Shimano BL-M6100 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual

Tento návod je vhodný aj pre

(Slovak)
Návod predajcu
CESTNÝ MTB Trekking
Mestský/
Komfortný bicykel
MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE
Hydraulická kotúčová brzda
DEORE
BR-M6100
BR-M6120
BL-M6100
Nesériové
BR-MT410
BL-M4100
DM-MBDBR01-01
2
OBSAH
OBSAH .......................................................................................2
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE ..........................................................3
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI ..........................................................4
ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA ........................................10
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ ......................................................... 11
Inštalácia brzdovej páčky ....................................................................11
Inštalácia rotora kotúčovej brzdy .......................................................13
Demontáž rotora kotúčovej brzdy ......................................................14
Inštalácia strmeňa brzdy ......................................................................14
• Typ montáže na rúrku ............................................................................................................ 14
• Typ držiaka podľa medzinárodných noriem ......................................................................... 17
Inštalácia brzdovej hadičky .................................................................22
• Prehľad systému jednoduchého spojenia hadičiek .............................................................. 22
• Kontrola dĺžky hadičky .......................................................................................................... 22
• Rezanie hadičky ...................................................................................................................... 23
• Pripojenie hadičky .................................................................................................................. 29
NASTAVENIE ............................................................................33
Nastavenie dosahu ...............................................................................33
ÚDRŽBA ...................................................................................34
Výmena brzdových doštičiek ..............................................................34
Výmena originálneho minerálneho oleja SHIMANO .........................37
• Vypúšťanie minerálneho oleja ............................................................................................... 37
• Pridávanie originálneho minerálneho oleja SHIMANO a odvzdušnenie ............................ 39
Výmena brzdovej hadičky ...................................................................48
• Kontrola dĺžky hadičky a rezanie hadičky ............................................................................ 49
• Montáž na brzdovú páčku ..................................................................................................... 50
• Montáž na strmeň brzdy ........................................................................................................ 51
Údržba piesta strmeňa .........................................................................53
3
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Tento návod predajcu je primárne určený pre profesionálnych cyklistických mechanikov.
Používatelia, ktorí nie sú profesionálne zaškolení na montáž bicyklov, sa pomocou
návodu predajcu nesmú pokúšať o svojpomocné inštalovanie komponentov.
Ak je pre vás ktorákoľvek časť informácií v návode nezrozumiteľná, inštaláciu
nevykonávajte. Namiesto toho požiadajte o asistenciu v mieste zakúpenia alebo u
distribútora.
Prečítajte si všetky návody dodané s predmetným výrobkom.
Produkt nerozoberajte a ani ho neupravujte, ak to nie je vyžadované v rámci pokynov
obsiahnutých v tomto návode predajcu.
Všetky návody a technické dokumenty sú k dispozícii on-line na https://si.shimano.com.
Spotrebitelia, ktorí majú problematický prístup na internet, sa môžu obrátiť na
distribútora SHIMANO, alebo na niektorú z pobočiek SHIMANO, kde im poskytnú tlačenú
kópiu používateľskej príručky.
Dodržiavajte všetky príslušné pravidlá a predpisy platné v krajine, štáte alebo regióne,
kde vykonávate svoju podnikateľskú činnosť predajcu.
Kvôli bezpečnosti si tento návod predajcu pred používaním dôkladne prečítajte
a na zaistenie správneho používania ho riadne dodržiavajte.
Nasledujúce pokyny je potrebné vždy dodržiavať, aby sa predišlo osobným poraneniam a
fyzickému poškodeniu zariadení a okolia.
Pokyny sú zatriedené podľa stupňa nebezpečenstva alebo poškodenia, ktoré sa môžu
vyskytnúť v prípade nesprávneho používania produktu.
NEBEZPEČENSTVO
Nedodržanie pokynov bude mať za následok smrť alebo vážne
poranenie.
VÝSTRAHA
Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok smrť alebo
vážne poranenie.
UPOZORNENIE
Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok osobné
poranenie alebo fyzické poškodenie zariadenia a okolia.
4
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
VÝSTRAHA
Pri inštalácii produktu nezabudnite dodržiavať pokyny uvedené v návodoch.
Odporúčame, aby ste používali originálne diely značky SHIMANO. Ak sa skrutky a matice
uvoľnia alebo poškodia, bicykel sa môže náhle prevrhnúť a výsledkom môže byť vážne
zranenie.
Pri vykonávaní úloh údržby, ako je výmena komponentov, noste schválenú ochranu
zraku.
Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach:
Pretože každý bicykel sa môže ovládať trochu inak v závislosti od modelu, naučte sa
správnu techniku brzdenia (vrátane tlaku na brzdovú páčku a vlastností ovládania
bicykla) a prevádzku vášho bicykla. Nesprávne používanie brzdového systému bicykla
môže mať za následok stratu kontroly alebo pád, ktoré by mohli viesť k vážnemu
zraneniu.
Pred jazdou na bicykli si vodiči musia zvyknúť na vyšší výkon tejto brzdy. 203 mm a 180
mm rotory kotúčových bŕzd poskytujú väčšiu brzdnú silu ako 160 mm rotory kotúčových
bŕzd. Ak budete jazdiť na bicykli bez dôkladného oboznámenia sa s brzdnými
vlastnosťami, brzdenie môže mať za následok pád z bicykla s možným následkom
vážneho poranenia alebo smrteľnej nehody.
Okrem toho dávajte veľký pozor a majte prsty v dostatočnej vzdialenosti od otáčajúceho
sa rotora kotúčovej brzdy. Rotor kotúčovej brzdy je dostatočne ostrý na to, aby spôsobil
vážne poranenie prstov v prípade, že by sa prsty zachytili do otvorov pohybujúceho sa
rotora.
Počas jazdy alebo ihneď po zosadnutí z bicykla sa nedotýkajte strmeňov ani rotora
kotúčovej brzdy. Počas brzdenia sa strmene a rotor kotúčovej brzdy zohrejú, takže ak sa
ich dotknete, môžete sa popáliť.
Dajte pozor, aby sa na rotor kotúčovej brzdy a brzdové doštičky nedostal olej alebo
mazivo. Jazda na bicykli s olejom alebo mazivom na rotore kotúčovej brzdy a brzdových
doštičkách môže spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť k vážnemu zraneniu v dôsledku pádu
alebo zrážky.
5
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
Skontrolujte hrúbku brzdných doštičiek a nepoužívajte ich v prípade, že majú hrúbku 0,5
mm alebo menej. To môže spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť k vážnemu zraneniu.
2 mm
0,5 mm
Nepoužívajte rotor kotúčovej brzdy v prípade, že je prasknutý alebo zdeformovaný.
Rotor kotúčovej brzdy sa môže zlomiť a viesť k vážnemu zraneniu spôsobenému pádom.
Vymeňte rotor kotúčovej brzdy za nový.
Nepoužívajte rotor kotúčovej brzdy ak je jeho hrúbka 1,5 mm alebo menej. Nepoužívajte
ho tiež v prípade, že je viditeľný hliníkový povrch. Rotor kotúčovej brzdy sa môže zlomiť
a viesť k vážnemu zraneniu spôsobenému pádom. Vymeňte rotor kotúčovej brzdy za
nový.
Brzdy nepoužívajte nepretržite. To môže spôsobiť náhly nárast záberu brzdovej páčky,
spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť k vážnemu zraneniu.
Brzdy nepoužívajte v prípade úniku kvapaliny. To môže spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť
k vážnemu zraneniu.
Nepoužívajte prednú brzdu príliš silno. Ak to urobíte, predné koleso sa môže zablokovať
abicykel sa môže prevrhnúť dopredu aspôsobiť vážne poranenie.
Pretože požadovaná brzdná dráha bude počas mokrého počasia dlhšia, znížte rýchlosť.
Brzdy zatiahnite včas a jemne. Môžete spadnúť alebo naraziť a vážne sa poraniť.
Vlhký povrch vozovky môže spôsobiť, že pneumatiky stratia trakciu. Aby ste tomu
zabránili, znížte rýchlosť a brzdy zatiahnite včas a jemne. Ak dôjde k tomu, že
pneumatiky stratia trakciu, môžete spadnúť a vážne sa poraniť.
Pokiaľ je páčka rýchloupínaka na rovnakej strane ako rotor kotúčovej brzdy, skontrolujte,
že neprekáža rotoru kotúčovej brzdy. V opačnom prípade sa bicykel môže prevrhnúť
dopredu aspôsobiť vážne poranenie.
V prípade inštalácie na bicykel a údržby:
Nepoužívajte iný olej ako je originálny minerálny olej SHIMANO. To môže spôsobiť
nefunkčnosť bŕzd a viesť k vážnemu zraneniu.
Používajte iba olej z čerstvo otvorenej nádoby. To môže spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť
k vážnemu zraneniu.
Nedovoľte, aby sa do brzdového systému dostala voda alebo vzduchové bubliny. To môže
spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť k vážnemu zraneniu.
6
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
Nepoužívajte s tandemovým bicyklom. To môže spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť k
vážnemu zraneniu spôsobenému pádom alebo zrážkou.
Brzdová hadička
Pozrite si nižšie uvedenú tabuľku a nepoužívajte nesprávnu spojovaciu vložku. To môže
spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť k vážnemu zraneniu.
Brzdová hadička
Spojovacia vložka
Dĺžka Farba
SM-BH90
11,2 mm Strieborná
SM-BH59 / 80
13,2 mm Zlatá
Pri opätovnej inštalácii opätovne nepoužívajte kus v tvare olivy ani spojovaciu vložku. To
môže spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť k vážnemu zraneniu spôsobenému pádom.
Odrezaný
koniec
Spojovacia skrutka
Brzdová
hadička
Oliva
Spojovacia
vložka
Brzdovú hadičku odrežte tak, aby bol odrezaný koniec kolmo na dĺžku hadičky. Pokiaľ
brzdovú hadičku odrežete pod uhlom, výsledkom môžu byť úniky kvapaliny.
90°
UPOZORNENIE
Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach:
Upozornenia ohľadne originálneho minerálneho oleja SHIMANO
Pri manipulácii použite vhodnú ochranu zraku a zabráňte vniknutiu do očí. V prípade
styku s okom vypláchnite oko čistou vodou a okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Kontakt s očami môže spôsobiť podráždenie.
Počas manipulácie používajte ochranné rukavice. V prípade styku s pokožkou ju riadne
umyte vodou a mydlom. Kontakt s pokožkou môže spôsobiť vyrážky a ťažkosti.
7
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
Chráňte si nos a ústa ochrannou dýchacou maskou a používajte v dobre vetranej
miestnosti. Vdýchnutie pary alebo výparov z minerálneho oleja môže spôsobiť nevoľnosť.
Po vdýchnutí pár alebo výparov z minerálneho oleja okamžite odíďte na miesto, kde je
čerstvý vzduch. Prikryte sa prikrývkou. Zostaňte v teple v stabilnej polohe a vyhľadajte
odbornú lekársku pomoc.
Doba zahriatia
Kotúčové brzdy majú určitú dobu zahriatia abrzdná sila sa postupne zvyšuje spolu
snarastajúcou dobou zahriatia. Vyhnite sa akýmkoľvek podobným zvýšeniam brzdnej sily
počas používania bŕzd vdobe zahriatia. Rovnaká situácia nastane vprípade výmeny
brzdových doštičiek alebo rotora kotúčovej brzdy.
V prípade inštalácie na bicykel a údržby:
Ak na demontáž a inštaláciu poistného krúžku rotora kotúčovej brzdy používate
originálny nástroj SHIMANO (TL-FC36), noste rukavice, buďte opatrní a nedotýkajte sa
rukami vonkajších hrán rotora kotúčovej brzdy. V opačnom prípade by ste si mohli
porezať ruky.
Manipulácia s originálnym minerálnym olejom SHIMANO
Nepite. Môže to spôsobiť zvracanie alebo hnačku.
Uschovávajte mimo dosahu detí.
Nádrž na originálny minerálny olej SHIMANO nerežte, nenechávajte pri zdroji tepla,
nezvárajte ani nevystavujte tlaku. V opačnom prípade by ste mohli spôsobiť výbuch alebo
požiar.
Likvidácia použitého oleja: Dodržiavajte miestne a/alebo štátne predpisy na likvidáciu.
Počas prípravy oleja na likvidáciu dávajte pozor.
Pokyny: Nádobu nechávajte uzatvorenú tak, aby ste zabránili vniknutiu cudzorodých
telies a vlhkosti dovnútra; nádobu uskladnite na chladnom a tmavom mieste mimo
dosahu priameho slnečného žiarenia alebo účinkov tepla. Uchovávajte v dostatočnej
vzdialenosti od plameňa, nafta triedy III, stupeň nebezpečenstva III
Brzdová hadička
Počas rezania brzdovej hadičky manipulujte s nožom opatrne, aby nedošlo k poraneniu.
Dávajte pozor, aby ste sa neporanili oolivu.
Pri použití TL-BH62
Počas rezania hadičky manipulujte s nožom opatrne, aby nedošlo k poraneniu.
Dávajte pozor, aby ste si počas obsluhy neprivreli prsty medzi páčku a nástroj.
Počas výmeny čepele noža manipulujte s nožom opatrne, aby nedošlo k poraneniu.
8
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
Ak minerálny olej priľne k brzdovej hadičke, na vyčistenie hadičky a odstránenie oleja
použite izopropylalkohol.
Udržujte nástroj a čepele mimo dosahu detí.
Pri čistení brzdových hadičiek a čistení a údržbe nástrojov použite izopropylalkohol alebo
suchú handru. Nepoužívajte bežne dostupné čističe bŕzd. V opačnom prípade môže dôjsť
k poškodeniu plastových častí.
POZNÁMKA
Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach:
Keď bolo koleso bicykla demontované, odporúčame nainštalovať rozpery doštičiek. Kým
je koleso demontované, nestláčajte brzdovú páčku. Ak je brzdová páčka stlačená a nie sú
namontované rozpery doštičiek, piesty sa vysunú ďalej ako normálne. V takom prípade sa
obráťte na miesto zakúpenia.
Pri údržbe nepoužívajte bežne dostupné čističe bŕzd ani tlmiace činidlá, pretože môžu
spôsobiť poškodenie takých častí, ako sú napríklad tesnenia.
Uhlíkové páčky umývajte mäkkou tkaninou a neutrálnym čistiacim prípravkom. V
opačnom prípade sa môže materiál poškodiť a dôjde k strate pevnosti.
Zabráňte ponechaniu uhlíkových páčok na miestach s výskytom vysokých teplôt. Taktiež
ich starostlivo chráňte pred účinkami ohňa.
Záruka na výrobky sa nevzťahuje, ak ide o prirodzené opotrebovanie v dôsledku
štandardného používania a starnutia.
V prípade inštalácie na bicykel a údržby:
203 mm a 180 mm rotory kotúčových bŕzd majú väčší priemer ako 160 mm rotory pre
bicykle určené na cross-country, atak je ohybnosť týchto rotorov kotúčových bŕzd väčšia.
Výsledkom môže byť ich zasahovanie do činnosti brzdových doštičiek.
Ak upevňovací výčnelok strmeňa brzdy akoncovka rámu nie sú paralelné, rotor kotúčovej
brzdy astrmeň sa môžu dotýkať.
Keď bolo koleso bicykla demontované, odporúčame nainštalovať rozpery doštičiek.
Rozpery doštičiek zabránia piestu vo vypadnutí pri stlačení brzdovej páčky počas doby,
keď je koleso odstránené.
9
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
Ak je brzdová páčka stlačená a nie sú namontované rozpery doštičiek, piesty sa vysunú
ďalej ako normálne. Na zatlačenie brzdovej doštičky späť použite plochý nástroj adávajte
pritom pozor, aby ste nepoškodili povrch brzdových doštičiek. (Ak brzdové doštičky nie sú
namontované, pomocou plochého nástroja zatlačte piesty priamo späť a dávajte pritom
pozor, aby ste ich nepoškodili.) Ak je ťažké zatlačiť späť brzdové doštičky alebo piesty,
odstráňte odvzdušňovacie skrutky a potom to skúste znova. (Upozorňujeme, že určité
množstvo oleja môže teraz pretiecť zo zásobnej nádoby.)
Neodstraňujte piesty počas rozoberania a čistenia strmeňov.
Skutočný produkt sa môže od vyobrazenia odlišovať, pretože tento návod je
určený predovšetkým na vysvetlenie postupov používania produktu.
10
ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA
ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA
Na účely inštalácie/demontáže, nastavovania a vykonávania údržby sú potrebné nasledujúce
nástroje.
Nástroj
2 mm imbusový kľúč
2,5 mm imbusový kľúč
3 mm imbusový kľúč
4 mm imbusový kľúč
5 mm imbusový kľúč
8 mm kľúč
7 mm očkový kľúč
Francúzsky kľúč
SM-DISC
TL-BH62
TL-FC36
TL-LR15
Mikrometer
11
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Inštalácia brzdovej páčky
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Inštalácia brzdovej páčky
Spôsob inštalácie v prípade inštalácie s radiacou páčkou typu I-SPEC EV nájdete v návode
predajcu pre používanú radiacu páčku.
Pri inštalácii dielov na uhlíkový rám / riadidlo si overte odporúčaný uťahovací moment u výrobcu
uhlíkového rámu alebo riadidiel. Tým zabránite poškodeniu rámu / riadidla v dôsledku
nadmerného utiahnutia alebo neprimeraného zaistenia komponentov.
1. Otvorte objímku na brzdovej páčke.
(1) Uvoľnite montážnu skrutku.
(2) Pomocou nástroja, ako je napr. 2 mm imbusový kľúč, zatlačte na zapustenú časť
objímky, aby ste uvoľnili poistku.
(1)
(2)
Montážna skrutka
2. Potiahnite poistnú pružinu na stranu objímky tak, ako je to znázornené
na obrázku.
Montážna
skrutka
Poistná pružina
12
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Inštalácia brzdovej páčky
3. Pripevnite brzdovú páčku na riadidlo.
Zaistite páčku pomocou montážnej skrutky.
Montážna skrutka
4 – 6Nm
Lišta radiacej páčky
Pri inštalácii brzdovej páčky v kombinácii s radiacou páčkou štandardného typu
nainštalujte brzdovú páčku tak, aby bola lišta radiacej páčky v rozsahu
znázornenom na obrázku. Po inštalácii radiacej páčky nainštalujte brzdovú
páčku a súčasne skontrolujte jej polohu.
13
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Inštalácia rotora kotúčovej brzdy
Inštalácia rotora kotúčovej brzdy
1. Skontrolujte, či je viazanie špíc rovnaké ako na obrázku.
Nie je možné použiť radiálne viazanie.
Vpredu
vľavo
Vzadu vľavo Vzadu vpravo Vpredu vpravo
2. Rotor kotúčovej brzdy nasaďte na náboj a následne ho upevnite
pomocou poistného krúžka rotora kotúčovej brzdy.
Upevnite ho pomocou nástroja TL-LR15 a francúzskeho kľúča alebo nástroja TL-FC36.
Poistný krúžok rotora kotúčovej
brzdy
Nástroj na utiahnutie
poistného krúžka
40 Nm
Typ s internou klinovou
zarážkou
Typ s externou klinovou
zarážkou
Poistný krúžok rotora
kotúčovej brzdy
Nástroj na utiahnutie
poistného krúžka
TL-LR15 a francúzsky kľúč TL-FC36
14
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Demontáž rotora kotúčovej brzdy
Demontáž rotora kotúčovej brzdy
Vykonajte demontáž rotora kotúčovej brzdy v opačnom poradí ako pri jeho inštalácii.
Inštalácia strmeňa brzdy
Typ montáže na rúrku
1. Nainštalujte koleso s pripojeným rotorom kotúčovej brzdy k rámu.
2. Odstráňte odvzdušňovaciu rozperu (žltá).
(1) Zatvorte hrot závlačky.
(2) Odstráňte závlačku.
(3) Odstráňte odvzdušňovaciu rozperu (žltá).
Odvzdušňovacia rozpera
(žltá)
(1)
(2)
(3)
Závlačka
15
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Inštalácia strmeňa brzdy
3. Vložte prítlačnú pružinu brzdovej doštičky do brzdových doštičiek.
Keďže v prednej a v zadnej časti rebrovaných doštičiek sa nachádzajú rebrá, doštičky
nastavte podľa obrázka.
Keď má brzdová doštička značky, na nastavenie si poznačte ľavú (L) a pravú (R) značku.
Prítlačná pružina brzdovej
doštičky
Doštička s výbežkami
4. Nainštalujte brzdové doštičky.
(1) Vložte brzdové doštičky do strmeňa.
(2) Vložte novú závlačku.
(3) Otvorte hrot závlačky.
Brzdová doštička
(1)
(3)
(2)
Závlačka
VÝSTRAHA
Závlačku, ktorú ste demontovali, znova nepoužívajte. Ak závlačku použijete
znova, existuje nebezpečenstvo, že zlyhá, čo spôsobí vypadnutie brzdových
doštičiek zo strmeňa. To môže spôsobiť vážne poranenie.
16
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Inštalácia strmeňa brzdy
5. Dočasne nainštalujte strmeň na rám bez úplného utiahnutia
upevňovacích skrutiek tak, aby sa mohol strmeň stále hýbať v
horizontálnom smere.
Ak treba nainštalovať montážny adaptér, najskôr ho nastavte na strmeň a potom ho
dočasne nainštalujte. Nastavte adaptér tak, aby značka smerovala nahor.
Bez montážneho adaptéra
(Dočasne)
Upevňovacia skrutka
strmeňa
S montážnym adaptérom
Montážny adaptér
Upevňovacia skrutka
strmeňa (dlhá)
Upevňovacia skrutka strmeňa (krátka)
(Dočasne)
Značka
17
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Inštalácia strmeňa brzdy
6. Stlačte brzdovú páčku tak, aby sa rotor kotúčovej brzdy zachytil medzi
doštičkami, a následne utiahnite upevňovacie skrutky strmeňa.
Ak ste na strmeň ešte nenainštalovali brzdovú hadičku, nainštalujte brzdovú hadičku a
krok vykonajte až potom.
6 – 8 Nm
Upevňovacia skrutka
strmeňa
7. Zaistite upevňovaciu skrutku strmeňa.
Aby ste predišli uvoľneniu skrutky, nainštalujte na hlavu skrutky poistný krúžok.
Poistný krúžok
POZNÁMKA
Použite dodávané poistné krúžky. Ostatné
modely poistných krúžkov sa nesmú inštalovať.
Typ držiaka podľa medzinárodných noriem
POZNÁMKA
Na držiaky podľa medzinárodných noriem je potrebný k tomu určený adaptér.
18
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Inštalácia strmeňa brzdy
1. Nainštalujte koleso s pripojeným rotorom kotúčovej brzdy k rámu.
2. Odstráňte odvzdušňovaciu rozperu (žltá).
(1) Zatvorte hrot závlačky.
(2) Odstráňte závlačku.
(3) Odstráňte odvzdušňovaciu rozperu (žltá).
Odvzdušňovacia rozpera
(žltá)
(1)
(2)
(3)
Závlačka
3. Vložte prítlačnú pružinu brzdovej doštičky do brzdových doštičiek.
Keďže v prednej a v zadnej časti rebrovaných doštičiek sa nachádzajú rebrá, doštičky
nastavte podľa obrázka.
Keď má brzdová doštička značky, na nastavenie si poznačte ľavú (L) a pravú (R) značku.
Prítlačná pružina brzdovej
doštičky
Doštička s výbežkami
4. Nainštalujte brzdové doštičky.
(1) Vložte brzdové doštičky do strmeňa.
(2) Vložte novú závlačku.
19
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Inštalácia strmeňa brzdy
(3) Otvorte hrot závlačky.
Brzdová doštička
(1)
(3)
(2)
Závlačka
VÝSTRAHA
Závlačku, ktorú ste demontovali, znova nepoužívajte. Ak závlačku použijete
znova, existuje nebezpečenstvo, že zlyhá, čo spôsobí vypadnutie brzdových
doštičiek zo strmeňa. To môže spôsobiť vážne poranenie.
5. Dočasne nainštalujte strmeň na adaptér a následne ho nainštalujte na
rám.
Utiahnite ho pomocou upevňovacích skrutiek adaptéra.
* Pri dočasnej inštalácii strmeňa ponechajte dostatočnú vôľu na to, aby sa mohol strmeň
stále hýbať v horizontálnom smere.
20
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Inštalácia strmeňa brzdy
Upevňovacia skrutka adaptéra
Vpredu
Adaptér
Upevňovacia skrutka
strmeňa
6 – 8 Nm
(Dočasne)
Upevňovacia skrutka
strmeňa
Vzadu
Upevňovacia skrutka adaptéra
(Dočasne)
6 – 8 Nm
6. Stlačte brzdovú páčku tak, aby sa rotor kotúčovej brzdy zachytil medzi
doštičkami, a následne utiahnite upevňovacie skrutky strmeňa.
Ak ste na strmeň ešte nenainštalovali brzdovú hadičku, nainštalujte brzdovú hadičku a
krok vykonajte až potom.
Upevňovacia skrutka
strmeňa
Vpredu
6 – 8 Nm
Vzadu
Upevňovacia skrutka
strmeňa
6 – 8 Nm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Shimano BL-M6100 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual
Tento návod je vhodný aj pre