Whirlpool AKZM 657/IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

CS26
VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která si musíte přečíst a dodržovat je.
Všechna bezpečnostní upozornění udávají konkrétní podrobnosti o
možném nebezpečí a obsahují pokyny, jak snížit nebezpečí poranění,
poškození a úrazu elektrickým proudem způsobené nesprávným
použitím trouby. Pečlivě dodržujte následující pokyny:
- Před každou činností instalace je nutné spotřebič odpojit od
elektrické sítě.
- Instalaci nebo údržbu musí provádět kvalifikovaný technik podle
pokynů výrobce a v souladu s platnými místními bezpečnostními
předpisy. Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče,
pokud to není výslovně požadováno v návodu k použití.
- Výměnu napájecího kabelu smí provést pouze kvalifikovaný
elektrikář. Obraťte se na autorizované servisní středisko.
- Uzemnění spotřebiče je podle zákona povinné.
- Napájecí kabel musí být tak dlouhý, aby umožnil připojení
spotřebiče zabudovaného do skříňky k síti.
- Instalace musí být v souladu s platnými bezpečnostními předpisy, a
proto je nutné použít všepólový vypínač s minimální vzdáleností
mezi kontakty 3 mm.
- Nepoužívejte rozbočovací adaptéry, pokud je trouba vybavena
zásuvkou.
- Nepoužívejte prodlužovací šňůry.
- Netahejte za napájecí kabel.
- Po provedení instalace nesmí být elektrické prvky spotřebiče pro
uživatele přístupné.
- Pokud je povrch indukční desky poškozený, desku nepoužívejte a
vypněte spotřebič, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem
(pouze modely s indukcí).
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Toto je symbol nebezpečí týkající se bezpečnosti, který upozorňuje uživatele na možná nebezpečí, jež by mohla hrozit
jim nebo dalším osobám.
Před každým bezpečnostním upozorněním je symbol nebezpečí a následující slova:
NEBEZPEČÍ
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážné poranění.
POZOR
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak by mohla způsobit vážné
poranění.
CS27
- Spotřebiče se nedotýkejte vlhkými částmi těla a nepoužívejte jej
bosi.
- Tento spotřebič je určen výlučně k přípravě jídel v domácnosti. Není
přípustné používat ho jiným způsobem (např. k vytápění místností).
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za nevhodné použití nebo
nesprávné nastavení ovladačů.
- Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi,
nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud na jejich
bezpečnost dohlížejí jiné osoby, nebo jim byly poskytnuty příslušné
informace o použití spotřebiče a souvisejícím riziku. Nedovolte
dětem, aby si se spotřebičem hrály. Údržbu a čištění nesmějí děti
provádět bez dozoru.
- Přístupné části spotřebiče se při použití mohou zahřát na velmi
vysokou teplotu. Malé děti se nesmí ke spotřebiči přibližovat, a je
třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
- Spotřebič a jeho přístupné části se při pečení zahřívají na velmi
vysokou teplotu. Dbejte na to, abyste se nedotkli topných těles. Ke
spotřebiči se nesmí bez dozoru přibližovat děti mladší 8 let.
- Během použití a po něm se nedotýkejte topných těles spotřebiče,
protože byste se mohli popálit. Spotřebič nesmí přijít do styku s
utěrkami ani jinými hořlavými materiály, dokud všechny jeho
součásti dostatečně nevychladnou.
- Po upečení jídla otvírejte opatrně dveře, aby mohl postupně
uniknout horký vzduch nebo horká pára. Jestliže jsou dveře
zavřené, horký vzduch se odvádí ven otvorem nad ovládacím
panelem. Větrací otvory proto nikdy nezakrývejte.
- K odstranění nádobí a příslušenství používejte kuchyňské chňapky
a dávejte pozor, abyste se nedotkli topných těles.
- Do trouby nebo její blízkosti nedávejte hořlavý materiál. Při
náhodném zapnutí trouby hrozí nebezpečí požáru.
- V troubě neohřívejte ani nepřipravujte jídla v uzavřených
skleničkách nebo nádobách. Nádoba by mohla kvůli vnitřnímu
přetlaku explodovat a troubu poškodit.
- Nepoužívejte nádoby vyrobené ze syntetického materiálu.
CS28
- Přehřáté tuky a oleje se mohou snadno vznítit. Při přípravě jídel s
vysokým obsahem tuku nebo oleje troubu pečlivě sledujte.
- Při sušení jídla neponechávejte spotřebič bez dozoru.
- Používáte-li při pečení jídel alkoholické nápoje (např. rum, koňak,
víno), nezapomeňte, že se alkohol při vysokých teplotách vypařuje.
Hrozí nebezpečí, že se mohou alkoholové výpary ve styku s
elektrickým topným tělesem vznítit.
- Spotřebič nikdy nečistěte čisticím zařízením na páru.
- Během cyklu pyrolýzy se trouby nedotýkejte. Během pyrolýzy se
nesmí k troubě přibližovat děti. Nadbytečné tekutiny je třeba před
zahájením cyklu čištění odstranit z vnitřku trouby (platí pouze pro
trouby s funkcí pyrolýzy).
- Používejte jen teplotní sondu určenou pro tuto troubu.
- K čištění skla dvířek trouby nepoužívejte hrubé čisticí prášky nebo
ostré kovové škrabky, může dojít k jeho poškrábání a následnému
roztříštění.
- Před výměnou žárovky si ověřte, že je trouba vypnutá, aby nedošlo
k úrazu elektrickým proudem.
- Nezakrývejte jídlo ve varné nádobě alobalem (pouze pro trouby
dodávané společně s varnou nádobou).
- Při odstraňování obalu a instalaci používejte vždy ochranné
rukavice.
Likvidace domácích elektrospotřebičů
- Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně použitelných materiálů. Zlikvidujte ho podle místních
předpisů pro odstraňování odpadu. Před likvidací spotřebič znehodnoťte odříznutím napájecího kabelu.
- Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci elektrických spotřebičů získáte na příslušném místním úřadě, v podniku
pro sběr domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
Po vybalení trouby se přesvědčte, že trouba nebyla při dopravě poškozena a že se dveře dobře zavírají. V případě problémů se
obraťte se na prodejce nebo na nejbližší servisní středisko. Aby se trouba nepoškodila, doporučujeme odstranit polystyrénový
podstavec až před instalací.
PŘÍPRAVA SKŘÍŇKY K VESTAVBĚ
Kuchyňský nábytek, který je v přímém kontaktu s troubou, musí být odolný vůči vysokým teplotám (min 90 °C).
Je-li nutné skříňku přiříznout, proveďte tyto práce ještě před zasunutím trouby do skříňky a pečlivě odstraňte všechny
dřevěné třísky a piliny.
Dno trouby nesmí být po provedené instalaci přístupné.
Ke správnému provozu trouby je nutná minimální mezera mezi pracovní deskou a horním okrajem trouby.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku spotřebiče odpovídá napětí ve vašem bytě. Typový štítek je umístěný na
předním okraji trouby (je viditelný při otevřených dveřích).
Napájecí kabel (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) smí v případě potřeby vyměnit jen kvalifikovaný elektrikář. Obraťte se na
autorizované servisní středisko.
INSTALACE
CS29
OBECNÁ DOPORUČENÍ
Před použitím:
- Odstraňte ochranné lepenkové obaly, ochrannou fólii a nálepky z příslušenství.
- Vyjměte z trouby příslušenství a zahřejte ji asi na jednu hodinu na 200 °C, abyste odstranili pach a výpary z ochranného
tuku a izolačních materiálů.
Během použití:
- Na troubu nepokládejte žádné těžké předměty, které by ji mohly poškodit.
- Nezavěšujte nic na dveře ani držadlo.
- Dno trouby nezakrývejte hliníkovou fólií.
- Nikdy nelijte vodu do vnitřku horké trouby; mohla by se poškodit smaltová vrstva.
- Nikdy neposunujte po dně trouby nádoby, mohli byste poškrábat smaltovaný povrch.
- Přesvědčte se, že se elektrické kabely jiných spotřebičů používaných v blízkosti trouby nedotýkají horkých částí a že se
nemohou zachytit ve dveřích trouby.
- Troubu nevystavujte atmosférickým vlivům.
Likvidace obalového materiálu
Obalový materiál je 100 % recyklovatelný a je označen symbolem recyklace ( ). Obalový materiál proto nevyhazujte s domácím
odpadem, ale zlikvidujte ho podle platných místních předpisů.
Likvidace spotřebiče
- Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení
(WEEE).
- Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.
- Symbol na výrobku nebo příslušných dokladech udává, že tento výrobek nesmí být likvidován spolu s domácím
odpadem, ale je nutné ho odevzdat do příslušného sběrného centra k recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Rady k úspoře elektrické energie
- Troubu předehřívejte pouze tehdy, je-li to výslovně uvedeno v tabulce pro pečení nebo ve vašem receptu.
- Používejte tmavé lakované nebo smaltované formy na pečení, které mnohem lépe pohlcují teplo.
- Troubu vypněte 10-15 minut před koncem doby pečení. Jídlo, které vyžaduje delší pečení, se bude dál péct i po vypnutí
trouby.
- Tato trouba, která je určena pro kontakt s potravinami, je ve shodě s evropským nařízením ( ) č. 1935/2004 a byla
navržena, vyrobena a prodána v souladu s bezpečnostními požadavky směrnice pro nízké napětí 2006/95/ES (která
nahrazuje 73/23/EHS a její další znění), s požadavky na ochranu směrnice „EMC“ 2004/108/CE.
Trouba nefunguje:
Zkontrolujte, zda je v elektrické síti proud a zda je trouba připojená k elektrickému napájení.
Vypněte a opět zapněte troubu, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Dveře nejdou otevřít:
Vypněte a opět zapněte troubu, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Upozornění: během automatického čištění nejdou dveře trouby otevřít. Počkejte, až se automaticky odblokují (viz
odstavec „Čisticí cyklus trouby s funkcí Pyrolýza“).
Elektronický programátor nefunguje:
Jestliže se na displeji objeví písmeno “ a po něm následuje číslo, obraťte se nejbližší poprodejní servis. V tomto případě
sdělte číslo, které následuje za písmenem „ .
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S PŘEDPISY
JAK ODSTRANIT PORUCHU
CS30
Než zavoláte do poprodejního servisu:
1. Pokuste se poruchu odstranit sami podle pokynů v části „Jak odstranit poruchu“.
2. Vypněte spotřebič a opět ho zapněte, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Jestliže porucha trvá i po uvedení výše uvedených kroků, zavolejte do nejbližšího servisu.
Uveďte:
stručný popis poruchy;
typ a přesný model trouby;
servisní číslo (číslo za slovem Service na typovém štítku), které je uvedeno na pravém okraji vnitřku trouby (je vidět při
otevřených dveřích trouby); servisní číslo je uvedeno i na záručním listě;
•úplnou adresu;
telefonní číslo.
Jestliže je nutná oprava, obraťte se na autorizovaný poprodejní servis (abyste měli jistotu, že budou použity originální
náhradní díly a že oprava bude provedena správně).
Vnější plochy trouby
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: nepoužívejte korozivní nebo brusné čisticí prostředky. Jestliže se tyto prostředky přesto
náhodně na spotřebič dostanou, ihned je otřete vlhkým hadříkem z mikrovlákna.
Plochy čistěte vlhkým hadříkem z mikrovlákna. Jsou-li velmi zašpiněné, omyjte je roztokem vody s několika kapkami
mycího prostředku na nádobí. Nakonec troubu otřete suchým hadříkem.
Vnitřek trouby
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte brusné houbičky ani kovové škrabky nebo drátěnky. Postupem času by mohly
zničit smaltovaný povrch a skleněné dveře trouby.
Po každém použití nechte troubu částečně vychladnout a vlažnou troubu vyčistěte. Lépe tak odstraníte přilepené
nečistoty a skvrny od zbytků jídel (např. potraviny s vysokým obsahem cukru).
Používejte pouze značkové čisticí prostředky na trouby a dodržujte pokyny výrobce.
Sklo dveří omyjte vhodným tekutým prostředkem. Dveře trouby je možné při čištění sejmout ze závěsů (viz část ÚDRŽBA).
Horní topné těleso grilu (viz část ÚDRŽBA) lze sklopit (jen u některých modelů), abyste mohli vyčistit také strop trouby.
Poznámka: Při delším pečení jídel s vysokým obsahem vody (např. pizza, zelenina apod.) se může na vnitřní straně dveří
a okolo těsnění kondenzovat voda. Po vychladnutí trouby vysušte vnitřní část dveří hadříkem nebo houbou.
Příslušenství:
Příslušenství vložte ihned po použití do roztoku mycího prostředku na nádobí s vodou. Je-li ještě horké, použijte
kuchyňské chňapky.
Zbytky jídel snadno odstraníte vhodným kartáčkem nebo houbičkou.
Čištění zadní stěny a katalytických bočních panelů trouby (jsou-li u modelu):
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte agresivní anebo brusné čisticí prostředky, drsné kartáčky, drátěnky nebo spreje
do trouby, které by mohly poškodit katalytický povrch a zničit jeho samočisticí vlastnosti.
Nechte zahřát prázdnou troubu na 200 °C pomocí funkce s ventilátorem na asi jednu hodinu.
Potom nechte troubu vychladnout a zbytky jídel odstraňte houbičkou.
Čisticí cyklus trouby s funkcí pyrolýza (je-li jí trouba vybavena):
Zbytky jídel, které se usadily v troubě po vaření, se spálí při teplotě asi 500 °C. Při této teplotě se zbytky přemění na lehký popel,
který po ochlazení trouby lehce odstraníte vlhkou houbou. Samočisticí funkci není ale nutné zapínat po každém pečení, ale až
tehdy, když je trouba velmi znečištěná, je nepříjemně cítit a při předehřátí se tvoří velké množství kouře.
V případě, že je trouba instalovaná pod varnou deskou, zkontrolujte, zda jsou během samočisticího cyklu (pyrolýzy)
hořáky nebo elektrické plotýnky vypnuté.
Příslušenství je před zapnutím funkce pyrolýzy nutné vytáhnout.
POPRODEJNÍ SERVIS
ČIŠTĚNÍ
POZOR
- Spotřebič nikdy nečistěte čisticím zařízením na páru.
- Troubu čistěte, až když vychladne.
- Spotřebič odpojte od sítě.
POZOR
- Během cyklu pyrolýzy se trouby nedotýkejte.
- Během pyrolýzy se děti nesmějí k troubě přibližovat
CS31
K dosažení dokonalého vyčistění dveří odstraňte před zapnutím pyrolýzy nejprve vlhkou houbičkou větší usazeniny.
Trouba je vybavena 2 pyrolytickými funkcemi:
1. Úsporný cyklus (PYRO EXPRESS/ECO): spotřeba je snížena asi o 25 % ve srovnání se standardním pyrolytickým cyklem.
Zapínejte ho v pravidelných intervalech (po nejméně 2-3 pečeních masa za sebou).
2. Standardní cyklus (PYRO): zajišťuje účinné vyčistění velmi znečištěné trouby.
V každém případě se po určitém počtu pečení v troubě a v závislosti na stupni znečištění objeví na displeji upozornění
k provedení samočisticího cyklu.
Poznámka: během funkce pyrolýzy jsou dveře trouby zablokované a není možné je otevřít, dokud teplota uvnitř trouby
neklesne na bezpečnou teplotu.
ODSTRANĚNÍ DVEŘÍ
Odstranění dveří:
1. Úplně dveře otevřete.
2. Zdvihněte blokovací páčky závěsů a zatlačte je dopředu až na doraz (obr. 1).
3. Zavřete co nejvíce dveře (A), zvedněte je nahoru (B) a otočte je (C), až se uvolní (D) (obr. 2).
Nasazení dveří trouby:
1. Zasaďte závěsy do jejich umístění.
2. Úplně dveře otevřete.
3. Blokovací páčky na obou stranách opět sklopte.
4. Zavřete dveře.
ODSTRANĚNÍ HORNÍHO TOPNÉHO TĚLESA (POUZE NĚKTERÉ MODELY)
1. Odstraňte boční drážky na příslušenství (obr. 3).
2. Povytáhněte trochu topné těleso směrem ven (obr. 4) a sklopte ho dolů (obr. 5).
3. Zpět ho vrátíte tak, že ho zvednete nahoru a přitom ho trochu zatáhnete směrem k sobě; zkontrolujte, zda leží na bočních
držácích.
ÚDRŽBA
POZOR
- Použijte ochranné rukavice.
- Před dalším postupem zkontrolujte, zda už je trouba studená.
- Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Obr. 1 Obr. 2
Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5
CS32
MĚNA ŽÁROVKY V TROUBĚ
Výměna zadní žárovky (je-li u modelu):
1. Odpojte troubu od elektrické sítě.
2. Odšroubujte kryt žárovky (obr. 6), vyměňte žárovku (viz poznámku o typu žárovky) a našroubujte zpět kryt osvětlení.
3. Znovu připojte troubu k elektrické síti.
Výměna zadní žárovky (je-li u modelu):
1. Odpojte troubu od elektrické sítě.
2. Odstraňte boční drážky na příslušenství, je-li jimi trouba vybavena (obr. 3).
3. Tenkým šroubovákem je nutné vypáčit kryt žárovky (obr. 7).
4. Vyměňte žárovku (viz informaci o typu žárovky) (obr. 8).
5. Kryt nasaďte upět a zatlačte ho do stěny, aby dobře zapadl (obr. 9).
6. Nasaďte boční drážky na příslušenství.
7. Znovu připojte troubu k elektrické síti.
Poznámka:
- Používejte pouze žárovky 25-40 W/230 V typ E-14, T300 °C, nebo halogenové žárovky 20-40 W/230 V typ G9, T300 °C, které
jsou k dostání v servisním středisku.
- Žárovka použitá v přístroji je určená pro elektrické přístroje a není vhodná pro osvětlení pokojů v domácnosti (nařízení
Evropské komise (ES) č. 244/2009).
- Žárovky můžete zakoupit v poprodejním servisu.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
- V případě použití halogenových žárovek se jich nedotýkejte holýma rukama, aby se nepoškodily otisky prstů.
- Nepoužívejte troubu bez nasazeného krytu osvětlení.
Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9
CS33
U ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍ SE ŘIĎTE POKYNY V ČÁSTI O INSTALACI
1. Ovládací panel
2. Horní topné těleso/gril
3. Chladicí ventilátor (není vidět)
4. Typový štítek (nesmí se odstranit)
5. Osvětlení
6. Kruhové topné těleso (není vidět)
7. Ventilátor
8. Otočný rožeň (je-li u modelu)
9. Dolní topné těleso (není vidět)
10. Dveře
11. Umístění polic (číslo úrovně je uvedeno na přední straně trouby)
12. Zadní stěna
POZNÁMKA:
- Během pečení se může v intervalech zapínat chladicí ventilátor ke snížení energetické spotřeby na
minimum.
- Po dopečení jídla a vypnutí trouby může chladicí ventilátor ještě nějakou dobu fungovat.
- Otevřením dveří během pečení se topná tělesa vypnou.
PŘÍSLUŠENSTVÍ PŘILOŽENÉ K TROUBĚ
A. ROŠT: můžete ho použít k pečení jídel nebo jako podložku pod pekáč, dortovou formu nebo jiné
nádobí vhodné pro pečení v troubě.
B. HLUBOKÝ PLECH: zasunutý pod rošt je určen k zachycování tuku, nebo ho můžete použít jako plech
na pečení masa, drůbeže, ryb zeleniny, italského plochého chleba focaccia.
Počet kusů příslušenství se může lišit v závislosti na zakoupeném modelu.
PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ NENÍ SOUČÁSTÍ VYBAVENÍ
V servisním zákaznickém středisku si můžete koupit další samostatné příslušenství.
VOD K POUŽITÍ TROUBY
Obr. A Obr. B
CS34
ZASUNUTÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ DO TROUBY
1. Zasuňte rošt vodorovně s vyvýšenou částí „A“ směrem nahoru (Obr. 1).
2. Jiné příslušenství, jako hluboký plech a plech na moučníky, se zasunuje s výstupkem na rovné straně
„B“ směřujícím směrem nahoru (Obr. 2).
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
ELEKTRONICKÝ PROGRAMÁTOR
1. OVLADAČ FUNKCE: zapnutí/vypnutí a volba funkcí
2. OVLADAČ NAVIGACE: procházení nabídky, úprava nastavených hodnot
POZNÁMKA:oba ovladače jsou zasunovací. Vysunete je stisknutím uprostřed.
3. TLAČÍTKO : k návratu na předchozí obrazovku
4. TLAČÍTKO : k volbě a potvrzení nastavení
SEZNAM FUNK
Otočením ovladače „Funkce“ do jakékoli polohy se trouba zapne: na displeji se zobrazí funkce nebo
podnabídky, které s nimi souvisejí.
Podnabídky se objeví a lze je zvolit otočením ovladače na funkce GRIL, SPECIÁLNÍ, NASTAVENÍ,
CHLÉB/PIZZA, AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ.
POZNÁMKA:seznam a popis funkcí najdete ve zvláštní tabulce na strana39.
POPIS DISPLEJE
A. Zobrazení zapnutých topných těles pro různé funkce
B. Symboly týkající se nastavení času: časovač, délka pečení, čas konce pečení, denní čas.
C. informace týkající se nastavených funkcí
D. Automatická funkce CHLÉB/PIZZA je zapnutá
E. Ukazatel zavřených dveří trouby při cyklu automatického čištění (pyrolýza)
F. Vnitřní teplota trouby
G. Funkce Pyrolýza
H. Zhnědnutí
I. Speciální: Rozmrazování, Udržov. jídla v teple, Kynutí, Eco horky vzduch
Obr. 1 Obr. 2
1 23 4
DISPLEJ
A
B C D
E
I H G F
CS35
ZAPNUTÍ TROUBY - VOLBA JAZYKA
Při prvním zapnutí trouby se na displeji zobrazí ENGLISH.
Otáčejte ovladačem „Navigace“ tak dlouho, až se zobrazí požadovaný jazyk, potom stiskněte tlačítko k
potvrzení.
NASTAVENÍ DENNÍHO ČASU
Po výběru jazyka je nutné nastavit denní čas. Na displeji blikají dvě číslice označující hodinu.
1. Otočte ovladačem „Navigace“ k zobrazení požadované hodiny.
2. Stiskněte tlačítko k potvrzení; na displeji blikají dvě číslice označující minuty.
3. Otočte ovladačem „Navigace“ k zobrazení požadovaných minut.
4. Stiskněte tlačítko k potvrzení.
Chcete-li změnit denní čas, například po výpadku elektrického proudu, řiďte se následujícím odstavcem
(NASTAVENÍ).
VOLBA FUNKCE PEČENÍ
1. Otočte ovladačem „Funkce“ na požadovanou funkci: na displeji se objeví nastavení pečení.
2. Jestliže předem nastavené parametry odpovídají požadovaným hodnotám, stiskněte tlačítko .
Chcete-li je změnit, postupujte takto.
NASTAVENÍ TEPLOTY/VÝKONU GRILU
Teplota nebo výkon grilu se mění následujícím způsobem:
1. Otáčejte ovladačem „Navigace“ tak dlouho, až se zobrazí požadovaná hodnota.
2. Stiskněte tlačítko k potvrzení.
RYCHLÝ PŘEDOHŘEV
1. Zvolte funkci rychlého předohřevu otáčením ovladače „Funkce“, až se objeví symbol .
2. Potvrďte tlačítkem : na displeji se objeví nastavení.
3. Jestliže navržená teplota odpovídá požadované teplotě, stiskněte tlačítko . Chcete-li teplotu
změnit, postupujte jako v předchozích odstavcích. Na displeji se objeví slovo PRED. Po dosažení
nastavené teploty se tato hodnota nahradí příslušnou hodnotou (např. 200 °C) a zazní zvukový signál.
Po dokončení předohřevu trouba automaticky zvolí funkci Tradiční .
Nyní je možné vložit jídlo a začít péct.
4. Jestliže si přejete nastavit jinou funkci pečení, zvolte ji otočením ovladače „Funkce“.
CS36
NASTAVENÍ DÉLKY PEČENÍ
Tato funkce umožňuje péct jídlo po předem nastavenou dobu, od minimálně 1 minuty až do maximální
délky povolené příslušnou funkcí; po uplynutí této doby se trouba automaticky vypne.
1. Po potvrzení teploty bliká symbol .
2. Otočte ovladačem „Navigace“ k zobrazení požadované doby pečení.
3. Potvrďte dobu pečení stisknutím tlačítka .
NASTAVENÍ KONCE PEČENÍ / ODLOŽENÉHO STARTU
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:nastavení odloženého startu je možné pouze pro následující funkce:
RYCHLÝ PŘEDOHŘEV, CHLÉB/PIZZA.
POZNÁMKA:s tímto nastavením se dosáhne zvolené teploty postupně, takže se doby pečení trochu
prodlouží vzhledem k časům uvedeným v tabulce pečení.
Máte možnost nastavit požadovaný čas konce pečení a odložit spuštění pečení až o 23 hodin a 59 minut
počínaje danou hodinou. Tento postup je možný pouze po nastavení délky pečení.
Po nastavení délky pečení se na displeji zobrazí čas konce pečení (např. 15:45 a symbol bliká.
Chcete-li odložit konec pečení posunutím začátku pečení, postupujte následujícím způsobem:
1. Otočte ovladačem „ Navigace“ k volbě času, kdy má pečení skončit (např. 16:00).
2. Potvrďte předem nastavenou hodnotu stisknutím tlačítka : dva puntíky času konce pečení blikají a
signalizují správné nastavení.
3. Trouba automaticky odloží spuštění tak, aby pečení skončilo v nastavenou dobu.
Nastavené hodnoty (teplotu, stupeň grilu, dobu pečení) můžete kdykoli změnit; pomocí tlačítka
se vrátíte zpět, ovladačem „Navigace“ změníte hodnoty a tlačítkem je potvrdíte.
MINUTKA
Tuto funkci může použít pouze u vypnuté trouby a hodí se například ke sledování doby vaření těstovin.
Maximální nastavitelný čas je 23 hodin a 59 minut.
1. S ovladačem „Funkce“ otáčejte ovladačem „Navigace“ tak dlouho, až se zobrazí požadovaná doba
pečení.
2. Stiskněte tlačítko k zahájení odpočítávání. Po uplynutí nastaveného času se na displeji objeví
„END“ (KONEC) a zazní zvukový signál. Minutku můžete vypnout stisknutím tlačítka (na displeji se
objeví denní čas).
VOLBA SPECIÁLNÍCH FUNK
Nastavením ukazatele ovladače „Funkce“ na symbol se otevře podnabídka se třemi speciálními funkcemi.
Chcete-li si prohlédnout, zvolit a spustit jednu z těchto funkcí, postupujte následujícím způsobem:
1. Otočte ovladačem „Funkce“ na symbol : na displeji se zobrazí „ROZMRAZOVANI“ a příslušný
symbol této funkce.
2. Otáčením ovladače „Navigace“ projdete seznam funkcí:
ROZMRAZOVANI, UDRZOVANI JIDLA V TEPLE, KYNUTI, ECO HORKY VZDUCH.
3. Stiskněte tlačítko k potvrzení.
CS37
ZHNĚDNUTÍ
Po dopečení se u funkcí, které to umožňují, na displeji objeví možnost dalšího zhnědnutí jídla. Tuto funkci
lze zapnout pouze tehdy, když jste nastavili délku pečení.
Po uplynutí doby pečení se na displeji zobrazí: „ PRO ZAPEKANI“. Stisknutím tlačítka , spustí trouba fázi
zhnědnutí na 5 minut. Tuto funkci je možné zvolit pouze dvakrát.
VOLBA FUNKCE CHLÉB/PIZZA
Nastavením ukazatele ovladače „Funkce“ na symbol se otevře podnabídka se dvěma automatickými
funkcemi pro chléb a pizzu.
Chléb
1. Otočte ovladačem „Funkce“ na symbol : na displeji se zobrazí „CHLEB (PECIVO)“ a vedle bude
slovo AUTO.
2. Stiskněte k volbě funkce.
3. Otočte ovladačem „Navigace“ k nastavení požadované teploty (mezi 180 °C a 220 °C) a potvrďte
tlačítkem .
4. Otočte ovladačem „Navigace“ k nastavení požadované doby pečení a stisknutím pečení spusťte.
Pizza
1. Otočte ovladačem „Funkce“ na symbol : na displeji se zobrazí „CHLEB (PECIVO)“. Chcete-li zvolit
funkci „PIZZA, postupujte následujícím způsobem:
2. Otočte ovladačem „Navigace“: na displeji se objeví „PIZZA.
3. Stiskněte k volbě funkce.
4. Otočte ovladačem „Navigace“ k nastavení požadované teploty (mezi 220 °C a 250 °C) a potvrďte
tlačítkem .
5. Otočte ovladačem „Navigace“ k nastavení požadované doby pečení a stisknutím pečení spusťte.
NASTAVENÍ
Nastavením ukazatele ovladače „Funkce“ na symbol se otevře podnabídka s pěti nastaveními displeje,
které lze změnit
Jazyk
1. Otočte ovladačem „Navigace“ k zobrazení slova LANGUAGE.
2. Stiskněte tlačítko k otevření nastavení
3. Otáčejte ovladačem „Navigace“ tak dlouho, až se zobrazí požadovaný jazyk, potom výběr potvrďte
tlačítkem .
Hodiny
Otočte ovladačem „Navigace“ k zobrazení slova „CAS“. Chcete-li změnit čas, řiďte se předchozím
odstavcem (NASTAVENÍ DENNÍHO ČASU).
Eko
Po výběru režimu EKO (ON) se sníží jas displeje a po 3 minutách pohotovostního režimu trouby se na
displeji zobrazí hodiny. Chcete-li na displeji zobrazit informace, stiskněte jedno z tlačítek, nebo otočte
nějakým ovladačem.
1. Otočte ovladačem „Navigace“, až se zobrazí „ECO“.
2. Stiskněte tlačítko k otevření nastavení (ON/OFF).
3. Otočte ovladačem „Navigace“ k volbě požadovaného nastavení a potvrďte tlačítkem .
CS38
4. Jestliže je během pečení zapnutý režim Eko, žárovka uvnitř trouby po 1 minutě pečení zhasne a rozsvítí se
znovu po jakémkoli zásahu uživatele.
Zvukový signál
Při zapnutí nebo vypnutí zvukového signálu postupujte následujícím způsobem:
1. Otočte ovladačem „Navigace“, až se zobrazí „ZVUK“.
2. Stiskněte tlačítko k otevření nastavení (ON/OFF).
3. Otočte ovladačem „Navigace“ k volbě požadovaného nastavení a potvrďte tlačítkem .
Jas
Při změně jasu displeje postupujte následujícím způsobem:
1. Otočte ovladačem „Navigace“ k zobrazení slova „JAS.
2. Stiskněte tlačítko : na displeji se objeví číslo 1.
3. Otočte ovladačem „Navigace“ k zesílení nebo zeslabení jasu a potvrďte tlačítkem .
AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ TROUBY
Popis této funkce najdete v části ČIŠTĚNÍ a v tabulce funkcí, strana39.
Chcete-li spustit cyklus automatického čištění trouby (pyrolýzu), postupujte následujícím způsobem:
1. Otočte ovladačem „Funkce“ na symbol : na displeji se objeví PYRO.
2. Stiskněte tlačítko k potvrzení volby a spuštění cyklu pyrolýzy.
Chcete-li zvolit pyrolýzu, otočte ovladačem „Navigace“: na displeji se dole vpravo objeví slovo ECO.
Stiskněte tlačítko s spusťte zkrácený program.
Během pyrolýzy jsou dveře trouby automaticky zablokované a na displeji se objeví symbol . Dveře
zůstanou zablokované i na konci cyklu čištění: na displeji se objeví slovo „STUDE“, které označuje fázi
ochlazování trouby. Po dosažení bezpečné teploty symbol zmizí a na displeji se objeví „END“.
POZNÁMKA:jestliže se dveře trouby automaticky správně nezablokují, na displeji se objeví symbol .
Jestliže ale dveře trouby zůstanou zavřené z důvodu prouchy systému, na displeji se objeví symbol spolu
s nápisem „DVERE ZAMKNUTE“ (zablokované dveře). V tomto případě se obraťte na nejbližší servis.
ZABLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK (KEY-LOCK)
Tato funkce umožňuje zablokovat používání tlačítek a ovladačů na ovládacím panelu.
Chcete-li ji zapnout, stiskněte současně tlačítka a na alespoň 3 vteřiny. Jestliže je tato funkce zapnutá,
jsou tlačítka zablokovaná a na displeji je klíč. Tuto funkci lze zapnout také během pečení. Chcete-li ji
vypnout, opakujte výe uvedený postup. Jestliže jsou tlačítka zablokovaná, můžete troubu vypnout
otočením ovladače na 0 (nula). V tomto případě je ale nutné znovu nastavit předtím zvolenou funkci.
CS39
TABULKA FUNKCÍ
OVLADAČ FUNKCE
OFF K přerušení pečení a vypnutí trouby.
OSVĚTLENÍ K zapnutí/vypnutí žárovky uvnitř trouby.
SPECIÁLNÍ
ROZMRAZOVÁNÍ
K urychlení rozmrazování potravin. Doporučujeme vložit jídlo do střední
úrovně drážek. Jídlo ponechte v původním obalu, aby se povrch příliš
nevysušil.
UDRŽOV. JÍDLA
V TEPLE
K udržení právě upečených jídel teplých a hezky křupavých (např. pečených
nebo smažených mas nebo nákypů). Doporučujeme vložit jídlo do střední
úrovně drážek. Funkce se nezapne, jestliže je teplota uvnitř trouby nad
65 °C.
KYNUTÍ
K dosažení optimálního vykynutí sladkého i slaného těsta. Funkce se
nezapne, jestliže je teplota uvnitř trouby nad 40 °C, aby kynutí správně
proběhlo. Doporučujeme vložit jídlo do 2. úrovně drážek. Troubu nemusíte
předehřívat.
ECO HORKY
VZDUCH
K pečení plněných pečení a kousků masa na jedné úrovni. Při této funkci se
používá nepřetržité mírné větrání, které brání přílišnému vysušení jídel. Při
pečení s touto funkcí Eko je osvětlení při pečení zhasnuté a lze ho na chvíli
rozsvítit stisknutím potvrzovacího tlačítka. Doporučujeme použít 3. úroveň
drážek. Troubu nemusíte předehřívat.
TRADIČNÍ
K pečení jakéhokoli jídla na jedné úrovni. Používejte 3. úroveň drážek. K
pečení pizzy, slaných koláčů a moučníků s tekutou náplní použijte ale 1.
nebo 2. úroveň drážek. Troubu nemusíte předehřívat.
TRADIČNÍ PEČENÍ
K pečení mas a koláčů či dortů s tekutou náplní (slanou nebo sladkou) na
jedné úrovni. Používejte 3. úroveň. Troubu nemusíte předehřívat.
HORKÝ VZDUCH
K pečení různých druhů jídel, která vyžadují stejnou teplotu pečení, na více
úrovních současně (maximálně tří), (např. ryb, zeleniny, moučníků). U této
funkce nedochází ke vzájemnému chuťovému ovlivnění jednotlivých jídel.
Při pečení na jedné úrovni drážek použijte 3. úroveň drážek, pro pečení na
dvou úrovních 1. a 4. úroveň, a 1., 3., a 5. úroveň drážek pro tři úrovně
pečení. Troubu nemusíte předehřívat.
GRIL
Ke grilování kotlet, ražniči a klobás, zapékání zeleniny nebo osmažení chleba
dozlatova. Doporučujeme vložit jídlo na 4. nebo 5. úroveň drážek. Při pečení
masa doporučujeme použít hluboký plech k zachycování vypečeného tuku.
Zasuňte ho do 3. nebo 4. úrovně drážek a nalijte do něj asi půl litru vody.
Troubu nemusíte předehřívat. Dveře trouby musí být při pečení zavřené.
TURBOGRIL
K pečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů, kuřat). Jídlo zasuňte do střední
polohy. Doporučujeme použít hluboký plech k zachycování vypečeného
tuku. Zasuňte ho do 1. nebo 2. rovně drážek a nalijte do něj asi půl litru vody.
Troubu nemusíte předehřívat. Dveře trouby musí být při pečení zavřené.
Pokud máte otočný rožeň, můžete ho s touto funkcí použít.
NASTAVENÍ
K nastavení displeje (jazyk, čas, jas, hlasitost zvukového signálu, úspora
energie).
CS40
OVLADAČ FUNKCE (Pokračování)
CHLÉB/PIZZA
K pečení různých druhů chleba a pizzy. Tato funkce obsahuje dva programy
s předem zadaným nastavením. Stačí zadat pouze požadované hodnoty
(teplotu a čas) a trouba bude automaticky řídit optimální cyklus pečení. Po
předehřátí trouby vložte jídlo do 2. úrovně drážek.
AUTOMATICKÉ
ČIŠTĚNÍ
K vyčištění trouby pomocí cyklu s velmi vysokou teplotou (asi 500 °C). Je
možné vybrat jeden ze dvou cyklů automatického čištění: úplný cyklus
(PYRO) a zkrácený cyklus (ECO). Úplný cyklus doporučujeme použít pouze v
případě velmi zašpiněné trouby a zkrácený cyklus pro pravidelné čištění
trouby.
RYCHLÝ
PŘEDOHŘEV
K rychlému zahřátí trouby. Po dokončení předohřevu trouba automaticky
zvolí funkci tradičního pečení. Jestliže si přejete nastavit jinou funkci pečení,
zvolte ji otočením ovladače „Funkce“.
CS41
TABULKA PEČENÍ
Recept Funkce Pře-
dohřev
Úroveň
(zdola)
Teplo ta
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství a poznámky
Kynuté koláče
- 2/3 160-180 30-90 Dortová forma na roštu
- 1-4 160-180 30-90
Úrov. 4: dortová forma na
roštu
Úrov. 1: dortová forma na
roštu
Plněné koláče
(tvarohový koláč,
závin, ovocný koláč)
- 3 160-200 35-90
Hluboký plech/plech na
moučníky nebo dortová
forma na roštu
- 1-4 160-200 40-90
Úrov. 4: dortová forma na
roštu
Úrov. 1: dortová forma na
roštu
Sušenky / muffiny
- 3 170-180 20-45
Hluboký plech / plech na
moučníky
- 1-4 160-170 20-45
Úrov. 4: rošt
Úrov. 1: hluboký plech /
plech na moučníky
- 1-3-5 160-170 20-45
Úrov. 5: plech na pečení na
roštu
Úrov. 3: forma na pečení na
roštu
Úrov. 1: hluboký plech /
plech na moučníky
Zákusky z
odpalovaného těsta
- 3 180-200 30-40
Hluboký plech / plech na
moučníky
- 1-4 180-190 35-45
Úrov. 4: plech na pečení na
roštu
Úrov. 1: hluboký plech /
plech na moučníky
- 1 - 3 - 5 180 - 190 35 - 45*
Úrov. 5: plech na pečení na
roštu
Úrov. 3: forma na pečení na
roštu
Úrov. 1: hluboký plech /
plech na moučníky
Pusinky
- 3 90 110-150
Hluboký plech / plech na
moučníky
- 1-4 90 140-160
Úrov. 4: plech na pečení na
roštu
Úrov. 1: hluboký plech /
plech na moučníky
- 1 - 3 - 5 90 140 - 160*
Úrov. 5: plech na pečení na
roštu
Úrov. 3: forma na pečení na
roštu
Úrov. 1: hluboký plech /
plech na moučníky
CS42
Chléb / pizza / focaccia
-1/2190-250 15-50
Hluboký plech / plech na
moučníky
- 1-4 190-250 20-50
Úrov. 4: plech na pečení na
roštu
Úrov. 1: hluboký plech /
plech na moučníky
- 1 - 3 - 5 190 - 250 25 - 50*
Úrov. 5: plech na pečení na
roštu
Úrov. 3: forma na pečení na
roštu
Úrov. 1: hluboký plech /
plech na moučníky
Chléb
(Chléb)
Ano 2 180-220 30-50
Hluboký plech/plech na
moučníky nebo rošt
Pizza
(Pizza)
Ano 2 220-250 15-30
Hluboký plech / plech na
moučníky
Mražené pizzy
- 3 250 10-20
Úrov. 3: hluboký plech /
plech na moučníky nebo
rošt
- 1-4 230-250 10-25
Úrov. 4: plech na pečení na
roštu
Úrov. 1: hluboký plech /
plech na moučníky
Slané koláče
(zeleninové, quiche)
- 3 180-190 40-55 dortová forma na roštu
- 1-4 180-190 45-70
Úrov. 4: dortová forma na
roštu
Úrov. 1: dortová forma na
roštu
- 1 - 3 - 5 180 - 190 45 - 70*
Úrov. 5: dortová forma na
roštu
Úrov. 3: dortová forma na
roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
plech na moučníky + forma
Lístkové taštičky /
skové keksy
- 3 190-200 20-30
Hluboký plech / plech na
moučníky
- 1-4 180-190 20-40
Úrov. 4: plech na pečení na
roštu
Úrov. 1: hluboký plech /
plech na moučníky
- 1 - 3 - 5 180 - 190 20 - 40*
Úrov. 5: plech na pečení na
roštu
Úrov. 3: forma na pečení na
roštu
Úrov. 1: hluboký plech /
plech na moučníky
Recept Funkce Pře-
dohřev
Úrov
(zdola)
Teplota
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství a poznámky
CS43
Lasagne / zapékané
těstoviny / canelloni /
nákypy
- 3 190-200 45-55 Forma na pečení na roštu
Jehněčí/telecí/hovězí/
vepřové 1 kg
- 3 190-200 80-110
Hluboký plech nebo forma
na pečení na roštu
Kuře / králík / kachna
1kg
- 3 200-230 50-100
Hluboký plech nebo forma
na pečení na roštu
Krůta / husa 3 kg - 2 190-200 80-130
Hluboký plech nebo forma
na pečení na roštu
Ryba pečená v troubě /
v alobalu (filety, celé)
- 3 180-200 40-60
Hluboký plech nebo forma
na pečení na roštu
Plněná zelenina
(rajčata, cukety, lilky)
- 2 180-200 50-60 Forma na pečení na roštu
Topi nk y - 5 3 (Vysoká) 3-6 Rošt
Rybí filety / řízky - 4 2 (Střední) 20-30
Úrov. 4: rošt (v polovině
pečení obraťte)
Úrov. 3: hluboký plech s
vodou
Uzeniny / kebaby /
žebírka / hamburgery
- 5
2-3
(Střední-
Vysoká)
15-30
Úrov. 5: rošt (v polovině
pečení obraťte)
Úrov. 4: hluboký plech s
vodou
Pečené kuře 1-1,3 kg - 2
2 (Střední) 55-70
Úrov. 2: rošt (ve dvou
třetinách pečení obraťte)
Úrov. 1: hluboký plech s
vodou
3 (Vysoká) 60-80
Úrov. 2: hluboký plech
otočný rožeň (je-li u
modelu)
Úrov. 1: hluboký plech s
vodou
Krvavý rostbíf 1 kg - 3 2 (Střední) 35-45
Pekáč na pečení na roštu
(podle potřeby ve dvou
třetinách pečení obraťte)
Jehněčí kýta / kýty - 3 2 (Střední) 60-90
Hluboký plech nebo pekáč
na pečení na roštu (podle
potřeby ve dvou třetinách
pečení obraťte)
Pečené brambory - 3 2 (Střední) 45-55
Hluboký plech / plech na
moučníky (podle potřeby ve
dvou třetinách pečení
obraťte)
Zapékaná zelenina - 3 3 (Vysoká) 10-15 Forma na pečení na roštu
Lasagne a masa - 1-4 200 50-100
Úrov. 4: plech na pečení na
roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
forma na roštu
Recept Funkce Pře-
dohřev
Úroveň
(zdola)
Teplo ta
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství a poznámky
CS44
* Doba pečení je čistě orientační. Jídla se z trouby mohou vytahovat různě podle vlastní chuti.
Maso a brambory - 1-4 200 45-100
Úrov. 4: plech na pečení na
roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
forma na roštu
Ryby a zelenina - 1-4 180 30-50
Úrov. 4: plech na pečení na
roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
forma na roštu
Úplné jídlo:
Koláč (úrov. 5) /
lasagne (úrov. 3) /
maso (úrov. 1)
- 1 - 3 - 5 190 40-120
Úrov. 5: plech na pečení na
roštu
Úrov. 3: forma na pečení na
roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
forma na roštu
Plněné pečeně - 3 200 80-120
Hluboký plech nebo forma
na pečení na roštu
Kousky masa (králík,
kuře, jehně)
- 3 200 50-100
Hluboký plech nebo forma
na pečení na roštu
Recept Funkce Pře-
dohřev
Úrov
(zdola)
Teplota
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství a poznámky
CS45
TABULKA S RECEPTY OTESTOVANÝMI podle norem IEC 50304/60350:2009-03 a DIN 3360-12:07:07
Tabulka pečení navrhuje nejvhodnější funkce a teploty pro dokonalé upečení každého typu receptu.
Pokud chcete použít funkci s ventilátorem jen pro jednu úroveň trouby, doporučujeme použít třetí úroveň
a stejnou teplotu navrženou pro funkci HORKÝ VZDUCH na více úrovních.
Hodnoty uvedené v tabulce platí bez použití výsuvných kolejniček. Testy se provádějí bez
výsuvných kolejniček.
** Při grilování doporučujeme ponechat u předního okraje roštu 3-4 cm volného prostoru ke
snadnějšímu vytažení jídla
Třída energetické účinnosti (podle normy EN50304)
K provedení testu použijte příslušnou tabulku.
Spotřeba energie a doba předohřevu
K provedení testu zvolte funkci RYCHLÝ PŘEDOHŘEV.
Recept Funkce Pře-
dohřev
Úrov
(zdola)
Teplo ta
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství a poznámky
IEC 60350:2009-03 § 8.4.1
Sušenky z listového těsta
(Shortbread)
- 3 170 15-30
Hluboký plech / plech na
moučníky
- 1-4 160 20-35
Úrov. 4: plech na moučníky
Úrov. 1: hluboký plech
IEC 60350:2009-03 § 8.4.2
Malé dezerty (Small
cakes)
- 3 170 25-35
Hluboký plech / plech na
moučníky
- 1-4 160 30-40
Úrov. 4: plech na moučníky
Úrov. 1: hluboký plech
IEC 60350:2009-03 § 8.5.1
Piškot bez tuku (Fatless
sponge cake)
- 2 170 30-40 Pekáč na roštu
IEC 60350:2009-03 § 8.5.2
Dva jablečné koláče (Two
apple pies)
- 2/3 185 70-90 Pekáč na roštu
- 1-4 175 75-95
Úrov. 4: pekáč na roštu
Úrov. 1: pekáč na roštu
IEC 60350:2009-03 § 9.1.1
Toasty (Toast)** - 5 3 (Vysoká) 3-6 Mřížka
IEC 60350:2009-03 § 9.2.1
Hamburgery (Burgers)** - 5 3 (Vysoká) 18-30
Úrov. 5: rošt (v polovině pečení
obraťte)
Úrov. 4: hluboký plech s vodou
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Jablečný koláč, koláč v
talíři na pečení (Apple
cake, yeast tray cake)
- 3 180 35-45
Hluboký plech / plech na
moučníky
- 1-4 160 55-65
Úrov. 4: plech na moučníky
Úrov. 1: hluboký plech
DIN 3360-12:07 § 6.6
Vepřová pečeně (Roast
Pork)
- 2 190 150-170 Úrov. 2: hluboký plech
DIN 3360-12:07 příloha C
Moučník na plechu (Flat
cake)
- 3 170 40-50
Hluboký plech / plech na
moučníky
- 1-4 160 45-55
Úrov. 4: plech na moučníky
Úrov. 1: hluboký plech
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Whirlpool AKZM 657/IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre