Sony DCR-SR210E Užívateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Užívateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

3-287-850-51(1)
2008 Sony Corporation
Digital Video Camera Recorder
DCR-SR210E/SR220E
CZ
Návod k použití
HU
A kamera használati útmutatója
SK
Návod na používanie
Informace týkající se rozšířených funkcí naleznete v
dokumentu „Příručka k produktu Handycam“ (PDF).
Az összetettebb műveleteket „A Handycam kézikönyve”
(PDF) ismerteti.
Podrobné informácie o pokročilých operáciách nájdete v
príručke „Príručka k zariadeniu Handycam“ (PDF).
2
CZ
Přečtěte si nejdříve
Než začnete přístroj používat, prostudujte
si tuto příručku a poté ji uschovejte pro
případné další použití.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti;
omezíte tak nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Nevystavujte akumulátory
nadměrnému teplu, jako např.
slunečnímu záření, ohni a podobně.
UPOZORNĚNÍ
K výměně použijte pouze akumulátor
uvedeného typu. Jinak může dojít k
požáru nebo zranění.
Pro zákazníky v Evropě
Upozornění
Elektromagnetické pole může při
specických frekvencích ovlivnit obraz a
zvuk tohoto přístroje.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno,
že splňuje omezení stanovená ve směrnici
EMC pro používání propojovacích kabelů
kratších než 3 metry.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo
elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu
dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a
znovu připojte komunikační kabel (kabel USB
apod.).
Nakládání s nepotřebným
elektrickým a elektronickým
zařízením (platné v Evropské
unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo
jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo
být nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Místo toho by měl být
odložen do sběrného místa, určeného
k recyklaci elektronických výrobků
a zařízení. Dodržením této instrukce
zabráníte negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví lidí, které naopak může
být ohroženo nesprávným nákladním s
výrobkem při jeho likvidaci.
Recyklováním materiálů, z nichž je
vyroben, pomůžete zachovat přírodní
zdroje.
Pro získání dalších informací o recyklaci
tohoto výrobku kontaktujte, prosím,
místní orgány státní správy, místní rmu
zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo
prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Použitelné příslušenství: Dálkový ovladač
Nakládání s nepotřebnými
bateriemi (platí v Evropské unii
a dalších evropských státech
využívajících systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo
na jejím obalu upozorňuje, že s baterií
opatřenou tímto označením by se
nemělo nakládat jako s běžným domácím
odpadem. Správným nakládáním s těmito
nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit
možným negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví, k nímž by
mohlo docházet v případech nevhodného
zacházení s vyřazenými bateriemi.
Materiálová recyklace pomůže chránit
přírodní zdroje. V případě, že výrobek z
důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování
3
CZ
dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou
baterií, je třeba, aby takovouto baterii
vyjmul z přístroje pouze kvalikovaný
personál. K tomu, aby s baterií bylo správně
naloženo, předejte výrobek, který je na
konci své životnosti na místo, jenž je určené
ke sběru elektrických a elektronických
zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud
jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do
té části návodu k obsluze, která popisuje
bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci
na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku či
baterii kontaktujte, prosím, místní obecní
úřad, rmu zabezpečující místní odpadové
hospodářství nebo prodejnu, kde jste
výrobek zakoupili.
Upozornění pro zákazníky v
zemích, na které se vztahují
směrnice ES
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem
pro EMC a bezpečnost produktů je společnost
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Německo. S otázkami týkajícími
se servisu či záruky se obracejte na adresy
uvedené ve zvláštních servisních či záručních
dokumentech.
Poznámky týkající se použití
Obsah balení
Čísla v závorkách ( ) označují počet
dodaných kusů.
Napájecí adaptér (1)
Napájecí kabel (1)
Handycam Station (1)
A/V propojovací kabel (1)
USB kabel (1)
Bezdrátový dálkový ovladač (1)
Knoíková lithiová baterie je již nainstalována.
Dobíjecí modul akumulátoru NP-FH60 (1)
21pinový adaptér (1)
Pouze pro modely, které mají na spodní straně
označení .
CD-ROM „Handycam Application Soware“
(1) (str.
23)
Picture Motion Browser (soware)
PMB Guide
Příručka k produktu Handycam (PDF)
„Návod k použití“ (tato příručka) (1)
Používání videokamery
Videokamera není odolná proti prachu a
stříkající vodě a není ani vodotěsná. Viz část
„Bezpečnostní opatření“ (str. 29).
Neprovádějte žádnou z níže uvedených
operací, pokud svítí nebo blikají indikátory
(Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz) (str. 8)
nebo ACCESS (str.
11, 15). Mohlo by dojít k
poškození média, ke ztrátě nahraných obrazů
nebo k jiným problémům.
Nevyjímejte kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Neodpojujte modul akumulátoru nebo
napájecí adaptér od videokamery.
Nevystavujte videokameru nárazům nebo
vibracím.
Při připojování videokamery k jinému zařízení
pomocí kabelu věnujte pozornost správnému
připojení konektorů. Zasunete-li konektor
násilím, mohou se kontakty poškodit, což může
způsobit chybnou funkci videokamery.
Nevystavujte videokameru nárazům nebo
vibracím. Pevný disk videokamery nemusí být
rozpoznán, nahrávání nebo přehrávání nemusí
být možné.
Nepoužívejte videokameru na velmi hlučných
místech.
Pevný disk videokamery nemusí být rozpoznán,
nahrávání nebo přehrávání nemusí být možné.
Z důvodu ochrany interního pevného disku
před nárazem po upuštění je videokamera
vybavena snímačem zrychlení*. V případě pádu
kamery nebo v podmínkách beztíže může dojít
k rozpadání obrazu do čtverečků z důvodu
ochrany videokamery. Zaznamená-li snímač
zrychlení pád opakovaně, nahrávání/přehrávání
může být zastaveno.
Pokud teplota videokamery stoupne nebo
klesne k extrémně vysokým nebo nízkým
hodnotám, nemusí být možné nahrávat nebo
přehrávat na videokameře z důvodu ochranné
CZ
4
CZ
funkce videokamery, která se v takových
situacích aktivuje. V takovém případě se na
obrazovce LCD zobrazí indikátor (str.
27).
Nezapínejte videokameru v místě s nízkým
tlakem ve výšce více než 3 000 metrů. Může
dojít k poškození mechaniky pevného disku ve
videokameře.
Opakujete-li často nahrávání/mazání obrazů,
dojde na médiu k fragmentaci dat. Obrazy nelze
ukládat ani nahrávat. V takovém případě uložte
nejdříve obrazy na nějaké externí médium a
proveďte [FORMÁT.MÉDIUM]*.
Upevněte řemínek na zápěstí a držte
videokameru při nahrávání správně.
Chcete-li upravit nastavení panelu LCD,
odklopte jej 90 stupňů od videokamery a
poté jej natočte do požadovaného úhlu pro
nahrávání či přehrávání . Panel LCD můžete
otočit o 180 stupňů směrem k objektivu a
nahrávat v zrcadlovém režimu.
Obrazovka LCD je vyrobena pomocí vysoce
přesné technologie, díky níž lze efektivně
využívat přes 99,99 % pixelů. Přesto se může
stát, že na obrazovce LCD budou zobrazeny
drobné tmavé nebo světlé body (bílé, červené,
modré nebo zelené). Výskyt těchto bodů nijak
neovlivní výsledky nahrávání.
Před prvním použitím dálkového ovladače
odstraňte ochrannou fólii.
Typy karet „Memory Stick“, které lze
použít ve videokameře
Pro nahrávání pohyblivých obrazů se
doporučuje používat kartu „Memory Stick PRO
Duo“ velikosti alespoň 512 MB označenou jako:
(„Memory Stick
PRO Duo“)*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo“)
* K dispozici jsou karty s označením Mark2 i bez
tohoto označení.
Pro použití s touto videokamerou byla
schválena karta „Memory Stick PRO Duo“
velikosti až 8 GB.
Informace o době nahrávání na kartu „Memory
Stick PRO Duo“ najdete na straně 10.
Karty „Memory Stick PRO Duo“ a „Memory
Stick PRO-HG Duo“ jsou v této příručce
uváděny pod názvem „Memory Stick PRO
Duo“.
Poznámky k nahrávání
Před zahájením nahrávání otestujte funkci
nahrávání a ověřte, zda je obraz a zvuk
nahráván bez problémů.
Záruka se nevztahuje na chyby či ztráty
záznamu, a to ani v případě, kdy nahrávání
nebo přehrávání neproběhlo následkem selhání
videokamery, záznamového média apod.
Barevné televizní systémy v jednotlivých
zemích/oblastech se liší. Chcete-li přehrávat
záznam na barevném televizoru, potřebujete
televizor se systémem PAL.
Televizní programy, lmy, videonahrávky a jiné
materiály mohou podléhat autorským právům.
Neautorizované kopírování takových materiálů
může znamenat porušování autorských práv.
Uložte všechna nahraná obrazová data
Abyste uchránili obrazová data před ztrátou,
ukládejte průběžně všechny nahrané obrazy
na externí média. Doporučuje se obrazová
data ukládat na disky DVD-R pomocí
počítače*. Obrazová data lze uložit také pomocí
videorekordéru nebo rekordéru DVD/HDD*.
90 stupňů od
videokamery
90 stupňů
(max.)
180 stupňů (max.)
Ochranná fólie
5
CZ
Během připojení videokamery k počítači
Nepokoušejte se naformátovat pevný disk
videokamery pomocí počítače. Uděláte-li to,
videokamera nemusí pracovat správně.
Poznámky k likvidaci/předávání
Provádíte-li zformátování pevného disku
videokamery pomocí funkce [FORMÁT.
MÉDIUM]*, nemusí dojít k úplnému vymazání
dat z pevného disku. Při předávání videokamery
se doporučuje zamezit možné obnově dat
provedením funkce [ VYPRÁZDNIT]*.
Kromě výše zmíněného se při likvidaci
videokamery doporučuje zničit tělo
videokamery.
Nastavení jazyka
Provozní postupy mohou být na displeji
uváděny v různých jazycích. V případě
potřeby lze zobrazovaný jazyk před použitím
videokamery změnit (str.
9).
Tato příručka
Vyobrazení obrazovky LCD a indikátorů
uvedená v této příručce byla pořízena
digitálním fotoaparátem a mohou se lišit od
skutečného stavu.
V této příručce Návod k použití jsou pevný disk
a karta „Memory Stick PRO Duo“ označovány
jako „média“.
Snímky obrazovky pocházejí ze systému
Windows Vista a mohou se lišit podle
operačního systému v počítači.
* Další podrobnosti viz „Příručka k produktu
Handycam“ (PDF) a „PMB Guide“.
Obsah
Přečtěte si nejdříve ......................................2
Začínáme
Krok 1: Nabíjení modulu akumulátoru
..........................................................................
6
Krok 2: Zapnutí videokamery a
nastavení data a času ...............................8
Změna nastavení jazyka ...................................9
Krok 3: Výběr média.................................. 10
Nahrávání/přehrávání
Nahrávání ..................................................... 12
Přehrávání .................................................... 13
Přehrávání obrazu na televizoru .............. 14
Další části a funkce videokamery......... 15
Indikátory zobrazené během
nahrávání/přehrávání ............................ 17
Provádění různých funkcí -
HOME“ a „ OPTION“ ................... 19
Ukládání obrazů ......................................... 21
Mazání obrazů ............................................ 22
Práce s počítačem
Použití počítače.......................................... 23
Instalace příručky/softwaru ......................... 23
Instalace aplikace „Picture Motion
Browser“ .............................................................. 23
Odstraňování problémů
Odstraňování problémů ......................... 26
Zobrazení výsledků vnitřní kontroly/
Výstražné indikátory ..................................... 27
Doplňující informace
Bezpečnostní opatření ............................ 29
Technické údaje ......................................... 31
6
CZ
Začínáme
Krok 1: Nabíjení modulu akumulátoru
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“
(řada H) můžete dobíjet, pokud jej
připojíte k videokameře.
Poznámky
Videokamera pracuje pouze s modulem
akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada H).
1 Připojte napájecí adaptér do zdířky
DC IN kolébky Handycam Station.
Ujistěte se, že značka na konektoru
napájecího kabelu směřuje nahoru.
2 Připojte napájecí kabel k
napájecímu adaptéru a do síťové
zásuvky.
3 Otočte přepínačem POWER ve
směru šipky do polohy OFF (CHG)
(výchozí nastavení).
4 Připojte modul akumulátoru
zasunutím ve směru šipky, dokud
nezaklapne.
5 Umístěte videokameru pevně do
kolébky Handycam Station.
Rozsvítí se indikátor /CHG (nabíjení)
a dobíjení se spustí. Indikátor /CHG
(nabíjení) zhasne, jakmile je modul
akumulátoru plně dobitý. Vyjměte
videokameru z kolébky Handycam
Station.
Vyjmutí modulu akumulátoru
Otočte přepínačem POWER do polohy
OFF (CHG).
Posuňte uvolňovací páčku BATT
(akumulátor) a vyjměte modul
akumulátoru.
Modul akumulátoru
Zdířka DC IN
Konektor kabelu
Napájecí adaptér
Napájecí
kabel
Do síťové zásuvky
Indikátor /CHG
Přepínač POWER
Uvolňovací páčka BATT
(akumulátor)
Začínáme
7
CZ
Nabíjení modulu akumulátoru pouze pomocí
napájecího adaptéru
Vypněte videokameru otočením přepínače
POWER do polohy OFF (CHG), poté
připojte napájecí adaptér do zdířky DC IN
na videokameře.
Doba provozu na dodaný modul
akumulátoru
Doba nabíjení: Přibližná doba (v minutách)
potřebná k úplnému dobití zcela vybitého
modulu akumulátoru.
Doba nahrávání/přehrávání: Přibližná doba
(v minutách) použití plně nabitého modulu
akumulátoru.
(Jednotka:min)
Pevný disk
„Memory Stick
PRO Duo“
Doba nabíjení 135
Doba nahrávání
Doba
nepřetržitého
nahrávání
120 120
Typická doba
nahrávání
60 60
Doba přehrávání 160 165
Všechny časy byly naměřeny při těchto
nastaveních:
Režim nahrávání: [SP]
Podsvícení LCD: [ON]
Typická doba nahrávání s opakovaným
zastavováním/spouštěním, zapínáním/
vypínáním a používáním funkce zoom.
Modul akumulátoru
Před vyjmutím modulu akumulátoru nebo
napájecího adaptéru z videokamery, umístěte
přepínačem POWER do polohy OFF (CHG)
a zkontrolujte, že nesvítí indikátory
(Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz) (str.
8)/ACCESS (str. 11, 15).
Videokamera nebude napájena z akumulátoru,
je-li napájecí adaptér připojen do zdířky DC IN
videokamery nebo kolébky Handycam Station,
a to ani v případě, že je napájecí kabel odpojen
ze zásuvky.
Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání
Časy jsou měřeny při použití videokamery při
teplotě 25 °C (doporučuje se 10 °C až 30 °C).
Doba nahrávání a přehrávání bude kratší,
budete-li videokameru používat při nízkých
teplotách.
Skutečná doba nahrávání a přehrávání může
být kratší v závislosti na podmínkách používání
videokamery.
Napájecí adaptér
Při používání napájecího adaptéru použijte
blízkou síťovou zásuvku. Dojde-li během
používání videokamery k jakékoli poruše, ihned
napájecí adaptér odpojte ze síťové zásuvky.
Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v
úzkém prostoru, například mezi stěnou a
nábytkem.
Dbejte na to, aby se konektor kabelu napájecího
adaptéru ani kovové kontakty akumulátoru
nezkratovaly kovovými předměty. Mohlo by
dojít k poškození videokamery.
I když je videokamera vypnutá, je do ní při
připojení k síťové zásuvce pomocí napájecího
adaptéru stále dodáván střídavý proud (ze sítě).
Přepínač POWER
Konektor kabelu
Zdířka DC IN
Otevření krytu
zdířky.
Se značkou
vpravo.
8
CZ
Krok 2: Zapnutí videokamery a nastavení data a času
1 Stiskněte zeleného tlačítko a
opakovaným otočením přepínače
POWER ve směru šipky zapněte
příslušný indikátor.
(Pohyblivý obraz): Nahrávání
pohyblivého obrazu
(Statický obraz): Nahrávání
statického obrazu
Při prvním zapnutí videokamery
přejděte ke kroku 3.
Při rozsvícení indikátoru (Statický
obraz) se poměr stran změní automaticky
na hodnotu 4:3.
2 Dotkněte se (HOME)
(NASTAVENÍ) [NAST.HOD/ JAZ]
[NAST.HODIN].
Zobrazí se obrazovka [NAST.HODIN].
3 Vyberte požadovanou zeměpisnou
oblast pomocí / a poté se
dotkněte [DALŠÍ].
4 Nastavte [LETNÍ ČAS], [R] (rok), [M]
(měsíc), [D] (den), hodinu a minutu a
poté se dotkněte .
Hodiny se spustí.
Tipy
Datum a čas se nezobrazují během nahrávání,
ale jsou automaticky nahrávány na médium a
lze je zobrazit při přehrávání.
Zvukový signál můžete vypnout dotykem
(HOME) (NASTAVENÍ) [NAST.
ZVUK./ZOBR] [ZVUKY] [VYP].
Dotkněte se tlačítka
na obrazovce LCD.
Při prvním použití
videokamery se
na panelu LCD
zobrazí obrazovka
[NAST.HODIN].
Přepínač POWER
(HOME) (str. 19)
Začínáme
9
CZ
Změna nastavení jazyka
Indikátory na obrazovce mohou zobrazovat
zprávy ve vámi vybraném jazyce.
Dotkněte se (HOME)
(NASTAVENÍ) [NAST.HOD/ JAZ]
[ NAST.JAZYKA] a poté vyberte
požadovaný jazyk.
10
CZ
Krok 3: Výběr média
Jako médium pro nahrávání, přehrávání
či úpravy můžete ve videokameře vybrat
pevný disk nebo kartu „Memory Stick
PRO Duo“. Pro pohyblivé a statické obrazy
můžete vybrat rozdílná média.
Ve výchozím nastavení je pro pohyblivé i
statické obrazy vybrán pevný disk.
Poznámky
Pro vybrané médium můžete provádět pouze
nahrávání, přehrávání či úpravy. Chcete-li,
můžete vybrat jiné médium.
Přibližná doba nahrávání v režimu [SP]
(výchozí nastavení) je uvedena níže:
Interní pevný disk: přibližně 21 hodin 50
minut
„Memory Stick PRO Duo“ (4 GB) vyrobena
Sony Corporation: 1 hodina 20 minut
Zkontrolujte počet statických obrazů, které
lze nahrát, na obrazovce LCD videokamery
(str.
17).
1 Dotkněte se (HOME) karta
(SPRÁVA MÉDIA) na obrazovce.
2 Chcete-li vybrat médium pro
pohyblivý obraz, dotkněte se
[NAS.MÉDIA - FILM] , chcete-li
vybrat médium pro statický obraz,
dotkněte se [NAS.MÉDIA - FOTO].
Zobrazí se obrazovka nastavení média.
3 Vyberte požadované médium.
4 Dotkněte se [ANO] .
Médium je změněno.
Potvrzení nastavení média pro nahrávání
Opakovaným otočením přepínače POWER
zapněte indikátor (Pohyblivý obraz)/
(Statický obraz) v závislosti na tom, které
médium chcete použít.
Zkontrolujte ikonu média na obrazovce.
Vložení karty „Memory Stick PRO Duo“
Pokud byla jako médium vybrána karta
[MEMORY STICK], připravte si kartu
„Memory Stick PRO Duo“.
Typy karet „Memory Stick“, jež lze použít
ve videokameře, viz str. 4.
1 Vložte kartu „Memory Stick PRO
Duo“.
Otevřete kryt karty Memory Stick Duo ve
směru šipky.
Vložte kartu „Memory Stick PRO
Duo“ správným směrem do slotu karty
Memory Stick Duo, dokud nezaklapne.
Zavřete kryt karty Memory Stick Duo.
Pohyblivý
obraz
Pevný disk
„Memory Stick“
Statický
obraz
: Pevný disk
: „Memory
Stick PRO Duo“
Začínáme
11
CZ
2 Pokud jste jako médium pro
pohyblivý obraz vybrali [MEMORY
STICK], otáčejte přepínačem
POWER, dokud se nerozsvítí
indikátor (Pohyblivý obraz).
Jakmile vložíte novou kartu „Memory
Stick PRO Duo“, zobrazí se na
obrazovce LCD [Vytvořit nový soubor
databáze obrazů.].
3 Dotkněte se [ANO].
Chcete-li nahrávat na kartu „Memory
Stick PRO Duo“ pouze statické obrazy,
dotkněte se [NE].
Vyjmutí karty „Memory Stick PRO Duo“
Otevřete kryt karty Memory Stick Duo a
lehce zatlačte na kartu „Memory Stick PRO
Duo“.
Poznámky
Během nahrávání neotevírejte kryt karty
Memory Stick Duo.
Nezasouvejte kartu „Memory Stick PRO Duo“
násilím v chybném směru, neboť by mohlo dojít
k poškození karty „Memory Stick PRO Duo“,
slotu Memory Stick Duo nebo obrazových dat.
Zobrazí-li se v kroku 3 zpráva [Nepodařilo
se vytvořit nový soubor databáze obrazů.
Příčinou může být nedostatek volného místa.],
zformátujte kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Při formátování budou vymazána veškerá data
nahraná na kartě „Memory Stick PRO Duo“.
Snažte se, aby karta „Memory Stick PRO Duo“
během vysouvání nevyskočila a nespadla na
zem.
Indikátor ACCESS („Memory
Stick PRO Duo“)
12
CZ
Nahrávání/přehrávání
Nahrávání
Obrazy jsou nahrávány na vybrané médium (str. 10).
Ve výchozím nastavení se pohyblivé i statické obrazy nahrávají na pevný disk.
1 Otáčejte přepínačem POWER, dokud se nerozsvítí příslušný indikátor.
Zelené tlačítko stiskněte jen tehdy, je-li přepínač POWER v poloze OFF (CHG).
2 Spusťte nahrávání.
Pohyblivé obrazy
Stiskněte START/STOP (nebo ).
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte
znovu tlačítko START/STOP.
Statické obrazy
Stiskněte zlehka PHOTO , tím
nastavíte zaostření (ozve se
pípnutí), poté domáčkněte (ozve se
zvuk závěrky).
se zobrazí vedle nebo . Obraz je
nahraný, když zmizí symbol .
Tipy
Dobu nahrávání, zbývající kapacitu atd. můžete
zjistit dotykem (HOME) (SPRÁVA
MÉDIA) [INFO O MÉDIU].
Stisknutím tlačítka PHOTO během
nahrávání můžete zachytit statické obrazy.
Maximální doba nepřetržitého nahrávání je
přibližně 13 hodin.
Překročí-li velikost souboru s pohyblivým
obrazem 2 GB, automaticky se vytvoří další
soubor.
Přepínač POWER
:
nahrávání pohyblivých
obrazů
: nahrávání statických
obrazů
START/STOP
START/STOP
[PŘIP.] [NAHR.]
PHOTO
Bliká Svítí
(HOME)
(str.
19)
Nahrávání/přehrávání
13
CZ
Přehrávání
Můžete přehrávat obrazy nahrané na vybraném médiu (str. 10).
Jako výchozí je vybrán pevný disk.
1 Otočením přepínače POWER zapněte videokameru.
2 Stiskněte tlačítko (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) (nebo ).
Na obrazovce LCD se zobrazí VISUAL INDEX. (Může to pár sekund trvat.)
3 Spusťte přehrávání.
Pohyblivé obrazy
Dotkněte se karty a pohyblivý obraz
se přehraje.
Statické obrazy
Dotkněte se karty a statické obraz
se přehraje.
Tlačítko prezentace
Přechod na obrazovku
VISUAL INDEX
Předchozí/
další
Přechod na začátek
scény/předchozího
pohyblivého obrazu
Dotykem
přepíná mezi
přehráváním a
pozastavením
Další
pohyblivý
obraz
Stop (přechod na obrazovku
VISUAL INDEX)
Převíjení zpět/
dopředu
Tlačítko (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ)
Přepínač POWER
Tlačítko (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ)
HOME MENU
Předchozích 6 obrazů
Dalších 6 obrazů
Návrat k obrazovce pro nahrávání
Zobrazení pohyblivých obrazů
Zobrazení statických obrazů
(OPTION)
Prohledání obrazů podle data
Přechod na obrazovku (Index tváří)
Přechod na obrazovku (Index lmové cívky)
14
CZ
Úprava hlasitosti pohyblivých obrazů
Při přehrávání pohyblivého obrazu se
dotkněte (OPTION) karta
[HLASITOST] a poté upravte hlasitost
pomocí / .
Tipy
Na každé kartě se spolu s obrazem, který byl
naposledy přehrán či nahrán, zobrazí .
Dotknete-li se obrazu označeného ,
můžete jej přehrát od bodu, kde byl naposledy
zastaven.
Přehrávání obrazu na televizoru
Připojte videokameru do vstupní zdířky
televizoru nebo videorekordéru pomocí
propojovacího kabelu A/V (je součástí
dodávky) nebo propojovacího kabelu A/V
s konektorem S VIDEO (volitelné
příslušenství). Podrobnosti viz „Příručka k
produktu Handycam“ (PDF).
(Žlutá)
Zdířka A/V OUT
(Bílá)
(Červená)
(Žlutá)
: Směr přenosu
VCR nebo TV
IN
Nahrávání/přehrávání
15
CZ
Další části a funkce videokamery
Tlačítka, zdířky atd., které nejsou
vysvětleny v ostatních kapitolách, jsou
vysvětleny zde.
Nahrávání/přehrávání
Páčka funkce zoom
Jemným posunutím páčky funkce
zoom lze dosáhnout pomalejší změny
přiblížení. Větším vychýlením docílíte
rychlejší změny měřítka.
Při přehrávání můžete obraz zvětšit
přibližně na 1,1 až 5 násobek původní
velikosti (Zoom při přehrávání).
Jestliže se při použití zoomu při přehrávání
dotknete obrazovky, zobrazí se bod, jehož
jste se dotkli, ve středu rámečku.
Tlačítko QUICK ON
Indikátor QUICK ON bliká a
videokamera přejde do úsporného
režimu (režim spánku). Opakovaným
stisknutím tlačítka QUICK ON zahájíte
další nahrávání. Videokamera se vrátí
do pohotovostního režimu nahrávání
přibližně za 1 sekundu. Pomocí volby
[REŽIM RYCH.ZAP.] můžete nastavit
čas, kdy videokamera přejde do režimu
spánku.
Indikátor ACCESS (Pevný disk)
Pokud svítí nebo bliká indikátor
ACCESS, videokamera čte nebo
zapisuje data.
Úchyt na ramenní popruh
Upevněte ramenní popruh (volitelné
příslušenství).
Reproduktor
Přepínač NIGHTSHOT
Chcete-li nahrávat na tmavých místech,
nastavte přepínač NIGHTSHOT do
polohy ON (zobrazí se ).
Tlačítka funkce zoom
Při stisknutí se obraz přiblíží, resp.
oddálí.
Při přehrávání můžete obraz zvětšit
přibližně na 1,1 až 5 násobek původní
velikosti (Zoom při přehrávání).
Jestliže se při použití zoomu při přehrávání
dotknete obrazovky, zobrazí se bod, jehož
jste se dotkli, ve středu obrazovky LCD.
Handycam Station
16
CZ
Tlačítko RESET
Chcete-li resetovat všechna nastavení,
včetně nastavení hodin, stiskněte
RESET.
Tlačítko EASY
Stisknutím EASY zobrazíte a
většina nastavení bude automaticky
nastavena pro snadné nahrávání/
přehrávání. Chcete-li tento režim zrušit,
stiskněte znovu EASY.
Tlačítko DISP/BATT INFO
Stisknutím tohoto tlačítka přepnete
zobrazení na obrazovce, je-li
videokamera zapnuta, přepínač
POWER je v poloze ON.
Je-li přepínač v poloze OFF (CHG),
můžete stisknutím tohoto tlačítka
zkontrolovat stav akumulátoru.
Tlačítko (protisvětlo)
Stisknutím (protisvětlo) zobrazíte ,
poté je možné provádět úpravy expozice
pro objekt v protisvětle. Opětovným
stisknutím (protisvětlo) tuto funkci
zrušíte.
Vestavěný mikrofon
Zvuk zachycený interním mikrofonem
je převeden na 5,1 kanálový zvuk a
takto je nahrán.
Blesk
Ve výchozím nastavení je blesk použit
automaticky podle podmínek při
nahrávání.
Dotykem (HOME)
(NASTAVENÍ) [NASTAV.PRO
FOTO] [REŽIM BLESKU] změníte
nastavení.
Senzor dálkového ovládání/
Infračervený zářič
Příjem signálu z dálkového ovladače.
Otvor pro stativ (zespodu)
Do otvoru pro stativ lze pomocí šroubu
připevnit stativ (volitelné příslušenství:
šroub musí být kratší než 5,5 mm).
Připojení k dalším zařízením
Konektor dálkového ovládání A/V/
zdířka A/V OUT
Připojení pomocí komponentního
kabelu A/V nebo propojovacího kabelu
A/V.
Zdířka (USB)
DCR-SR210E: pouze výstup
Připojení pomocí kabelu USB.
Tlačítko (DISC BURN)
Vytvoření disku po připojení
videokamery k počítači. Podrobnosti viz
„PMB Guide“ (str. 3).
Active Interface Shoe
Patice Active Interface Shoe dodává
energii volitelnému příslušenství,
například reektoru, blesku nebo
mikrofonu. Příslušenství lze zapnout a
vypnout pomocí přepínače POWER na
videokameře.
Konektor rozhraní
Připojení videokamery a kolébky
Handycam Station.
Nahrávání/přehrávání
17
CZ
Indikátory zobrazené během nahrávání/přehrávání
Nahrávání pohyblivého obrazu
Nahrávání statického obrazu
Prohlížení pohyblivých obrazů
Prohlížení statických obrazů
Tlačítko HOME
Zbývající energie v akumulátoru (přibl.)
Stav nahrávání ([PŘIP.] (pohotovostní)
nebo [NAHR.] (nahrávání))
Režim nahrávání (HQ/SP/LP)
Nahrávání/přehrávání médií
Počitadlo (hodina/minuta/sekunda)
Zbývající doba nahrávání
Tlačítko OPTION
DETEKCE TVÁŘE
Tlačítko ZOBRAZENÍ OBRAZŮ
Nastaven index tváří
Nahrávání 5.1 kanálového zvuku
Velikost obrazu
Přibližný počet statických obrazů, které
lze nahrát/Při nahrávání statického
obrazu
Tlačítko pro návrat
Režim přehrávání
Číslo aktuálního pohyblivého obrazu/
Počet nahraných pohyblivých obrazů
Tlačítko Předchozí/Další
Tlačítka pro ovládání videa
Název datového souboru
Číslo aktuálního statického obrazu/
Počet nahraných statických obrazů
Složka pro přehrávání
Zobrazí se pouze během nahrávání
statických obrazů na kartu „Memory
Stick PRO Duo“.
Tlačítko prezentace
Tlačítko VISUAL INDEX
18
CZ
Indikátory při provádění změn
Níže uvedené indikátory se zobrazují
během nahrávání/přehrávání a označují
nastavení videokamery.
Vlevo nahoře
Indikátor Význam
REŽIM ZVUKU
Nahrávání se
samospouští
Blesk, KOR.ČERV.OČÍ
Nízká úroveň mikrofonu
(REFER.ÚR.MIK)
VÝBĚR ŠÍŘKY
ZOOM MIKROFONU
Vpravo nahoře
Indikátor Význam
Stmívání/roztmívání
Podsvícení obrazovky
LCD vypnuto
Snímač zrychlení
vypnutý
Snímač zrychlení
aktivovaný
Médium vybrané pro
statické obrazy
Uprostřed
Indikátor Význam
VELIK.OBR.
Nastavení prezentace
NightShot
Super NightShot
Color Slow Shutter
Připojení PictBridge
Varování
Dole
Indikátor Význam
Obrazový efekt
Digitální efekt
Ruční ostření
VÝBĚR SCÉNY
Protisvětlo
Vyvážení bílé
Funkce SteadyShot
vypnuta
EXPOZICE/
BOD.MĚŘENÍ
TELE MACRO
ZEBRA
Nastaven Index tváří
DETEKCE TVÁŘE
PŘEDSÁDKA
Tipy
Indikátory a jejich pozice jsou jen přibližné a
mohou se lišit od skutečnosti.
Datum a čas nahrávání se na médium
zaznamenávají automaticky. Při nahrávání se
tyto údaje nezobrazují. Lze je však zobrazit jako
[DATOVÝ KÓD] při přehrávání.
Vlevo nahoře Vpravo nahoře
Dole Uprostřed
Nahrávání/přehrávání
19
CZ
Provádění různých funkcí - „ HOME“ a
OPTION“
Obrazovku nabídek můžete zobrazit
stisknutím (HOME) (nebo )/
(OPTION). Další informace týkající se
položek nabídek viz „Příručka k produktu
Handycam“ (PDF) (str. 23).
Použití nabídky HOME MENU
Můžete změnit nastavení tak, aby vám
vyhovovalo. Stisknutím (HOME)
(nebo ) zobrazíte obrazovku nabídek.
1 Dotkněte se požadované kategorie
a poté položky, jejíž nastavení
chcete změnit.
2 Postupujte dále podle pokynů na
obrazovce.
Tipy
Není-li položka zobrazena na obrazovce,
změňte stránku dotykem / .
Chcete-li skrýt obrazovku HOME MENU,
dotkněte se .
V aktuálním režimu nahrávání/přehrávání
nelze vybrat šedě zabarvené položky.
Zobrazení vysvětlení nabídky HOME MENU
(HELP)
Stiskněte (HOME) (nebo ).
Dotkněte se (HELP).
Spodní část tlačítka (HELP) se zbarví
oranžově.
Dotkněte se položky, o níž chcete vědět víc.
Jakmile se položky dotknete, zobrazí se
příslušné informace na obrazovce.
Chcete-li vybranou položku použít, dotkněte
se [ANO].
Použití nabídky OPTION MENU
Nabídka (OPTION) je obdobou místní
nabídky, která se zobrazí v počítači po
klepnutí pravým tlačítkem myši.
Dotkněte se (OPTION), poté se zobrazí
položky nabídky, které lze v danou chvíli
nastavit.
1 Dotkněte se požadované karty a
poté položky, jejíž nastavení chcete
změnit.
2 Po dokončení nastavení se dotkněte
.
Položky
nabídky
Karta
Položky
nabídky
Kategorie
(HOME)
(HOME)
(OPTION)
20
CZ
Poznámky
Není-li požadovaná položka zobrazena na
obrazovce, dotkněte se jiné karty. Pokud
položku nenajdete, nelze tuto funkci v dané
situaci použít.
V režimu Easy Handycam nelze nabídku
(OPTION) použít.
Položky nabídky HOME MENU
Kategorie (SNÍMÁNÍ)
FILM*
FOTOGRAFIE*
PLYN.POM.
NAH
Kategorie (ZOBRAZENÍ
OBRAZŮ)
VISUAL
INDEX*
INDEX*
INDEX*
SEZNAM
Kategorie (DALŠÍ)
ODSTRANIT*
[ ODSTRANIT],
[ ODSTRANIT]
ZACHYTIT
FOTO
KOPÍROVAT
FILM
[KOP.dle výběru], [KOPÍR.
dle data], [ KOPÍROVAT
VŠE]
KOPÍROVAT
FOTO
[KOPÍR.dle výběru],
[KOPÍR.dle data]
STŘH
[ ODSTRANIT],
[ ODSTRANIT],
[ROZDĚLIT]
UPRAVIT
SEZNAM
[ SMAZAT], [ SMAZAT
VŠE], [ PŘESUNOUT],
[ PŘIDAT], [ PŘIDAT
dle data]
TISK
PŘIPOJIT
USB
[ PŘIPOJIT USB],
[ PŘIPOJIT USB], [DISC
BURN]
Kategorie (SPRÁVA MÉDIA)
NAS.MÉDIA
- FILM*
[HDD], [MEMORY STICK]
NAS.MÉDIA
- FOTO*
[HDD], [MEMORY STICK]
INFO O
MÉDIU
FORMÁT.
MÉDIUM*
[HDD], [MEMORY STICK]
OPRAVIT
DATAB.O.
[HDD], [MEMORY STICK]
Kategorie (NASTAVENÍ)
NASTAV.
PRO FILM
[REŽIM NAHR.],
[REŽIM ZVUKU], [REFL.
NIGHTSHOT], [VÝBĚR
ŠÍŘKY], [DIGIT.ZOOM],
[STEADYSHOT], [AUT.
POM.ZÁVĚR.], [VODICÍ
MŘÍŽ.], [ZEBRA], [NAST.
ZBÝVÁ], [REŽIM
BLESKU]*, [ÚROV.
BLESKU], [KOR.ČERV.
OČÍ], [DETEKCE TVÁŘE],
[NASTAVIT INDEX]*,
[PŘEDSÁDKA]
NASTAV.
PRO FOTO
[ VELIK.OBR.]*,
[Č.SOUBORU], [REFL.
NIGHTSHOT],
[STEADYSHOT], [VODICÍ
MŘÍŽ.], [ZEBRA], [REŽIM
BLESKU]*, [ÚROV.
BLESKU], [KOR.ČERV.
OČÍ], [DETEKCE TVÁŘE],
[PŘEDSÁDKA]
NAST.ZOBR.
OBR.
[DATOVÝ KÓD],
[ZOBRAZENÍ ]
NAST.
ZVUK./
ZOBR**
[HLASITOST]*, [ZVUKY]*,
[JAS LCD], [PODSVÍC.
LCD], [BARVA LCD]
NASTAV.
VÝSTUPU
[TYP TV], [VÝSTUP
ZOBR.]
NAST.HOD/
JAZ
[NAST.HODIN]*, [NAST.
PÁSMA], [LETNÍ ČAS],
[ NAST.JAZYKA]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Sony DCR-SR210E Užívateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Užívateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre