Dometic DW2300OS Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Návod na
používanie
Umývačka
DW2300OS
OBSAH
Bezpečnostné pokyny 2
Popis výrobku 3
Ovládací panel 4
Programy 4
Voliteľné funkcie 5
Pred prvým použitím 6
Každodenné používanie 8
Tipy a rady 9
Ošetrovanie a čistenie 11
Riešenie problémov 11
Technické informácie 12
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si
pozorne prečítajte priložený návod na pou-
žívanie. Výrobca nie je zodpovedný za ško-
dy a zranenia spôsobené nesprávnou inšta-
láciou a používaním. Návod na používanie
uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby
ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
Bezpečnosť detí a zraniteľných
osôb
Varovanie Nebezpečenstvo udusenia,
poranenia alebo trvalého postihnutia.
•Tento spotrebič nesmú obsluhovať osoby
(vrátane detí) so zníženou fyzickou, zmy-
slovou alebo mentálnou spôsobilosťou
ani osoby s nedostatočmi skúsenosťa-
mi alebo znalosťami. Tieto osoby musia
byť pod dohľadom osoby zodpovednej
za ich bezpečnosť alebo ich táto osoba
musí poučiť o správnom používaní spo-
trebiča. Nedovoľte, aby sa deti hrali so
spotrebičom.
Všetky obaly uschovajte mimo dosahu
detí.
Umývacie prostriedky uschovajte mimo
dosahu detí.
•Keď sú dvierka spotrebiča otvorené, ne-
dovoľte deťom ani domácim zvieratám,
aby sa k nemu priblížili.
Inštalácia
•Odstráňte všetky obaly.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani ne-
používajte.
•Spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte na
mieste, kde teplota môže klesnúť pod 0
°C.
Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané
k spotrebiču.
Pripojenie na vodovodné potrubie
Uistite sa, že hadice na vodu nie sú po-
škodené.
•Spotrebič treba zapojiť do vodovodnej
siete pomocou novej dodanej súpravy
hadíc. Staré súpravy hadíc sa nesmú
opätovne použiť.
Pred pripojením spotrebiča k novému po-
trubiu alebo potrubiu, ktoré sa dlho ne-
používalo, nechajte vodu tiecť, až kým
nebude čistá.
Pri prvom použití spotrebiča skontrolujte,
či nikde neuniká voda.
Elektrické zapojenie
Varovanie Nebezpečenstvo požiaru a
zásahu elektrickým prúdom.
•Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na
typovom štítku spotrebiča zodpovedajú
parametrom elektrickej siete. Ak nie, kon-
taktujte elektrikára.
Vždy používajte správne nainštalovanú
uzemnenú zásuvku.
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektric-
ký kábel nie sú poškodené. Ak napájací
kábel spotrebiča treba vymeniť, túto ope-
ráciu smie urobiť iba pracovník autorizo-
vaného servisného strediska.
•Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci
inštalácie. Uistite sa, že napájací elektric-
ký kábel je po inštalácii prístupný.
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej sie-
te neťahajte za napájací kábel. Vždy ťa-
hajte za zástrčku napájacieho kábla.
Nedotýkajte sa elektrického napájacieho
kábla ani jeho zástrčky mokrými rukami.
•Tento spotrebič vyhovuje smerniciam
EHS.
2
Použitie
•Tento spotrebič je určený na použitie v
domácnosti a podobnom prostredí, ako
sú napr.:
kuchynky pre zamestnancov v obcho-
doch, kanceláriách a iných pracovných
prostrediach,
vidiecke domy,
–priestory určené pre klientov v hote-
loch, moteloch a iných typoch ubyto-
vacích zariadení,
ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú
raňajky.
Varovanie Hrozí nebezpečenstvo
poranenia.
•Nemeňte technické charakteristiky tohto
spotrebiča.
Nože a iný ostrý alebo špicatý príbor daj-
te do košíka na príbor hrotom nadol ale-
bo ho umiestnite v horizontálnej polohe.
•Dvierka spotrebiča nenechávajte otvore-
né, aby ste na ne nespadli.
Na otvorené dvierka si nesadajte ani na
ne nestúpajte.
Umývacie prostriedky do umývačky sú
nebezpečné. Dodržiavajte bezpečnostné
pokyny na obale umývacieho prostriedku.
Nepite vodu zo spotrebiča a nehrajte sa s
ňou.
Nevyberajte riad zo spotrebiča, kým sa
neskončil program. Na riade môže byť
umývací prostriedok.
Varovanie Nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom, požiaru alebo
popálenín.
•Horľavé produkty alebo veci, ktoré obsa-
hujú horľavé látky, nevkladajte do spotre-
biča, do jeho blízkosti ani naň.
•Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd
vody a paru.
Ak otvoríte dvierka, keď je spustený pro-
gram, zo spotrebiča môže uniknúť horú-
ca para.
Likvidácia
Varovanie Nebezpečenstvo poranenia
alebo udusenia.
•Spotrebič odpojte zo sieťovej zásuvky.
Odrežte prívodný elektrický kábel a zlikvi-
dujte ho.
•Odstráňte západku dvierok, aby ste za-
bránili uviaznutiu detí a domácich zvierat
v spotrebiči.
POPIS VÝROBKU
8
7 6
1 2 4 53
1
Zásobník na soľ
2
Sprchovacie rameno
3
Filtre
4
Hlavný kôš
3
5
Košík na príbor
6
Dávkovač leštidla
7
Dávkovač na umývací prostriedok
8
Typový štítok
OVLÁDACÍ PANEL
Ovládacie prvky sa nachádzajú v hornej
časti dvierok spotrebiča. Ak chcete ob-
sluhovať ovládacie prvky, nechajte
dvierka spotrebiča pootvorené.
1 32 4 5 6 7 8 9
10
ABC
1
Tlačidlo Zap./Vyp.
2
Displej
3
Tlačidlo Delay
4
Programové tlačidlo (hore)
5
Programové tlačidlo (dole)
6
Tlačidlo EnergySaver
7
Tlačidlo Extra Rinse
8
Tlačidlo Reset
9
Ukazovatele
10
Funkčné tlačidlá
Ukazovatele Opis
Ukazovateľ soli. Počas programu nikdy nesvieti.
Ukazovateľ leštidla. Počas programu nikdy nesvieti.
Ukazovateľ skončenia.
PROGRAMY
Program Stupeň znečistenia
Druh náplne
Fázy
programu
Voliteľné funkcie
P1
1)
Bežné znečistenie
Porcelán a jedálenský
príbor
Predumývanie
Umývanie 55 °C
Oplachovanie
Sušenie
EnergySaver
Extra oplachovanie
P2
2)
Všetko
Porcelán, jedálenský
príbor, hrnce a panvice
Predumývanie
Umývanie 45 °C alebo 70
°C
Oplachovanie
Sušenie
EnergySaver
Extra oplachovanie
P3
70º
Silné znečistenie
Porcelán, jedálenský
príbor, hrnce a panvice
Predumývanie
Umývanie 70 °C
Oplachovanie
Sušenie
EnergySaver
Extra oplachovanie
P4 Bežné alebo mierne
znečistenie
Jemný porcelán a sklo
Umývanie 40 °C
Oplachovanie
Extra oplachovanie
4
Program Stupeň znečistenia
Druh náplne
Fázy
programu
Voliteľné funkcie
P5
3)
Ľahké znečistenie
Porcelán a jedálenský
príbor
Umývanie 50 °C
Oplachovanie
Extra oplachovanie
P6
4)
Rinse &
Hold
Všetko Predumývanie
1) Tento program zaručuje najúčinnejšie využitie vody a energie pri bežne znečistenom porceláne a príbore. (Toto je
štandardný testovací program pre skúšobne.)
2) Spotrebič rozoznáva stupeň znečistenia a množstvo položiek v košoch. Automaticky upravuje teplotu a množstvo
vody, spotrebu energie a trvanie programu.
3) S týmto programom môžete umývať čerstvo znečistený riad. Poskytuje dobré výsledky umývania v krátkom čase.
4) Tento program použite na rýchle opláchnutie riadu. Tým zabránite zaschnutiu zvyškov jedla na riade a šíreniu
nepríjemných pachov zo spotrebiča.
Pri tomto programe nepoužívajte umývací prostriedok.
Spotreba
Program
1)
Trvanie
(min.)
Energia
(kWh)
Voda
(l)
170 0.64 7.5
70 - 110 0.5 - 0.8 5 - 9
70º
105 1.0 9
30 0.40 6
35 0.45 6
Rinse &
Hold
7 0.10 2
1) Trvanie programu a hodnoty spotreby ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v
elektrickej sieti, voliteľné funkcie a množstvo riadu.
Informácie pre skúšobne
Ak potrebujete informácie ohľadne testovania, pošlite e-mail na adresu:
Uveďte číslo výrobku (PNC) uvedené na typovom štítku.
VOLITEĽNÉ FUNKCIE
Voliteľné funkcie zapnite alebo vypnite
skôr, ako spustíte umývací program.
Funkciu nie je možné zapnúť ani vy-
pnúť, kým prebieha program.
Ak zapnete jednu alebo viac voliteľch
funkcií, ešte pred spustením programu
skontrolujte, či svietia príslušné ukazo-
vatele.
EnergySaver
Táto voliteľná funkcia znižuje teplotu v po-
slednej fáze oplachovania.
5
Použitie tejto voliteľnej funkcie znižuje spo-
trebu energie (až do 25 %) a predlžuje trva-
nie programu.
Po ukončení programu môže byť riad ešte
mokrý.
Stlačte tlačidlo EnergySaver. Rozsvieti sa
príslušný ukazovateľ.
Túto funkciu môžete nastaviť pri všetkých
umývacích programoch. Na niektoré pro-
gramy funkcia EnergySaver nemá žia-
den vplyv. Pozrite si kapitolu „Programy“.
Extra Rinse
Táto voliteľná funkcia pridá k umývaciemu
programu fázu studeného oplachovania.
Táto voliteľná funkcia predĺži trvanie progra-
mu a zvýši spotrebu vody.
Stlačte tlačidlo Extra Rinse:
Ak je možné voliteľnú funkciu použiť s da-
ným programom, príslušný ukazovateľ sa
rozsvieti. Na displeji sa zobrazí aktualizo-
vaný čas trvania programu.
Zvukové signály
Zvukové signály znejú v týchto situáciách:
Program sa skončil.
•Hladina zmäkčovača vody sa elektronicky
upravuje.
•Spotrebič má poruchu.
Nastavenie z výroby: vyp. Zvukové sig-
nály môžete zapnúť.
Zapnutie zvukových signálov
1. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič
zapnite. Skontrolujte, či je spotrebič v
režime nastavenia. Pozrite si časť „NA-
STAVENIE A SPUSTENIE PROGRA-
MU“.
2. Stlačte a podržte funkčné tlačidlá (B) a
(C) naraz, až kým nezačnú blikať ukazo-
vatele funkčných tlačidiel (A), (B) a (C).
3. Stlačte funkčné tlačidlo (C).
Ukazovatele funkčných tlačidiel (A) a
(B) zhasnú.
Ukazovateľ funkčného tlačidla (C) ďa-
lej bliká.
Na displeji je zobrazené nastavenie
zvukových signálov.
Vypnuté
Zapnuté
4. Stlačením funkčného tlačidla (C) nasta-
venie zmeníte.
5. Nastavenie potvrďte vypnutím spotrebi-
ča.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
1. Skontrolujte, či sa nastavená hladina
zmäkčovača vody zhoduje s tvrdosťou
vody vo vašej oblasti. V opačnom prípa-
de nastavte zmäkčovač vody. Informá-
cie o tvrdosti vody vo vašej oblasti zistíte
v miestnej vodárenskej spoločnosti.
2. Naplňte zásobník na soľ.
3. Naplňte dávkovač leštidla.
4. Otvorte vodovodný ventil.
5. V spotrebiči môžu zostať zvyšky z výro-
by. Odstránite ich spustením programu.
Nepoužite umývací prostriedok a do ko-
šíkov nedávajte riad.
Nastavenie zmäkčovača vody
Tvrdosť vody
Elektro-
nické
nastave-
nie
Nemecké
stupne
(°dH)
Francúzske
stupne
(°fH)
mmol/l Clarkove
stupne
> 24 > 40 > 4.2 28 5
18- 24 32 - 40 3.2 - 4.2 22 - 28 4
12- 18 19 - 32 2.1 - 3.2 13 - 22
3
1)
4 - 12 7 - 19 0.7 - 2.1 5 - 13 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1) Nastavenie z výroby.
2) Pri tejto úrovni nepoužívajte soľ.
6
Elektronické nastavenie
1. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič za-
pnite. Skontrolujte, či je spotrebič v na-
stavovacom režime, pozrite si časť „Na-
stavenie a spustenie programu“.
2. Naraz stlačte a podržte funkčné tlačidlá
(B) a (C), až kým nezačnú blikať ukazo-
vatele funkčch tlačidiel (A), (B) a (C).
3. Stlačte funkčné tlačidlo (A).
Ukazovatele funkčných tlačidiel (B) a
(C) zhasnú.
Ukazovateľ funkčného tlačidla (A) ďa-
lej bliká.
Zaznie zvukový signál, napr. päť pre-
rušovaných zvukových signálov =
úroveň 5.
Na displeji sa zobrazuje aktuálne na-
stavenie zmäkčovača vody, napr.
= úroveň 5.
4. Stláčaním funkčného tlačidla (A) nasta-
venie zmeníte.
5. Nastavenie potvrďte vypnutím spotrebi-
ča.
Naplnenie zásobníka na soľ
1. Otočte viečko doľava a otvorte zásob-
ník na soľ.
2.
Do zásobníka na soľ nalejte 1 liter vody
(iba prvýkrát).
3. Zásobník na soľ naplňte soľou do umý-
vačky riadu.
4.
Odstráňte soľ z okolia otvoru zásobní-
ka na soľ do umývačky riadu.
5. Otočením viečka doprava zásobník na
soľ zatvorte.
Pozor Pri napĺňaní zásobníka na soľ z
neho môže vytiecť voda a soľ. Hrozí
nebezpečenstvo korózie. Ak jej chcete
zabrániť, po naplnení zásobníka na soľ
spustite program.
Naplnenie dávkovača leštidla
A
B
C
D
1. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (D)
otvorte kryt (C).
2.
Naplňte dávkovač leštidla (A) maximál-
ne po značku „max“.
3.
Rozliate leštidlo odstráňte pomocou
handričky, aby ste predišli tvorbe veľ-
kého množstva peny.
4.
Zatvorte veko. Skontrolujte, či uvoľňo-
vacie tlačidlo zapadlo na svoje miesto.
Volič dávkovania (B) môžete otočiť v
škále od polohy 1 (najmenšie množ-
stvo) po polohu 6 (najväčšie množ-
stvo).
7
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
1. Otvorte vodovodný ventil.
2. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič
zapnete. Skontrolujte, či je spotrebič v
nastavovacom režime, pozrite si časť
„NASTAVENIE A SPUSTENIE PROGRA-
MU“.
Ak svieti ukazovateľ soli, naplňte zá-
sobník soli.
Ak svieti ukazovateľ leštidla, naplňte
dávkovač leštidla.
3. Do košov vložte riad.
4. Pridajte umývací prostriedok.
5. Nastavte a spustite správny program
pre daný druh náplne a stupeň jej zneči-
stenia.
Používanie umývacieho prostriedku
A
B
C
D
1. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (B)
otvorte kryt (C).
2. Umývací prostriedok pridajte do prie-
hradky (A).
3.
Ak má program fázu predumývania,
pridajte malé množstvo umývacieho
prostriedku do priehradky (D).
4.
Ak používate umývacie tablety, vložte
ich do priehradky (A).
5. Zatvorte veko. Skontrolujte, či uvoľňo-
vacie tlačidlo zapadlo na svoje miesto.
Použitie kombinovaných
umývacích tabliet
Keď použijete tablety, ktoré obsahujú soľ a
leštidlo, nenapĺňajte zásobník na soľ ani
dávkovač leštidla.
1. Zmäkčovač vody nastavte na najnižšiu
úroveň.
2. Nastavte najnižšie dávkovanie leštidla.
Ak prestanete používať
kombinované umývacie tablety a
začnete používať samostatný
umývací prostriedok, leštidlo a soľ,
pred spustením spotrebiča
postupujte takto:
1. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič
zapnite.
2. Nastavte zmäkčovač vody na najvyššiu
úroveň.
3. Uistite sa, že sú zásobník na soľ a dáv-
kovač leštidla plné.
4. Spustite najkratší program s fázou opla-
chovania bez umývacieho prostriedku a
bez riadu.
5. Zmäkčovač vody nastavte na tvrdosť
vody vo vašej lokalite.
6. Nastavte dávkovanie leštidla.
Nastavenie a spustenie
programu
Režim nastavenia
Spotrebič musí byť v nastavovacom režime,
aby mohol vykonávať niektoré činnosti.
Spotrebič je v režime nastavenia, keď po
zapnutí:
sa na displeji nezobrazia 2 vodorovné
stavové čiary.
sa rozsvietia ukazovatele programových
tlačidiel.
Ak sa na ovládacom paneli zobrazujú iné
stavy, stlačte tlačidlo Reset a podržte ho
dovtedy, kým nebude spotrebič v režime
nastavenia.
Spustenie programu bez posunutia
štartu
1. Otvorte vodovodný ventil.
2. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič
zapnite. Skontrolujte, či je spotrebič v
režime nastavenia.
3. Nastavte program. Na displeji bliká číslo
príslušného programu.
4. Zatvorte dvierka spotrebiča. Program sa
spustí.
Na displeji sa zobrazuje trvanie pro-
gramu, ktoré sa skracuje v minúto-
vých krokoch.
8
Spustenie programu s posunutým
štartom
1. Nastavte program.
2. Stláčajte tlačidlo posunutia štartu, kým
sa na displeji nezobrazí čas posunutia,
ktorý chcete nastaviť (od 1 do 19 hodín).
Na displeji bliká čas posunutia.
Ukazovateľ funkcie Posunutý štart
svieti.
3. Zatvorte dvierka spotrebiča. Spustí sa
odpočítavanie.
Na displeji sa zobrazí odpočítavanie
posunutia štartu, ktoré sa znižuje v
hodinových krokoch.
•Po skončení odpočítavania sa spustí pro-
gram.
Otvorenie dvierok spusteného
spotrebiča
Ak otvoríte dvierka, spotrebič sa zastaví.
Keď dvierka zatvoríte, spotrebič bude po-
kračovať od bodu, v ktorom bol prerušený.
Zrušenie posunutia štartu počas
odpočítavania
Tlačidlo Reset držte stlačené, kým:
Ukazovateľ posunutého štartu zhasne.
Na displeji sa zobrazia 2 vodorovné sta-
vové čiary.
Ukazovatele programových tlačidiel ďalej
svietia.
Ak zrušíte posunutý štart, spotrebič sa
vráti do nastavovacieho režimu. V tom-
to prípade musíte program nastaviť
znova.
Zrušenie programu
Tlačidlo Reset držte stlačené, kým:
sa na displeji nezobrazia 2 vodorovné
stavové čiary.
sa nerozsvietia ukazovatele programo-
vých tlačidiel.
Pred spustením nového programu
skontrolujte, či sa v dávkovači umýva-
cieho prostriedku nachádza umývací
prostriedok.
Po skončení programu
Keď sa program skončí, rozsvieti sa ukazo-
vateľ skončenia programu a na displeji sa
zobrazí 0.
1. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič
vypnite.
2. Zatvorte vodovodný ventil.
•Ak spotrebič nevypnete do 3 minút
od skončenia programu:
všetky ukazovatele zhasnú.
na displeji sa zobrazí jedna vodo-
rovná stavová čiara.
•Pomôže to znížiť spotrebu energie.
Stlačte jedno z tlačidiel (nie tlačidlo
Zap./Vyp.) a displej spolu s ukazova-
teľmi sa znova zapnú.
Pred vybratím zo spotrebiča nechajte
riad vychladnúť. Horúci riad sa ľahko
poškodí.
TIPY A RADY
Zmäkčovač vody
Tvrdá voda obsahuje vysoké množstvo mi-
nerálov, ktoré môžu poškodiť spotrebič a
spôsobiť zlé výsledky umývania. Zmäkčo-
vač vody neutralizuje tieto minerály.
Soľ do umývačky riadu udržiava zmäkčovač
vody čistý a v dobrom stave. Je dôležité
nastaviť správnu hladinu zmäkčovača vody.
Tým zabezpečíte, že zmäkčovač vody pou-
žije správne množstvo soli do umývačky ria-
du a vody.
9
Vkladanie riadu do košov
230 mm
max 260 mm
190 mm
•Spotrebič používajte len na umývanie
predmetov, ktoré sú vhodné na umýva-
nie v umývačke riadu.
•Do spotrebiča nedávajte riad vyrobený z
dreva, rohoviny, hliníka, cínu a medi.
•Do spotrebiča nevkladajte predmety,
ktoré môžu absorbovať vodu (špongie,
handričky).
•Z riadu odstráňte zvyšky jedla.
Zvyšky pripáleného jedla na riade nechaj-
te odmočiť.
Duté predmety (šálky, poháre a panvice)
umiestnite otvorom smerom nadol.
Dbajte na to, aby do seba nezapadli kusy
príboru a riadu. Lyžice premiešajte s
iným príborom.
Dávajte pozor, aby sa poháre navzájom
nedotýkali.
Malé predmety vložte do košíka na prí-
bor.
Ľahké predmety vložte do hlavného ko-
ša. Zabezpečte, aby sa predmety nehý-
bali.
Pred spustením programu skontrolujte, či
sa sprchovacie rameno môže voľne otá-
čať.
Používanie soli, leštidla a
umývacieho prostriedku
Používajte iba soľ, leštidlo a umývací pro-
striedok pre umývačky riadu. Iné výrobky
by mohli spôsobiť poškodenie spotrebi-
ča.
Leštidlo pôsobí počas poslednej fázy
oplachovania a zabezpečuje, aby riad vy-
schol bez šmúh a škvŕn.
Kombinované umývacie tablety obsahujú
umývací prostriedok, leštidlo a iné prídav-
né prostriedky. Ubezpečte sa, že sa tieto
tablety môžu použiť pri tvrdosti vody vo
vašej lokalite. Postupujte podľa pokynov
na obale výrobkov.
Umývacie tablety sa pri krátkych progra-
moch nerozpustia úplne. Ak sa chcete
vyhnúť zvyškom umývacích tabliet na ku-
chynskom riade, odporúčame, aby ste
tablety používali pri dlhších programoch.
Nepoužívajte väčšie ako správne
množstvo umývacieho prostriedku. Po-
zrite si pokyny na obale umývacieho
prostriedku. Pokyny na obale sa zvy-
čajne vzťahujú na veľkú umývačku ria-
du (12 súprav).
Pred spustením programu
Ubezpečte sa, že:
•Filtre sú čisté a správne nainštalované.
Sprchovacie rameno nie je upchané.
Riad v košoch je umiestnený v správnej
polohe.
•Program je určený pre daný typ riadu a
stupeň jeho znečistenia.
Používa sa správne množstvo umývacie-
ho prostriedku.
•V spotrebiči je soľ do umývačky riadu a
leštidlo (pokiaľ nepoužívate kombinované
umývacie tablety).
Veko zásobníka na soľ je pevne zaistené.
10
OŠETROVANIE A ČISTENIE
Varovanie Pred vykonávaním údržby
spotrebič vypnite a vytiahnite jeho
zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Znečistené filtre a upchané sprchovacie
rameno zhoršujú výsledky umývania.
Pravidelne ich kontrolujte a v prípade
potreby ich vyčistite.
Čistenie filtrov
B
A
1. Filter (A) otočte proti smeru ho-
dinových ručičiek a vyberte ho.
2.
Vyberte filter (B).
3. Filtre umyte vodou.
4. Pred opätovným vložením filtra
(B) sa uistite, že vnútri ani po
okraji odtoku nezostali žiadne
zvyšky jedla alebo nečistoty.
5.
Filter (A) vložte správne do filtra
(B). Otáčajte ho v smere hodi-
nových ručičiek, kým nezacvak-
ne.
Nesprávna poloha filtrov môže
spôsobiť zlé výsledky umývania
a poškodiť spotrebič.
Čistenie umývacieho ramena
1. Otočte maticu vľavo.
2. Vyberte sprchovacie rameno.
3.
Vyčistite otvory.
Ak sa otvory na sprchovacom ramene up-
chajú, odstráňte nečistoty špicatým pred-
metom.
Vonkajšie čistenie
Vyčistite spotrebič vlhkou mäkkou handrič-
kou.
Používajte iba neutrálne saponáty. Nepouží-
vajte abrazívne prostriedky, drôtenky ani
rozpúšťadlá.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Spotrebič sa počas činnosti nespúšťa alebo
nezastavuje.
Skôr ako sa obrátite na servisné stredisko,
prečítajte si informácie ohľadne riešenia
problémov.
Pri niektorých poruchách sa na displeji
zobrazí chybový kód:
– Do spotrebiča nepriteká voda.
– Spotrebič nevypúšťa vodu.
– Aktivovalo sa zariadenie proti vyto-
peniu.
Varovanie Pred vykonaním kontroly
vypnite spotrebič.
11
Problém Možné riešenie
Spotrebič sa nedá zapnúť. Skontrolujte, či je zástrčka zapojená do zásuvky elek-
trickej siete.
Uistite sa, že v poistkovej skrini nie je vypálená poistka.
Program sa nespúšťa. Skontrolujte, či sú dvierka spotrebiča zatvorené.
Ak je nastavený posunutý štart, zrušte nastavenie alebo
počkajte na dokončenie odpočítavania.
Do spotrebiča nepriteká voda. Skontrolujte, či je otvorený vodovodný kohútik.
Uistite sa, že tlak vody nie je príliš nízky. Tieto informácie
získate od miestneho dodávateľa vody.
Skontrolujte, či vodovodný kohútik nie je upchatý.
Skontrolujte, či nie je upchatý filter v prívodnej hadici.
Skontrolujte, či prívodná hadica nie je skrútená alebo
ohnutá.
Spotrebič nevypúšťa vodu. Skontrolujte, či odtokové potreubie nie je upchaté.
Skontrolujte, či odtoková hadica nie je skrútená alebo
ohnutá.
Zaplo sa zariadenie proti vytopeniu. Zatvorte vodovodný kohútik a obráťte sa na servisné
stredisko.
Po vykonaní kontroly spotrebič zapnite.
Program bude pokračovať od bodu preru-
šenia.
Ak sa problém vyskytne znova, obráťte sa
na servisné stredisko.
Ak sa na displeji zobrazia iné chybové kódy,
obráťte sa na servisné stredisko.
Výsledky umývania a sušenia
nie sú uspokojivé
Biele šmuhy alebo modré usadeniny na
pohároch a riade
Dávkovanie leštidla je príliš vysoké. Na-
stavte nižšie dávkovanie leštidla.
Množstvo umývacieho prostriedku je prí-
liš veľké.
Škvrny a zaschnuté kvapky vody na
pohároch a riade
Dávkovanie leštidla je príliš nízke. Nastav-
te vyššie dávkovanie leštidla.
•Príčinou môže byť kvalita umývacieho
prostriedku.
Riad je mokrý
Program neobsahuje fázu sušenia alebo
obsahuje fázu sušenia s nízkou teplotou.
•Dávkovač leštidla je prázdny.
•Príčinou môže byť kvalita leštidla.
Iné možné príčiny nájdete v časti „TIPY
A RADY“.
TECHNICKÉ INFORMÁCIE
Rozmery Šírka/výška/hĺbka (mm) 545 / 447 / 515
Elektrické zapojenie Pozrite si typový štítok.
Napätie 220 - 240 V
Frekvencia 50 Hz
Tlak pritekajúcej vody Min./max. (bar/MPa) (0.8 / 0.08 ) / (10 / 1.0 )
Prívod vody
1)
Studená alebo teplá voda
2)
max. 60 °C
Kapacita Súprav riadu 6
12
Elektrický príkon Pohotovostný režim 0.99 W
Režim vypnutia 0.10 W
1) Prívodnú hadicu zapojte k vodovodnému kohútiku s 3/4" závitom.
2) Ak horúca voda pochádza z alternatívnych zdrojov energie (napr. zo solárnych alebo z veterných turbín), používajte
prívod horúcej vody, aby ste znížili spotrebu energie.
13
14
15
Dometic Austria GmbH
Neudorferstrasse 108
2353 Guntramsdorf
+43 2236 908070
+43 2236 90807060
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang (Zürich)
+41 44 8187171
+41 44 8187191
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
DK-7000 Fredericia
+45 75585966
+45 75586307
Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama, 16
E-28691 Villanueva de la Cañada
Madrid
+34 902 111 042
+34 900 100 245
Dometic S.N.C.
ZA du Pré de la Dame Jeanne
F-60128 Plailly
+33 3 44633500
+33 3 44633518
Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
+358 20 7413220
+358 9 7593700
Mail: info@dometic.
Dometic Italy S.p.A.
Via Virgilio, 3
I-47100 Forlì
+39 0543 754901
+39 0543 756631
Dometic Norway AS
Skolmar 24
N-3232 Sandefjord
+47 33428450
+47 33428459
Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leur
+31 76 5029000
+31 76 5029090
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
S-42131 Västra Frölunda
(Göteborg)
+46 31 7341100
+46 31 7341101
Dometic UK Ltd.
Dometic House · The Brewery
Blandford St. Mary
Dorset DT11 9LS
+44 844 626 0133
+44 844 626 0143
Dometic RUS LLC
Komsomolskaya square 6-1
RU 107140 Moscow
+7 495 7807939
+7 4959165653
WAECO Pacic Pty. Ltd.
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
+61 7 55076000
+61 7 55076001
WAECO Impex Ltd.
Suites 3210-12 · 32/F · Tower 2
The Gateway · 25 Canton Road
Tsim Sha Tsui · Kowloon
Hong Kong
+852 24632750
+852 24639067
WAECO Impex Ltd.
Taipei Ofce
2 FL-3 · No. 56 Tunhua South Rd, Sec 2
Taipei 106, Taiwan
+886 2 27014090
+886 2 27060119
WAECO Middle East FZCO
R/A 8, SD 6
Jebel Ali, Dubai
+971 4 8833858
+971 4 8833868
Dometic (Pty) Ltd.
Regional Ofce
South Africa & Sub-Saharan Africa
P.O. Box 2562
2008 Bedfordview
+27 11 4504978
+27 11 4504976
AT IT
DE
AU
CH NO HK
DK NL
TW
ES SE
AE
ZA
FR GB
RU
FI
Dometic GmbH
In der Steinwiese 16
D 57074 Siegen
+49 (0) 271 692 - 0 · +49 (0) 271 692 322
Mail: [email protected] · Internet: www.dometic.de
Europe
www.dometic.com
Overseas + Middle East
156965660-A-032013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Dometic DW2300OS Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka