AEG SKB688E1AF Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
USER
MANUAL
EN User Manual 2
Refrigerator
IS Notendaleiðbeiningar 17
Ísskápur
SKB688E1AF
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION......................................................................................2
2. SAFETY INSTRUCTIONS.................................................................................... 4
3. INSTALLATION.....................................................................................................6
4. CONTROL PANEL................................................................................................9
5. DAILY USE........................................................................................................... 9
6. HINTS AND TIPS................................................................................................10
7. CARE AND CLEANING...................................................................................... 11
8. TROUBLESHOOTING........................................................................................12
9. NOISES...............................................................................................................15
10. TECHNICAL DATA........................................................................................... 15
11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES........................................................ 15
12. ENVIRONMENTAL CONCERNS......................................................................16
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you
impeccable performance for many years, with innovative technologies that help
make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please
spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.aeg.com/support
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damage that are the result
www.aeg.com2
of incorrect installation or usage. Always keep the
instructions in a safe and accessible location for future
reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load
and unload the appliance provided that they have
been properly instructed.
This appliance may be used by persons with very
extensive and complex disabilities provided that they
have been properly instructed.
Children of less than 3 years of age should be kept
away from the appliance unless continuously
supervised.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
1.2 General Safety
This appliance is for storing food and baverages only.
This appliance is designed for single household
domestic use in an indoor environment.
This appliance may be used in, offices, hotel guest
rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest
houses and other similar accommodation where such
use does not exceed (average) domestic usage levels.
To avoid contamination of food respect the following
instructions:
do not open the door for long periods;
ENGLISH 3
clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems;
store raw meat and fish in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip
onto other food.
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance, unless
they are of the type recommended by the
manufacturer.
Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
When the appliance is empty for long period, switch it
off, defrost, clean, dry and leave the door open to
prevent mould from developing within the appliance.
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged
appliance.
Do not use the appliance before
installing it in the built-in structure due
to safety manner.
Follow the installation instructions
supplied with the appliance.
Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
Make sure the air can circulate
around the appliance.
www.aeg.com4
At first installation or after reversing
the door wait at least 4 hours before
connecting the appliance to the power
supply. This is to allow the oil to flow
back in the compressor.
Before carrying out any operations on
the appliance (e.g. reversing the
door), remove the plug from the
power socket.
Do not install the appliance close to
radiators or cookers, ovens or hobs.
Do not expose the appliance to the
rain.
Do not install the appliance where
there is direct sunlight.
Do not install this appliance in areas
that are too humid or too cold.
When you move the appliance, lift it
by the front edge to avoid scratching
the floor.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electric
shock.
WARNING!
When positioning the
appliance, ensure the supply
cord is not trapped or
damaged.
WARNING!
Do not use multi-plug
adapters and extension
cables.
The appliance must be earthed.
Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
Always use a correctly installed
shockproof socket.
Make sure not to cause damage to
the electrical components (e.g. mains
plug, mains cable, compressor).
Contact the Authorised Service
Centre or an electrician to change the
electrical components.
The mains cable must stay below the
level of the mains plug.
Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns, electric
shock or fire.
The appliance contains flammable
gas, isobutane (R600a), a natural gas
with a high level of environmental
compatibility. Be careful not to cause
damage to the refrigerant circuit
containing isobutane.
Do not change the specification of this
appliance.
Any use of the built-in product as free-
standing is strictly prohibited.
Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance
unless they are stated applicable by
the manufacturer.
If damage occurs to the refrigerant
circuit, make sure that there are no
flames and sources of ignition in the
room. Ventilate the room.
Do not let hot items to touch the
plastic parts of the appliance.
Do not store flammable gas and liquid
in the appliance.
Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
2.4 Internal lighting
WARNING!
Risk of electric shock.
This product contains a light source of
energy efficiency class G.
Concerning the lamp(s) inside this
product and spare part lamps sold
separately: These lamps are intended
to withstand extreme physical
conditions in household appliances,
such as temperature, vibration,
humidity, or are intended to signal
information about the operational
ENGLISH 5
status of the appliance. They are not
intended to be used in other
applications and are not suitable for
household room illumination.
2.5 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to
the appliance.
Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
This appliance contains hydrocarbons
in the cooling unit. Only a qualified
person must do the maintenance and
the recharging of the unit.
Regularly examine the drain of the
appliance and if necessary, clean it. If
the drain is blocked, defrosted water
collects in the bottom of the
appliance.
2.6 Service
To repair the appliance contact the
Authorised Service Centre. Use
original spare parts only.
Please note that self-repair or non-
professional repair can have safety
consequences and might void the
guarantee.
The following spare parts will be
available for 7 years after the model
has been discontinued: thermostats,
temperature sensors, printed circuit
boards, light sources, door handles,
door hinges, trays and baskets.
Please note that some of these spare
parts are only available to
professional repairers, and that not all
spare parts are relevant for all
models.
Door gaskets will be available for 10
years after the model has been
discontinued.
2.7 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
Disconnect the appliance from the
mains supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Remove the door to prevent children
and pets to be closed inside of the
appliance.
The refrigerant circuit and the
insulation materials of this appliance
are ozone-friendly.
The insulation foam contains
flammable gas. Contact your
municipal authority for information on
how to discard the appliance
correctly.
Do not cause damage to the part of
the cooling unit that is near the heat
exchanger.
3. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
WARNING!
Refer to installation
instruction document to
install your appliance.
WARNING!
Fix the appliance in
accordance with installation
instruction document to
avoid a risk of instability of
the appliance.
www.aeg.com6
3.1 Dimensions
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
Overall dimensions ¹
H1 mm 873
W1 mm 556
D1 mm 549
¹ the height, width and depth of the
appliance without the handle
Space required in use ²
H2 (A+B) mm 916
W2 mm 560
Space required in use ²
D2 mm 552
A mm 880
B mm 36
² the height, width and depth of the
appliance including the handle, plus the
space necessary for free circulation of
the cooling air
Overall space required in use ³
H3 (A+B) mm 916
ENGLISH 7
Overall space required in use ³
W3 mm 780
D3 mm 1085
³ the height, width and depth of the
appliance including the handle, plus the
space necessary for free circulation of
the cooling air, plus the space necessary
to allow door opening to the minimum
angle permitting removal of all internal
equipment
3.2 Location
To ensure appliance's best functionality,
you should not install the appliance in the
nearby of the heat source (oven, stoves,
radiators, cookers or hobs) or in a place
with direct sunlight. Make sure that air
can circulate freely around the back of
the cabinet.
This appliance should be installed in a
dry, well ventilated indoor position.
This appliance is intended to be used at
ambient temperature ranging from 10°C
to 43°C.
The correct operation of the
appliance can only be
guaranteed within the
specified temperature range.
If you have any doubts
regarding where to install the
appliance, please turn to the
vendor, to our customer
service or to the nearest
Authorised Service Centre.
It must be possible to
disconnect the appliance
from the mains power
supply. The plug must
therefore be easily
accessible after installation.
3.3 Electrical connection
Before plugging in, ensure that the
voltage and frequency shown on the
rating plate correspond to your
domestic power supply.
The appliance must be earthed. The
power supply cable plug is provided
with a contact for this purpose. If the
domestic power supply socket is not
earthed, connect the appliance to a
separate earth in compliance with
current regulations, consulting a
qualified electrician.
The manufacturer declines all
responsibility if the above safety
precautions are not observed.
This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
3.4 Ventilation requirements
The airflow behind the appliance must be
sufficient.
5 cm min.
200 cm2
min.
200 cm2
CAUTION!
Refer to the installation
instructions for the
installation.
3.5 Door reversibility
Please refer to the separate document
with instructions on installation and door
reversal.
CAUTION!
At every stage of reversing
the door protect the floor
from scratching with a
durable material.
www.aeg.com8
4. CONTROL PANEL
1 2
4 3
1 2
4 3
1. Temperature indicator LED
2. Coolmatic indicator
3. Coolmatic button
4. Temperature regulator
ON/OFF button
4.1 Switching on
1. Insert the plug into the wall socket.
2. Touch the temperature regulator
button if all LED indicators are off.
4.2 Switching off
Keep touching the temperature regulator
button for 3 seconds.
All indicators light off.
4.3 Temperature regulation
To operate the appliance, touch the
temperature regulator until the LED
corresponding to the required
temperature lights up. Selection is
progressive, varying from 2°C to 8°C.
Recommended setting is 4°C.
1. Touch temperature regulator.
Current temperature indicator blinks. Any
time you touch the temperature
regulator, the setting moves by one
position. The corresponding LED blinks
for a while.
2. Touch the temperature regulator until
the required temperature is selected.
The set temperature will be
reached within 24 hours.
After a power failure the set
temperature remains stored.
4.4 Coolmatic function
If you need to insert in the fridge
compartment a large amount of food at
ambient temperature, for example after
doing the grocery shopping, we suggest
activating theCoolmatic function to chill
the products more rapidly and to avoid
warming the other food which is already
in the refrigerator.
To activate Coolmatic function press the
Coolmatic button. The Coolmatic
indicator switches on.
This function stops
automatically after 6 hours.
It is possible to deactivate the function at
any time by pressing Coolmatic button
again. The Coolmatic indicator switches
off.
5. DAILY USE
CAUTION!
This refrigerating appliance
is not suitable for freezing
foodstuffs.
5.1 Positioning the door
shelves
To permit storage of food packages of
various sizes, the door shelves can be
placed at different heights.
1. Gradually pull the shelf up until it
comes free.
2. Reposition as required.
ENGLISH 9
5.2 Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped
with a series of runners so that the
shelves can be positioned as desired.
Do not move the glass shelf
above the vegetable drawer
to ensure correct air
circulation.
5.3 Vegetable drawer
There is a special drawer in the bottom
part of the appliance suitable for storage
of fruits and vegetables.
6. HINTS AND TIPS
6.1 Hints for energy saving
Most efficient use of energy is
ensured in the configuration with the
drawers in the bottom part of the
appliance and shelves evenly
distributed. Position of the door bins
does not affect energy consumption.
Do not open the door frequently or
leave it open longer than necessary.
Do not set too high temperature to
save energy unless it is required by
the characteristics of the food.
If the ambient temperature is high and
the temperature control is set to low
temperature and the appliance is fully
loaded, the compressor may run
continuously, causing frost or ice
formation on the evaporator. In this
case, set the temperature control
toward higher temperature to allow
automatic defrosting and to save
energy this way.
Ensure a good ventilation. Do not
cover the ventilation grilles or holes.
6.2 Hints for fresh food
refrigeration
Good temperature setting that
ensures preservation of fresh food is
a temperature less than or equal to
+4°C.
Higher temperature setting inside the
appliance may lead to shorter shelf
life of food.
Cover the food with packaging to
preserve its freshness and aroma.
Always use closed containers for
liquids and for food, to avoid flavours
or odours in the compartment.
To avoid the cross-contamination
between cooked and raw food, cover
the cooked food and separate it from
the raw one.
It is recommended to defrost the food
inside the fridge.
Do not insert hot food inside the
appliance. Make sure it has cooled
down at room temperature before
inserting it.
www.aeg.com10
To prevent food waste the new stock
of food should always be placed
behind the old one.
6.3 Hints for food
refrigeration
Fresh food compartment is the one
marked (on the rating plate) with .
Meat (all types): wrap in a suitable
packaging and place it on the glass
shelf above the vegetable drawer.
Store meat for at most 1-2 days.
Fruit and vegetables: clean thoroughly
(eliminate the soil) and place in a
special drawer (vegetable drawer).
It is advisable not to keep the exotic
fruits like bananas, mangos, papayas
etc. in the refrigerator.
Vegetables like tomatoes, potatoes,
onions, and garlic should not be kept
in the refrigerator.
Butter and cheese: place in an airtight
container or wrap in an aluminium foil
or a polythene bag to exclude as
much air as possible.
Bottles: close them with a cap and
place them on the door bottle shelf, or
(if available) on the bottle rack.
Always refer to the expiry date of the
products to know how long to keep
them.
7. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 Cleaning the interior
Before using the appliance for the first
time, the interior and all internal
accessories should be washed with
lukewarm water and some neutral soap
to remove the typical smell of a brand-
new product, then dried thoroughly.
CAUTION!
Do not use detergents,
abrasive powders, chlorine
or oil-based cleaners as they
will damage the finish.
CAUTION!
The accessories and parts of
the appliance are not
suitable for washing in a
dishwasher.
7.2 Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned
regularly:
1. Clean the inside and accessories
with lukewarm water and some
neutral soap.
2. Regularly check the door seals and
wipe them clean to ensure they are
clean and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
7.3 Defrosting of the
refrigerator
Frost is automatically eliminated from the
evaporator of the refrigerator
compartment during normal use. The
defrost water drains out through a trough
into a special container at the back of the
appliance, over the motor compressor,
where it evaporates.
It is important to periodically clean the
defrost water drain hole in the middle of
the refrigerator compartment channel to
prevent the water overflowing and
dripping onto the food inside.
For this purpose use the tube cleaner
provided with the appliance.
7.4 Period of non-operation
When the appliance is not in use for long
period, take the following precautions:
ENGLISH 11
1. Disconnect the appliance from
electricity supply.
2. Remove all food.
3. Clean the appliance and all
accessories.
4. Leave the door open to prevent
unpleasant smells.
8. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
8.1 What to do if...
Problem Possible cause Solution
The appliance does not op‐
erate.
The appliance is switched
off.
Switch on the appliance.
The mains plug is not con‐
nected to the mains socket
correctly.
Connect the mains plug to
the mains socket correctly.
There is no voltage in the
mains socket.
Connect a different electrical
appliance to the mains sock‐
et. Contact a qualified elec‐
trician.
The appliance is noisy. The appliance is not suppor‐
ted properly.
Check if the appliance
stands stable.
The compressor operates
continually.
Temperature is set incorrect‐
ly.
Refer to "Control Panel"
chapter.
Many food products were
put in at the same time.
Wait a few hours and then
check the temperature
again.
The room temperature is too
high.
Refer to "Installation" chap‐
ter.
Food products placed in the
appliance were too warm.
Allow food products to cool
to room temperature before
storing.
The door is not closed cor‐
rectly.
Refer to "Closing the door"
section.
The Coolmatic function is
switched on.
Refer to "Coolmatic function"
section.
The compressor does not
start immediately after
pressing the "Coolmatic", or
after changing the tempera‐
ture.
The compressor starts after
a period of time.
This is normal, no error has
occurred.
www.aeg.com12
Problem Possible cause Solution
Door is misaligned or inter‐
feres with ventilation grill.
The appliance is not level‐
led.
Refer to installation instruc‐
tions.
Door does not open easily. You attempted to re-open
the door immediately after
closing.
Wait a few seconds between
closing and re-opening of
the door.
The lamp does not work. The lamp is in stand-by
mode.
Close and open the door.
The lamp is defective. Contact the nearest Author‐
ized Service Centre.
There is too much frost and
ice.
The door is not closed cor‐
rectly.
Refer to "Closing the door"
section.
The gasket is deformed or
dirty.
Refer to "Closing the door"
section.
Food products are not wrap‐
ped properly.
Wrap the food products bet‐
ter.
Temperature is set incorrect‐
ly.
Refer to "Control Panel"
chapter.
Appliance is fully loaded and
is set to the lowest tempera‐
ture.
Set a higher temperature.
Refer to "Control Panel"
chapter.
Temperature set in the appli‐
ance is too low and the am‐
bient temperature is too
high.
Set a higher temperature.
Refer to "Control Panel"
chapter.
Water flows on the rear plate
of the refrigerator.
During the automatic de‐
frosting process, frost melts
on the rear plate.
This is correct.
There is too much con‐
densed water on the rear
wall of the refrigerator.
Door was opened too fre‐
quently.
Open the door only when
necessary.
Door was not closed com‐
pletely.
Make sure the door is closed
completely.
Stored food was not wrap‐
ped.
Wrap food in suitable pack‐
aging before storing it in the
appliance.
Water flows inside the refrig‐
erator.
Food products prevent the
water from flowing into the
water collector.
Make sure that food prod‐
ucts do not touch the rear
plate.
The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
ENGLISH 13
Problem Possible cause Solution
Water flows on the floor. The melting water outlet is
not connected to the evapo‐
rative tray above the com‐
pressor.
Attach the melting water out‐
let to the evaporative tray.
Temperature cannot be set. The "Coolmatic function" is
switched on.
Switch off "Coolmatic func‐
tion" manually, or wait until
the function deactivates au‐
tomatically to set the temper‐
ature. Refer to "Coolmatic
function" section.
The temperature in the appli‐
ance is too low/too high.
The temperature is not set
correctly.
Set a higher/lower tempera‐
ture.
The door is not closed cor‐
rectly.
Refer to "Closing the door"
section.
The food products' tempera‐
ture is too high.
Let the food products tem‐
perature decrease to room
temperature before storage.
Many food products are stor‐
ed at the same time.
Store less food products at
the same time.
The door has been opened
often.
Open the door only if neces‐
sary.
The Coolmatic function is
switched on.
Refer to "Coolmatic function"
section.
There is no cold air circula‐
tion in the appliance.
Make sure that there is cold
air circulation in the appli‐
ance. Refer to "Hints and
Tips" chapter.
Temperature setting LEDs
flash at the same time.
An error has occurred in
measuring the temperature.
Contact the nearest Author‐
ised Service Centre. The
cooling system will continue
to keep food products cold,
but temperature adjustment
will not be possible.
If the advice does not lead to
the desired result, call the
nearest Authorized Service
Centre.
8.2 Replacing the lamp
The appliance is equipped with a longlife
LED interior light.
Only service is allowed to replace the
lighting device. Contact your Authorised
Service Centre.
8.3 Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer
to installation instructions.
www.aeg.com14
3. If necessary, replace the defective
door gaskets. Contact the Authorised
Service Centre.
9. NOISES
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
10. TECHNICAL DATA
The technical information is situated in
the rating plate on the internal side of the
appliance and on the energy label.
The QR code on the energy label
supplied with the appliance
provides a web link to the information
related to the performance of the
appliance in the EU EPREL database.
Keep the energy label for reference
together with the user manual and all
other documents provided with this
appliance.
It is also possible to find the same
information in EPREL using the link
https://eprel.ec.europa.eu
and the model
name and product number that you find
on the rating plate of the appliance.
See the link
www.theenergylabel.eu
for
detailed information about the energy
label.
11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES
Installation and preparation of the
appliance for any EcoDesign verification
shall be compliant with EN 62552.
Ventilation requirements, recess
dimensions and minimum rear
clearances shall be as stated in this User
ENGLISH 15
Manual at Chapter 3. Please contact the
manufacturer for any other further
information, including loading plans.
12. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol .
Put the packaging in relevant containers
to recycle it. Help protect the
environment and human health by
recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
www.aeg.com16
EFNISYFIRLIT
1. ÖRYGGISUPPLÝSINGAR..................................................................................17
2. ÖRYGGISLEIÐBEININGAR................................................................................19
3. UPPSETNING.....................................................................................................21
4. STJÓRNBORÐ................................................................................................... 24
5. DAGLEG NOTKUN.............................................................................................24
6. GÓÐ RÁÐ........................................................................................................... 25
7. UMHIRÐA OG ÞRIF............................................................................................26
8. BILANALEIT........................................................................................................27
9. HÁVAÐI...............................................................................................................30
10. TÆKNIGÖGN................................................................................................... 30
11. UPPLÝSINGAR FYRIR PRÓFUNARSTOFNANIR...........................................30
12. UMHVERFISMÁL..............................................................................................31
FYRIR FULLKOMINN ÁRANGUR
Þakka þér fyrir að velja þessa AEG vöru. Við höfum framleitt þessa vöru til að
starfa fullkomlega í mörg ár og við höfum notað nýstárlega tækni sem gerir lífið
einfaldara með aðgerðum sem ekki er víst að séu til staðar á venjulegum
heimilistækjum. Vinsamlegast lestu þér til í nokkrar mínútur til að geta nýtt tækið
sem best.
HEIMSÆKTU VEFSVÆÐI OKKAR TIL AÐ:
Fá leiðbeiningar um notkun, bæklinga, bilanaleit, þjónustu- og
viðgerðarupplýsingar.
www.aeg.com/support
Skrá vöruna þína til að fá enn betri þjónustu:
www.registeraeg.com
Kaupa aukahluti, rekstrarvörur og upprunalega varahluti fyrir heimilistæki þitt:
www.aeg.com/shop
ÞJÓNUSTA VIÐ VIÐSKIPTAVINI
Notaðu alltaf upprunalega varahluti.
Þegar þú hefur samband við viðurkennda þjónustumiðstöð skaltu tryggja að sért
með eftirfarandi gögn tiltæk: Gerð, vörunúmer, raðnúmer.
Upplýsingarnar má finna á merkiplötunni.
Viðvörun / Aðvörun - Öryggisupplýsingar
Almennar upplýsingar og ráð
Umhverfisupplýsingar
Með fyrirvara á breytingum.
1. ÖRYGGISUPPLÝSINGAR
Fyrir uppsetningu og notkun heimilistækisins skal lesa
meðfylgjandi leiðbeiningar vandlega. Framleiðandinn ber
ÍSLENSKA 17
ekki ábyrgð á neinum meiðslum eða skemmdum sem
leiða af rangri uppsetningu eða notkun. Geymdu alltaf
leiðbeiningarnar á öruggum stað þar sem auðvelt er að
nálgast þær til síðari notkunar.
1.1 Öryggi barna og viðkvæmra einstaklinga
Börn, 8 ára og eldri og fólk með minnkaða líkamlega-,
skyn- eða andlega getu, eða sem skortir reynslu og
þekkingu, mega nota þetta tæki, ef þau eru undir
eftirliti eða hafa verið veittar leiðbeiningar varðandi
örugga notkun tækisins og ef þau skilja hættuna sem
því fylgir.
Börn á aldrinum 3 til 8 ára er leyfilegt að setja í og taka
úr heimilistækinu, að því tilskildu að þau hafi fengið
almennilegar leiðbeiningar.
Fólk með miklar og flóknar fatlanir má nota þetta
heimilistæki, að því tilskildu að þau hafi fengið
almennilegar leiðbeiningar.
Halda ætti börnum yngri en 3 ára frá heimilistækinu
nema þau séu undir stöðugu eftirliti.
Hafa ætti eftirlit með börnum til að tryggja að þau leiki
sér ekki með heimilistækið.
Börn eiga ekki að hreinsa eða framkvæma
notandaviðhald á heimilistækinu án eftirlits.
Haltu öllum umbúðum frá börnum og fargaðu þeim á
viðeigandi hátt.
1.2 Almennt öryggi
Þetta heimilistæki er eingöngu fyrir geymslu á mat og
drykkjum.
Þetta heimilistæki er hannað til notkunar innanhúss á
heimilum.
Þetta heimilistæki má nota á skrifstofum, í herbergjum
hótela, herbergjum gestahúsa, bændagistingum og
öðrum sambærilegum gistirýmum þar sem notkun er
ekki meiri en almenn heimilisnotkun.
Til að forðast spillingu matvæla skal virða eftirfarandi
leiðbeiningar:
www.aeg.com18
Hafðu hurðina ekki opna um lengri tíma;
hreinsaðu reglubundið fleti sem geta komist í
snertingu við matvæli og aðgengileg
frárennsliskerfi;
geymdu hrátt kjöt og fisk í hentugum ílátum í
kæliskápnum þannig að það komist ekki í snertingu
við eða leki niður á önnur matvæli.
VIÐVÖRUN: Haltu loftræstingaropum, í afgirðingu
heimilistækisins eða í innbyggðu rými, lausu við
hindranir.
VIÐVÖRUN: Notaðu ekki vélrænan búnað eða aðrar
aðferðir til að hraða afísunarferli, annan en þann sem
framleiðandinn mælir með.
VIÐVÖRUN: Skemmdu ekki kælimiðilsrásina.
VIÐVÖRUN: Notaðu ekki rafmagnstæki inni í
geymsluhólfum matvæla í heimilistækinu, nema þau
séu af þeirri tegund sem framleiðandinn mælir með.
Notaðu ekki vatnsúða og gufu til að hreinsa
heimilistækið.
Hreinsaðu heimilistækið með mjúkum rökum klút.
Notaðu aðeins hlutlaus þvottaefni. Notaðu ekki neinar
vörur með svarfefnum, stálull, leysiefni eða málmhluti.
Þegar heimilistækið er tómt um lengri tíma skal
slökkva á því, afísa, hreinsa, þurrka og skilja hurðina
eftir opna til að koma í veg fyrir að mygla myndist inni í
tækinu.
Geymdu ekki sprengifim efni eins og úðabrúsa með
eldfimu drifefni í þessu heimilistæki.
Ef rafmagnssnúran er skemmd verður framleiðandi,
viðurkennd þjónustumiðstöð, eða svipað hæfur aðili að
endurnýja hana til að forðast hættu.
2. ÖRYGGISLEIÐBEININGAR
2.1 Uppsetning
AÐVÖRUN!
Einungis löggildur aðili má
setja upp þetta heimilistæki.
Fjarlægðu allar umbúðir.
Ekki setja upp eða nota skemmt
heimilistæki.
Notaðu ekki heimilistækið áður en þú
setur upp innbyggða virkið af
öryggisástæðum.
Fylgdu leiðbeiningum um uppsetningu
sem fylgja með heimilistækinu.
ÍSLENSKA 19
Alltaf skal sýna aðgát þegar
heimilistækið er fært vegna þess að
það er þungt. Notaðu alltaf
öryggishanska og lokaðan skóbúnað.
Gakktu úr skugga um að að loft geti
flætt í kringum heimilistækið.
Við fyrstu uppsetningu eða eftir að
hurðinni hefur verið snúið skal bíða í
að minnsta kosti 4 klukkustundir áður
en heimilistækið er tengt við rafmagn.
Þetta er til að olían nái að flæða aftur í
þjöppuna.
Áður en þú framkvæmir einhverjar
aðgerðir á heimilistækinu (t.d. snýrð
við hurðinni) skaltu taka klóna úr
rafmagnsinnstungunni.
Ekki setja heimilistækið upp nálægt
ofnum eða eldavélum, ofnum eða
helluborðum.
Ekki hafa heimilistækið berskjaldað
gagnvart rigningu.
Ekki setja heimilistækið upp þar sem
það verður fyrir beinu sólarljósi.
Ekki setja þetta heimilistæki upp á
svæðum þar sem er of mikill raki eða
of kalt.
Þegar þú færir til heimilistækið, skaltu
lyfta brúninni að framan til að koma í
veg fyrir að þú rispir gólfið.
2.2 Tenging við rafmagn
AÐVÖRUN!
Hætta á eldi og raflosti.
AÐVÖRUN!
Þegar heimilistækið er
staðsett skaltu tryggja að
rafmagnssnúran sé hvorki
klemmd né skemmd.
AÐVÖRUN!
Notaðu ekki fjöltengi eða
framlengingarsnúrur.
Heimilistækið verður að vera
jarðtengt.
Gakktu úr skugga um að
færibreyturnar á merkiplötunni séu
samhæfar við rafmagnsflokkun
aðalæðar aflgjafa.
Notaðu alltaf rétt ísetta innstungu sem
ekki veldur raflosti.
Gættu þess að valda ekki skaða á
rafmagnsíhlutum (t.d. rafmagnskló,
rafmagnssnúru, þjöppu). Hafðu
samband við viðurkennda
þjónustumiðstöð eða rafvirkja til þess
að skipta um rafmagnsíhluti.
Rafmagnssnúran þarf að vera fyrir
neðan rafmagnsklóna.
Aðeins skal tengja rafmagnsklóna við
rafmagnsinnstunguna í lok
uppsetningarinnar. Gakktu úr skugga
um að rafmagnsklóin sé aðgengileg
eftir uppsetningu.
Ekki toga í snúruna til að taka tækið
úr sambandi. Taktu alltaf um klóna.
2.3 Notkun
AÐVÖRUN!
Hætta á meiðslum, bruna,
raflosti eða eldsvoða.
Heimilistækið inniheldur eldfimt
gas, ísóbútan (R600a), náttúrulegt gas,
sem er mjög umhverfisvænt. Gættu þess
að valda ekki skaða á kælirásinni sem
inniheldur ísóbútan.
Breytið ekki forskrift tækisins.
Það er harðbannað að nota þessa
innbyggðu vöru sem frístandandi tæki.
Ekki láta rafmagnstæki (s.s.
ísgerðarvélar) í tækið nema það sé
tekið fram af framleiðanda að þau þoli
það.
Ef rafrásir kælibúnaðarins skemmast
skal gæta þess að það sé enginn logi
eða kveikjugjafar í herberginu.
Loftræstu herbergið.
Ekki láta heita hluti snerta þá hluta
heimilistækisins sem eru úr plasti.
Ekki nota heimilistækið til að geyma
eldfimar lofttegundir eða vökva.
Setjið ekki eldfim efni eða hluti bleytta
með eldfimum efnum í, nálægt, eða á
heimilistækið.
Ekki snerta þjöppuna eða þéttinn. Þau
eru heit.
2.4 Innri lýsing
AÐVÖRUN!
Hætta á raflosti.
Þessi vara inniheldur ljósgjafa í
orkunýtniflokknum G.
Varðandi ljósin inn í þessari vöru og
ljós sem varahluti sem seld eru
sérstaklega: Þessi ljós eru ætluð að
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

AEG SKB688E1AF Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch