TECHNICAL NOTICE PULLEY GENERAL INFORMATION P0004700C (210823)
3
DE
In dieser Gebrauchsanweisung wird erklärt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden.
Es werden nur einige der Verwendungen und Techniken dargestellt.
Die Warnhinweise informieren Sie über mögliche Gefahren bezüglich der
Verwendung Ihres Produkts. Es ist jedoch nicht möglich, alle erwägbaren Fälle zu
beschreiben. Bitte nehmen Sie Kenntnis von den Aktualisierungen und zusätzlichen
Informationen auf Petzl.com.
Sie sind für die Beachtung der Warnhinweise und für die sachgemäße Verwendung
Ihres Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet
eine zusätzliche Gefahrenquelle. Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig
verstehen, wenden Sie sich bitte an Petzl.
1. Anwendungsbereich
Persönliche Schutzausrüstung (PSA) zum Schutz gegen Absturz. Seilrolle für die
Verwendung ausschließlich mit Textilseilen.
Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf
ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, für den es entwickelt wurde.
Haftung
WARNUNG
Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind
naturgemäß gefährlich.
Für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit sind Sie selbst
verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie:
- die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen,
- fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein,
- sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und Grenzen kennen
lernen,
- die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu
schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und verantwortungsbewussten Personen
verwendet werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen
Kontrolle einer kompetenten und verantwortungsbewussten Person stehen.
Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit verantwortlich
und tragen die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese
Verantwortung zu übernehmen, oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig
verstanden haben, benutzen Sie diese Ausrüstung nicht.
2. Benennung der Teile
(1) Seitenteile, (2) Seilscheibe, (3) Achse, (4) Kugellager, (5) Gleitlager (je nach Typ
der Seilrolle).
3. Überprüfung, zu kontrollierende Punkte
Ihre Sicherheit hängt vom Zustand Ihrer Ausrüstung ab.
Petzl empfiehlt, mindestens alle 12 Monate (entsprechend den in Ihrem Land
geltenden Vorschriften und den Nutzungsbedingungen) eine eingehende
Überprüfung durch eine kompetente Person durchführen zu lassen. Achtung:
Abhängig von der Gebrauchsintensität muss Ihre PSA gegebenenfalls häufiger
überprüft werden. Bitte beachten Sie die auf Petzl.com beschriebenen
Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse in den Prüfbericht Ihrer PSA ein:
Typ, Modell, Kontaktinformation des Herstellers, Seriennummer oder individuelle
Nummer, Daten: Herstellung, Kauf, erste Anwendung, nächste regelmäßige
Überprüfung, Probleme, Bemerkungen, Name und Unterschrift der prüfenden
Person.
Vor jedem Einsatz
Überprüfen Sie das Produkt auf Risse, Deformierungen, Kratzer, Abnutzungs- und
Korrosionserscheinungen.
Vergewissern Sie sich, dass die Seilscheiben frei drehen und nicht abgenutzt sind.
Untersuchen Sie die Seitenteile auf Spiel und Verformung. Stellen Sie sicher, dass
Seilscheiben und Seitenteile nicht aneinander reiben.
Während des Gebrauchs
Stellen Sie stets sicher, dass die einzelnen Ausrüstungsgegenstände im System
richtig zueinander positioniert sind.
Es ist unerlässlich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen
Ausrüstungsgegenständen im System regelmäßig zu überprüfen.
4. Kompatibilität
Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres
Systems (Kompatibilität = funktionelles Zusammenspiel).
- Verwenden Sie die Seilrollen mit verriegelbaren Karabinern.
- Prüfen Sie Größe und Form der Karabiner (der Verschlussmechanismus der
Karabiner darf mit der Seilrolle nicht in Berührung kommen).
- Achten Sie darauf, dass beide Seitenteile der Seilrolle eingehängt sind.
- WARNUNG: Ein Seil mit zu geringem Durchmesser kann sich zwischen der
Seilscheibe und dem Seitenteil verklemmen.
WARNUNG: Durch die dynamischen Bewegungen der Last (Jo-Jo-Effekt)
und dynamisches Heben kann die auf den Anschlagpunkt und die anderen
Komponenten des Systems ausgeübte Kraft auf das Doppelte (oder mehr)
ansteigen. Überprüfen Sie die Kompatibilität der Bruchlast der anderen
Komponenten des Systems. Vermeiden Sie Schläge.
- Die mit Seilrollen verwendeten Ausrüstungsteile (Anschlageinrichtungen, Seile,
Verriegelungskarabiner) müssen die geltenden Normen erfüllen.
Wenn Sie sich hinsichtlich der Kompatibilität Ihrer Ausrüstung nicht sicher sind,
wenden Sie sich an Petzl.
5. Bruchlast
5A. Maximaler Gebrauchswert
5B. Bruchlast
Wenn Sie eine Seilklemme mit verzahnten Klemmnocken (Rücklaufsperre) an einer
Seilrolle installieren, wird die Bruchlast des Systems wegen der Bruchlast des Seils
in der Seilklemme reduziert (4 bis 6,5 kN je nach Seiltyp für Seilklemmen von Petzl.
Für andere Seilklemmen lesen Sie bitte die Spezifikationen des Herstellers).
6. Wirkungsgrad
6A. Einfacher Flaschenzug mit Rücklaufsperre
Theoretisch entspricht die zum Heben einer Last P aufzubringende Kraft F
(theoretische Kraft) dem Gewicht der Last P. In der Praxis tritt jedoch Reibung auf.
Bei einem Karabiner beispielsweise ist das Verhältnis F = 2P und bei einer Seilrolle F
= 1 bis 1,4 P entsprechend dem Wirkungsgrad der Seilrolle.
6B. 1:2-Flaschenzug
Es wird eine zusätzliche Seillänge benötigt (das Zweifache der Hubhöhe).
6C. 1:3-Flaschenzug mit Rücklaufsperre
6D. 1:4-Flaschenzug mit Rücklaufsperre für doppelte Seilrollen
Die Tests wurden mit neuen halbstatischen Seilen von 8 mm Durchmesser und einer
Last von 80 kg bei geringer Geschwindigkeit durchgeführt.
7. Systeme mit Rücklaufsperre
WARNUNG: Bei Systemen mit Rücklaufsperre muss vor jeder Benutzung überprüft
werden, dass das Seil richtig eingelegt ist (richtungsabhängig). Testen Sie den
Blockiermechanismus, bevor sie das System belasten. Der Wirkungsgrad der
Seilrollen kann entsprechend dem Zustand des Seils (feuchtes und/oder vereistes
Seil) variieren.
8. Positionierung und Umlenkung
Wenn Sie die Seilrolle zur Umlenkung von Kräften verwenden, beachten Sie die
entsprechend dem jeweiligen Winkel auftretenden Kräfte.
9. Zusätzliche Informationen
Das Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Die EU-
Konformitätserklärung ist auf Petzl.com verfügbar.
- Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung in einem eigenen Ordner auf, damit Sie sie
konsultieren können, auch nachdem Sie sie von der Ausrüstung entfernt haben.
Aussondern von Ausrüstung:
ACHTUNG: Außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines
Produkts nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensität
der Benutzung, Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima,
scharfe Kanten, extreme Temperaturen, Chemikalien usw.).
In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden:
- Seine Lebensdauer wurde überschritten.
- Es wurde einem schweren Sturz oder einer schweren Belastung ausgesetzt.
- Das Produkt fällt bei der PSA-Überprüfung durch. Sie bezweifeln seine
Zuverlässigkeit.
- Die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt (z. B. ist eine
Produktmarkierung unleserlich).
- Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der
Normen oder der technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen
Ausrüstungsgegenständen usw.).
Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu
verhindern.
Zeichenerklärungen:
A. Unbegrenzte Lebensdauer – B. Temperaturbeständigkeit – C.
Vorsichtsmaßnahmen – D. Reinigung – E. Trocknung – F. Lagerung/
Transport – G. Pflege – H. Änderungen/Reparaturen (außerhalb der Petzl-
Betriebsstätten nicht zulässig, ausgenommen Ersatzteile) – I. Fragen/
Kontakt
3 Jahre Garantie
Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale
Abnutzung, Oxidation, Modifikationen oder Nachbesserungen, unsachgemäße
Lagerung, unsachgemäße Wartung, Nachlässigkeit und Anwendungen, für die das
Produkt nicht bestimmt ist.
Warnhinweise
1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall-
oder Verletzungsrisiko. 3. Wichtige Information über die Funktionsweise
oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4. Inkompatibilität zwischen
Ausrüstungsgegenständen.
Rückverfolgbarkeit und Markierung
a. Entspricht den Anforderungen der PSA-Verordnung. Benannte Stelle für die EU-
Baumusterprüfung – b. Nummer der notifizierten Stelle für die Produktionskontrolle
dieser PSA – c. Rückverfolgbarkeit: Data Matrix – d. Durchmesser – e. Individuelle
Nummer – f. Herstellungsjahr – g. Herstellungsmonat – h. Nummer der
Fertigungsreihe – i. Individuelle Produktnummer – j. Normen – k. Lesen Sie die
Gebrauchsanleitung aufmerksam durch – l. Adresse des Herstellers
IT
Questa nota informativa spiega come utilizzare correttamente il dispositivo. Solo
alcune tecniche e utilizzi sono presentati.
I segnali di attenzione vi informano di alcuni potenziali pericoli legati all’utilizzo del
dispositivo, ma è impossibile descriverli tutti. Prendete visione degli aggiornamenti e
delle informazioni supplementari sul sito Petzl.com.
Voi siete responsabili della considerazione di ogni avviso e dell’utilizzo corretto del
dispositivo. L’uso improprio di questo dispositivo causa rischi aggiuntivi. Contattare
Petzl in caso di dubbi o difficoltà di comprensione.
1. Campo di applicazione
Dispositivo di protezione individuale (DPI) contro le cadute dall’alto. Carrucola per
utilizzo esclusivamente su corda.
Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra
situazione differente da quella per cui è destinato.
Responsabilità
ATTENZIONE
Le attività che comportano l’utilizzo di questo dispositivo sono per natura
pericolose.
Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra
sicurezza.
Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre:
- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d’uso.
- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo.
- Acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i
limiti.
- Comprendere e accettare i rischi indotti.
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può essere la causa di
ferite gravi o mortali.
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e
addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e
addestrata.
Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra
sicurezza e ve ne assumete le conseguenze. Se non siete in grado di assumervi
questa responsabilità, o se non avete compreso le istruzioni d’uso, non utilizzare
questo dispositivo.
2. Nomenclatura
(1) Flange, (2) Puleggia, (3) Asse, (4) Cuscinetto a sfere, (5) Cuscinetti autolubrificanti
(secondo il tipo di carrucola).
3. Controllo, punti da verificare
La vostra sicurezza è legata all’integrità della vostra attrezzatura.
Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi da parte
di una persona competente (in funzione della normativa in vigore nel vostro paese
e delle vostre condizioni d’uso). Attenzione, l’intensità di utilizzo può comportare
un controllo più frequente del DPI. Rispettate le procedure descritte sul sito Petzl.
com. Registrate i risultati nella scheda di vita del vostro DPI: tipo, modello, dati del
fabbricante, numero di serie o numero individuale; date: fabbricazione, acquisto,
primo utilizzo, successive verifiche periodiche; difetti, osservazioni; nome e firma
del controllore.
Prima di ogni utilizzo
Verificare l’assenza di fessurazioni, deformazioni, segni, usure, corrosione.
Verificare la corretta rotazione delle pulegge e il loro stato di usura. Verificare il gioco
e la deformazione delle flange. Verificare l’assenza di sfregamento tra le pulegge
e le flange.
Durante l’utilizzo
Assicurarsi del corretto posizionamento dei dispositivi gli uni rispetto agli altri.
È importante controllare regolarmente lo stato del prodotto e dei suoi collegamenti
con gli altri dispositivi del sistema.
4. Compatibilità
Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli altri elementi del sistema in tutte
le vostre applicazioni (compatibilità = buona interazione funzionale).
- Collegare le carrucole con moschettoni con ghiera di bloccaggio.
- Verificare le dimensioni e la forma dei connettori (i bloccanti non devono essere a
contatto con le carrucole).
- Assicurarsi di collegare bene tutte le flange della carrucola.
- ATTENZIONE, una corda di diametro troppo piccolo può incastrarsi tra la puleggia
e la flangia.
ATTENZIONE, i movimenti dinamici della massa (effetto «yo-yo») e il
sollevamento dinamico possono raddoppiare (o addirittura triplicare) le
sollecitazioni sul punto di ancoraggio e sugli altri elementi del sistema.
Verificare la compatibilità di resistenza degli altri elementi del sistema ed
evitare gli urti.
- Gli elementi utilizzati con le carrucole devono essere conformi ai regolamenti in
vigore (ancoraggi, corde, connettori con ghiera di bloccaggio).
Se non siete certi della compatibilità dei vostri dispositivi contattate Petzl.
5. Resistenza
5A. Valore di massimo utilizzo
5B. Carico di rottura
Se s’installa un bloccante con fermacorda (antiritorno) su una carrucola, il carico di
rottura del sistema è limitato dalla resistenza della corda nel bloccante, vale a dire
da 4 a 6,5 kN secondo le corde per i bloccanti Petzl con fermacorda (per gli altri
bloccanti vedere le specifiche del costruttore).
6. Rendimento
6A. Rinvio semplice con antiritorno
Teoricamente (forza teorica), la forza F necessaria per sollevare un peso P è uguale
a questo pesoP. In realtà, ci sono degli attriti. Per esempio su un moschettone,
questo rapporto è F = 2P e su una carrucola, in base al suo rendimento, il rapporto
è F = 1 - 1,4 P.
6B. Paranco 1/2
Disporre di una lunghezza di corda supplementare (due volte l’altezza di
spostamento).
6C. Paranco 1/3 con antiritorno
6D. Paranco 1/4 con antiritorno per le carrucole doppie
Questi test sono stati realizzati con corde nuove semistatiche da 8 mm di diametro
e una massa di 80 kg a velocità lenta.
7. Sistemi antiritorno
ATTENZIONE, per i sistemi con antiritorno, prima di ogni utilizzo, verificare il senso
d’installazione della corda e testarne il bloccaggio. Il rendimento delle carrucole può
variare in funzione dello stato della corda: bagnata e/o gelata.
8. Posizionamento e rinvio
Fare attenzione agli sforzi prodotti in funzione degli angoli quando si utilizza una
carrucola di rinvio di carico.
9. Informazioni supplementari
Questo prodotto è conforme al regolamento (UE) 2016/425 relativo ai dispositivi
di protezione individuale. La dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito
Petzl.com.
- Conservare le istruzioni d’uso in un archivio permanente per poterle consultare
dopo averle rimosse dal dispositivo.
Eliminazione:
ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare l’eliminazione del prodotto
dopo un solo utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti
aggressivi, ambienti marini, parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici...).
Il prodotto deve essere eliminato quando:
- Ha superato la durata di vita prevista.
- Ha subito una caduta o uno sforzo notevoli.
- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un dubbio sulla
sua affidabilità.
- Non si conosce l’intera storia del suo utilizzo (per esempio, una marcatura
prodotto illeggibile).
- Quando il suo utilizzo è obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle
tecniche o incompatibilità con altri dispositivi...).
Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.
Pittogrammi:
A. Durata illimitata - B. Temperature tollerate - C. Precauzioni d’uso - D.
Pulizia - E. Asciugatura - F. Stoccaggio/trasporto - G. Manutenzione - H.
Modifiche/riparazioni (proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi
di ricambio) - I. Domande/contatto
Garanzia 3 anni
Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale,
ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria,
negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato.
Segnali di attenzione
1. Situazione che presenta un rischio imminente di lesione grave o mortale. 2.
Esposizione a un rischio potenziale d’incidente o lesione. 3. Informazione importante
sul funzionamento o le performance del vostro prodotto. 4. Incompatibilità materiale.
Tracciabilità e marcatura
a. Conforme ai requisiti del regolamento DPI. Ente riconosciuto che interviene
per l’esame UE di tipo - b. Numero dell’organismo notificato per il controllo della
produzione di questo DPI - c. Tracciabilità: datamatrix - d. Diametro - e. Numero
individuale - f. Anno di fabbricazione - g. Mese di fabbricazione - h. Numero lotto - i.
Identificativo individuale - j. Norme - k. Leggere attentamente l’istruzione tecnica - l.
Indirizzo del fabbricante