AirConServiceCenter
ASC1000/ASC2000/ASC2000RPA/ASC3000
Servisná stanica klimatizácií
Návod na obsluhu
SK
3
AirConServiceCenter
Obsah
1 O tomto návode na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1 Horúca linka od spoločnosti Dometic WAECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Vysvetlenie symbolov uvedených v tomto návode na obsluhu . . . . . . . . 6
2Bezpečnosť. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1 Všeobecné bezpečnostné upozornenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Bezpečnosť pri manipulácii s chladiacim prostriedkom . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 Prevádzkové opatrenia pri použití zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.5 Výstražné upozornenia na servisnej stanice klimatizácií
AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.6 Bezpečnostné zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4 Použitie podľa určenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5Prehľad servisnej stanice klimatizácií
AirConServiceCenter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
5.1 Predná strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.2 Zadná strana pohľad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6 Prvé uvedenie do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
6.1 Umiestnenie a zapnutie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.2 Výber jazyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.3 Zadanie firemnej hlavičky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.4 Zadanie dátumu a času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.5 Zmena normovaných hodnôt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.6 Použitie nádoby na oleje a UV aditívum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.7 Zadanie objemu nádoby (len ASC2000, ASC2000RPA, ASC3000) . . 22
6.8 Naplnenie interného zásobníka chladiaceho prostriedku . . . . . . . . . . . 23
6.9 Vyvolanie ponuky informácií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.10 Pripojenie fľaše s nitrogénom (dusíkom) (len ASC2000RPA). . . . . . . . 25
7 Prevádzka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
7.1 Rychlostart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.2 Používateľské kódy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7.3 Založenie osobnej databázy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.4 Zobrazenie spotreby chladiaceho prostriedku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.5 Test klimatizačných zariadení bez servisu chladiaceho prostriedku . . . 34
7.6 Jednotlivy vyber. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.7 Vypláchnutie klimatizačného zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
SK
AirConServiceCenter
4
8 Servisné práce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
8.1 Kontrola nulového bodu (len ASC2000, ASC2000RPA, ASC3000) . . .41
8.2 Výmena filtra sušiča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
8.3 Výmena filtra na analýzu chladiaceho prostriedku (len ASC2000RPA).44
8.4 Kalibrácia tlakového snímača. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
8.5 Výmena oleja vákuového čerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
8.6 Odsávanie znečisteného chladiaceho prostriedku . . . . . . . . . . . . . . . . .48
8.7 Korekcia plniacich množstiev v prípade dlhších servisných hadíc . . . . .49
8.8 Výmena papiera tlačiarne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
8.9 Výmena pamäťovej karty Flash-Memory-Card od spoločnosti WAECO50
8.10 Čistenie a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
9 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
9.1 Likvidácia regenerovaných kvapalín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
9.2 Likvidácia baliaceho materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
9.3 Likvidácia starého zariadenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
10 Čo robiť, keď?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
11 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
12 Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
SK
5
AirConServiceCenter O tomto návode na obsluhu
1 O tomto návode na obsluhu
Tento návod na obsluhu popisuje servisnú stanicu klimatizácií
(AirConServiceCenter) ASC1000, ASC2000, ASC2000RPA a
ASC3000.
Tento návod na obsluhu je určený pre osoby, ktoré vykonávajú údržbu
klimatizačných zariadení vozidiel a disponujú odbornými znalosťami tejto
problematiky.
Tento návod na obsluhu obsahuje všetky potrebné upozornenia týkajúce
sa bezpečnej a efektívnej prevádzky servisnej stanice klimatizácií. Skôr,
ako zariadenie prvýkrát uvediete do prevádzky, prečítajte si pozorne
tento návod na obsluhu.
Okrem toho dodržiavajte aj:
Školiaca príručka „Klimatizácia vozidiel – Technické podklady“ od
spoločnosti Dometic WAECO
Informačná brožúra „Klimatizácia vozidiel – Zákonné podklady“ od
spoločnosti Dometic WAECO
Upozornenia výrobcu chladiaceho prostriedku
Prípadné, vo vašej prevádzke platné, špeciálne pokyny týkajúce sa
údržby klimatizačných zariadení vozidiel
Tento návod na obsluhu uschovajte v odkladacom priečinku servisnej
stanice AirConServiceCenter, aby ste mohli vždy rýchlo získať želané
informácie.
1.1 Horúca linka od spoločnosti Dometic WAECO
Ak potrebujete ďalšie informácie o servisnej stanici klimatizácií
AirConServiceCenter, ktoré nie sú uvedené v tomto návode na obsluhu,
spojte sa s telefonicky
horúcou linkou od spoločnosti Dometic WAECO
(tel.: +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91)
SK
O tomto návode na obsluhu AirConServiceCenter
6
1.2 Vysvetlenie symbolov uvedených v tomto návode
na obsluhu
!
!
A
I
VÝSTRAHA!
Bezpečnostné upozornenie: Nedodržanie môže viesť k smrti alebo
ťažkým zraneniam.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostné upozornenie: Nedodržanie môže viesť k zraneniam.
POZOR!
Nedodržanie môže viesť k materiálovým škodám a môže ovplyvniť
správnu funkciu zariadenia.
POZNÁMKA
Doplnkové informácie týkajúce sa obsluhy produktu.
Formát Význam Príklad
Tučné písmo Označenia, ktoré sa nachádzajú na
zariadení
Stlačte ENTER.
„Tuč
písmo“
Hlásenia na displeji „Rychlostart“
Text
Text
Výpočet v ľubovoľnom poradí
Bezpečnostná kontrola tlaku
Pretlakové ventily
1. Text
2. Text
3. Text
Kroky manipulácie, ktoré sa musia
previesť v uvedenom poradí.
1. Pripojte zariadenie.
2. Zapnite zariadenie.
3. Stlačte tlačidlo výberu.
Text (1) Čísla dielov, ktoré sa vzťahujú na
prehľad (strane 14 a strane 15).
Pomocou ovládacej klávesnice (7)
zadajte želané údaje.
Text (A) Popisy dielov, ktoré sa vzťahujú na
obrázky znázornené v pracovnom
kroku.
Vymontujte filtračnú vložku (E) na
ľavej strane.
SK
7
AirConServiceCenter Bezpečnosť
2Bezpečnosť
Výrobca nepreberá záruku za škody vzniknuté nasledovne:
Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami
Zmeny produktu bez vysloveného povolenia výrobcu
Použitie na iný účel ako je uvedený v návode a použitie s iným pre-
vádzkovým prostriedkom
Oprava servisného zariadenia nevyškoleným personálom
2.1 Všeobecné bezpečnostné upozornenia
Servisnú stanicu klimatizácií AirConServiceCenter smie používať
výlučne personál, ktorý sa môže preukázať potvrdením o tom, že dispo-
nuje vhodným technickým vzdelaním a pozná spôsob funkcie a základné
princípy servisnej stanice klimatizácií AirConServiceCenters, chladiacich
a klimatizačných zariadení, ako aj chladiacich prostriedkov.
Skôr, ako servisnú stanicu klimatizácií AirConServiceCenter prvýkrát
uvediete do prevádzky, prečítajte si pozorne tento návod na obsluhu.
Zariadenie používajte len na určený účel použitia.
Na servisnej stanici klimatizácií AirConServiceCenter nevykonávajte
žiadne zmeny alebo prestavby.
Údržbové práce na klimatizačnom zariadení vozidla sa nesmú vykoná-
vať, keď má motor prevádzkovú teplotu!
Pred údržbou klimatizačného zariadenia vozidla musí byť teplota povrchu
nadstavbových dielcov alebo okolitých častí nižšia ako 405 °C.
SK
Bezpečnosť AirConServiceCenter
8
2.2 Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia
Zariadenie nepoužívajte pri silnej vlhkosti.
V prípade dažďa nepoužívajte zariadenie v exteriéri.
Zariadenie neprevádzkujte v blízkosti zdrojov tepla (napr. vykurovanie)
alebo na priamom slnečnom svetle.
Servisnú stanicu klimatizácií AirConServiceCenter neprevádzkujte
v prostredí, v ktorom hrozí výbuch (napr. v miestnosti nabíjania batérií
alebo v lakovni).
Servisnú stanicu klimatizácií AirConServiceCenter neuvádzajte do pre-
vádzky, ak je poškodená.
Pred každým uvedením do prevádzky alebo pred každým doplnením ser-
visnej stanice klimatizácií AirConServiceCenter skontrolujte, či je zaria-
denie a všetky servisné hadice v poriadku a bez poškodenia, a či sú
zatvorené všetky ventily.
Na doplnenie servisnej stanice klimatizácií AirConServiceCenter použí-
vajte len schválené fľaše s chladiacim prostriedkom s bezpečnostným
ventilom.
Pred uvoľnením pripojení vyprázdnite servisné hadice.
Používajte výlučne chladiaci prostriedok R-134a. Ak sa chladiaci prostrie-
dok zmieša s iným chladiacim prostriedkom, môže to spôsobiť poškode-
nie servisnej stanice klimatizácií AirConServiceCenter, prípadne
poškodenie klimatizačného zariadenia vo vozidle.
Používajte výlučne aditívum WAECO UV. Ak sa použijú iné UV aditíva,
môže to spôsobiť poškodenie servisnej stanice klimatizácií
AirConServiceCenter.
Pred vypnutím servisnej stanice klimatizácií AirConServiceCenter sa uis-
tite, že sa zvolený program ukončil a sú zatvorené všetky ventily. V opač-
nom prípade môže dôjsť k úniku chladiaceho prostriedku.
Na zapnutie a vypnutie zariadenia používajte výlučne hlavný spínač ser-
visnej stanice klimatizácií AirConServiceCenter. Keď je zariadenie
zapnuté, nenechávajte ho bez dozoru.
Do vedení chladiaceho prostriedku servisnej stanice klimatizácií
AirConServiceCenter alebo do klimatizačného zariadenia vozidla nepl-
ňte stlačený vzduch. Zmes chladiaceho prostriedku a stlačeného vzdu-
chu môže byť horľavá alebo výbušná.
SK
9
AirConServiceCenter Bezpečnosť
2.3 Bezpečnosť pri manipulácii s chladiacim
prostriedkom
Údržbové práce na klimatizačnom zariadení vozidla sa nesmú vykoná-
vať, keď má motor prevádzkovú teplotu!
Pred údržbou klimatizačného zariadenia vozidla musí byť teplota povrchu
nadstavbových dielcov alebo okolitých častí nižšia ako 405 °C.
Noste osobné ochranné vybavenie (ochranné okuliare a ochranné ruka-
vice) a zabráňte telesnému kontaktu s chladiacim prostriedkom. Telesný
kontakt s chladiacim prostriedkom odoberá telesné teplo, takže na dot-
knutých miestach môže dôjsť k omrzlinám.
Dbajte na to, že počas prevádzky, plnenia alebo vyprázdňovania chladia-
ceho prostriedku, ako aj počas údržbárskych a servisných prác, nesmie
žiadny chladiaci prostriedok unikať a dostať sa do okolitého prostredia.
Došlo by k porušenie zákonov o ochrane životného prostredia. Zabráni
sa tak aj tomu, že kvôli prítomnosti chladiaceho prostriedku v okolí zaria-
denia bude ťažké alebo nemožné rozpoznať úniky priamo na vozidle
alebo na samotnom zariadení.
Výpary chladiaceho prostriedku nevdychujte. Výpary chladiaceho pros-
triedku síce nie sú jedovaté, avšak vytesňujú kyslík, ktorý je pre dýchanie
potrebný.
Chladiaci prostriedok sa nesmie používať v hlbokých priestoroch (napr.
montážne jamy, drenážne šachty). Chladiaci prostriedok je ťažší ako kys-
lík a vytesňuje preto kyslík potrebný pre dýchanie. Pri prácach
v neodvetraných montážnych jamách môže z toho dôvodu dôjsť k nedos-
tatku kyslíka.
Vykonajte také opatrenia, ktoré zabránia, aby sa uniknutý chladiaci pros-
triedok dostal do kanalizácie.
Špeciálne informácie o chladiacom prostriedku R-134a a o bezpečnos-
tných opatreniach, ako aj o ochrane osôb a vecí, vrátane protipožiarnej
ochrany, získate v bezpečnostných listoch výrobcu chladiaceho pros-
triedku.
SK
Bezpečnosť AirConServiceCenter
10
2.4 Prevádzkové opatrenia pri použití zariadenia
Prevádzkovateľ musí podľa TRG 402 pre každé plniace zariadenie
(AirConServiceCenter) vytvoriť prevádzkové pokyny. Na základe týchto
prevádzkových pokynov musia byť poučené osoby poverené manipulá-
ciou so zariadením.
Prevádzkovateľ sa musí postarať o to, aby poverené osoby minimálne
raz ročne absolvovali školenie o nasledujúcich bodoch:
zvláštne nebezpečenstvá pri manipulácii so stlačenými plynmi
bezpečnostné predpisy pri manipulácii so stlačenými plynmi
opatrenia na ochranu zdravia pri manipulácii so stlačenými plynmi
Obsluha zariadenia a vykonanie servisných prác na zariadení
Prevádzkovateľ zariadenia sa musí postarať o to, aby personál, ktorý
bude poverený servisnými a údržbárskymi prácami, ako aj skúškou tes-
nosti, disponoval certifikátom z oblasti manipulácie s chladiacimi pros-
triedkami a plniacimi zariadeniami.
Certifikáciu, ako aj znalosti platných predpisov a noriem je možné získať
školením, napr. u remeselnej, priemyselnej alebo obchodnej komory,
alebo v inom uznanom školiacom inštitúte.
SK
11
AirConServiceCenter Bezpečnosť
2.5 Výstražné upozornenia na servisnej stanice
klimatizácií AirConServiceCenter
Pozor!
Dodržiavajte návod na obsluhu!
Zariadenia pripájajte len do elektrickej zásuvky so striedavým
prúdom 230 V / 50 Hz!
Zariadenie chráňte pred dažďom!
Pri manipulácii s chladiacim prostriedkom noste rukavice!
Pri manipulácii s chladiacim prostriedkom noste ochranné
okuliare!
2.6 Bezpečnostné zariadenia
Bezpečnostná kontrola tlaku: Vypne kompresor, keď sa prekročí nor-
málny prevádzkový tlak.
Pretlakové ventily: Doplnkové bezpečnostné zariadenie, ktoré slúži na
zabránenie prasknutia vedení a nádrží v prípade, že tlak bude stúpať
aj napriek bezpečnostnej kontrole tlaku.
SK
Rozsah dodávky AirConServiceCenter
12
3 Rozsah dodávky
Servisná stanica klimatizácií AirConServiceCenter a dodané príslušen-
stvo boli pred odoslaním dôkladne skontrolované.
Po dodaní skontrolujte, či sú k dispozícii a nepoškodené všetky nižšie
uvedené diely.
V prípade chýbajúcich alebo poškodených dielov bezodkladne upove-
domte spoločnosť zodpovednú za prepravu.
ASC1000 (č. výrobku: 8885200076)
Ventilový adaptér pre fľaše s chladiacim prostriedkom WAECO
Zatvorená nádoba na starý olej (500 ml)
Nádoba na kompresorový olej do klimatických zariadení
Nádoba na UV kontrastný prostriedok
Nádoba na dva druhy čerstvého oleja
Ochranné okuliare/ochranné rukavice
Návod na používanie
ASC2000 (č. výrobku: 8885200063)
Ventilový adaptér pre fľaše s chladiacim prostriedkom WAECO
Adaptér pre 500 ml fľašu čerstvého oleja a UV kontrastného prostriedku
Zatvorená nádoba na starý olej (500 ml)
PAG ISO 46 fľaša oleja (500 ml)
PAG ISO 100 fľaša oleja (500 ml)
Testovacia fľaša UV aditíva (na cca 10 použití)
Ochranný kryt zariadenia
Ochranné okuliare/ochranné rukavice
Návod na používanie
SK
13
AirConServiceCenter Použitie podľa určenia
4 Použitie podľa určenia
Servisná stanica klimatizácií AirConServiceCenter je určená na údržbu
klimatizácií vo vozidlách: Zariadenie je určené na komerčné použitie.
Obsluhu servisnej stanice klimatizácií AirConServiceCenter smú vyko-
návať len osoby, ktoré majú príslušné odborné znalosti o údržbe klimati-
začných zariadení.
Pomocou servisnej stanice klimatizácií AirConServiceCenter sa smie
vykonávať len údržba klimatizačných zariadení vozidiel, v ktorých sa
používa chladiaci prostriedok R-134a.
ASC2000RPA (č. výrobku: 8885200072)
Ventilový adaptér pre fľaše s chladiacim prostriedkom WAECO
Adaptér pre 500 ml fľašu čerstvého oleja a UV kontrastného prostriedku
Zatvorená nádoba na starý olej (500 ml)
PAG ISO 46 fľaša oleja (500 ml)
PAG ISO 100 fľaša oleja (500 ml)
Testovacia fľaša UV aditíva (na cca 10 použití)
Ochranný kryt zariadenia
Ochranné okuliare/ochranné rukavice
Návod na používanie
ASC3000 (č. výrobku: 8885200080)
Ventilový adaptér pre fľaše s chladiacim prostriedkom WAECO
Adaptér pre 500 ml fľašu čerstvého oleja a UV kontrastného prostriedku
Zatvorená nádoba na starý olej (500 ml)
Nádoba na kompresorový olej do klimatických zariadení
Nádoba na UV kontrastný prostriedok
Nádoba na dva druhy čerstvého oleja
Ochranný kryt zariadenia
Ochranné okuliare/ochranné rukavice
Návod na používanie
SK
Prehľad servisnej stanice klimatizácií AirConServiceCenter
14
5Prehľad servisnej stanice klimatizácií Ai
rConServiceCenter
5.1 Predná strana
1 Manometer pre nízkotlakové pripojenie
2 Červená kontrolka stavu „Plnenie“
3 Modrá kontrolka stavu „Odčerpávanie“
4 Zelená kontrolka stavu „Odsávanie“
5 Manometer pre vysokotlakové pripojenie
6 Displej
7 Ovládacia klávesnica
8 Prípojkou pre fľašu s nitrogénom (dusíkom) (len ASC2000RPA)
9 Predný kryt
15
13
2
3
4
6
10
16
1
5
12
11
7
14
8
9
SK
15
AirConServiceCenter Prehľad servisnej stanice klimatizácií
10 Predné kolieska s možnosťou zaistenia
11 Servisná hadica pripojenia nízkeho tlaku (modrá)
12 Servisná hadica pripojenia vysokého tlaku (červená)
13 Servisná spojka pre pripojenie nízkeho tlaku (modrá)
14 Servisná spojka pre pripojenie vysokého tlaku (červená)
15 Tlačiareň
16 Zobrazovacia jednotka
5.2 Zadná strana pohľad
17 Nádoba na čerstvý olej
18 Nádoba na UV aditívum
19 Nádoba na použitý olej
20 Kryt
21 Filter na analýzu chladiaceho prostriedku (len ASC2000RPA)
22 Hlavný spínač
21
17
18
19
20
22
SK
Prvé uvedenie do prevádzky AirConServiceCenter
16
6 Prvé uvedenie do prevádzky
6.1 Umiestnenie a zapnutie
1. Servisné centrum klimatizácií AirConServiceCenter umiestnite na
pracovisku a zablokujte predné kolieska (10).
I
2. Pripojte servisnú stanicu klimatizácií AirConServiceCenter k elektric-
kej sieti.
3. Zariadenie zapnite uvedením hlavného spínača (22) do polohy I.
Na displeji (6) sa na niekoľko sekúnd objaví číslo verzie softvéru:
Následne prebehne test softvéru AirConServiceCenter.
Ak ide o ASC2000RPA, navyše sa objaví výzva na kontrolu filtra na
analýzu chladiaceho prostriedku (kap. „Výmena filtra na analýzu chla-
diaceho prostriedku (len ASC2000RPA)“ na strane 44):
Na konci procesu spúšťania prejde AirConServiceCenter do pohoto-
vostného režimu:
POZNÁMKA
Zariadenie musí počas prevádzky pevne stáť na vodorovnom, plochom
povrchu, aby sa mohli správne vykonať všetky merania.
WAECO INTERNATIONAL
ASC 2000 SW x.xx
RPA DB x.xx
SN 000000
Test software-u
Skontrolujte filter na analýzu
chladiaceho prostriedku!
Rychlostart
Jednotlivy vyber
Dalsia ponuka
ENTER-OK
SK
17
AirConServiceCenter Prvé uvedenie do prevádzky
6.2 Výber jazyka
1. V pohotovostnom režime zvoľte pomocou tlačidiel so šípkou
alebo „Dalsia ponuka“:
2. Pre potvrdenie stlačte ENTER.
3. Tlačidlom so šípkou vyberte „Servis“.
4. Pre potvrdenie stlačte ENTER.
5. Zadajte heslo „5264“.
6. Tlačidlami so šípkou alebo zvoľte želaný jazyk.
7. Pre potvrdenie stlačte ENTER.
8. Stlačte tlačidlo STOP. Zvolený jazyk je aktívny a pohotovostný režim
AirConServiceCenter sa aktivuje.
Rychlostart
Jednotlivy vyber
Dalsia ponuka
ENTER-OK
SK
Prvé uvedenie do prevádzky AirConServiceCenter
18
6.3 Zadanie firemnej hlavičky
Firemné údaje sa vytlačia s každým servisným protokolom.
1. V pohotovostnom režime zvoľte pomocou tlačidiel so šípkou
alebo „Dalsia ponuka“:
2. Pre potvrdenie stlačte ENTER.
3. Tlačidlom so šípkou vyberte „Servis“.
4. Pre potvrdenie stlačte ENTER.
5. Zadajte heslo „3282“.
6. Firemné údaje sa zobrazia v treťom riadku displeja (6).
Môžete zadaťť riadkov vždy s max. 20 znakmi.
Na displeji sa zobrazí číslo zobrazeného riadku firemných údajov za
hlásením „Vlozit firmenu hlavicku.“ („01“„05“).
Tlačidlami so šípkou alebo sa zvolí želaný riadok firemných
údajov.
7. Pomocou ovládacej klávesnice (7) a tlačidiel so šípkou zadajte
želané údaje:
Za účelom prepnutia písania veľkých a malých písmen stlačte tla-
čidlo Info .
Pre vymazanie jedného znaku krátko stlačte tlačidlo C.
Pre vymazanie zobrazeného znaku dlhšie podržte stlačené
tlačidlo C.
8. Pre potvrdenie stlačte ENTER.
9. Stlačte tlačidlo STOP. Nastavené údaje sú aktívne.
10. Opäť stlačte tlačidlo STOP, aby ste sa dostali do pohotovostného
režimu.
Rychlostart
Jednotlivy vyber
Dalsia ponuka
ENTER-OK
SK
19
AirConServiceCenter Prvé uvedenie do prevádzky
6.4 Zadanie dátumu a času
Dátum a čas sa vytlačí spolu s firemnými údajmi na každom servisnom
protokole.
1. V pohotovostnom režime zvoľte pomocou tlačidiel so šípkou
alebo „Dalsia ponuka“:
2. Pre potvrdenie stlačte ENTER.
3. Tlačidlom so šípkou vyberte „Servis“.
4. Pre potvrdenie stlačte ENTER.
5. Zadajte heslo „8463“.
6. Pomocou ovládacej klávesnice a tlačidiel so šípkou zadajte želané
údaje.
7. Pre potvrdenie stlačte ENTER.
8. Stlačte tlačidlo STOP, aby ste sa dostali do pohotovostného režimu.
Rychlostart
Jednotlivy vyber
Dalsia ponuka
ENTER-OK
SK
Prvé uvedenie do prevádzky AirConServiceCenter
20
6.5 Zmena normovaných hodnôt
Servisná stanica klimatizácií AirConServiceCenter má prednastavené
hodnoty pre najdôležitejšie servisné práce. Tieto normované hodnoty sa
objavia automaticky pri vyvolaní príslušných ponúk.
Nasledujúce normované hodnoty je možné prispôsobiť špeciálnym
potrebám:
1. V pohotovostnom režime zvoľte pomocou tlačidiel so šípkou
alebo „Dalsia ponuka“:
2. Pre potvrdenie stlačte ENTER.
3. Tlačidlom so šípkou vyberte „Servis“.
4. Pre potvrdenie stlačte ENTER.
5. Zadajte heslo „7388“.
6. Pomocou ovládacej klávesnice a tlačidiel so šípkou zadajte želané
údaje.
7. Pre potvrdenie stlačte ENTER.
8. Stlačte tlačidlo STOP, aby ste sa dostali do pohotovostného režimu.
Parameter Hodnota z výroby
Nárast tlaku, doba čakania min. 5
Doba vákuov. min. 20
Kontrola tesnosti min. 4
PAG olej ml. (extra množstvo) 10
UV prísada ml. 7
Plniace množ. g. 500
Tlač odsatého množstva? Áno
Analýza chladiaceho prostriedku (len ASC2000RPA) Áno
Nitrogénový test (len ASC2000RPA) Áno
Rychlostart
Jednotlivy vyber
Dalsia ponuka
ENTER-OK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60