Aeg-Electrolux L47030 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
LAVAMAT 47330 - 47030
Instrukcja obsługi Pralka
Návod k použití Pračka
Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiej
jakości.
Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzenia
prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Pozwoli to
Państwu na doskonałe i najbardziej wydajne kierowanie wszystkimi
procesami. Zalecamy przechowywanie instrukcji obsługi w
bezpiecznym miejscu, co pozwoli na korzystanie z niej również w
przyszłości. Ponadto prosimy o przekazanie jej przyszłemu
właścicielowi urządzenia.
Życzymy Państwu wiele radości z używania nowego urządzenia.
Spis treści
Wskazówki dla użytkownika 3
Ostrzeżenia 3
Eksploatacja 3
Środki ostrożności w przypadku
mrozu 4
Opis urządzenia 4
Dozownik detergentów 5
Panel sterowania 5
Wyświetlacz 6
Dostosowanie ustawień do osobistych
preferencji 6
Zabezpieczenie przed
uruchomieniem przez dzieci 6
Sygnał dźwiękowy 7
Obsługa pralki 7
Wkładanie prania 7
Dozowanie detergentów 7
Wybór programu 8
Wybór temperatury 8
Wybór prędkości wirowania 8
Wybór opcji 9
Wybór opóźnienia rozpoczęcia
programu 10
Rozpoczęcie programu 11
Przebieg programu 11
Dodawanie prania w ciągu pierwszych
10 minut 11
Modyfikacja trwającego programu
12
Anulowanie programu 12
Zakończenie programu 12
Tryb czuwania 12
Podręcznik prania 12
Sortowanie i przygotowywanie prania
12
Wielkość wsadu powinna b
dopasowana do rodzaju materiału
13
Środki piorące i zmiękczające 13
Międzynarodowe symbole
konserwacji odzieży 14
Tabela programów 15
Dane eksploatacyjne 17
Dane techniczne 17
Konserwacja i czyszczenie 18
Usuwanie kamienia 18
Obudowa 18
Dozownik detergentów 18
Filtr spustowy 20
Filtry na dopływie wody 23
Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje
23
Instrukcja instalacji 25
Ostrzeżenia 25
Instalacja 26
Rozpakowanie 26
Demontaż zabezpieczeń 29
Dopływ wody 31
Spust wody 32
Podłączenie elektryczne 33
Miejsce instalacji 33
Ochrona środowiska 35
Utylizacja starego urządzenia 35
Zalecenia ekologiczne 35
2
Spis treści
Warunki gwarancyjne 35 Gwarancja Europejska 37
Może ulec zmianie bez powiadomienia
Wskazówki dla użytkownika
Ostrzeżenia
Niniejszą instrukcję należy przechowywać wraz z urządzeniem. W razie sprze‐
daży lub odstąpienia urządzenia innym osobom, prosimy o przekazanie rów‐
nież niniejszej instrukcji obsługi. Dzięki temu nowy użytkownik będzie mógł
poznać zasady prawidłowej eksploatacji pralki oraz wszelkie ostrzeżenia i in‐
formacje dotyczące bezpieczeństwa.
Niniejsze ostrzeżenia mają na celu zapewnienie bezpieczeństwa użytkowni‐
kowi i innym osobom. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszymi uwa‐
gami przed zainstalowaniem urządzenia i rozpoczęciem jego eksploatacji.
Dziękujemy za uwagę.
Eksploatacja
Po dostarczeniu urządzenia należy je natychmiast rozpakować lub zlecić
jego rozpakowanie. Sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone z zew‐
nątrz. Wszelkie uwagi i reklamacje należy spisać na pokwitowaniu dostawy.
Urządzenie jest przeznaczone do obsługi wyłącznie przez osoby dorosłe.
Dzieci nie powinny obsługiwać urządzenia ani się nim bawić.
Nie zmieniać ani nie próbować modyfikować parametrów urządzenia. Może
to wiązać się z zagrożeniem dla użytkownika i osób trzecich.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. Nie wykorzystywać
urządzenia do celów komercyjnych lub przemysłowych, ani do innych celów,
do których nie zostało ono zaprojektowane: prania, płukania i wirowania
bielizny.
Po zakończeniu prania należy odłączyć urządzenie od zasilania oraz za‐
mknąć zawór wody.
W pralce można prać jedynie rzeczy nadające się do prania. Należy spraw‐
dzać informacje znajdujące się na metkach ubrań.
Nie należy prać w pralce ubrań z fiszbinami, materiałów o nieobszytych
brzegach lub rozdartych.
Przed włożeniem rzeczy do pralki należy sprawdzić, czy nie pozostały w nich
monety, agrafki, broszki, śrubki, itp. Przedmioty takie pozostawione w ubra‐
niach do prania mogą być przyczyną poważnego uszkodzenia urządzenia.
Nie wkładać do pralki żadnych przedmiotów zabrudzonych lub poplamio‐
nych benzyną, alkoholem, trójchloroetylenem, itp. W razie stosowania takich
środków jako odplamiaczy należy odczekać, aż produkt wyparuje i dopiero
wtedy włożyć rzeczy do bębna.
Małe rzeczy (skarpetki, paski itp.) należy prać w płóciennym woreczku lub
poszewce na poduszkę.
Ostrzeżenia
3
Należy stosować takie dawki detergentów, jakie określono w rozdziale "Do‐
zowanie detergentów".
Przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia należy zawsze odłą‐
czyć urządzenie od zasilania.
Środki ostrożności w przypadku mrozu
Jeśli urządzenie jest narażone na temperatury poniżej 0°C, należy podjąć na‐
stępujące środki ostrożności:
Zamknąć zawór wody i odłączyć wąż dopływowy.
Umieścić końcówkę węża dopływowego oraz węża spustowego w naczyniu
postawionym na podłodze.
Wybrać program "Odpompowanie" i odczekać, aż się zakończy.
Odłączyć urządzenie od zasilania, ustawiając w tym celu pokrętło wyboru
programów na "Stop"
.
Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
Dokręcić wąż dopływowy wody i zamontować z powrotem wąż spustowy.
W ten sposób woda zgromadzona w wężach spłynie, co zapobiegnie tworze‐
niu się lodu i w konsekwencji uszkodzeniu urządzenia.
Przed ponownym włączeniem urządzenia należy upewnić się, że zostało ono
zainstalowane w pomieszczeniu, w którym temperatura nie spada poniżej 0°C.
Opis urządzenia
1
Panel sterowania
2
Pokrywa
3
Uchwyt
4
Pokrywa filtra
5
Dźwignia do transportu urządzenia
6
Nóżki regulowane do poziomowania
6
5
2
3
4
1
4
Opis urządzenia
Dozownik detergentów
Pranie wstępne
Pranie zasadnicze
Płyn zmiękczający (nie napełniać powy‐
żej poziomu MAX
M
)
Panel sterowania
1
Pokrętło wyboru programów
2
Wyświetlacz
3
Przycisk "Opóźnienie rozpoczęcia programu"
4
Przyciski i ich funkcje
5
Przycisk Start/Pauza
1 2
4 5
3
Opis urządzenia
5
Wyświetlacz
1
Fazy programu
2
Za dużo detergentu
3
Zabezpieczenie przed uruchomieniem przez dzieci
4
Oszczędność czasu
5
Opóźnienie rozpoczęcia programu
6
Długość cyklu lub czas opóźnienia rozpoczęcia programu
7
Otwieranie pokrywy
8
Opcje
9
Prędkość wirowania
10
Temperatura
Dostosowanie ustawień do osobistych preferencji
Zabezpieczenie przed uruchomieniem przez dzieci
Opcja ta zapewnia dwa rodzaje blokady:
- jeśli opcja zostanie włączona po rozpoczęciu programu, nie będzie możliwe
dokonanie zmian opcji ani programu.
Program trwa i trzeba wyłączyć opcję, aby rozpocząć nowy program.
- jeśli opcja zostanie włączona przed rozpoczęciem programu, nie będzie
można uruchomić urządzenia.
Aby wyłączyć zabezpieczenie przed uru‐
chomieniem przez dzieci, należy:
1. Włączyć urządzenie.
2. Jednocześnie nacisnąć przyciski OP‐
CJE i OK, aż na wyświetlaczu pojawi
się potwierdzenie w postaci symbolu
.
Wybrana opcja zostanie zapamiętana.
Aby wyłączyć opcję zabezpieczenia przed
uruchomieniem przez dzieci, należy powtórzyć powyższe czynności.
678910
4
5
1 2 3
6
Dostosowanie ustawień do osobistych preferencji
Sygnał dźwiękowy
Zakończenie programu oraz nieprawidłowe działanie są sygnalizowane syg‐
nałami dźwiękowymi. Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, należy:
1. Włączyć urządzenie.
2. Jednocześnie nacisnąć przyciski Wiro‐
wanie i OPCJE, aż wyemitowany zos‐
tanie potwierdzający sygnał dźwięko‐
wy.
3. Sygnał dźwiękowy zostanie wyłączony.
Sygnał będzie słyszany jedynie wtedy,
gdy będzie informować o alarmie.
Chcąc przywrócić sygnał akustyczny, na‐
leży wykonać te same czynności.
Obsługa pralki
Przed pierwszym praniem zaleca się wykonanie prania wstępnego w tempe‐
raturze 95°C bez wkładania prania, lecz z dodatkiem detergentu. Pozwoli to
na oczyszczenie bębna.
Wkładanie prania
Otworzyć pokrywę urządzenia.
Otworzyć bęben naciskając przycisk
blokady A: dwie klapki otworzą się au‐
tomatycznie.
Włożyć pranie, zamknąć klapki bębna
oraz pokrywę pralki.
Uwaga: Przed zamknięciem pokrywy
urządzenia sprawdzić, czy klapki bębna
są prawidłowo zamknięte:
Gdy klapki są zamknięte,
przycisk blokady A jest zwolniony.
Dozowanie detergentów
Pralka została zaprojektowana w taki sposób, aby maksymalnie obniżyć pobór
wody oraz zużycie detergentów. Dzięki temu można zmniejszyć dawki zale‐
cane przez producentów detergentów.
Wsypać dawkę detergentu w proszku do komory prania zasadniczego
oraz,
jeśli wybrano opcję "Pranie wstępne", do komory prania wstępnego
. Płyn
zmiękczający można wlać do przegródki oznaczonej symbolem
.
Stosując inny rodzaj detergentu należy przestrzegać instrukcji podanych w
rozdziale "Detergenty i dodatki".
A
Obsługa pralki
7
Wybór programu
Ustawić pokrętło wyboru programów na
żądanym programie biorąc pod uwagę za‐
równo rodzaj tkaniny, jak i stopień jej za‐
brudzenia (patrz rozdział "Tabela progra‐
mów"). Kontrolka przycisku START/PAU‐
ZA
zacznie migać w kolorze czerwo‐
nym. Zostaną wyświetlone symbole faz
składających się na wybrany program oraz
czas trwania programu.
Ustawienie pokrętła w położeniu STOP
wyłącza pralkę (we wszystkich in‐
nych położeniach jest ona włączona). Pokrętło wyboru programów można ob‐
racać w prawo i w lewo.
OSTRZEŻENIE!
Jeśli pokrętło wyboru programów zostanie przekręcone w trakcie wykonywa‐
nia cyklu prania, na wyświetlaczu pojawi się kod błędu "Err", a przycisk START/
PAUZA
będzie przez kilka sekund migał w kolorze żółtym. Następnie
program przebiega bez uwzględniania nowej pozycji pokrętła wyboru progra‐
mów. Aby rozwiązać problem należy ustawić pokrętło ponownie w pozycji wyj‐
ściowej. Na wyświetlaczu ponownie pojawią się fazy programu.
Wybór temperatury
Naciskać przycisk TEMPERATURA tak
długo, aż wyświetli się żądana temperatu‐
ra. (Temperatury dostępne w każdym z
programów są podane w Tabeli progra‐
mów). Symbol
oznacza pranie w zimnej
wodzie.
Wybór prędkości wirowania
Naciskać przycisk Wirowanie takugo,
aż zapali się kontrolka żądanej prędkości
wirowania. Można również wybrać opcje
BEZ WIROWANIA, Stop z woda
lub
Tryb nocny plus.
1)
Maksymalne prędkości wirowania:
dla programów Bawełna, Higiena, 40-60
Mieszane, Eco : 1300 obr/min (L47330),
1000 obr/min (L47030), dla programów
Jeansy, Syntetyczne, Łatwe prasowanie, Delikatne, Wiskoza, Wełniane, Bie‐
lizna, Jedwabne, Sport intensive, 20 min, Intensywne : 1200 obr/min (L47330),
1000 obr/min (L47030), dla programów Bluzy : 800 obr/min.
1) W zależności od modelu.
8
Obsługa pralki
Po zakończeniu programu, jeśli wcześniej wybrano opcję Stop z woda lub
Tryb nocny plus
, należy jeszcze wykonać program Wirowanie lub Od‐
pompowanie
, aby zakończyć cykl prania.
BEZ WIROWANIA
Odpowiada prędkości wirowania "0". Woda z ostatniego płukania jest odpom‐
powywana po zakończeniu wybranego programu, ale pranie nie jest wirowane.
Stop z woda
Woda z ostatniego płukania nie jest odprowadzona po zakończeniu wybrane‐
go programu, aby zapobiec wygnieceniu się bielizny w przypadku, gdy nie jest
ona wyjęta od razu po zakończeniu programu.
Tryb nocny plus
Woda z ostatniego płukania nie jest odpompowywana po zakończeniu wybra‐
nego programu. Wirowanie końcowe jest anulowane. Ten program prania jest
bardzo cichy, dzięki czemu można prać w nocy. Cykl prania jest dłuższy i zu‐
żywa więcej wody.
Wybór opcji
Do wybranego programu można dodać op‐
cje. Nacisnąć przycisk OPCJE
. Na wy‐
świetlaczu pojawią się symbole opcji.
1. Naciskać przycisk OPCJE
, aż zacz‐
nie migać symbol żądanej opcji.
2. Nacisnąć przycisk OK . Symbol prze‐
stanie migać. Pod symbolem pojawi się
czarna kreska. Aby wyłączyć daną op‐
cję, należy postępoww ten sam spo‐
sób.
Pranie wstępne
Pranie wstępne odbywa się w temperaturze około 30°C. Następnie samo‐
czynnie uruchamia się pranie zasadnicze.
Poplamione
Do prania mocno zabrudzonych lub poplamionych ubrań. Środek do usuwania
plam można wlać bezpośrednio do komory prania wstępnego
w dozowniku
detergentu.
Delikatne
Płukanie wzmocnione poprzez dodatkowy cykl płukania ze zmniejszoną pręd‐
kością obrotów bębna (ochrona tkanin). Opcja idealna w przypadku częstego
prania ubrań np. w przypadku bardzo wrażliwej skóry (opcji tej nie można uży‐
wać łącznie z opcją Dodatkowe płukanie).
Dodatkowe płukanie
Opcja ta pozwala na dodanie jednego lub większej liczby dodatkowych cykli
płukania w programach Bawełniane, Syntetyczne i Delikatne (opcji tej nie
można używać łącznie z opcją Delikatne).
Czasowo:
Opcja jest włączona jedynie dla wybranego programu, jeśli zostanie wybra‐
na za pomocą przycisku OPCJE
.
Obsługa pralki
9
Na stałe:
Jednocześnie nacisć przyciski TEMPERATURA
iWirowanie , aż na
wyświetlaczu pojawi się potwierdzenie w postaci symbolu. Opcja pozostaje
włączona na stałe, nawet po wyłączeniu urządzenia. Aby na stałe wyłączyć
tę opcję, należy wykonać tę samą czynność.
Istnieje jednak możliwość wyłączenie tej opcji tylko dla jednego programu:
1. Naciskać przycisk OPCJE
, aż symbol zacznie migać.
2. Nacisnąć przycisk OK . Pod symbolem pojawi się czarna kreska. Opcja jest
wyłączona.
3. Zostanie ona przywrócona podczas kolejnego cyklu prania.
Wyświetlane są wyłącznie te opcje, które można połączyć z wcześniej wybra‐
nym programem.
Wybór opóźnienia rozpoczęcia programu
Opcja ta pozwala na opóźnienie rozpoczę‐
cia programu o 30, 60, 90 minut, 2 godziny
- aż do 20 godzin.
Naciskać przycisk Opóniony start
, aż do
momentu, gdy na wyświetlaczu zostanie
wskazany okres czasu, po którym ma nastąpić rozpoczęcie programu (0' oz‐
nacza natychmiastowe uruchomienie).
Ustawione opóźnienie rozpoczęcia programu można w każdym momencie
zmienić lub anulować przed naciśnięciem przycisku START/PAUZA
. W
tym celu należy nacisnąć Opóniony start
.
Jeśli przycisk START/PAUZA
został już wciśnięty, aby zmienić lub anu‐
lować opóźnienie rozpoczęcia programu, należy:
Aby anulować ustawione opóźnienie i natychmiast rozpocząć program pra‐
nia, należy nacisnąć przycisk START/PAUZA
Opóniony start . Na‐
cisnąć START/PAUZA
, aby rozpocząć program prania.
Aby zmienić czas opóźnienia, należy ustawić pokrętło w położeniu STOP
, a następnie ponownie zaprogramować cykl.
OSTRZEŻENIE!
Pokrywa będzie zablokowana przez cały czas do momentu rozpoczęcia opó‐
źnionego prania. Aby otworzyć, należy włączyć pauzę naciskając w tym celu
przycisk START/PAUZA
. Po zamknięciu pokrywy ponownie nacisnąć
przycisk START/PAUZA
.
OSTRZEŻENIE!
Stosując podczas cyklu prania z opcją opóźnia rozpoczęcia programu deter‐
genty w płynie, należy wlać je do specjalnego dozownika, który będzie włożony
bezpośrednio do bębna oraz wybrać program bez prania wstępnego. W celu
wykonania cyklu prania wstępnego z opóźnionym rozpoczęciem, należy użyć
detergentu w proszku.
Oszczędność czasu
10
Obsługa pralki
Ta funkcja pozwala na skrócenie długości
cyklu prania w zależności od wybranego
programu.
Krótkie: dla prania, które jest mało zabru‐
dzone.
Bardzo krótkie: dla prania, które jest bar‐
dzo mało zabrudzone lub dla połowy wsa‐
du.
Naciskać przycisk Oszczędność czasu
,
aby wybrać żądany poziom. Wyświetlony zostanie symbol
.
Dostępność poszczególnych poziomów zależy od wybranego programu.
Rozpoczęcie programu
1. Sprawdzić, czy zawór wody jest otwar‐
ty.
2. Nacisnąć przycisk START/PAUZA
. Odpowiednia kontrolka zaświeci
się w kolorze czerwonym. Na wyświet‐
laczu pojawi się symbol
(drzwi zablokowane).
Pokrętło wyboru programów pozostaje nieruchome podczas prania. Jeśli wy‐
brano opcję opóźnienia rozpoczęcia programu, na wyświetlaczu pojawi się
zegar odliczający czas (co godzinę, 90 minut, oraz począwszy od 1 godziny -
co minutę).
Przebieg programu
Na wyświetlaczu pod symbolem aktualnej
fazy programu miga kreseczka oraz wy‐
świetlany jest czas pozostały do zakończe‐
nia programu.
: Pranie wstępne
: Pranie zasadnicze
: Płukanie
: Odpompowanie
: Wirowanie
PRZEDAWKOWANIE DETERGENTU
Wyświetlony symbol PRZEDAWKOWANIE DETERGENTU oznacza, że pod‐
czas właśnie wykonanego programu dodano zbyt dużo detergentu. Przy na‐
stępnym praniu należy dokładnie przestrzegać instrukcji producenta deter‐
gentu oraz zaleceń dotyczących dozowania.
Dodawanie prania w ciągu pierwszych 10 minut
1. Nacisnąć przycisk START/PAUZA . Odpowiednia kontrolka zacznie
migać w kolorze czerwonym.
2. Pokrywę można otworzyć dopiero po upływie około 2 minut od zatrzymania
pralki. Symbol
zniknie.
3. Włożyć pranie i zamknąć pokrywę.
4. Ponownie nacisnąć przycisk START/PAUZA
, aby kontynuować pro‐
gram.
Obsługa pralki
11
Modyfikacja trwającego programu
Przed wykonaniem jakiejkolwiek zmiany w trwającym programie, należy włą‐
czyć pauzę poprzez naciśnięcie przycisku START/PAUZA
. Jeśli zmiana
nie jest możliwa, na wyświetlaczu będzie migał komunikat "Err", a przycisk
START/PAUZA
przez kilka sekund będzie migał w kolorze żółtym. Aby
mimo wszystko zmienić program, należy anulować trwający program (patrz
poniżej).
Anulowanie programu
Aby anulować program, należy ustawić pokrętło wyboru programów w poło‐
żeniu STOP
.
Zakończenie programu
Pralka zatrzymuje się automatycznie ; gaśnie podświetlenie przycisku START/
PAUZA
, a na wyświetlaczu miga "0". Pokrywę można otworzyć dopiero
po upływie około 2 minut od zatrzymania pralki. Symbol
zniknie.
1.
Ustawić pokrętło wyboru programów w położeniu STOP
: pralka zosta‐
nie wyłączona.
2. Wyjąć pranie.
3. Odłączyć urządzenie od zasilania oraz zamknąć zawór wody.
4. Sprawdzić dokładnie, czy bęben jest pusty: jeśli w środku pozostały jakieś
rzeczy, mogą one zostać uszkodzone (mogą się zbiec) podczas następ‐
nego prania lub mogą one zabarwić inne tkaniny.
OSTRZEŻENIE!
Po zakończeniu prania zaleca się pozostawienie otwartej pokrywy i klapek
bębna w celu odpowiedniego wywietrzenia bębna.
Tryb czuwania
Jeśli urządzenie jest włączone, lecz przez 10 minut przed uruchomieniem lub
po zakończeniu cyklu prania nie zostaną wykonane żadne czynności, prze‐
chodzi ono do trybu czuwania. Zgaśnie oświetlenie wyświetlacza i powoli bę‐
dzie migał przycisk START/PAUZA
.
Aby wyjść z trybu czuwania, należy nacisnąć dowolny przycisk lub obrócić
pokrętło wyboru programów.
Podręcznik prania
Sortowanie i przygotowywanie prania
Posortować pranie zgodnie z symbolami konserwacji odzieży (patrz rozdział
"Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży"): zwykłe, wytrzymałe rze‐
czy mogą wytrzymać pranie i energiczne wirowanie, natomiast rzeczy deli‐
katne wymagają prania z zachowaniem pewnych środków ostrożności. W
przypadku wsadu mieszanego złożonego z rzeczy z różnych materiałów,
należy wybrać program i temperaturę odpowiednią do najdelikatniejszego
materiału.
12
Podręcznik prania
Białe i kolorowe tkaniny należy prać oddzielnie. w przeciwnym wypadku,
białe tkaniny mogą zostać zafarbowane lub utracą naturalną biel.
Nowe kolorowe ubrania często zawierają w sobie nadmiar barwników. Jeśli
to możliwe, za pierwszym razem należy je prać oddzielnie. Należy prze‐
strzegać zaleceń podanych na metkach "prać oddzielnie" oraz "prać kilka
razy oddzielnie".
Opróżnić kieszenie i rozłożyć zwinięte tkaniny.
Usunąć wszelkie oderwane guziki, szpilki oraz agrafki. Zamknąć zamki, za‐
wiązać tasiemki i długie paski.
Wszelkie ubrania i rzeczy z materiałów wielowarstwowych (śpiwory, kurtki,
anoraki, itp.), kolorowe dzianiny, rzeczy wełniane oraz materiały z aplika‐
cjami odwrócić na lewą stronę.
Drobne, delikatne przedmioty (skarpetki, pończochy, staniki, itp.) prać w
siatce.
Firany należy traktować ze szczególną ostrożnością. Zdjąć żabki, a firany
włożyć do prania w woreczku lub w siatce.
Wielkość wsadu powinna być dopasowana do rodzaju materiału
Ilość prania wkładana do bębna nie powinna przekraczać maksymalnej po‐
jemności pralki. Pojemność zmienia się w zależności od rodzaju materiału. W
przypadku bardzo zabrudzonego prania lub chłonących materiałów należy
zmniejszyć wielkość wsadu.
Materiały mają różne objętości oraz różne właściwości zatrzymywania wody.
Dlatego napełniając bęben należy stosować następujące zasady:
bęben załadować do pełna, lecz nie przeładowywać, w przypadku rzeczy
bawełnianych, lnianych i mieszanek bawełniano-lnianych,
bęben załadować do połowy w przypadku bawełny z dodatkami oraz włókien
syntetycznych,
bęben załadować do jednej trzeciej objętości w przypadku tkanin bardzo
delikatnych, np. firan i rzeczy wełnianych.
W przypadku wsadu mieszanego, bęben załadować odpowiednio do właści‐
wości najdelikatniejszej tkaniny.
Środki piorące i zmiękczające
Stosować wyłącznie detergenty i dodatki przeznaczone do pralek automa‐
tycznych. Ściśle przestrzegać zaleceń producenta oraz instrukcji podanych w
rozdziałach "Dozownik detergentów" oraz "Dozowanie detergentów".
Odradza się mieszanie różnych detergentów. Może to być przyczyną niszcze‐
nia tkanin.
Ilość detergentu zależy od wielkości wsadu, twardości wody oraz stopnia za‐
brudzenia prania.
Jeśli woda jest miękka, lekko zmniejszyć dawkę. Jeśli woda jest twarda (zaleca
się stosowanie środków odkamieniających) lub jeśli pranie jest bardzo zabru
dzone lub poplamione, zwiększyć nieco dawkę.
Informacje o stopniu twardości wody można uzyskać w miejskich zakładach
wodociągowych lub u innych właściwych organów lokalnych.
Nie ma żadnych ograniczeń dotyczących stosowania detergentów w proszku.
Podręcznik prania
13
Detergentów w płynie nie można stosować, gdy wybrano pranie wstępne. W
programach bez prania wstępnego, można stosować detergenty w płynie,
wlewając je do specjalnego dozownika, który będzie włożony bezpośrednio do
bębna.
Detergenty w tabletkach należy wkładać bezpośrednio do dozownika deter‐
gentów w pralce.
Aby usunąć plamy przed rozpoczęciem programu prania, należy postępować
zgodnie z zaleceniami producentów środków na odplamianie. Stosując środek
do prania z odplamiaczem należy natychmiast włączyć program prania.
Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży
PRANIE
NOR‐
MALNE
Prać w
temp. do
95°C
Prać w
temp. do
60°C
Prać w
temp. do
40°C
Prać w
temp. do
30°C
Prać ręcz‐
ne
Nie prać
PRANIE
DELIKAT‐
NE
CHLOROWANIE Wybielanie dozwolone (tyl‐
ko w zimnej wodzie i w roz
cieńczonym roztworze)
Nie wybielać
PRASOWA‐
NIE
Prasować w
maksymalnej
temperaturze
200°C
Prasować w
maksymalnej
temperaturze
150°C
Prasować w
maksymalnej
temperaturze
100°C
Nie prasować
CZYSZCZE‐
NIE CHE‐
MICZNE
Zwykłe czy‐
szczenie che‐
miczne
Czyścić
wszystkimi
środkami za
wyjątkiem
trichloroetyle
nu
Czyścić petro‐
lem i R113
Nie czyścić
chemicznie
W wysokiej
temperatu‐
rze
W średniej
temperatu‐
rze
14
Podręcznik prania
SUSZE‐
NIE
Suszyć w
stanie
rozłożo‐
nym na
płasko
Suszyć w
stanie
rozwie‐
szonym
Suszyć
na wie‐
szaku
Suszyć w suszarce
bębnowej
Nie su‐
szyć w su‐
szarce
bębnowej
Tabela programów
Poniższa tabela nie zawiera wszystkich możliwości. Podano w niej jedynie us‐
tawienia uzasadnione praktycznym zastosowaniem.
Program / Rodzaj prania Wsad Możliwe opcje
Bawełna : Białe lub kolorowe, np.
ubrania robocze średnio zabrudzone,
pościel, obrusy, bielizna, ściereczki.
6,0 kg
Pranie wstępne, Poplamione
1)
,
Delikatne, Dodatkowe płukanie,
Oszczędność czasu, Stop z wo‐
da, Tryb nocny plus, Opóniony
start
Higiena : Cykl ułatwiający usuwa‐
nie mikroorganizmów. Włączona jest
opcja "Dodatkowe płukanie".
6,0 kg
Pranie wstępne, Poplamione
1)
,
Stop z woda, Opóniony start
40-60 Mieszane : W temperaturze
40°C ten program, podobnie jak Ba‐
wełniane 60°C, daje najlepsze wyniki
prania w przypadku wymieszania tka‐
nin bawełnianych i syntetycznych.
6,0 kg
Pranie wstępne, Poplamione
1)
,
Delikatne, Dodatkowe płukanie,
Stop z woda, Tryb nocny plus,
Opóniony start
Jeansy : Do prania odzieży jeanso‐
wej. Włączona jest opcja "Dodatkowe
płukanie".
3,0 kg Pranie wstępne, Stop z woda,
Tryb nocny plus, Opóniony start
Syntetyczne : Tkaniny synte‐
tyczne, bielizna, ubrania kolorowe, ko‐
szule, które nie wymagają prasowania,
bluzki.
2,5 kg
Pranie wstępne, Poplamione
1)
,
Delikatne, Dodatkowe płukanie,
Oszczędność czasu, Stop z wo‐
da, Tryb nocny plus, Opóniony
start
Łatwe prasowanie : Tkaniny ba‐
wełniane i syntetyczne. Zmniejsza wy‐
gniecenie prania i ułatwia prasowanie.
1,0 kg Pranie wstępne, Dodatkowe
płukanie, Stop z woda, Opónio‐
ny start
Delikatne : Wszystkie tkaniny deli‐
katne, np. firany.
2,5 kg
Pranie wstępne, Poplamione
1)
,
Dodatkowe płukanie, Oszczęd‐
ność czasu, Stop z woda, Tryb
nocny plus, Opóniony start
Wiskoza : Tkaniny z wiskozy.
2,5 kg
Pranie wstępne, Poplamione
1)
,
Dodatkowe płukanie, Stop z wo‐
da, Tryb nocny plus, Opóniony
start
Tabela programów
15
Program / Rodzaj prania Wsad Możliwe opcje
Delikatne płukanie : W tym progra
mie można wypłukać rzeczy wyprane
ręcznie.
6,0 kg Dodatkowe płukanie, Stop z wo‐
da, Tryb nocny plus, Opóniony
start
Odpompowanie : Pozwala na od‐
pompowanie wody po praniu z włączo‐
opcją "Stop z wodą" (lub "Cykl noc‐
ny plus").
6,0 kg
Wirowanie : Program wirowania z
prędkością od 400 do 1300/1000
2)
obr/min po praniu z włączoną opcją
"Stop z wodą" (lub "Cykl nocny plus").
6,0 kg Opóniony start
Wirowanie delikatne : Delikatny
cykl wirowania po praniu z włączoną
opcją "Stop z wodą" (lub "Cykl nocny
plus").
2,5 kg Opóniony start
Wełniane : Rzeczy wełniane, które
można prać w pralce, z napisem na
metce "czysta żywa wełna, można
prać w pralce, nie zbiega się w praniu".
1,0 kg Stop z woda, Tryb nocny plus,
Opóniony start
Bielizna : Do prania rzeczy bardzo
delikatnych, takich jak bielizna.
1,0 kg Stop z woda, Tryb nocny plus,
Opóniony start
Jedwabne : Tkaniny, które można
prać w pralce w temperaturze 30°C.
1,0 kg Stop z woda, Tryb nocny plus,
Opóniony start
Bluzy : Do ubrań sportowych. 3,0 kg Dodatkowe płukanie, Stop z wo‐
da, Opóniony start
Sport intensive : Do bardzo mocno
zabrudzonych ubrań sportowych. Włą‐
czona jest opcja prania wstępnego.
2,5 kg Dodatkowe płukanie, Stop z wo‐
da, Tryb nocny plus, Opóniony
start
20 min : Idealne dla rzeczy, które
wymagają jedynie odświeżenia.
3,0 kg Opóniony start
Intensywne : Idealny do prania nie‐
pełnego wsadu średnio zabrudzonego
prania.
2,5 kg Dodatkowe płukanie, Stop z wo‐
da, Opóniony start
Eco
3)
: Białe lub kolorowe, np.
ubrania robocze średnio zabrudzone,
pościel, obrusy, bielizna, ściereczki.
6,0 kg
Pranie wstępne, Poplamione
1)
,
Delikatne, Dodatkowe płukanie,
Stop z woda, Tryb nocny plus,
Opóniony start
1) Funkcja ta jest niedostępna w programach o temperaturze prania 40°C lub wyższej.
2) W zależności od modelu.
3) Program referencyjny dla prób zgodnie z normą CEI 456.
16
Tabela programów
Dane eksploatacyjne
Program Temperatura Zużycie wody
w litrach
Zużycie energii
w kWh
Długość w
minutach
Bawełna od zimna - 95 58 2,00 Patrz wy‐
świetlacz
Higiena 60 65 1,45
40-60 Mieszane 40 45 0,85
Jeansy od zimna - 60 55 0,90
Syntetyczne od zimna - 60 44 0,85
Łatwe prasowanie od zimna - 60 55 0,50
Delikatne od zimna - 40 46 0,45
Wiskoza od zimna - 40 50 0,50
Delikatne płukanie - 42 0,05
Odpompowanie - - 0,002
Wirowanie - - 0,02
Wirowanie delikat‐
ne
- - 0,015
Wełniane od zimna - 40 50 0,45
Bielizna od zimna - 40 50 0,50
Jedwabne od zimna - 30 40 0,30
Bluzy od zimna - 40 55 0,60
Sport intensive od zimna - 40 50 0,65
20 min 30 35 0,20
Intensywne 40 - 60 45 0,95
Eco
1)
60 45 1,02
1) Program referencyjny dla prób zgodnie z normą CEI 456 (Program Eco w temp. 60°C) : 45 L /
1,02 kWh / 150 min
Wartości średnie, które mogą się zmieniać w zależności od warunków eks‐
ploatacji. Przedstawione wartości zużycia dotyczą maksymalnej temperatury
dla każdego programu.
Dane techniczne
WYMIARY Wysokość
Szerokość
Głębokość
850 mm
400 mm
600 mm
Dane eksploatacyjne
17
NAPIĘCIE / CZĘSTOTLI‐
WOŚĆ
MOC
230 V / 50 Hz
2300 W
CIŚNIENIE WODY Wartość minimalna
Wartość maksymal‐
na
0,05 MPa (0,5 bara)
0,8 MPa (8 barów)
Podłączenie do sieci wodocią‐
gowej
Rodzaj 20x27
Konserwacja i czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazd
ka.
Usuwanie kamienia
Jeśli środki piorące są właściwie dozowane usuwanie kamienia nie jest za‐
sadniczo potrzebne. Jeśli konieczne jest usunięcie kamienia, należy użyć do‐
stępnego w handlu (nie powodującego korozji) środka specjalnie przeznaczo‐
nego do pralek. Przestrzegać wielkości dawek oraz częstotliwości stosowania
podanych na opakowaniu.
Obudowa
Obudowę urządzenia należy czyścić ciepłą wodą z mydłem. Do czyszczenia
obudowy nie wolno stosować alkoholu, rozpuszczalników ani innych podob‐
nych środków czyszczących.
Dozownik detergentów
Od czasu do czasu należy czyścić dozownik detergentów w celu usunięcia
pozostałości środków piorących, aby uniknąć nieprawidłowego działania urzą‐
dzenia.
1. Wyjąć dozownik detergentów.
18
Konserwacja i czyszczenie
2. Oddzielić od siebie obie części do‐
zownika.
3. Wyczyścić obie części dozownika
detergentów pod bieżącą wodą.
Konserwacja i czyszczenie
19
4. Złożyć obie części dozownika de‐
tergentów.
5. Włożyć dozownik detergentów z po‐
wrotem na miejsce.
Filtr spustowy
Należy regularnie czyścić filtr znajdujący się w dolnej części urządzenia:
1. Otworzyć klapkę, używając do tego
np. śrubokrętu.
20
Konserwacja i czyszczenie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Aeg-Electrolux L47030 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka