Electrolux EKK52550OW Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie pre EKK52550OW a EKK52550OX. Tento návod popisuje používanie varného panelu a rúry, vrátane ich funkcií, tipov na varenie a čistenie. Naučte sa, ako zapáliť horáky, používať rôzne funkcie rúry (tradičné pečenie, teplovzdušné pečenie, grilovanie), a ako sa starať o svoj nový sporák Electrolux pre dlhú životnosť.

Nižšie nájdete stručné informácie pre EKK52550OW a EKK52550OX. Tento návod popisuje používanie varného panelu a rúry, vrátane ich funkcií, tipov na varenie a čistenie. Naučte sa, ako zapáliť horáky, používať rôzne funkcie rúry (tradičné pečenie, teplovzdušné pečenie, grilovanie), a ako sa starať o svoj nový sporák Electrolux pre dlhú životnosť.

EKK52550OW
EKK52550OX
SK Sporák Návod na používanie
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.......................................................................3
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.............................................................................. 4
3. POPIS VÝROBKU.............................................................................................. 8
4. PRED PRVÝM POUŽITÍM..................................................................................9
5. VARNÝ PANEL – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE............................................... 9
6. HORÁK - RADY A TIPY................................................................................... 10
7. VARNÝ PANEL – OŠETROVANIE A ČISTENIE..............................................11
8. RÚRA – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE ........................................................... 12
9. RÚRA - ČASOVÉ FUNKCIE.............................................................................13
10. RÚRA - POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA......................................................13
11. RÚRA - RADY A TIPY.................................................................................... 14
12. RÚRA – OŠETROVANIE A ČISTENIE...........................................................20
13. RIEŠENIE PROBLÉMOV............................................................................... 22
14. INŠTALÁCIA...................................................................................................23
15. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ.......................................................................... 29
MYSLÍME NA VÁS
Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok,
ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a
štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom
použití si tak môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o
údržbe:
www.electrolux.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registerelectrolux.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely
pre váš spotrebič:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
www.electrolux.com2
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je
zodpovedný za škody a zranenia spôsobené
nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na
používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby
ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo
trvalého postihnutia.
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču počas prevádzky alebo keď je horúci.
Prístupné časti sú horúce.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého
časovača ani samostatného diaľkového ovládania.
Varenie na oleji alebo tuku na varnom paneli bez
dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť
požiar.
SLOVENSKY 3
Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite
spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou
alebo hasiacou prikrývkou.
Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a
pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného
panela, pretože sa môžu zohriať.
Pred otvorením veka utrite prípadné tekutiny rozliate
na veku. Pred zatvorením veka nechajte povrch
varného panela vychladnúť.
Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na
vysokú teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v
spotrebiči. Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva
alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské
rukavice.
Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky
vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné práškové
prostriedky, ani ostré kovové škrabky, pretože by
mohli poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie
skla.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Buďte opatrní, keď sa dotýkate zásuvky na
skladovanie. Môže byť horúca.
Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite
prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec
smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii
zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Tento spotrebič je vhodný pre
nasledovné trhy: SK
www.electrolux.com4
2.1 Inštalácia
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie
nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
Pri premiestňovaní spotrebiča buďte
vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy
používajte bezpečnostné rukavice.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Kuchynská skrinka a príslušný
výklenok musia mať vhodné rozmery.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými
a vedľa ktorých je spotrebič
nainštalovaný, sú bezpečné.
Niektoré súčasti spotrebiča sú pod
napätím. Spotrebič zabudujte do
nábytku, aby ste zabránili kontaktu s
nebezpečnými časťami.
Po bokoch spotrebiča musia byť
umiestnené spotrebiče alebo
zariadenia nanajvýš rovnakej výšky.
Spotrebič neinštalujte na podstavec.
Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani
pod okno. Predídete tak zhodeniu
horúceho kuchynského riadu zo
spotrebiča pri otvorení dverí alebo
okna.
Aby ste predišli prevrhnutiu
spotrebiča, nezabudnite nainštalovať
stabilizačné pomôcky. Pozrite si časť
„Inštalácia”.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a zásahu
elektrickým prúdom.
Všetky práce spojené so zapojením
do elektrickej siete smie vykonať
výlučne kvalifikovaný elektrikár.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že elektrické údaje
uvedené na typovom štítku spotrebiča
zodpovedajú parametrom elektrickej
siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
Nedovoľte, aby sa napájacie
elektrické káble dotkli alebo dostali do
blízkosti dvierok spotrebiča najmä
vtedy, keď sú dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať
tak, aby sa nedalo odstrániť bez
nástrojov.
Zástrčku zapojte do zásuvky až na
konci inštalácie. Uistite sa, že je
napájací elektrický kábel po inštalácii
prístupný.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej
siete neťahajte za napájací elektrický
kábel. Vždy ťahajte za zástrčku.
Použite iba správne odpájacie
zariadenia: ochranné ističe alebo
poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka).
Elektrická sieť v domácnosti musí
mať odpájacie zariadenie, ktoré
umožní odpojenie spotrebiča od
elektrickej siete na všetkých póloch.
Vzdialenosť kontaktov odpájacieho
zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
Skôr ako zapojíte sieťovú zástrčku do
sieťovej zásuvky, úplne zavrite
dvierka spotrebiča.
2.3 Prívod plynu
Všetky práce súvisiace s pripojením
na prívod plynu musí vykonať
kvalifikovaná osoba.
Pred inštaláciou sa ubezpečte, že sú
podmienky v miestnych rozvodoch
(druhu plynu a tlak plynu) a
nastavenie spotrebiča navzájom
kompatibilné.
Zabezpečte prúdenie vzduchu v okolí
spotrebiča.
Informácie o prívode plynu nájdete na
typovom štítku.
Tento spotrebič nie je pripojený k
zariadeniu, ktoré odvádza spaliny.
Dbajte na to, aby ste spotrebič zapojili
podľa aktuálnych inštalačných
SLOVENSKY 5
predpisov. Venujte pozornosť
požiadavkám ohľadne primeraného
vetrania.
2.4 Použitie
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo zranenia a
popálenín.
Hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
Tento spotrebič používajte iba v
domácom prostredí.
Nemeňte technické charakteristiky
tohto spotrebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory
voľné.
Počas činnosti nenechávajte
spotrebič bez dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Keď je spotrebič v činnosti, pri
otváraní dvierok postupujte opatrne.
Môže dôjsť k úniku horúceho
vzduchu.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte
mokré ruky, ani keď je v kontakte s
vodou.
Nepoužívajte spotrebič ako pracovný
alebo odkladací povrch.
VAROVANIE!
Riziko požiaru a výbuchu.
Tuky a oleje môžu pri zohriatí
uvoľňovať horľavé výpary. Pri príprave
jedla musia byť plamene alebo horúce
predmety v dostatočnej vzdialenosti
od tukov a olejov.
Výpary uvoľňované veľmi horúcim
olejom môžu spôsobiť spontánne
vznietenie.
Použitý olej, ktorý môže obsahovať
zvyšky pokrmov, môže spôsobiť
požiar pri nižšej teplote ako nový olej.
Horľavé látky ani predmety, ktoré sú
nasiaknuté horľavými látkami,
neklaďte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so
spotrebičom nesmú dostať iskry ani
otvorený plameň.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu
môže vzniknúť zmes alkoholu so
vzduchom.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poškodenia spotrebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo
zmene farby smaltu:
nádoby na pečenie ani iné
predmety neklaďte priamo na dno
spotrebiča,
do horúceho spotrebiča nelejte
vodu,
nenechávajte v rúre vlhký riad ani
potraviny po ukončení prípravy
jedla,
pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu nemá žiadny
vplyv na výkon spotrebiča. Nie je to
nedostatok, na ktorý sa vzťahuje
záruka.
Na prípravu vlhkých koláčov
používajte hlboký pekáč. Ovocné
šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu
byť trvalé.
Horúci kuchynský riad nenechávajte
na ovládacom paneli.
Nenechajte obsah kuchynského riadu
vyvrieť.
Dávajte pozor, aby na spotrebič
nespadli predmety alebo kuchynský
riad. Mohlo by dôjsť k poškodeniu
povrchu spotrebiča.
Varné zóny nikdy nepoužívajte s
prázdnym kuchynským riadom ani
bez riadu.
Do spotrebiča ani priamo na jeho dno
neklaďte hliníkovú fóliu.
Riad vyrobený z liatiny, hliníka alebo s
poškodeným dnom môže spôsobiť
poškriabanie. Pri premiestňovaní
týchto predmetov po varnom povrchu
ich vždy nadvihnite.
Zabezpečte dobré vetranie v
miestnosti, kde je spotrebič
nainštalovaný.
Používajte len stabilný kuchynský riad
so správnym tvarom a priemerom
väčším ako rozmery horákov.
Skontrolujte, či plameň nezhasne pri
rýchlom otočení ovládača z
maximálnej do minimálnej polohy.
Používajte iba príslušenstvo dodané
so spotrebičom.
Na horák neinštalujte rozptyľovač
plameňa.
www.electrolux.com6
Tento spotrebič je určený iba na
varenie. Nesmie byť použitý na iné
účely, napríklad na vykurovanie
miestnosti.
2.5 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zranenia, požiaru alebo
poškodenia spotrebiča.
Pred údržbou vypnite spotrebič.
Zástrčku napájacieho kábla vytiahnite
zo sieťovej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený.
Hrozí riziko, že sklenené panely
prasknú.
Ak sú sklenené panely dvierok
poškodené, bezodkladne ich nechajte
vymeniť. Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
Zvyšky tuku alebo potravín v
spotrebiči môžu spôsobiť požiar.
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli opotrebeniu povrchového
materiálu.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii)
nečistite žiadnym čistiacim
prostriedkom.
Horáky sa nesmú umývať v umývačke
riadu.
2.6 Veko
Nemeňte technické charakteristiky
tohto veka.
Veko pravidelne čistite.
Veko neotvárajte, keď je na povrchu
vyliata voda.
Pred zatvorením veka vypnite všetky
horáky.
Veko nezatvárajte, kým varný panel a
rúra úplne nevychladnú.
Sklenené veko môže pri zahriatí
prasknúť (ak je k dispozícii).
2.7 Vnútorné osvetlenie
Žiarovka alebo halogénová žiarovka
používaná v tomto spotrebiči je
určená len pre domáce spotrebiče.
Nepoužívajte ju na osvetlenie
domácnosti.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
Pred výmenou žiarovky odpojte
spotrebič od zdroja napájania.
Používajte žiarovky s rovnakými
technickými parametrami.
2.8 Likvidácia
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia
alebo udusenia.
Informácie o správnej likvidácii
spotrebiča vám poskytne váš miestny
úrad.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte
ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich
zvierat v spotrebiči.
Sploštite vonkajšie plynové trubice.
2.9 Servis
Ak treba dať spotrebič opraviť,
obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
Používajte iba originálne náhradné
súčiastky.
SLOVENSKY 7
3. POPIS VÝROBKU
3.1 Celkový prehľad
2 3
5
4
6
8
7
10
1
4
3
2
1
9
1
Ovládače varného panela
2
Ovládač kuchynského časomera
3
Ovládač teploty
4
Svetelný ukazovateľ / symbol /
indikátor teploty
5
Ovládač funkcií rúry
6
Ohrevný článok
7
Osvetlenie
8
Ventilátor
9
Zasúvacia lišta, vyberateľná
10
Úrovne v rúre
3.2 Rozloženie varného povrchu
1 2 3
5 4
1
Pomocný horák
2
Vývod pary - počet a poloha závisí
od modelu
3
Stredne rýchly horák
4
Stredne rýchly horák
5
Rýchly horák
3.3 Príslušenstvo
Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče,
pečené pokrmy.
Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Voliteľné teleskopické lišty
Pre rošty a plechy. Môžete si ich
objednať samostatne.
Skladovacia zásuvka
Skladovacia zásuvka sa nachádza
pod dutinou rúry.
www.electrolux.com8
4. PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
4.1 Prvé čistenie
Zo spotrebiča vyberte vyberateľné
zasúvacie lišty a príslušenstvo.
Pozrite si kapitolu
„Ošetrovanie a čistenie“.
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.
Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť
na pôvodné miesto.
4.2 Prvé zohriatie spotrebiča
Pred prvým použitím treba prázdny
spotrebič zohriať, aby sa vypálil zvyšný
tuk.
1. Nastavte funkciu
a maximálnu
teplotu.
2. Spotrebič nechajte spustený jednu
hodinu.
3. Nastavte funkciu a nastavte
maximálnu teplotu. Maximálna
teplota pre túto funkciu je 210 °C.
4. Spotrebič nechajte spustený 15
minút.
5. Nastavte funkciu a nastavte
maximálnu teplotu.
6. Spotrebič nechajte spustený 15
minút.
Príslušenstvo sa môže zohriať viac než
zvyčajne. Spotrebič môže produkovať
zápach a dym. Je to normálne.
Zabezpečte dostatočné vetranie v
miestnosti.
4.3 Inštalácia krytu vývodu pary
Iba pri vybraných modeloch. Týka sa iba
modelov varných panelov s bielym
vekom.
Horúci vzduch vystupujúci z vývodu pary
môže spôsobiť sfarbenie bieleho veka
varného panela. Táto oblasť zožltne. Aby
ste tomu predišli, nainštalujte kryt vývodu
pary.
1. Háky krytu umiestnite pod predný
okraj otvorov vývodu pary.
2. Zatlačením zadného okraja nadol
upevnite kryt.
5. VARNÝ PANEL – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
5.1 Zapálenie horáka varného
panela
Pred položením
kuchynského riadu horák
vždy zapáľte.
VAROVANIE!
Buďte veľmi opatrní, keď
používate otvorený oheň v
kuchyni. Výrobca odmieta
akúkoľvek zodpovednosť pri
nevhodnom zaobchádzaní s
plameňom.
1. Horák zapáľte otočením ovládača
varného panela proti smeru
hodinových ručičiek do maximálnej
polohy prívodu plynu a stlačením
ovládača.
SLOVENSKY 9
2. Otočný ovládač varného panela držte
stlačený 10 alebo menej sekúnd, aby
sa zohrial termočlánok. Ak to
neurobíte, prívod plynu sa preruší.
3. Keď je plameň pravidelný, upravte
ho.
VAROVANIE!
Otočný ovládač nedržte
stlačený dlhšie ako 15
sekúnd. Ak sa horák
nezapáli ani po 15
sekundách, uvoľnite otočný
ovládač, otočte ho do
vypnutej polohy, počkajte
najmenej 1 minútu a potom
skúste znova zapáliť horák.
Ak sa horák ani po
opakovaných pokusoch
nezapáli, skontrolujte, či je v
správnej polohe korunka a
kryt horáka.
Ak nemáte elektrinu, horák
možno zapáliť aj bez
elektrického zapaľovača. V
tomto prípade sa priblížte k
horáku s plameňom, stlačte
príslušný ovládač a otočte
ho do maximálnej polohy.
Otočný ovládač držte
stlačený 10 alebo menej
sekúnd, aby sa zohrial
termočlánok.
Ak plameň na horáku
náhodou zhasne, otočte
otočný ovládač do vypnutej
polohy a pred opakovaním
pokusu o zapálenie horáka
počkajte minimálne 1
minútu.
Generátor iskier sa môže
automaticky spustiť pri
zapnutí napájania, po
inštalácii alebo výpadku
elektriny. Je to normálne.
5.2 Prehľad horáka
A
B
D
C
A. Kryt horáka
B. Korunka horáka
C. Zapaľovacia sviečka
D. Termočlánok
5.3 Vypínanie horáka
Plameň sa zhasína otočením ovládača
do vypnutej polohy .
VAROVANIE!
Pred odstraňovaním hrncov
z horáka vždy znížte plameň
na minimum alebo ho
vypnite.
6. HORÁK - RADY A TIPY
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
6.1 Kuchynský riad
VAROVANIE!
Jednu varnú nádobu nikdy
nedávajte na dva horáky.
www.electrolux.com10
VAROVANIE!
Na horák neklaďte
nestabilné alebo poškodené
nádoby, aby nedošlo k
vyliatiu pokrmu a zraneniu.
UPOZORNENIE!
Uistite sa, že rukoväte nie sú
nad predným okrajom
varného panelu.
UPOZORNENIE!
Dbajte na to, aby boli varné
nádoby vycentrované nad
horákom, aby bola
zabezpečená maximálna
stabilita a nižšia spotreba
plynu.
6.2 Priemery kuchynského
riadu
VAROVANIE!
Používajte kuchynský riad s
priemerom zodpovedajúcim
veľkosti horákov.
Horák Priemer kuchyn‐
ského riadu (mm)
Rýchly 160 - 220
Stredne rýchly 140 - 220
Pomocný 120 - 180
7. VARNÝ PANEL – OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
7.1 Všeobecné informácie
Varný panel očistite po každom
použití.
Dbajte na to, aby bola dolná časť
kuchynského riadu vždy čistá.
Škrabance a tmavé škvrny na
povrchu neovplyvňujú funkčnosť
varného panela.
Používajte špeciálny čistič určený na
povrch varného panela.
Diely z nehrdzavejúcej ocele umyte
vodou a utrite ich dosucha mäkkou
handrou.
7.2 Čistenie varného panela
Okamžite odstráňte: roztopený plast,
plastovú fóliu a potraviny s obsahom
cukru. V opačnom prípade môžu
nečistoty poškodiť varný panel.
Po dostatočnom vychladnutí
varného panela odstráňte:
usadeniny vodného kameňa, škvrny
od vody, mastné škvrny, lesklé
kovové farebné fľaky. Varný panel
vyčistite vlhkou handričkou s
neabrazívnym čistiacim prostriedkom.
Po čistení utrite varný panel mäkkou
handričkou.
Nečistoty zo smaltovaných dielov,
viečok a koruniek odstráňte teplou
mydlovou vodou a pred opätovným
nasadením ich dôkladne osušte.
7.3 Čistenie zapaľovacej
sviečky
Funkciu zapaľovania zabezpečuje
keramická zapaľovacia sviečka s
kovovou elektródou. Tieto časti
udržiavajte vždy čisté, aby ste predišli
ťažkostiam pri zapaľovaní, a kontrolujte,
či nie sú otvory korunky horáka
zanesené.
7.4 Podstavce na varné nádoby
Podstavce na varné nádoby
nie sú vhodné na umývanie
v umývačke riadu. Musíte
ich umývať ručne.
1. V záujme jednoduchšieho čistenia
varného panela odstráňte podstavce
na varné nádoby.
SLOVENSKY 11
Pri umiestňovaní
podstavcov postupujte
opatrne, aby ste
zabránili poškodeniu
hornej časti varného
panela.
2. Smaltovaný povrch môže mať
niekedy drsné okraje, preto buďte
opatrní pri ručnom umývaní a sušení
podstavcov na varné nádoby. V
prípade potreby odstráňte odolné
škvrny použitím čistiacej pasty.
3. Po vyčistení podstavcov na varné
nádoby skontrolujte, či sú v správnej
polohe.
4. Skontrolujte, či sú ramená
podstavcov na varné nádoby
zarovnané so stredom horáka, aby
horáky správne fungovali.
7.5 Pravidelná údržba
Pravidelne žiadajte svoje miestne
autorizované servisné stredisko o
kontrolu stavu rúrky na prívod plynu a
adaptéra tlaku, ak je použitý.
8. RÚRA – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
8.1 Zapnutie a vypnutie
spotrebiča
V závislosti od modelu
môže mať váš spotrebič
ovládače, indikátory,
svetelné ukazovatele
alebo žiarovky:
Ukazovateľ sa rozsvieti,
keď sa rúra zohrieva.
Žiarovka sa rozsvieti, keď
je spotrebič v prevádzke.
Symbol zobrazuje, či
otočný ovládač ovláda
jednu z varných zón,
funkcií rúry alebo teplotu.
1. Otočením otočného ovládača funkcií
rúry nastavte príslušnú funkciu.
2. Otočením ovládača teploty nastavte
teplotu.
3. Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte
otočné ovládače funkcií rúry a teploty
do polohy vypnutia.
8.2 Bezpečnostný termostat
Nesprávna prevádzka spotrebiča alebo
chybné súčasti môžu spôsobiť
nebezpečné prehriatie. Aby sa tomu
predišlo, rúra je vybavená
bezpečnostným termostatom, ktorý
preruší dodávku energie. Po poklese
teploty sa rúra opäť automaticky zapne.
8.3 Funkcie rúry
Sym‐
bol
Funkcie rúry Použitie
Poloha Vypnuté Spotrebič je vypnutý.
Tradičné pečenie Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrov‐
ni.
Dolný ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavým korpusom a
na zaváranie.
www.electrolux.com12
Sym‐
bol
Funkcie rúry Použitie
Ľahké pečenie Na pečenie vo formách a sušenie pokrmov na
jednej úrovni rúry pri nízkej teplote.
Grilovanie Na grilovanie plochých jedál a na prípravu hria‐
nok.
Maximálna teplota pre túto funkciu je 210 °C.
Teplovzdušné pečenie Na pečenie až na 2 úrovniach rúry súčasne a na
sušenie potravín.Nastavte o 20 - 40 °C nižšiu te‐
plotu ako pre Tradičné pečenie.
Rozmrazovanie Na rozmrazovanie mrazených potravín.
9. RÚRA - ČASOVÉ FUNKCIE
9.1 Kuchynský časomer +
Ukončenie prípravy jedla
Slúži na nastavenie času automatického
vypnutia funkcie rúry.
Ak chcete spotrebič
používať manuálne bez
nastaveného času, otočte
otočný ovládač kuchynského
časomera do polohy
.Funkcia Kuchynský
časomer + Ukončenie
prípravy jedla je vypnutá.
1. Nastavte funkciu rúry a teplotu.
2. Ovládač časovača otočte do krajnej
polohy a potom ho nastavte na
požadovaný čas.
Po uplynutí daného času zaznie zvukový
signál. Spotrebič sa vypne.
Otočný ovládač funkcií rúry a otočný
ovládač teploty otočte do vypnutej
polohy.
10. RÚRA - POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
10.1 Vkladanie príslušenstva
Drôtený rošt:
Rošt položte medzi vodiace lišty zvolenej
úrovne rúry. Dvojité bočné hrany by mali
byť na zadnej strane rúry a smerovať
nahor.
Plech:
Plech na pečenie
nezasúvajte úplne k zadnej
stene dutiny rúry. Tým by sa
zabránilo cirkulácii horúceho
vzduchu okolo plechu. Jedlo
môže prihorieť, najmä v
zadnej časti plechu.
SLOVENSKY 13
Plech alebo hlboký pekáč vložte medzi
vodiace tyče zasúvacích líšt.
Skontrolujte, či sa nedotýka zadnej steny
dutiny rúry.
11. RÚRA - RADY A TIPY
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
Teploty a časy pečenia
uvedené v tabuľkách sú iba
orientačné. Závisia od
konkrétneho receptu,
množstva a kvality použitých
prísad.
11.1 Všeobecné informácie
Spotrebič má štyri úrovne na
zasunutie príslušenstva. Úrovne sa
číslujú smerom od dna spotrebiča.
Spotrebič je vybavený špeciálnym
systémom, ktorý cirkuluje vzduch a
neustále recykluje paru. Pomocou
tohto systému môžete piecť v parnom
prostredí a pripravovať pokrmy jemné
vo vnútri a chrumkavé na povrchu.
Skracuje čas varenia a znižuje
spotrebu energie na minimum.
V spotrebiči alebo na sklenených
paneloch dvierok sa môže
kondenzovať vlhkosť. Je to normálne.
Pri otváraní dvierok počas pečenia
vždy ustúpte od spotrebiča. V záujme
zníženia kondenzácie nechajte
spotrebič zapnutý 10 minút pred
varením.
Vlhkosť odstráňte po každom použití
spotrebiča.
Neumiestňujte predmety priamo na
dno rúry ani neprikrývajte časti rúry
alebo jej príslušenstvo alobalom.
Mohlo by to zmeniť výsledky pečenia
a poškodiť smalt.
11.2 Pečenie nemäsových
pokrmov
Vaša rúra môže pri pečení fungovať
inak ako spotrebič, ktorý ste používali
doteraz. Prispôsobte svoje zvyčajné
nastavenia (teplota, čas prípravy
jedla) a úrovne v rúre hodnotám v
tabuľkách.
Výrobca odporúča, aby ste prvýkrát
použili nižšiu teplotu.
Ak nemáte k dispozícii informácie pre
konkrétny recept, riaďte sa pokynmi
pre veľmi podobný pokrm.
Ak pečiete koláče na viacerých
úrovniach, čas pečenia môžete
predĺžiť o 10 až 15 minút.
Koláče a pečivo sa pri rôznych
úrovniach spočiatku neopečú rovnako
dohneda. V takomto prípade nemeňte
nastavenie teploty. Rozdiely sa
vyrovnajú počas pečenia.
Pri dlhších časoch pečenia môžete
približne 10 minút pred uplynutím
času pečenia rúru vypnúť a využiť tak
zvyškové teplo rúry.
Keď pripravujete mrazený pokrm, plechy
v rúre sa môžu počas pečenia
zdeformovať. Keď plechy znova
vychladnú, deformácia zmizne.
11.3 Pečenie koláčov
Dvierka rúry neotvárajte pred
uplynutím 3/4 nastaveného času
pečenia.
Ak pri pečení používate súčasne dva
plechy, nechávajte medzi nimi jednu
voľnú úroveň.
www.electrolux.com14
11.4 Pečenie mäsa a rýb
Na prípravu nadmerne mastných
pokrmov použite hlboký pekáč, aby
ste predišli vytvoreniu škvŕn, ktoré
môžu byť trvalé.
Pred krájaním mäsa ho nechajte
odstáť približne 15 minút, aby z neho
nevytiekla šťava.
Aby počas pečenia v rúre nevznikalo
príliš mnoho dymu, pridajte do
hlbokého pekáča trochu vody.
Kondenzácii dymu zabránite, ak vodu
pridáte vždy, keď sa odparí.
11.5 Čas pečenia
Čas pečenia závisí od typu pokrmu, jeho
konzistencie a objemu.
Spočiatku sledujte priebeh pečenia. Pri
používaní spotrebiča sami zistíte
najvhodnejšie nastavenia (varný stupeň,
čas pečenia, atď.) pre kuchynský riad,
recepty a množstvá, ktoré používate.
11.6 Tradičné pečenie
Pokrm Množstvo
(g)
Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Príslušenstvo
Prúžky pečiva 250 150 25 - 30 3 plech na peče‐
nie
Plochý koláč
1)
1000 160 - 170 30 - 35 2 plech na peče‐
nie
Kysnutý koláč s
jablkami
2000 170 - 190 40 - 50 3 plech na peče‐
nie
Jablkový ko‐
láč
2)
1200 +
1200
180 - 200 50 - 60 1 2 okrúhle hliní‐
kové formy
(priemer: 20
cm)
Malé koláči‐
ky
1)
500 160 - 170 25 - 30 2 plech na peče‐
nie
Piškótový koláč
bez tuku
1)
350 160 - 170 25 - 30 1 1 okrúhla hliní‐
ková forma
(priemer: 26
cm)
Koláč pečený v
pekáči
1500 160 - 170
45 - 55
3)
2 plech na peče‐
nie
Celé kura 1350 200 - 220 60 - 70 2 drôtený rošt
1 plech na peče‐
nie
Kurča, polovica 1300 190 - 210 35 + 30 3 drôtený rošt
1 plech na peče‐
nie
SLOVENSKY 15
Pokrm Množstvo
(g)
Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Príslušenstvo
Bravčová kotle‐
ta
600 190 - 210 30 - 35 3 Drôtená polica
1 plech na peče‐
nie
Plackový
chlieb
4)
800 230 - 250 10 - 15 2 plech na peče‐
nie
Plnený kysnutý
koláč
5)
1200 170 - 180 25 - 35 2 plech na peče‐
nie
Pizza 1000 200 - 220 25 - 35 2 plech na peče‐
nie
Tvarohový ko‐
láč
2600 170 - 190 60 - 70 2 plech na peče‐
nie
Švajčiarsky
jablkový ko‐
láč
5)
1900 200 - 220 30 - 40 1 plech na peče‐
nie
Vianočka
5)
2400 170 - 180
55 - 65
6)
2 plech na peče‐
nie
Slaný lotrinský
koláč
5)
1000 220 - 230 40 - 50 1 1 okrúhla forma
(priemer: 26
cm)
Gazdovský
chlieb
7)
750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 hliníkové for‐
my (dĺžka: 20
cm)
Rumunský pi‐
škótový ko‐
láč
1)
600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 hliníkové for‐
my (dĺžka: 25
cm) na rovnakej
úrovni rúry
Rumunský pi‐
škótový koláč –
tradičný
600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 hliníkové for‐
my (dĺžka: 25
cm) na rovnakej
úrovni rúry
Kysnuté buch‐
ty
5)
800 200 - 210 10 - 15 2 plech na peče‐
nie
Piškótová rolá‐
da
1)
500 150 - 170 15 - 20 1 plech na peče‐
nie
Snehové pusin‐
ky
400 100 - 120 40 - 50 2 plech na peče‐
nie
Koláč s mrve‐
ničkou
5)
1500 180 - 190 25 - 35 3 plech na peče‐
nie
www.electrolux.com16
Pokrm Množstvo
(g)
Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Príslušenstvo
Piškótový ko‐
láč
1)
600 160 - 170 25 - 35 3 plech na peče‐
nie
Maslový ko‐
láč
1)
600 180 - 200 20 - 25 2 plech na peče‐
nie
1)
Rúru predhrievajte 10 minút.
2)
Rúru predhrievajte 15 minút.
3)
Po vypnutí spotrebiča nechajte koláč v rúre ešte 7 minút.
4)
Rúru predhrievajte 20 minút.
5)
Rúru predhrievajte 10 - 15 minút.
6)
Po vypnutí spotrebiča nechajte koláč v rúre ešte 10 minút.
7)
Teplotu nastavte na 250 ℃ a rúru predhrievajte 18 minút.
11.7 Teplovzdušné pečenie
Pokrm Množstvo
(g)
Teplota
(°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre
Príslušen‐
stvo
Prúžky peči‐
va
1)
250 155 20 3 plech na pe‐
čenie
Prúžky peči‐
va
1)
250 + 250 150 20 1 + 3 plech na pe‐
čenie
Plochý koláč
1)
1000 155 35 2 plech na pe‐
čenie
Plochý koláč
1)
1000 +
1000
145 50 1 + 3 plech na pe‐
čenie
Kysnutý koláč s
jablkami
1)
2000 170 - 180 40 - 50 3 plech na pe‐
čenie
Jablkový ko‐
láč
1)
1200 +
1200
175 55 1 2 okrúhle hli‐
níkové formy
(priemer: 20
cm)
Malé koláči‐
ky
1)
500 150 35 3 plech na pe‐
čenie
Malé koláči‐
ky
1)
500 + 500 145 30 1 + 3 plech na pe‐
čenie
Piškótový koláč
bez tuku
1)
350 160 30 3 1 okrúhla hli‐
níková forma
(priemer: 26
cm)
SLOVENSKY 17
Pokrm Množstvo
(g)
Teplota
(°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre
Príslušen‐
stvo
Koláč pečený v
pekáči
1200 150 - 160
40 - 50
2)
3 plech na pe‐
čenie
Celé kura 1400 200 50 2 drôtený rošt
1 plech na pe‐
čenie
Bravčová kotle‐
ta
600 180 - 200 30 - 40 2 drôtený rošt
1 plech na pe‐
čenie
Plackový
chlieb
3)
800 230 - 250 10 - 15 2 plech na pe‐
čenie
Plnený kysnutý
koláč
1200 160 - 170 20 - 30 3 plech na pe‐
čenie
Tvarohový ko‐
láč
2600 150 - 170 60 - 70 2 plech na pe‐
čenie
Švajčiarsky
jablkový ko‐
láč
3)
1900 180 - 200 50 - 40 3 plech na pe‐
čenie
Vianočka
1)
2400 150 - 170
50 - 60
4)
3 plech na pe‐
čenie
Slaný lotrinský
koláč
3)
1000 210 - 230 35 - 45 2 1 okrúhla for‐
ma (priemer:
26 cm)
Gazdovský
chlieb
5)
750 + 750 180 - 190 50 - 60 3 plech na pe‐
čenie
Rumunský pi‐
škótový ko‐
láč
1)
600 + 600 150 - 170 40 - 50 2 2 hliníkové
formy (dĺžka:
25 cm) na
rovnakej
úrovni rúry
Rumunský pi‐
škótový koláč –
tradičný
600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 hliníkové
formy (dĺžka:
25 cm) na
rovnakej
úrovni rúry
Kysnuté buch‐
ty
1)
800 190 15 3 plech na pe‐
čenie
Kysnuté buch‐
ty
1)
800 + 800 200 15 1 + 3 plech na pe‐
čenie
www.electrolux.com18
Pokrm Množstvo
(g)
Teplota
(°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre
Príslušen‐
stvo
Piškótová rolá‐
da
1)
500 150 - 170 10 - 15 3 plech na pe‐
čenie
Snehové pusin‐
ky
400 100 - 120 50 - 60 2 plech na pe‐
čenie
Snehové pusin‐
ky
400 + 400 100 - 120 55 - 65 1 + 3 plech na pe‐
čenie
Koláč s mrve‐
ničkou
1)
1500 170 - 180 20 - 30 2 plech na pe‐
čenie
Piškótový ko‐
láč
1)
600 150 - 170 20 - 30 2 plech na pe‐
čenie
Maslový ko‐
láč
1)
600 + 600 150 - 170 20 - 30 1 + 3 plech na pe‐
čenie
1)
Rúru predhrievajte 10 minút.
2)
Po vypnutí spotrebiča nechajte koláč v rúre ešte 7 minút.
3)
Rúru predhrievajte 15 minút.
4)
Po vypnutí spotrebiča nechajte koláč v rúre ešte 10 minút.
5)
Teplotu nastavte na 230 ℃ a rúru predhrievajte 15 minút.
11.8 Ľahké pečenie
Pokrm Množstvo
(g)
Teplota
(°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre
Príslušen‐
stvo
Prúžky peči‐
va
1)
250 150 - 160 20 - 25 2 plech na pe‐
čenie
Plochý koláč
1)
500 160 - 170 35 - 40 2 plech na pe‐
čenie
Pizza
1)
1000 200 - 210 30 - 40 2 plech na pe‐
čenie
Piškótová rolá‐
da
1)
500 160 - 170 20 - 30 2 plech na pe‐
čenie
Snehové pusin‐
ky
2)
400 110 - 120 50 - 60 2 plech na pe‐
čenie
Piškótový ko‐
láč
1)
600 160 - 170 25 - 30 2 plech na pe‐
čenie
Maslový ko‐
láč
1)
600 160 - 170 25 - 30 2 plech na pe‐
čenie
SLOVENSKY 19
Pokrm Množstvo
(g)
Teplota
(°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre
Príslušen‐
stvo
Celé kura 1200 220 - 230 45 - 55 2 drôtený rošt
1 plech na pe‐
čenie
1)
Teplotu nastavte na 250 °C a rúru predhrievajte 20 minút.
2)
Nastavte teplotu 250 °C a rúru predhrievajte 10 minút.
12. RÚRA – OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
12.1 Poznámky k čisteniu
Prednú stranu spotrebiča očistite
mäkkou handričkou namočenou v
teplej vode s prídavkom čistiaceho
prostriedku.
Na čistenie kovových povrchov
použite bežný čistiaci prostriedok.
Vnútro spotrebiča vyčistite po každom
použití. Hromadenie tuku alebo
zvyškov jedál môže mať na následok
vznik požiaru.
Odolné nečistoty odstráňte
špeciálnym čistiacim prostriedkom pre
rúry na pečenie.
Po každom použití vyčistite všetko
príslušenstvo a nechajte ho uschnúť.
Použite mäkkú handričku namočenú v
teplej vode s prídavkom čistiaceho
prostriedku.
Ak máte príslušenstvo s nelepivým
povrchom, nečistite ho agresívnymi
prostriedkami, ostrými predmetmi ani
v umývačke riadu. Môže to spôsobiť
poškodenie nepriľnavého povrchu.
12.2 Antikorové alebo hliníkové
spotrebiče
Dvierka rúry čistite iba
vlhkou špongiou. Vysušte
ich mäkkou handričkou.
Nikdy nepoužívajte oceľové
drôtenky, kyseliny ani
abrazívne materiály, ktoré by
mohli poškodiť povrch rúry.
S rovnakou obozretnosťou
čistite aj ovládací panel rúry.
12.3 Vybratie zasúvacích líšt
Pri čistení rúry z nej vyberte zasúvacie
lišty .
1. Odtiahnite prednú časť zasúvacích
líšt od bočnej steny.
2. Potiahnite zadnú časť líšt od bočnej
steny a lišty vyberte.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux EKK52550OW Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie pre EKK52550OW a EKK52550OX. Tento návod popisuje používanie varného panelu a rúry, vrátane ich funkcií, tipov na varenie a čistenie. Naučte sa, ako zapáliť horáky, používať rôzne funkcie rúry (tradičné pečenie, teplovzdušné pečenie, grilovanie), a ako sa starať o svoj nový sporák Electrolux pre dlhú životnosť.