IKEA KULINARISK 20245209 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
KULINARISK
SK
LT
SLOVENSKY 4
LIETUVIŲ 29
Obsah
Bezpečnostné informácie 4
Bezpečnostné pokyny 6
Inštalácia 9
Popis spotrebiča 9
Pred prvým použitím 10
Každodenné používanie 11
Časové funkcie 14
Používanie príslušenstva 15
Doplnkové funkcie 17
Tipy a rady 18
Ošetrovanie a čistenie 19
Riešenie problémov 23
Technické informácie 24
Energetická účinnosť 25
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 26
ZÁRUKA IKEA 26
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnostné informácie
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte
priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za
škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a
používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti
spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a
osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou
spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba
ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli
zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní
spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču počas prevádzky alebo keď je horúci. Prístupné
časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame, aby ste ju
zapli.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
SLOVENSKY
4
Deti do 3 rokoch nesmú mať prístup k spotrebiču, iba ak sú
nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na vysokú
teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v spotrebiči. Pri
vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na
pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky
vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné práškové
prostriedky, ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli
poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať
vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku
alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Vyliate zvyšky treba odstrániť pred pyrolytickým čistením. Z
rúry vyberte všetky súčasti.
Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite prednú
časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od bočnej
steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný
postup.
Používajte iba originálnu teplotnú sondu alebo príslušný
náhradný diel.
SLOVENSKY
5
Bezpečnostné pokyny
Inštalácia
VAROVANIE! Tento spotrebič
smie nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
Pri premiestňovaní spotrebiča buďte
vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy
používajte bezpečnostné rukavice.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a
vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný,
sú bezpečné.
Po bokoch spotrebiča musia byť
umiestnené spotrebiče alebo zariadenia
nanajvýš rovnakej výšky.
Zapojenie do elektrickej siete
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo požiaru a
zásahu elektrickým prúdom.
Všetky práce spojené so zapojením do
elektrickej siete smie vykonať výlučne
kvalifikovaný elektrikár.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že elektrické údaje uvedené
na typovom štítku spotrebiča
zodpovedajú parametrom elektrickej
siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný
elektrický kábel nie sú poškodené. Ak
prívodný elektrický kábel spotrebiča
treba vymeniť, túto operáciu smie urobiť
iba pracovník autorizovaného servisného
strediska.
Nedovoľte, aby sa napájacie elektrické
káble dotkli alebo dostali do blízkosti
dvierok spotrebiča najmä vtedy, keď sú
dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať tak,
aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov.
Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci
inštalácie. Uistite sa, že je napájací
elektrický kábel po inštalácii prístupný.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej
siete neťahajte za napájací elektrický
kábel. Vždy ťahajte za zástrčku.
Použite iba správne odpájacie
zariadenia: ochranné ističe alebo poistky
(skrutkovacie poistky treba vybrať z
držiaka).
Elektrická sieť v domácnosti musí mať
odpájacie zariadenie, ktoré umožní
odpojenie spotrebiča od elektrickej siete
na všetkých póloch. Vzdialenosť
kontaktov odpájacieho zariadenia musí
byť minimálne 3 mm.
Skôr ako zapojíte sieťovú zástrčku do
sieťovej zásuvky, úplne zavrite dvierka
spotrebiča.
Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
Použite
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo zranenia,
popálenín, zásahu elektrickým
prúdom alebo výbuchu.
Tento spotrebič používajte iba v
domácom prostredí.
Nemeňte technické charakteristiky tohto
spotrebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory
voľné.
Počas činnosti nenechávajte spotrebič
bez dozoru.
SLOVENSKY
6
Po každom použití spotrebič vypnite.
Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní
dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť
k úniku horúceho vzduchu.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré
ruky, ani keď je v kontakte s vodou.
Na otvorené dvierka netlačte.
Nepoužívajte spotrebič ako pracovný
alebo odkladací povrch.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu
môže vzniknúť zmes alkoholu so
vzduchom.
Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so
spotrebičom nesmú dostať iskry ani
otvorený plameň.
Horľavé látky ani predmety, ktoré sú
nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte
do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo poškodenia
spotrebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo
zmene farby smaltu:
nádoby na pečenie ani iné predmety
neklaďte priamo na dno spotrebiča,
na dno spotrebiča nedávajte alobal,
do horúceho spotrebiča nelejte vodu,
nenechávajte v rúre vlhký riad ani
potraviny po ukončení prípravy
jedla,
pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyv
na výkon spotrebiča. Nie je to
nedostatok, na ktorý sa vzťahuje záruka.
Na prípravu vlhkých koláčov používajte
hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú
škvrny, ktoré môžu byť trvalé.
Tento spotrebič je určený iba na varenie.
Nesmie byť použitý na iné účely,
napríklad na vykurovanie miestnosti.
Rúru používajte vždy so zatvorenými
dvierkami.
Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový
panel (napr. dvere) zabezpečte, aby
dvere neboli počas prevádzky
spotrebiča nikdy zatvorené. Za
zatvoreným nábytkovým panelom sa
môže vytvoriť teplo a vlhkosť a môžu
spôsobiť následné poškodenie
spotrebiča, kuchynskej jednotky alebo
podlahy. Nábytkový panel nezatvárajte,
kým spotrebič po použití úplne
nevychladne.
Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo zranenia,
požiaru alebo poškodenia
spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený.
Existuje riziko, že sklené panely môžu
prasknúť.
Ak sú sklenené panely dvierok
poškodené, bezodkladne ich nechajte
vymeniť. Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
Pri vyberaní dvierok spotrebiča
postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké!
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli opotrebeniu povrchového
materiálu.
Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebiči
môžu spôsobiť požiar.
Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
obale.
Pyrolytické čistenie
Riziko požiaru a popálenín.
Pred vykonaním funkcie pyrolytického
samočistenia alebo postupu na prvé
použitie odstráňte z vnútra rúry:
všetky zvyšky jedla, oleja alebo tuku
a iné nečistoty.
všetky vyberateľné predmety
(vrátane roštov, bočných zásuvných
mriežok a pod., ktoré boli dodané s
SLOVENSKY
7
produktom), predovšetkým však
nepriľnavé hrnce, panvice, pekáče,
nástroje a pod.
Pozorne si prečítajte všetky pokyny
týkajúce sa pyrolytického čistenia.
Keď je spustené pyrolytické čistenie,
nepúšťajte deti k spotrebiču.
Spotrebič sa veľmi zohreje a z predných
chladiacich otvorov uniká horúci vzduch.
Pyrolytické čistenie je proces využívajúci
veľmi vysokú teplotu, pri ktorom môže
dôjsť k tvorbe dymu zo zvyškov jedla a
konštrukčných materiálov, preto
spotrebiteľom dôrazne odporúčame:
v priebehu pyrolytického čistenia a
po ňom zabezpečiť dobré vetranie.
počas prvého použitia pri
maximálnej teplote a po ňom
zabezpečiť dobré vetranie.
Na rozdiel od ľudí môžu byť niektoré
vtáky a plazy extrémne citlivé na
prípadné výpary vznikajúce počas
čistiaceho procesu všetkých pyrolytických
rúr.
V priebehu pyrolytického čistenia sa
domáce zvieratá (najmä vtáky)
nesmú dostať do blízkeho okolia
spotrebiča a pri prvom použití
funkcie pyrolytického čistenia alebo
maximálnej teploty zabezpečte
dostatočné vetranie.
Malé zvieratá môžu byť tiež veľmi citlivé
na lokálne zmeny teploty v blízkosti
všetkých pyrolytických rúr počas
programu pyrolytického samočistenia.
Nelepivé povrchy hrncov, panvíc,
plechov, kuchynského riadu a pod. sa
môžu poškodiť vysokou teplotou pri
pyrolytickom čistení vo všetkých
pyrolytických rúrach a môžu byť tiež
zdrojom nízkej úrovne škodlivých
výparov.
Opísané výpary, ktoré sa uvoľňujú zo
všetkých pyrolytických rúr/zvyškov po
varení, nie sú škodlivé pre ľudí vrátane
dojčiat ani ľudí so zdravotnými
problémami.
Vnútorné osvetlenie
Žiarovka alebo halogénová žiarovka
používaná v tomto spotrebiči je určená
len pre domáce spotrebiče.
Nepoužívajte ju na osvetlenie
domácnosti.
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
Pred výmenou žiarovky odpojte
spotrebič od zdroja napájania.
Používajte žiarovky s rovnakými
technickými parametrami.
Likvidácia
VAROVANIE! Nebezpečenstvo
poranenia alebo udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
Odstráňte dvierka, aby ste zabránili
uviaznutiu detí a domácich zvierat v
spotrebiči.
Obalový materiál:
Obalový materiál je šetrný k životnému
prostrediu a recyklovateľný. Plastové
časti sú označené medzinárodnými
skratkami ako PE, PS, atď. Obalový
materiál vyhadzujte do kontajnerov
určených na tento účel v zariadeniach na
spracovanie odpadu vo vašom okolí.
Servis
Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte
sa na autorizované servisné stredisko.
Používajte iba originálne náhradné
súčiastky.
SLOVENSKY
8
Inštalácia
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
Montáž
Pri inštalácii postupujte podľa
pokynov na inštaláciu.
Elektrická inštalácia
VAROVANIE! Elektrickú
inštaláciu smie vykonať iba
kvalifikovaná osoba.
Výrobca nenesie zodpovednosť
v prípade, že nedodržíte
bezpečnostné pokyny uvedené v
príslušných kapitolách.
Tento spotrebič sa dodáva iba s napájacím
káblom.
Kábel
Typy káblov použiteľných pre inštaláciu
alebo výmenu:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Prierez kábla vyhľadajte podľa celkového
výkonu na typovom štítku a v tabuľke:
Celkový výkon (W) Prierez kábla (mm²)
maximálne 1 380 3 x 0,75
maximálne 2 300 3 x 1
maximálne 3 680 3 x 1,5
Uzemňovací kábel (zeleno/žltý kábel) musí
byť o 2 cm dlhší ako fázový a nulový kábel
(modrý a hnedý kábel).
Popis spotrebiča
Celkový prehľad
8
9
6
7
5
4
1
2
3
21
5
4
3
1
Ovládací panel
2
Elektronický programátor
3
Zásuvka teplotnej sondy
4
Gril
5
Osvetlenie
6
Ventilátor
7
Zasúvacia lišta, vyberateľná
8
Typový štítok
9
Úrovne v rúre
SLOVENSKY 9
Príslušenstvo
Drôtený rošt x 2
Na kuchynský riad, formy na koláče,
pečené pokrmy.
Plech na pečenie x 1
Na koláče a sušienky.
Pekáč na grilovanie/pečenie x 1
Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov
alebo ako nádoba na zachytávanie
tuku.
Teplotná sonda x 1
Na meranie, do akej miery je pokrm
upečený.
Teleskopické vodiace lišty x 2 súpravy
Pre rošty a plechy.
Pred prvým použitím
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
Prvé čistenie
Zo spotrebiča vyberte vyberateľné
zasúvacie lišty a príslušenstvo.
Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a
čistenie“.
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.
Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť na
ich pôvodné miesto.
Nastavenie času
Pred prvým použitím rúry je
potrebné nastaviť čas.
Po zapojení rúry do elektrickej siete alebo
po výpadku napájania bude blikať symbol
.
Stláčaním tlačidla alebo nastavte
správny čas.
Zmena času
1. Opakovane stláčajte tlačidlo , kým
nezačne blikať symbol .
2. Stláčaním tlačidla
alebo nastavte
správny čas.
12
Približne po 5 sekundách prestane údaj
blikať a displej bude zobrazovať nastavený
denný čas.
Prvé zohriatie rúry
Pred prvým použitím treba prázdny
spotrebič zohriať, aby sa vypálil zvyšný tuk.
1. Nastavte funkciu
a maximálnu
teplotu.
2. Spotrebič nechajte spustený jednu
hodinu.
3. Nastavte funkciu a maximálnu
teplotu.
4. Nechajte spotrebič v činnosti 15 minút.
Príslušenstvo sa môže zohriať viac než
zvyčajne. Spotrebič môže produkovať
zápach a dym. Je to normálne. Zabezpečte
dostatočné vetranie v miestnosti.
SLOVENSKY
10
Používanie mechanickej detskej poistky
Spotrebič má nainštalovanú a aktivovanú
mechanickú detskú poistku. Nachádza sa
pod ovládacím panelom na pravej strane.
Ak chcete otvoriť dvierka, keď je
nainštalovaná detská poistka, potiahnite
západku detskej poistky hore, ako je
zobrazené na obrázku.
Dvierka rúry zatvorte bez potiahnutia
západky detskej poistky.
Ak chcete odstrániť detskú poistku, otvorte
dvierka rúry a detskú poistku odstráňte
pomocou šesťhranného kľúča. Šesťhranný
kľúč nájdete vo vrecku s príslušenstvom na
inštaláciu rúry.
Každodenné používanie
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
Displej
A B C
A) Funkcia pečenia
B) Teplota
C) Čas
Tlačidlá
Tlačidlo Funkcia Popis
Zap/vyp Zapínanie alebo vypínanie rúry.
Voľba Nastavenie funkcie rúry.
Funkcia Rýchle zohrieva-
nie
Zapnutie funkcie rýchleho zohrievania.
SLOVENSKY 11
Tlačidlo Funkcia Popis
Pyrolýza Spustenie pyrolytického čistenia.
Mínus, plus Nastavenie času a teploty.
Hodiny Nastavenie časovej funkcie.
Nastavenie funkcie rúry
Keď nastavíte funkciu rúry,
symbol teploty začne blikať.
Symbol zobrazuje, že sa teplota
v spotrebiči zvyšuje.
Keď spotrebič dosiahne
nastavenú teplotu, zaznie
zvukový signál a symbol teploty
prestane blikať.
1. Spotrebič zapnite stlačením tlačidla .
2. Opakovane stláčajte tlačidlo , až kým
nezačne blikať symbol požadovanej
funkcie rúry.
Na displeji sa zobrazuje predvolená
teplota. Ak teplotu nezmeníte v priebehu
približne piatich sekúnd, spotrebič sa spustí.
3. Ak chcete zmeniť teplotu, stlačte tlačidlo
alebo .
1 2
Zmena teploty
1. Stlačte tlačidlo .
Bliká symbol °.
2. Stláčaním tlačidla
alebo zmeňte
teplotu.
Funkcie rúry
Funkcia rúry Použitie
Osvetlenie Na zapnutie osvetlenia bez funkcie pečenia.
Teplovzdušné
pečenie
Na pečenie na až 3 úrovniach rúry súčasne a na suše-
nie potravín. Pri použití tejto funkcie znížte teplotu v
rúre o 20 – 40 °C v porovnaní so štandardnou teplotou,
ktorú používate pre funkciu Tradičné pečenie (horný a
dolný ohrev).
Tradičné pečenie
(horný a dolný
ohrev)
Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrovni.
SLOVENSKY 12
Funkcia rúry Použitie
Gril Na grilovanie plochých jedál uprostred roštu. Na prí-
pravu hrianok.
Dolný ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavým spodkom a na za-
váranie.
Gril s ventilátor-
om
Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s kosťami
na jednej úrovni. Tiež na gratinovanie a zapekanie.
Pečenie chleba a
pizze
Na pečenie jedla na 1 úrovni, pri ktorom chcete dos-
iahnuť intenzívne zhnednutie na povrchu a chrumkavú
kôrku naspodku. Pri použití tejto funkcie znížte teplotu v
rúre o 20 – 40 °C v porovnaní so štandardnou teplotou,
ktorú používate pre funkciu Tradičné pečenie (horný a
dolný ohrev).
Rozmrazovanie Na rozmrazovanie mrazených potravín
Horný ohrev Na zapečenie chleba, koláčov a pečiva. Na dopečenie
jedál.
Rýchle grilovanie Na grilovanie plochých jedál vo väčších množstvách a
prípravu hrianok.
Ventilátor s ohre-
vom
Na pečenie mäsových alebo nemäsových pokrmov pri
rovnakej teplote rúry vo viacerých úrovniach bez rizika
prenosu vône.
Mäso Na prípravu veľmi jemných a šťavnatých pečených mä-
sových jedál.
Uchovať teplé Na udržiavania jedla v teple
Pyrolýza Na čistenie rúry. Vysoká teplota spáli zvyškové nečisto-
ty. Po vychladnutí spotrebiča ich môžete zotrieť han-
dričkou.
Funkcia zvyškového tepla
Keď je zapnutá funkcia Trvanie , rúra sa
automaticky vypne niekoľko minút pred
uplynutím nastaveného času. Rúra pomocou
zvyškového tepla dopečie pokrm bez
spotreby energie.
SLOVENSKY 13
Funkciu zvyškového tepla možno
použiť len vtedy, ak je dĺžka
funkcie Trvanie viac ako 20
minút.
Funkcia rýchleho zohrievania
Funkcia Rýchle zohrievanie sa spustí len
vtedy, keď je požadovaná teplota o 100 °C
vyššia ako aktuálna teplota v rúre.
S funkciou Rýchle zohrievanie skrátite čas
predhrievania. Môžete ju používať s
každou funkciou rúry okrem funkcie
Uchovať teplé a Rozmrazovanie.
VAROVANIE! Nevkladajte
pokrm do rúry, kým sa neukončí
funkcia Rýchle zohrievanie.
1. Nastavte funkciu rúry. V prípade
potreby zmeňte teplotu.
2. Stlačte
Na displeji sa zobrazí FHU. Spustí sa
funkcia Rýchle zohrievanie.
Po ukončení funkcie Rýchle zohrievanie
zaznie zvukový signál. FHU zhasne. Rúra
bude ďalej pracovať pri nastavenej funkcii.
3. Pokrm vložte do rúry.
Časové funkcie
Tabuľka s časovými funkciami
Časová funkcia Použitie
Presný čas Na nastavenie, zmenu alebo kontrolu denného času.
Kuchynský
časomer
Na nastavenie času odpočítavania. Táto funkcia nemá vplyv
na prevádzku spotrebiča.
Trvanie Na nastavenie doby pečenia v rúre.
Koniec Na nastavenie času, kedy sa má rúra vypnúť.
Funkcie Trvanie a Koniec
môžete použiť aj súčasne, aby
ste nastavili, ako dlho má byť
spotrebič zapnutý a kedy sa má
vypnúť. To vám umožní
automatické zapnutie spotrebiča
s časovým oneskorením. Najprv
nastavte Trvanie
a potom
Koniec .
Nastavenie časových funkcií
Pre funkcie Trvanie a Koniec nastavte
funkciu a teplotu rúry. Toto nie je potrebné
SLOVENSKY 14
v prípade kuchynského časomera .
Pozrite si časť „Nastavenie funkcie rúry“.
1. Stláčajte tlačidlo , až kým nezačne
blikať symbol požadovanej časovej
funkcie.
2. Stláčaním tlačidla
alebo nastavte
požadovanú časovú funkciu.
12
Na displeji sa zobrazuje symbol nastavenej
časovej funkcie. Po uplynutí nastaveného
času symbol bliká a dve minúty znie
zvukový signál.
Pri funkciách Trvanie a Koniec
sa spotrebič automaticky
vypne.
3. Signál sa vypína stlačením ľubovoľného
tlačidla.
4. Spotrebič vypnite.
Zrušenie časových funkcií
1. Opakovane stláčajte tlačidlo , až kým
na displeji nezačne blikať symbol
požadovanej časovej funkcie a .
2. Stlačte a podržte tlačidlo , až kým sa
časová funkcia nevypne.
Používanie príslušenstva
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
Používanie teplotnej sondy
Teplotná sonda meria teplotu vo vnútri
mäsa. Keď má mäso nastavenú teplotu,
spotrebič sa vypne.
Je potrebné nastaviť dve teploty:
Teplotu rúry na pečenie
Teplotu vnútri mäsa
POZOR! Používajte iba teplotnú
sondu dodanú so spotrebičom
alebo originálne náhradné diely.
Dbajte na to, aby počas pečenia teplotná
sonda zostala zapichnutá v mäse a
zapojená v zásuvke na teplotnú sondu.
1. Špičku teplotnej sondy (so symbolom
na rukoväti) zasuňte do stredu
mäsa.
2. Zapnite spotrebič.
3. Nastavte funkciu rúry.
4. Konektor teplotnej sondy zasuňte do
zásuvky v hornej časti dutiny rúry.
Na displeji sa zobrazuje predvolená
teplota rúry. Symbol začne blikať.
5. Stlačením tlačidla alebo zmeňte
teplotu v rúre. Nastavenia sa po 5
sekundách automaticky uložia.
SLOVENSKY 15
Symbol bliká a na displeji sa zobrazuje
predvolená teplota vnútri mäsa (60 °C).
6. Stlačením tlačidla alebo nastavte
teplotu vnútri mäsa. Nastavenia sa po 5
sekundách automaticky uložia.
Odporúčané teploty vnútri mäsa
50 °C Neprepečené
60 °C Stredne pre-
pečené
70 °C Prepečené
Spotrebič sa spustí. Na displeji sa zobrazí
aktuálna teplota vnútri mäsa.
Keď mäso dosiahne nastavenú vnútornú
teplotu, na displeji bliká vnútorná teplota a
. Dve minúty znie zvukový signál.
7. Zvukový signál sa vypína stlačením
ľubovoľného tlačidla.
8. Spotrebič vypnite.
9. Vytiahnite teplotnú sondu zo zásuvky a
vyberte mäso z rúry.
VAROVANIE! Pri vyberaní
teplotnej sondy postupujte veľmi
opatrne. Je horúca. Hrozí riziko
popálenia.
Nastavené teploty môžete
zmeniť aj počas pečenia.
Zmena nastavenej teploty rúry
1. Stlačte tlačidlo
.
2. Stlačením tlačidla
alebo nastavte
teplotu v rúre.
Zmena nastavenej teploty vnútri mäsa
1. Opakovane stláčajte tlačidlo
, až kým
na displeji nezačne blikať symbol .
2. Stlačením tlačidla alebo nastavte
teplotu vnútri mäsa.
Používanie teleskopických líšt
Pokyny na inštaláciu
teleskopických líšt si odložte na
budúce použitie.
Pomocou teleskopických líšt môžete ľahšie
zasúvať a vyberať rošty.
POZOR! Teleskopické lišty
neumývajte v umývačke riadu.
Teleskopické lišty nemažte.
1
°C
Vytiahnite ľavú a
pravú teleskopickú
lištu.
2
°C
Drôtený rošt položte
na teleskopické lišty
a opatrne ich
zasuňte do
spotrebiča.
Pred zatvorením dvierok rúry zatlačte
teleskopické lišty úplne do spotrebiča.
V tomto spotrebiči môžete použiť
teleskopické lišty aj s plechmi
alebo pekáčmi dodanými so
spotrebičom.
VAROVANIE! Pozrite
si kapitolu „Popis
výrobku“.
SLOVENSKY 16
Doplnkové funkcie
Používanie detskej poistky
Rúra musí byť vypnutá.
Ak je zapnutá detská poistka,
rúru nie je možné ovládať. Pri
zapnutej detskej poistke sa
zablokujú dvierka rúry.
Zapnutie detskej poistky
Stlačte zároveň a , až kým sa na
displeji nezobrazí symbol SAFE.
Je zapnutá funkcia detskej poistky.
Ak chcete vypnúť detskú poistku, zopakujte
postup.
Zvuková signalizácia (pípanie)
Ak chcete vypnúť zvukovú
signalizáciu, musíte spotrebič
vypnúť.
Zvukovú signalizáciu tlačidla
Zap/Vyp nie je možné vypnúť.
Stlačte a podržte tlačidlá a približne
2 sekundy, až kým nezaznie zvukový signál.
Zvuková signalizácia je vypnutá.
Ak chcete zapnúť zvukovú signalizáciu,
zvoľte rovnaký postup.
Automatické vypínanie
Ak je zapnutá funkcia rúry a nastavenie
nezmeníte, spotrebič sa z bezpečnostných
dôvodov po určitom čase vypne.
Teplota (°C) Čas vypnutia (hod.)
30 - 115 12.5
Teplota (°C) Čas vypnutia (hod.)
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - maximum 1.5
Po automatickom vypnutí spotrebič úplne
vypnite. Potom ho môžete znova zapnúť.
Funkcia automatického vypnutia
nebude fungovať pri týchto
funkciách: teplotná sonda,
Trvanie, Koniec.
Kódy porúch
Ak niektoré parametre nie sú správne,
riadiaca jednotka zastaví spustené funkcie
a na displeji sa zobrazí príslušný kód
poruchy. Pozrite si kapitolu „Riešenie
problémov“.
Chladiaci ventilátor
Ak je spotrebič v prevádzke, automaticky
sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal
povrch spotrebiča chladný. Ak spotrebič
vypnete, chladiaci ventilátor pokračuje v
činnosti, až kým sa spotrebič neochladí.
Bezpečnostný termostat
Nesprávna prevádzka spotrebiča alebo
chybné súčasti môžu spôsobiť nebezpečné
prehriatie. Aby sa tomu predišlo, rúra je
vybavená bezpečnostným termostatom,
ktorý preruší dodávku energie. Po poklese
teploty sa rúra opäť automaticky zapne.
SLOVENSKY
17
Tipy a rady
Všeobecné informácie
Spotrebič má päť úrovní na zasunutie
príslušenstva. Úrovne sa číslujú smerom
od dna spotrebiča.
Spotrebič je vybavený špeciálnym
systémom, ktorý cirkuluje vzduch a
neustále recykluje paru. Pomocou tohto
systému môžete piecť v parnom
prostredí a pripravovať pokrmy jemné
vo vnútri a chrumkavé na povrchu.
Skracuje čas varenia a znižuje spotrebu
energie na minimum.
V spotrebiči alebo na sklenených
paneloch dvierok sa môže kondenzovať
vlhkosť. Je to normálne. Pri otváraní
dvierok počas pečenia vždy ustúpte od
spotrebiča. V záujme zníženia
kondenzácie nechajte spotrebič zapnutý
10 minút pred varením.
Vlhkosť odstráňte po každom použití
spotrebiča.
Neumiestňujte predmety priamo na dno
rúry ani neprikrývajte časti rúry alebo jej
príslušenstvo alobalom. Mohlo by to
zmeniť výsledky pečenia a poškodiť
smalt.
Pečenie koláčov
Neotvárajte dvierka rúry pred uplynutím
3/4 nastaveného času pečenia.
Ak pri pečení používate súčasne dva
plechy, nechávajte medzi nimi jednu
voľnú úroveň.
Pečenie mäsa a rýb
Na prípravu nadmerne mastných
pokrmov použite hlboký pekáč, aby ste
predišli vytvoreniu škvŕn, ktoré môžu byť
trvalé.
Pred krájaním mäsa ho nechajte odstáť
približne 15 minút, aby z neho nevytiekla
šťava.
Aby počas pečenia v rúre nevznikalo
príliš mnoho dymu, pridajte do hlbokého
pekáča trochu vody. Kondenzácii dymu
zabránite, ak vodu pridáte vždy, keď sa
odparí.
Čas pečenia
Čas pečenia závisí od typu pokrmu, jeho
konzistencie a objemu.
Spočiatku sledujte priebeh pečenia. Pri
používaní spotrebiča sami zistíte
najvhodnejšie nastavenia (varný stupeň, čas
pečenia, atď.) pre kuchynský riad, recepty
a množstvá, ktoré používate.
Tabuľka pečenia
Množstvo
(kg)
Pokrm Funkcia Úroveň
v rúre
Teplota (°C) Čas (min)
1 - 1.5 Bravčové 2 180 90 - 120
1 - 1.5 Jahňacie 2 175 110 - 130
1 Hovädzie 2 200 50 - 70
1 - 1.5 Kurča 2 200 70 - 85
SLOVENSKY 18
Množstvo
(kg)
Pokrm Funkcia Úroveň
v rúre
Teplota (°C) Čas (min)
1.2 Králik 2 175 60 - 80
1.5 Kačka 2 220 120 - 150
4 Morka 2 180 210 - 240
1 Ryba 2 190 45 - 60
- Slivkový koláč 2 160 50 - 60
1 Koláče 2 170 80 - 100
- Sušienky 2 a 4 140 - 150 35 - 40
2 Lasagne 2 180 - 190 25 - 40
1 Biely chlieb 1 190 60 - 70
1 Pizza 1 190 - 210 10 - 20
Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
Poznámky k čisteniu
Prednú stranu spotrebiča očistite mäkkou
tkaninou namočenou v teplej vode s
prídavkom čistiaceho prostriedku.
Na čistenie kovových povrchov použite
bežný čistiaci prostriedok.
Vnútro spotrebiča vyčistite po každom
použití. Hromadenie tuku alebo zvyškov
jedál môže mať na následok vznik
požiaru. Riziko je vyššie pri grilovacom
pekáči.
Odolné nečistoty odstráňte špeciálnym
čistiacim prostriedkom pre rúry na
pečenie.
Po každom použití vyčistite všetko
príslušenstvo a nechajte ho uschnúť.
Použite mäkkú tkaninu namočenú v
teplej vode s prídavkom čistiaceho
prostriedku.
Ak máte príslušenstvo s nelepivým
povrchom, nečistite ho agresívnymi
prostriedkami, ostrými predmetmi ani v
umývačke riadu. Môže to spôsobiť
poškodenie nepriľnavého povrchu.
Antikorové alebo hliníkové spotrebiče
Dvierka rúry čistite iba vlhkou
špongiou. Vysušte ich mäkkou
handričkou.
Nikdy nepoužívajte oceľové
drôtenky, kyseliny ani abrazívne
materiály, ktoré by mohli
poškodiť povrch rúry. S rovnakou
obozretnosťou čistite aj ovládací
panel rúry.
SLOVENSKY 19
Vyberanie zasúvacích líšt
Ak chcete rúru vyčistiť, vyberte zasúvacie
lišty.
1
Odtiahnite prednú
časť zasúvacích líšt
od bočnej steny.
2
2
1
Potiahnite zadnú
časť líšt od bočnej
steny a lišty vyberte.
Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný
postup.
Zaoblené konce zasúvacích líšt
musia smerovať dopredu.
Pyrolýza
POZOR! Vyberte všetko
príslušenstvo a zasúvacie lišty.
Pyrolýzu nespúšťajte, ak ste úplne nezavreli
dvierka rúry a ak ste nevybrali teplotnú
sondu zo zásuvky.
VAROVANIE! Spotrebič sa veľmi
zohreje. Hrozí riziko popálenia.
POZOR! Ak sú v tej istej
kuchynskej skrinke nainštalované
ďalšie spotrebiče, nepoužívajte
ich súčasne s funkciou Pyrolýza.
Spôsobilo by to poškodenie
spotrebiča.
Po každom zapnutí a vypnutí
rúry bude na displeji 15 sekúnd
blikať PYRO, aby vám tak rúra
pripomenula, že je potrebné
spustiť funkciu Pyrolýza. Ak sa
nevykoná kompletná funkcia
čistenia, zobrazí sa pri každom
zapnutí a vypnutí rúry
pripomienka čistenia.
1. Hrubé nečistoty očistite ručne.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo , kým sa
na displeji nezobrazí .
Na displeji sa za sebou zobrazia P1
a
.
Zaznie zvukový signál, ktorý vám
pripomenie, že treba zo spotrebiča
vybrať všetko príslušenstvo a
zásuvné lišty.
Na displeji sa zobrazuje symbol
1:30.
Bliká čas trvania .
3. Keď bliká , stlačením alebo
nastavíte potrebný postup:
Voliteľná funk-
cia
Popis
P1 Ak rúra nie je
príliš znečiste-
ná. Čas proc-
esu čistenia: 1
h 30 min
P2 Ak je rúra viac
znečistená.
Čas procesu
čistenia: 2 h
30 min
4. Proces spustíte stlačením tlačidla .
Čiary symbolu
sa postupne zobrazujú a
vyjadrujú zvyšovanie teploty v rúre.
Symbol začne blikať.
SLOVENSKY
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

IKEA KULINARISK 20245209 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka