW)
Druh plynu
Ventil
(mm)
Tlak
(mbar)
Priemer
dýzy
(mm)
m
3
/h g/h
Veľ
3,00 0,72
Zemní plyn G20
Propán-Bután G30/G31
0,42
20
28-30
1,19
0,88
0,267
-
-
218.1
Stredný 2,00 0,43
Zemní plyn G20
Propán-Bután G30/G31
0,32
20
28-30
0,96
0,71
0,190
-
-
145,4
Pomocný 1,00 0,35
Zemní plyn G20
Propán-Bután G30/G31
0,29
20
28-30
0,70
0,50
0,095
-
-
72,7
34
Výmena dýz horákov na varnom
poli
Každý spotrebič je vybavený
náhradnými dýzami pre iný druh
plynu. Každá dýza je označená
údajom v milimetroch.
Pred akýmkoľvek zásahom
súvisiacim s prispôsobením
spotrebiča na iný druh plynu treba
sporák odpojiť od elektrickej siete
a skontrolovať, či sú všetky
ovládacie prvky v polohe vypnuté.
Okrem toho musí byť spotrebič
vychladnutý.
Horáky na varnom poli
Najprv odstráňte rošty.
Potom odstráňte kryty a
rozdeľovače plameňa.
Pomocou kľúča 7 dýzu
odskrutkujte, odnímte a nahraďte ju
takou, ktorá je určená pre požadovaný
druh plynu (pozri tab. na str. 7).
Jednotlivé diely znovu namontujte v
opačnom poradí.
Tieto horáky si nevyžadujú použitie
primárneho regulátora prívodu
vzduchu.
Nastavenie minimálneho plameňa
horákov na varnom poli
Horák je správne nastavený vtedy,
keď je plameň stabilný, tichý a ticho
zhasína. Pri zmene druhu plynu
treba skontrolovať minimálny
plameň. Prívod vzduchu je správny
vtedy, keď plameň dosahuje výšku
približne 4 mm. Skontrolujte, či
plameň pri rýchlej zmene nastavenia
ovládača z maximálneho plameňa
na minimálny nezhasína.
žiaden vzduch
správne
nastavenie
nadbytok
vzduchu
35
Horáky na varnom paneli
Nastavenie minimálneho plameňa:
- Horák zapáľte.
- Ovládač otočte do polohy pre
minimálny plameň.
- Ovládač odstráňte.
- Odskrutkujte alebo zaskrutkujte
regulačnú skrutku a nastavte tak
pravidelný nízky plameň;
- Ak používate Propán-Bután,
skrutku úplne zaskrutkujte.
Jednotlivé časti opätovne namontujte
v opačnom poradí.
Skontrolujte, či plameň pri rýchlej
zmene nastavenia ovládača z
maximálneho plameňa na minimálny
nezhasína.
regulač
skrutku
36
Pokyny pre užívateľa
Ovládací panel
32
4
1 5
6
78
1. Ovládač horáka vzadu vľavo
2. Ovládač horáka vpredu vľavo
3. Ovládač horáka vpredu vpravo
4. Ovládač horáka vzadu vpravo
5. Elektrické zapaľovanie
6. Svetelný ukazovateľ termostatu
7. Ukazovateľ prevádzky
8. Ovládač funkcií rúry
Varné pole
1
2
4
3
1. Horák vľavo vzadu (pomocný)
2. Horák vľavo vpredu (veľký)
3. Horák vpravo vpredu (stredný)
4. Horák vpravo vzadu (stredný)
37
Používanie
Před prvým použitím rúry
Pred prvým použitím rúry
odstráňte všetky obaly zvnútra aj
zvonka spotrebiča.
Ešte pred prvým použitím treba
prázdnu rúru zohriať. Pri prvom
zohrievaní môže rúra mierne
zapáchať. Je to normálny jav,
nemusíte sa znepokojovať
.
1. Vyberte všetko príslušenstvo.
2. Odstráňte nálepky a eventuálnu
ochrannú fóliu.
3. Rúru nechajte zohrievať pri
teplote 250°C približne 45 minút.
Príslušenstvo umyte šetrným
čistiacim prostriedkom, opláchnite a
vytrite dosucha.
Typový štítok
Model vášho sporáka je uvedený na
typovom štítku. Ten sa nachádza na
dolnej časti predného rámu sporáka
a je viditeľný po otvorení dvierok.
Sporák musí byť chránený vhodnou
poistkou alebo ochranným
spínačom. Príslušné parametre sú
uvedené na typovom štítku.
Kondenzácia a para
Pri zohrievaní pokrmu vzniká v rúre
para ako pri varení vody. Ventilač
otvory časť pary vypustia. Napriek
tomu by ste mali pri otváraní
dvierok stáť vždy viac vzadu pre
prípad, že dôjde k uvoľneniu pary z
rúry.
Keď sa para dostane do kontaktu so
studenými vonkajšími povrchmi rúry,
napríklad rámom, skondenzuje a
vytvoria sa kvapky vody. Je to
normálny jav a nejde o poruchu
funkčnosti rúry.
Aby ste zabránili strate farby
spotrebiča, kondenzát a nečistoty na
povrchu spotrebiča pravidelne
utierajte.
Nádoby na pečenie
Používajte teplovzdorné nádoby na
pečenie s odolnosťou do 250
0
C.
Nádoby na pečenie neklaďte
priamo na dno rúry.
Počas prevádzky sa dvierka
rúry zohrejú. Dbajte na to, aby sa
deti zdržiavali v bezpečnej
vzdialenosti od spotrebiča.
38
Elektrická rúra
Ovládač funkcií rúry
0 - Rúra vypnutá
Osvetlenie rúry
50-250 Ovládanie termostatu
(nastavenie teploty - dolný ohrev a
horný ohrev)
Dolný ohrev - umožňuje
prepečenie pokrmov zdola.
Horný ohrev - umožňuje
zapečenie pokrmov zhora.
Otočením ovládača v smere
hodinových ručičiek nastavíte
požadovanú teplotu.
Teplotu je možné nastaviť v škále od
50°C približne do 250°C.
Ovládač termostatu umožňuje plynulé
nastavenie teploty v uvedenej škále.
Svetelný ukazovateľ termostatu
Po nastavení požadovanej teploty sa
svetelný ukazovateľ termostatu
rozsvieti a bude svietiť dovtedy, kým
teplota nedosiahne nastave
hodnotu. Potom sa svetelný
ukazovateľ termostatu striedavo
zhasína a zažína, čím indikuje
udržiavanie teploty v rúre.
Ak si pokrm vyžaduje viac tepla zhora
alebo zdola, otočte ovládač na symbol
požadovanej funkcie
alebo .
(dolný ohrev).
Pri týchto funkciách teplota v rúre
nikdy nedosiahne teplotu vyššiu ako
215ºC dole
ani hore .
39
Pečenie v rúre
Tradičné pečenie
Tradičné pečenie prebieha prirodzeným
prenosom ohriateho vzduchu.
Vyžaduje sa predhriatie rúry.
Ako postupovať ?
Táto funkcia slúži na pečenie drobných
koláčov, pečiva a šľahaných koláčov vo
formách.
- Rúru nechajte predhrievať s
termostatom nastaveným v
požadovanej polohe:
- približne 8 minút pri teplote od 50ºC
do 150ºC;
- približne 15 minút pri teplote od
175ºC do 250ºC;
- Pokrm vložte do rúry.
Len dolný ohrev
Táto funkcia je vhodná predovšetkým
na prepečenie cestovinových pokrmov
a pizze. Môžete ju tiež použiť na
dokončenie quiche alebo slaných
koláčov, aby sa základ dobre prepiekol.
Rúru treba predhrievať.
- Rúru nechajte predhrievať približne
10 minút na pozícii
.
- Pokrm vložte do rúry.
Len horný ohrev
Táto funkcia je vhodná na zapečenie
varených pokrmov, ako sú napr.
lasagne, nákypy a pod..
Rúru nie je nutné predhrievať.
- Pokrm umiestnite do najnižšej roviny.
- Ovládač nastavte do polohy
.
Počas prevádzky sa spotrebič
zohreje na vysokú teplotu. Pri
manipulácii s pokrmom v rúre
dávajte pozor, aby ste sa nedotkli
horúcich ohrevných telies.
Svetelný ukazovateľ prevádzky
Svetelný ukazovateľ prevádzky sa
rozsvieti po nastavení funkcie rúry a
bude svietiť počas celej doby jej
prevádzky.
Osvetlenie rúry
Rúra je vybavená žiarovkou, ktorá
sa rozsvieti, keď ovládač otočíte do
polohy
.
Rady a tipy
Pri pečení treba zachovať
dostatočnú vzdialenosť pokrmu od
ohrevného telesa a tiež vzdialenosť
pokrmu od okraja varnej nádoby
minimálne 2,5 cm. Pokrm sa tak
optimálne prepečie a vám zostane
priestor na vykysnutie cesta a
doplnenie prísad napr. v
Yorkshirskom pudingu a pod.. Pri
pečení koláčov, drobného pečiva,
chleba atď. umiestnite nádobu na
pečenie do stredu roštu pod
ohrevné teleso.
Dbajte na to, aby bola nádoba
na pečenie umiestnená v strede
rúry, a aby bol okolo pokrmu
dostatočný priestor na cirkuláciu
horúceho vzduchu.
Pri pečení niektoré pokrmy
zväčšia svoj objem. Použite vždy
dostatočne veľvarnú nádobu, aby
ste zabránili pretečeniu pokrmu a
znečisteniu rúry.
40
Pečeníe
Údaje v tabuľke sú informatívne. Správne nastavenie rúry v súlade s vašimi
požiadavkami zistíte len vďaka vlastnej skúsenosti.
Pokrm
Rovina
Predhrievanie
min
Tradič
pečenie
°C
Trvanie
min.
Trezírované pečivo 3 10-13 160-180 20-25
Ploché koláče
2 10-13 170-190
25-35
Vianočky 2 15-20
250
*
160-180
45+10
**
Makronky
2 ---- 115-125
40-50
Bežné pečivo
2 10-15 215-235
10-20
Veterník
2 10-15 190-200
10-20
Ploché koláče
2 10-13 170-190
25-30
Piškotová torta bez tuku
2 10-13 170-180
20-25
Syrový koláč
2 ---- 170-190
50-70
Piškotová roláda
1 10-13 170-190
15-20
Koláče s kysnutého
cesta
3 ---- 180-200
45-50
Jablčné koláče
1 10-13 175-185
55-60
Pusinky
2 ---- 170-180
50-55
Pizza
2 ---- 210-230
25-30
*
- teplota predohrevu
**
- doba dokončenia v rúre po vypnutí funkcie rúry ovládačom
Grilovanie
Pokrm
Rovina
Predhrievanie
min
Tradič
pečenie
°C
Trvanie
min.
Toastový chlieb 3 10 --- 4-6
Hovädzie steaky 2 10 --- 20+20
Rozpolené kura 3 --- 195-205
30+30
Neporcované kura 2 --- 195-205 60-70
Bravčové pečene 3 195-205
100-105
41
Používanie varného poľa
Horáky
Symbol nad ovládačom zodpovedá
umiestneniu príslušnej varnej zóny na
varnom poli sporáka.
Vypnuté
Maximálny plameň
Minimálny plameň
Najväčší plameň používajte pri varení a
minimálny pri udržovaní varu.
Zvoľte vždy polohu medzi minimálnym a
maximálnym plameňom, nikdy nie
medzi maximom a polohou vypnuté.
Zapaľovanie horákov
Príslušný ovládač stlačte a otočte
do polohy pre veľký plameň.
časne stlačte tlačidlo pre
elektrické zapaľovanie (pozri obr.).
Podržte ho stlačené dovtedy, kým sa
plameň nezapáli (1 iskra / sekundu).
Ovládač uvoľnite a skontrolujte, či
plameň horí.
Potom nastavte ovládač do
požadovanej polohy.
Alebo - V prípade prerušenia
dodávky elektrického prúdu
Príslušný ovládač stlačte a otočte
ho smerom doľava do polohy pre veľ
plameň. Potom plameň zapáľte
zápalkou.
Ovládač uvoľnite a skontrolujte, či
plameň horí.
Potom nastavte ovládač do
požadovanej polohy.
Ak by z nejakého dôvodu plameň
zhasol, otočte príslušný ovládač do
polohy "vypnuté" a po uplynutí jednej
minúty horák znovu zapáľte.
42
Ak sa vám horák nedarí zapáliť,
skontrolujte, či sú rozdeľovač plameňa
a veko horáka umiestnené správne.
Vypnutie horáka
Ovládač otočte v smere hodinových
ručičiek do polohy «
».
Na varné pole nedávajte
predmety, ktoré by sa mohli roztopiť.
Voľba horáka
Nad každým ovládačom je zobrazený
symbol príslušného horáka.
V záujme dosiahnutia optimálnych
výsledkov pripravujte pokrmy vždy v
takej varnej nádobe, ktorej priemer
zodpovedá veľkosti horáka.
Používajte varné nádoby s rovným
hrubým dnom.
Keď obsah nádoby začne vrieť,
odporúčame plameň znížiť. V záujme
bezproblémového zapaľovania horákov
udržujte rozdeľovače plameňa vždy
čisté.
Používajte varné nádoby s
nasledujúcimi priemermi dna:
Správne
Nesprávne
(plytvanie
)
Priemer (mm)
Horák
Výkon
(kW)
min. max.
Veľ 3,00 160 280
Stred 2,00 140 240
Pomoc 1,00 120 180
43
Príslušenstvo dodávané so
spotrebičom
K spotrebiču je priložené nasledujúce
príslušenstvo:
Rošt na pokladanie pokrmov
(mäsa, pokrmov v nádobe). Pokrm
umiestnite do stredu roštu, aby bol
rošt rovnomerne zaťažený.
Plech na pečenie
Pekáč - Ak ho používate na
zachytávanie šťavy, vsuňte ho do
druhej roviny zdola.
Ak ho momentálne nepoužívate,
vyberte ho z rúry.
Okrem dodávaného príslušenstva
vám odporúčame používať výlučne
teplovzdorné nádoby na pečenie
(podľa pokynov výrobcu).
Odnímateľná zásuvka
Odnímateľná zásuvka je umiestnená
pod dutinou rúry.
Počas dlhodobej prevádzky
rúry sa zásuvka a jej obsah môžu
značne zohriať. V zásuvke by ste
preto nemali skladovať horľavé
materiály, ako sú napr. chňapky,
utierky, plastové predmety atď.
Príslušenstvo rúry uložené v
zásuvke, napr. plechy a pekáče, sa
môže počas prevádzky rúry zohriať.
Pri vyberaní príslušenstva zo
zásuvky počas prevádzky rúry preto
buďte opatrní.
Otváranie
- Zásuvku uchopte zospodu a
vytiahnite ju.
- Ak chcete zásuvku úplne vybrať,
vytiahnite ju až na doraz, potom
ju mierne nadvihnite a vyberte.
Pri opätovnej montáži zásuvky
zvoľte opačný postup.
Zásobník na kondenzát
Zásobník je určený pre zber
kondenzovanej vody počas chodu
rúry. Voda sa zhromažďuje v
zásobníku, ktorý je umiestnený v
zásuvke. Zásobník vyčistite po
každom pečení.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Electrolux EKK5025 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch