HD6107/72

Philips HD6107/72, HD6103, HD6105, HD6105/70, HD6107, HD6107/70 Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre hlboké fritézy Philips HD6107, HD6105 a HD6103. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o funkciách, používaní a údržbe týchto zariadení. Príručka obsahuje podrobné informácie o nastavovaní teploty, používaní časovača, funkcií PreClean a riešení problémov. Opýtajte sa ma čokoľvek!
  • Ako nastavím časovač na fritéze?
    Aká je maximálna teplota, ktorú môžem nastaviť?
    Ako vyčistím fritézu?
    Čo robiť, ak sa fritéza nezapne?
92

Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky
výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.
com/welcome.

A Fritovací košík
B Veko
C Značky „MIN“ a „MAX“
D Priečinok na odkladanie kábla
E Kábel
F Integrované rúčky
G Oddeliteľné digitálne stopky
H Vypínač
I Ovládanie teploty
J Funkcia PreClean
K Kontrolné svetlo nastavenia teploty
L Tlačidlo na uvoľnenie veka
M Vnútorná nádoba
N Pomôcka na vylievanie
O Zásobník na olej

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie
v budúcnosti.

- Puzdro, ktoré obsahuje elektrické súčiastky a ohrevné teleso, nikdy neponárajte do vody, ani ho
neoplachujte pod tečúcou vodou.

- Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na zariadení zhoduje s napätím
v sieti.
- Ak je poškodená zástrčka, sieťový kábel alebo samotné zariadenie, nepoužívajte ho.
- Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné stredisko
autorizované spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou kvalikáciou, aby nedošlo
k nebezpečnej situácii.
- Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
- Sieťový kábel musí byť mimo dosahu detí. Nenechajte ho prevísať cez okraj stola alebo
kuchynskej linky, na ktorej je zariadenie položené.
- Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.
- Počas fritovania cez lter unikajú horúce pary. Nepribližujte ku ltru tvár ani ruky. Dávajte tiež
pozor na horúcu paru, ktorá sa uvoľní pri otvorení veka fritézy.
- Toto zariadenie nie je určené na ovládanie prostredníctvom externého časovača ani
samostatného systému diaľkového ovládania.

- Kontrolu alebo opravu zariadenia smie vykonať jedine personál servisného centra
autorizovaného spoločnosťou Philips. Nepokúšajte sa zariadenie opraviť svojpomocne, pretože
by záruka stratila platnosť.

- Zariadenie položte na vodorovný, plochý a stabilný povrch.
- Nedotýkajte sa priezoru, pretože sa počas fritovania zahreje.
- Toto zariadenie je určené len na použitie v domácnosti. V prípade, že zariadenie použijete
nevhodným spôsobom, na profesionálne alebo na poloprofesionálne účely alebo ak ho
používate v rozpore s pokynmi v tomto návode, záruka stratí platnosť a spoločnosť Philips
nenesie žiadnu zodpovednosť za spôsobené škody.
- Správne usmažené potraviny sú zlatožlté, nie tmavožlté ani hnedé. Po smažení odstráňte
pripálené zvyšky! Potraviny, ktoré obsahujú škrob, najmä výrobky zo zemiakov a obilnín, nesmažte
pri teplote vyššej ako 175°C (aby ste predišli vzniku akrylamidu).
- Zabráňte, aby sa voda a/alebo ľad dostali do kontaktu s olejom alebo tukom, pretože by to
spôsobilo silné kypenie, prípadne vykypenie oleja alebo tuku. Aby ste to dosiahli, odstráňte
všetok prebytočný ľad zo zamrznutých prísad skôr, ako ich budete fritovať. Prísady pred
fritovaním tiež poriadne osušte. Košík neprepĺňajte. Po čistení poriadne všetky časti osušte skôr,
ako do fritézy dáte olej alebo tuk.
- V tomto zariadení nesmažte ázijské ryžové koláčiky (ani podobný typ potravín). Mohlo by dôjsť
k vykypeniu oleja/tuku.
- Uistite sa, že hladina oleja/tuku vo fritéze sa vždy nachádza medzi dvomi značkami „MIN“ a
„MAX“ na vnútornej strane vnútornej nádoby, aby sa zabránilo pretečeniu alebo prehriatiu
zariadenia.
- Zariadenie nezapínajte skôr, ako ho naplníte olejom/tukom, pretože by sa mohlo poškodiť.

Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí
(EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie,
bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.

1 Predprvýmpoužitímzariadenieočistite(pozritesikapitolu„Čistenie“).
Prednaplnenímfritézyolejomalebotukomsauistite,ževšetkysúčiastkysúsuché.
2 Stlačenímtlačidlanauvoľnenievekahootvorte(Obr.2).
3 Pozritesitabuľku,abysteurčili,koľkooleja/tukujepotrebnédaťdofritézy(Obr.3).
4 Fritézunaplňteolejom,tekutýmtukomnasmaženiealeboroztopenýmstuženýmtukomna
úroveňmedziznačkami„MIN“a„MAX“azatvorteveko(Obr.4).
Zariadeniezapniteažpotom,akohonaplníteolejomalebotukom.
Olej a tuk
Nikdynemiešajterôznetypyolejaalebotukuanikdynepridávajtečerstvýolejalebotukdo
používanéhoolejaalebotuku.
- Odporúčame Vám, aby ste používali olej na smaženie alebo tekutý tuk na smaženie.
Odporúčame používať rastlinný olej alebo masť, ktorá je bohatá na nenasýtené mastné kyseliny
(napr. kyselina linolová), ako napríklad sójový, arašidový, kukuričný alebo slnečnicový olej.
- Pretože olej a tuk rýchlo strácajú svoje kladné vlastnosti, je potrebné, aby ste ich pravidelne
vymieňali (po 10-12 použitiach).
- Olej/tuk vymeňte hneď, ako pri zohriatí začne peniť, ak zapácha, ak nadobudne výraznú pachuť,
alebo ak stmavne a/alebo zhustne.

Môžete používať aj stužený tuk na smaženie, ale v tomto prípade musíte fritovaniu venovať zvláštnu
pozornosť, aby tuk nevykypel a aby sa neprehrialo alebo nepoškodilo ohrevné teleso.
 93
1 Akchcetepoužiťnovékockytuku,roztopteichnaslabomplameninaobyčajnejpanvici.
2 Pozornenalejteroztopenýtukdofritézy.
3 Fritézuodkladajtepriizbovejteplotespolusostuhnutýmtukomvnádobe.
4 Akjeteplotatukuveľminízka,priopätovnomroztopenímôžezačaťkypieť.Abystetomu
predišli,spravtevidličkouvstuhnutomtukuniekoľkootvorov(Obr.5).
Dajtepozor,abystevidličkounepoškodilivnútornúnádobu.

1 Zpriestorunaodkladanievybertecelýkábelapripojtehodosiete(Obr.6).
2 Zapnitefritézu(Obr.7).
, Rozsvietisakontrolnésvetlonastaveniateploty(Obr.8).
3 Ovládanieteplotynastavtenapožadovanúteplotu(pozritesibalenieodpotravín,ktoré
budetesmažiť,alebotabuľkupotravínnakoncitohtonávodunapoužitie).
4 Počkajte,kýmnezhasnezelenékontrolnésvetlonastaveniateploty(budetotrvať10až15
minút).
5 Rozložterukoväťfritovaciehokošíka(Obr.9).
6 Otvorteveko(Obr.2).
7 Vybertekošíkzfritézyanaplňtehopotravinami,ktorébudetesmažiť(Obr.10).
Nesmažtenarazväčšiemnožstvápotravín.Neprekračujtemnožstváuvedenévtabuľkepotravín
nakoncitejtobrožúrky(-označujeodporúčanémnožstvo).
8 Položtekošíknanosič,alenespúšťajtehoeštedoolejaalebotuku(Obr.11).
9 Zatvorteveko.
10 Stlačtetlačidlonarúčkekošíkaarúčkusklopteoprotifritéze.Košíksaautomatickyponorí
doolejaalebotuku.(Obr.12)
Počas fritovania sa občas rozsvieti a zhasne kontrolné svetlo nastavenia teploty, keď sa zapne a vypne
ohrevné teleso, aby sa udržala správna teplota.

Poznámka: Stopky môžete používať tiež na iné účely, napr. ako bežné stopky na varenie.

1 Tlačidlomstopieknastavtetrvaniefritovaniavminútach.(Obr.13)
, Niekoľkosekúndponastaveníčasusmaženiasaspustíodpočítavaniečasu.
, Kýmstopkyodpočítavajúčasprípravy,nadisplejiblikázostávajúcičas.Poslednáminúta
prípravysazobrazívsekundách.
, Pouplynutínastavenéhočasubudetepočuťzvukovýsignál.Po10sekundáchsazvukovýsignál
zopakuje.Zvukovýsignálzastavítestlačenímtlačidlastopiek.
Poznámka: Nastavenie stopiek môžete vymazať stlačením tlačidla stopiek na 2 sekundy (kým nastavený
čas bliká), aby sa zobrazilo „00“.

1 Rozložterukoväťkošíka(Obr.9).
2 Otvorteveko(Obr.2).
94
Dajtepozornahorúcuparu.
3 Znádobyvybertekošíkaotrasteznehoprebytočnýolej/tuk.
4 Usmaženéjedlovložtedomisyalebocedidlaobloženýchpapierompohlcujúcimmastnotu,
napr.kuchynskýpapier.
5 Vychutnajtesismaženépotraviny.
Ak chcete smažiť druhú dávku, počkajte, kým sa nevypne kontrolné svetlo nastavenia teploty.
6 Vypínačomvypnitefritézu.
7 Košíkvložtedofritézy.
8 Zatvorteveko.
9 Popoužitíodpojtezariadeniezosiete.
Poznámka: Ak fritézu pravidelne nepoužívate, odporúčame Vám, aby ste olej alebo tekutý tuk vyliali a
uskladnili ho v chladničke alebo na chladnom mieste v dobre uzatvorených nádobách.

- Prehľad časov prípravy a nastavenia teplôt pri smažení nájdete v tabuľke potravín na konci tohto
návodu na použitie.
- Z mrazených potravín, ktoré budete fritovať, vytraste čo najviac ľadu a vody a riadne ich osušte.
- Nesmažte naraz väčšie množstvá potravín. Neprekračujte množstvá uvedené na konci tejto
brožúrky (- označuje odporúčané množstvo).

Niektoré typy potravín, predovšetkým ryby, dodávajú oleju/tuku nepríjemnú príchuť. Aby ste
odstránili príchuť oleja/tuku:
1 Olej/tukzohrejtenateplotu160°C.
2 Doolejavhoďtedvatenkékrajcechlebaaleboniekoľkobyliekpetržlenu.
3 Počkajte,kýmsaobjavíviacbubliniekapotomvareškouchliebalebopetržlenzfritézy
vyberte.
Olej alebo tuk bude mať opäť neutrálnu chuť.

Tie najchutnejšie a najchrumkavejšie smažené hranolčeky pripravíte podľa nasledujúceho postupu:
1 Použitetvrdézemiakyapokrájajteichnahranolčeky.Opláchniteichstudenouvodou.
Tak zabránite, aby sa počas smaženia zlepili.
Poznámka: Hranolčeky riadne osušte.
2 Hranolčekysmažtedvakrát:najskôr4-6minútpriteplote160°Capotom5-8minútpri
teplote175°C.
Pred druhým smažením nechajte hranolčeky vychladnúť.
3 Domácehranolčekyvložtedomisyazatrastenimi.

Načisteniezariadenianikdynepoužívajtedrsnýmateriál,drsnéčistiaceprostriedkyaniagresívne
kvapalinyakobenzínaleboacetón.
1 Otvorteveko(Obr.2).
 95
2 Predčistenímalebopremiestňovanímfritézynechajteolej/tukaspoňna4hodinyochladiť.
3 Krytpotiahnitenahor,abystehootvorili(Obr.14).
4 Fritovacíkošíknadvihnitezfritézy(Obr.10).
5 Vylejteolejalebotuk(Obr.15).
Funkcia PreClean
Toto zariadenie má zabudovanú funkciu PreClean, ktorá umožňuje opláchnuť vnútornú nádobu
horúcou vodou a saponátom pre ľahšie čistenie.
Predpoužitímtejtofunkciesauistite,žestezvnútornejnádobyodstrániliolejalebotuk.
1 Vnútornúnádobunaplňtedotrochštvrtínstudenouvodouapridajtemalémnožstvo
čistiacehoprostriedku.(Obr.16)
2 Zástrčkuzapojtedosieťovejzásuvky.
3 Zapnitezariadenie(Obr.7).
4 OvládanieteplotynastavtenafunkciuPreClean.(Obr.8)
, Vodasazohrejenateploturovnopodúroveňzovretia.
5 Zariadeniepo30minútachvypniteaodpojtehozosiete.
6 Vylejtevoduzvnútornejnádobyavyčistitejunižšiepopísanýmspôsobom.

1 Nádobu,vekoafritovacíkošíkočistitevhorúcejvodesprídavkomčistiacehoprostriedku.
Opláchniteichčistouvodouariadneichdosuchapoutierajte.
Veko a fritovací košík môžete čistiť tiež v umývačke riadu.
2 Telofritézyočistitevlhkoutkaninou(smalýmmnožstvomsaponátu)a/alebokuchynským
papierom.
Stopky môžete očistiť navlhčenou tkaninou.
Puzdrofritézyalebostopkynikdyneponárajtedovody.
Prednaplnenímfritézyolejomalebotukomsauistite,ževšetkysúčiastkysúsuché.
Odkladanie
1 Predodloženímfritézynechajteolej/tukaspoňna4hodinyvychladnúť.
2 Všetkysúčiastkyvložtespäťdo/nafritézuazatvorteveko.
3 Kábelzatlačtedopriečinkunaodkladaniekábla.(Obr.6)
4 Fritézunadvihnitezarukoväteaodložteju(Obr.17).

- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale
kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné
prostredie (Obr. 18).
- Batérie obsahujú látky, ktoré môžu znečistiť životné prostredie. Nezahadzujte ich spolu s bežným
komunálnym odpadom, ale ich zaneste na miesto ociálneho zberu. Pred likvidáciou vždy
vyberte batériu stopiek a stopky zaneste na miesto ociálneho zberu.
96

1 Navybratieprednejstranystopiekpoužitemalýplochýskrutkovač(Obr.19).
2 Vybertebatériu.

Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips,
www.philips.com, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo
Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste).
Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.

Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní
zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, obráťte sa na
Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine.
Problém Možnápríčina Riešenie
Smažené jedlo
nemá zlatohnedé
sfarbenie a/alebo
nie je chrumkavé.
Zvolená teplota je príliš
nízka a/alebo jedlo nebolo
smažené dostatočne dlho.
Na obale smažených potravín alebo v tabuľke na
konci tohto návodu na použitie skontrolujte, či je
nastavená teplota/čas prípravy správny. Ovládanie
teploty nastavte na správnu teplotu.
V košíku je príliš veľa
potravín.
Nikdy nesmažte väčšiu dávku potravín ako je
množstvo, ktoré je uvedené v tabuľke na konci
tohto návodu na použitie.
Fritéza nepracuje. Aktivovala sa
bezpečnostná tepelná
poistka.
Pri výmene poistky Vám pomôže predajca
výrobkov Philips alebo servisné stredisko
autorizované spoločnosťou Philips.
Fritéza silno a
nepríjemne
zapácha.
Permanentný lter na
zachytávanie oleja je
nasýtený olejom.
Odmontujte veko a spolu s ltrom ho očistite v
horúcej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku
alebo v umývačke na riad.
Olej/tuk už nie je čerstvý. Vymeňte olej/tuk. Olej/tuk pravidelne ltrujte,
aby vám dlhšie vydržal čerstvý.
Použitý typ oleja/tuku nie
je vhodný na fritovanie pri
vyššej teplote.
Použite kvalitný olej/tuk na smaženie. Nikdy
nepoužívajte zmes rôznych druhov oleja/tuku.
Vodná para uniká
z fritézy na inom
mieste ako cez
lter.
Neuzatvorili ste riadne
veko.
Veko poriadne zatvorte.
Permanentný lter na
zachytávanie oleja je
nasýtený olejom.
Odmontujte veko a spolu s ltrom ho očistite v
horúcej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku
alebo v umývačke na riad.
Počas smaženia
olej/tuk kypí cez
okraje fritézy.
Vo fritéze je príliš veľa
oleja/tuku.
Uistite sa, že hladina oleja/tuku vo fritéze
nepresahuje značku „MAX“.
 97
Problém Možnápríčina Riešenie
Potraviny obsahujú priveľa
vlhkosti.
Pred fritovaním potraviny dôkladne osušte.
Potom ich smažte podľa pokynov uvedených v
tomto návode.
Vo fritovacom košíku je
priveľa potravín.
Nikdy nesmažte väčšiu dávku potravín ako je
množstvo, ktoré je uvedené v tabuľke na konci
tohto návodu na použitie.
Olej/tuk počas
smaženia veľmi
pení.
Potraviny obsahujú priveľa
vlhkosti.
Pred fritovaním potraviny poriadne osušte.
Použitý typ oleja/tuku nie
je vhodný na fritovanie pri
vyššej teplote.
Použite kvalitný olej/tuk na smaženie. Nikdy
nepoužívajte zmes rôznych druhov oleja/tuku.
Nevyčistili ste riadne
vnútornú nádobu.
Očistite vnútornú nádobu (pozrite si kapitolu
„Čistenie“).

98
/