Aeg-Electrolux HK654070XB Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Ďakujeme Vám, že ste si vybrali jeden z našich vysokokvalitných výrobkov.
Aby bola zabezpečená optimálna a spoľahlivá výkonnosť spotrebiča, prečítajte si,
prosím, pozorne tento návod na používanie. Pomôže vám dokonale a efektívne
orientovať sa vo všetkých procesoch. Aby ste do návodu mohli nahliadnuť vždy, keď to
budete potrebovať, odporúčame vám uložiť ho na bezpečnom mieste. Prosím,
odovzdajte ho aj prípadnému ďalšiemu vlastníkovi spotrebiča.
Prajeme vám veľa radosti z vášho nového spotrebiča.
OBSAH
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 31
POKYNY PRE INŠTALÁCIU 32
POPIS VÝROBKU 35
PREVÁDZKOVÉ POKYNY 36
Zapnutie a vypnutie 36
Automatické vypínanie 36
Varný stupeň 37
/ Zapínanie a vypínanie vonkajších okruhov
37
Automatický ohrev 37
Používanie časovača 38
Zapnutie STOP+GO 38
Uzamknutie/odomknutie ovládacieho panelu
38
Detská poistka 39
OffSound Control (Zapínanie a vypínanie
zvukov) 39
UŽITOČNÉ RADY A TIPY 39
OŠETROVANIE A ČISTENIE 41
ČO ROBIŤ, KEĎ... 41
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 42
Materiál obalu 42
Zmeny vyhradené
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V záujme vašej bezpečnosti a správnej činnosti spotrebiča si pred jeho inštaláciou a používaním
spotrebiča prečítajte tento návod na používanie. Návod musí ostať so spotrebičom aj v prípade
presťahovania alebo predaja inej osobe. Používatelia musia poznať spôsob obsluhy a bezpeč-
nostné opatrenia pri používaní spotrebiča.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Spotrebič nesmú používať osoby (vrátane detí) so zníženými zmyslovými a duševnými schopno-
sťami alebo bez potrebných skúseností a vedomostí. Musí sa zabezpečiť dohľad alebo ich pou-
čenie o používaní spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Bezpečnosť de
Spotrebič smú používať výhradne dospelé osoby. Dohliadajte na deti, aby sa nehrali so spo-
trebičom.
Obaly ukladajte mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo udusenia.
Nedovoľte, aby sa k zapnutému spotrebiču približovali deti.
Obsah
31
VAROVANIE
Aktivujte detskú poistku na predchádzanie náhodného zapnutia spotrebiča malými deťmi a do-
mácimi zvieratami.
Bezpečnosť počas prevádzky
Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly, nálepky a fólie.
Po každom použití varné zóny vypnite.
Hrozí nebezpečenstvo popálenín! Na varný povrch neklaďte príbory ani pokrievky riadu, pre-
tože sa môžu veľmi rozohriať.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo požiaru!Prehriate tuky a oleje sa môžu ľahko vznietiť.
Správne používanie
Spotrebič majte počas použitia neustále pod dohľadom.
Spotrebič používajte len na varenie v domácnosti!
Spotrebič nepoužívajte ako pracovný ani ako odkladací povrch.
Neodkladajte na spotrebič ani do jeho blízkosti veľmi horľavé kvapaliny a materiály ani rozta-
viteľné predmety (vyrobené z plastu alebo hliníka).
Pri pripájaní spotrebiča k zásuvkám v jeho blízkosti postupujte opatrne. Nedovoľte, aby sa
spotrebiča alebo horúceho riadu dotýkali elektrické napájacie vodiče. Nedovoľte, aby sa elek-
trické napájacie káble zamotali.
Ako predísť poškodeniu spotrebiča
Sklokeramika sa môže poškodiť pádom rôznych predmetov alebo údermi riadu.
Riad vyrobený z liatiny, odlievaného hliníka alebo s poškodeným dnom môže poškriabať sklo-
keramiku pri presúvaní po povrchu.
Aby ste predišli poškodeniu riadu a sklokeramického povrchu, nedovoľte, aby pokrm v riade
vyvrel a aby sa pripálil.
Varné zóny nezapínajte, ak na nich nie sú položené nádoby, ani ak sú nádoby na varenie
prázdne.
Žiadnu časť spotrebiča nevykladajte alobalom.
VAROVANIE
V prípade prasklín na povrchu treba spotrebič odpojiť od elektrického napájania, aby sa
predišlo úrazu elektrickým prúdom.
POKYNY PRE INŠTALÁCIU
Pred inštaláciou si zapíšte sériové číslo (Ser. Nr.) z typového štítka.Typový štítok spotrebiča
sa nachádza na spodnej strane výrobku.
HK654070X-B
949 593 241 00
58 HAD 56 A0
220-240 V 50-60-Hz
7,1 kW
AEG-ELECTROLUX
32
Pokyny pre inštaláciu
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Prečítajte si ich!
Skontrolujte, či sa spotrebič počas prepravy nepoškodil. Poškodený spotrebič nezapájajte. Ak je
to potrebné, obráťte sa na dodávateľa.
Tento spotrebičže inštalovať, pripájať alebo opravovať iba technik autorizovaného servisu.
Používajte výhradne originálne náhradné diely.
Zabudovateľné spotrebiča sa môžu používať až po zabudovaní do vhodnej skrinky alebo pra-
covnej dosky, ktoré zodpovedajú príslušným štandardom.
Nemeňte technické vlastnosti spotrebiča, ani ho nemodifikujte. Hrozí nebezpečenstvo zranenia
a poškodenia spotrebiča.
Dôsledne dodržiavajte zákony, nariadenia, smernice a normy platné v krajine použitia (bezpeč-
nostné pravidlá, predpisy o recyklácii, pravidlá elektrickej bezpečnosti atď.)!
Dodržiavajte minimálne vzdialenosti od iných spotrebičov a nábytku!
Zabezpečte ochranu proti nebezpečnému dotykovému napätiu správnou inštaláciou spotrebiča,
napr. zásuvky môžete namontovať iba spolu s ochranným dnom pod spotrebičom.
Vyrezaný otvor v pracovnej doske chráňte proti vlhkosti vhodným tesniacim materiálom!
Spotrebič utesnite na pracovnej doske správnym tesniacim materiálom tak, aby nezostával žiad-
ny voľný priestor.
Chráňte spodnú stranu spotrebiča pred parou a vlhkosťou, napr. z umývačky riadu alebo rúry.
Spotrebič neinštalujte vedľa dverí a pod okná! V opač
nom prípade by otvorené dvere alebo ok-
ná mohli zhodiť horúci riad z varnej dosky.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Prísne rešpektujte pokyny na elektrické pripojenie.
•Svorka sieťového pripojenia je pod napätím.
•Svorku sieťového pripojenia odpojte od napätia.
Zabezpečte správnu inštaláciu spotrebiča, aby bola zaručená ochrana proti nebezpečnému
dotykovému napätiu.
•Uvoľnené a nevhodné prípojky zástrčky a zásuvky môžu spôsobiť prehriatie svorky.
Svorky musí správne nainštalovať kvalifikovaný elektrikár.
Použite príchytku na odľahčenie ťahu.
Na jednofázové alebo dvojfázové pripojenie použite správny sieťový kábel typu H05BB-F
Tmax 90 °C (alebo viac).
Poškodený prívodný elektrický kábel spotrebiča musíte dať vymeniť za špeciálny kábel (typ
H05BB-F Tmax 90 °C; alebo viac). Obráťte sa na miestne servisné stredisko.
Elektrická inštalácia spotrebiča musí umožňovať odpojenie všetkých pólov spotrebiča od siete s
medzerou medzi kontaktmi najmenej 3 mm.
Musia sa používať správne odpojovacie prístroje: ochranné ističe, poistky (skrutkovacie poistky
treba vybrať z držiaka).
Pokyny pre inštaláciu
33
Montáž
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
Ak použijete ochranný box (dodatočné príslušen-
stvo), nie je potrebná dodatočná ochranná priehrad-
ka priamo pod spotrebičom.
34
Pokyny pre inštaláciu
POPIS VÝROBKU
Rozloženie varného povrchu
145 mm
145 mm
120/175/210 mm
170 mm
265 mm
1
2
4
3
5
1 Jednoduchá varná zóna 1200 W
2 Oválna zóna 1500/2400 W
3 Jednoduchá varná zóna 1200 W
4 Ovládací panel
5 Trojitá varná zóna 800/1600/2300 W
Schéma ovládacieho panela
2 3 4 65 7 8
911 1012
1
Spotrebič sa ovláda senzorovými poľami. Indikátory, zobrazenia a zvuky vám oznámia, ktoré funkcie sú
aktivované.
Senzorové pole Funkcia
1
zapína a vypína varnú dosku
2
zapína a vypína uzamknutie ovládačov alebo detskú
poistku
3
zapína a vypína STOP+GO
4
aktivuje automatický ohrev
5
displej časomera zobrazuje čas v minútach
6
kontrolky časovača pre varné zóny ukazujú, pre ktorú zónu nastavujete čas
7
indikácia varného stupňa zobrazuje varný stupeň
8
zapína a vypína oválnu zónu
9
ovládací pásik slúži na nastavenie varného stupňa
Popis výrobku
35
Senzorové pole Funkcia
10
/
zvyšuje alebo znižuje čas
11
volí varnú zónu
12
zapína a vypína vonkajšie okruhy
Indikácie varného stupňa
Indikuje zapnuté funkcie
Displej Popis
Varná zóna je vypnutá
-
Varná zóna je zapnutá
Uchovať teplé
Funkcia automatického ohrevu je zapnutá
+ číslo
Vyskytla sa porucha
/ /
OptiHeat Control (3-stupňový indikátor zvyškového tepla): varenie/udržia-
vanie teploty jedla/zvyškové teplo
Zámok/detská poistka je aktívna
Bezpečnostné vypínanie je aktivované
OptiHeat Control (3-stupňová kontrolka zvyškového tepla)
VAROVANIE
/ / Nebezpečenstvo popálenia zvyškovým teplom!
OptiHeat Control indikuje úroveň zvyškového tepla.
PREVÁDZKOVÉ POKYNY
Zapnutie a vypnutie
Dotykom na 1 sekundu sa spotrebič zapína alebo vypína.
Automatické vypínanie
Funkcia automaticky vypne varnú dosku, ak:
sú vypnuté všetky varné zóny,
.
po zapnutí varnej dosky nenastavíte žiadny varný stupeň,
ak senzorové pole zakryjete nejakým predmetom (panvica, utierka a pod.) na dlhšie ako 10
sekúnd. Na určitú dobu sa rozoznie zvukový signál a varná doska sa vypne. Zložte príslušný
predmet alebo vyčistite ovládací panel.
nevypnete varnú zónu alebo nezmeníte nastavenie ohrevu. Po určitej dobe sa varná doska
vypne a rozsvieti sa
. Pozri tabuľku.
36
Prevádzkové pokyny
Časy automatického vypnutia
Varný stupeň
- - - -
Zastavenie po 6 hodinách 5 hodinách 4 hodinách 1,5 hodine
Varný stupeň
Dotknite sa požadovaného varného stupňa na
ovládacom pásiku. Podľa potreby nastavený
stupeň ešte upravte pohybom doľava alebo do-
prava. Nepúšťajte ho skôr ako dosiahnete po-
žadovaný varný stupeň. Na displeji sa zobrazí
varný stupeň.
/ Zapínanie a vypínanie vonkajších okruhov
Účinnú ohrievaciu plochu možno prispôsobiť veľkosti riadu.
Vonkajší okruh sa zapína dotykom senzorového poľa
/ . Kontrolka sa rozsvieti. Ďalšie
vonkajšie okruhy sa zapínajú opätovným dotykom toho istého senzorového poľa. Rozsvieti sa
ďalšia kontrolka.
Vonkajší okruh sa vypína zopakovaním celého postupu. Kontrolka zhasína.
Automatický ohrev
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1234567891011121314
Potrebný varný stupeň dosiahnete rýchlejšie aktivovaním funkcie automatického ohrevu. Táto
funkcia nastaví na určitú dobu najvyšší varný stupeň (pozri graf) a potom nastaví potrebný nižší
varný stupeň.
Zapnutie funkcie automatického ohrevu pre varnú zónu:
1. Dotknite sa symbolu
( na displeji sa rozsvieti ).
2. Okamžite sa dotknite požadovaného nastavenia varného stupňa. Po 3 sekundách sa na di-
spleji rozsvieti symbol
.
Ak chcete funkciu vypnúť, zmeňte nastavenie varného stupňa.
A
Prevádzkové pokyny
37
Používanie časovača
Časovač odrátavajúci smerom nadol
Časovač slúži na nastavenie času prevádzky varnej zóny pri jednom varení.
Odrátavajúci časovač nastavujte po výbere varnej zóny.
Varný stupeň možno nastaviť pred alebo po nastavení časovača.
Výber varnej zóny:opakovane sa dotýkajte
, až kým sa nezapne indikátor požadovanej
varnej zóny.
Zapnutie odrátavacieho časovača: dotknite sa časovača a nastavte čas (
00
-
99
minút). Keď kontrolka varnej zóny bliká pomalšie, čas sa odrátava smerom nadol.
Kontrola zvyšného času: vyberte varnú zónu pomocou
. Kontrolka varnej zóny bliká
rýchlejšie. Na displeji sa zobrazí zvyšný čas.
Zmena nastavenia odrátavacieho časovača:vyberte varnú zónu pomocou
a dotykom
alebo nastavenie zmeňte .
Zastavenie časovača: vyberte varnú zónu pomocou
. Dotknite sa . Zvyšná doba sa
bude odpočítavať až do
00
. Kontrolka varnej zóny zhasne. Pri vypínaní sa môžete tiež na-
raz dotknúť
a .
Po uplynutí nastavenej doby zaznie zvukový signál a začne blikať indikátor
00
. Varná zóna
sa vypne.
Vypnutie zvuku: dotknite sa
CountUp Timer (Časovač odrátavajúci smerom nahor)
Použite CountUp Timer na sledovanie času prevádzky varnej zóny.
Výber varnej zóny (ak je v činnosti viac ako jedna zóna):opakovane sa dotýkajte
, až
kým sa nezapne indikátor požadovanej varnej zóny.
Zapínanie CountUp Timer:dotknite sa
na časovači - rozsvieti sa . Keď kontrolka var-
nej zóny bliká pomalšie, čas sa odrátava smerom nahor, zobrazenie sa prepína medzi
a
už uplynutým časom (v minútach)
Kontrola uplynutého času: vyberte varnú zónu pomocou
. Kontrolka varnej zóny bliká
rýchlejšie. Displej zobrazuje uplynutý čas.
Zastavenie CountUp Timer: Vyberte varnú zónu pomocou
a dotykom alebo vypni-
te časovač. Kontrolka varnej zóny zhasne.
Kuchynské stopky
Keď varné zóny nie sú zapnuté, časovač možno používať ako kuchynské stopky. Dotknite sa
. Dotknite sa alebo časovača, aby ste nastavili čas. Po uplynutí nastaveného času sa
rozoznie zvukový signál a začne blikať
00
.
Zapnutie STOP+GO
Funkcia nastaví všetky zapnuté varné zóny na udržiavanie teploty jedál.
nevypína funkciu časomeru.
zablokuje ovládacie pruhy.
Dotykom
sa táto funkcia zapne. Rozsvieti sa kontrolka.
Dotykom
sa táto funkcia vypne . Zapne sa varný stupeň, ktorý bol predtým nastavený.
Uzamknutie/odomknutie ovládacieho panelu
Ovládací panel môžete zablokovať. Táto funkcia zabráni neúmyselným zmenám varného stup-
ňa.
38
Prevádzkové pokyny
Najprv nastavte varný stupeň.
Ak chcete spustiť túto funkciu, dotknite sa tlačidla
. Na 4 sekundy sa rozsvieti symbol .
Časomer zostane zapnutý.
Ak chcete zrušiť túto funkciu, dotknite sa tlačidla
. Zobrazí sa varný stupeň, ktorý bol predtým
nastavený.
Keď vypnete spotrebič, vypnete aj túto funkciu.
Detská poistka
Táto funkcia znemožňuje neúmyselné zapnutie varnej dosky.
Aktivovanie detskej poistky
Zapnite varnú dosku pomocou
. Nenastavujte žiadny varný stupeň.
Dotknite sa
na 4 sekundy. Symbol sa rozsvieti.
Varnú dosku vypnite pomocou
.
Vypnutie detskej poistky
Zapnite varnú dosku pomocou
. Nenastavujte žiadny varný stupeň. Dotknite sa na 4
sekundy. Symbol
sa rozsvieti.
Varnú dosku vypnite pomocou
.
Zrušenie detskej poistky na jedno varenie
Zapnite varnú dosku pomocou
. Symbol sa rozsvieti.
Dotknite sa
na 4 sekundy. Do 10 sekúnd nastavte varný stupeň. Varnú dosku môžete
používať.
Po vypnutí varnej dosky pomocou
sa detská poistka znova aktivuje.
OffSound Control (Zapínanie a vypínanie zvukov)
Vypínanie zvukov
Vypnite spotrebič.
Dotknite sa
na 3 sekundy. Indikátory sa zapnú a vypnú. Dotknite sa na 3 sekundy. sa
zapne, spotrebič je v štandardnom režime. Dotknite sa
, sa zapne, zvuk je vypnutý.
Ak je zvuk vypnutý, zaznie len v týchto prípadoch: ak sa dotknete
; kuchynské stopky alebo
časovač odrátavajúci nadol dokončia odrátavanie času, alebo ak prikryjete ovládací panel.
Zapnutie zvukov
Vypnite spotrebič.
Dotknite sa
na 3 sekundy. Indikátory sa zapnú a vypnú. Dotknite sa na 3 sekundy. sa
rozsvieti, pretože zvuk je vypnutý. Dotknite sa
, sa zapne, spotrebič je v štandardnom
režime. Zvuk je zapnutý.
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
Kuchynský riad
Dno riadu musí byť podľa možnosti čo najhrubšie a najrovnejšie.
Kuchynský riad zo smaltovanej ocele s hliníkovým alebo medeným dnom môže zanechávať
na sklokeramickom povrchu dosky farebné škvrny.
Užitočné rady a tipy
39
Úspora energie
•Podľa možnosti riad vždy prikryte pokrievkou.
Riad položte na varnú zónu predtým, ako ju zapnete.
Varné zóny vypínajte pred skončením času varenia, aby ste využili zvyškové teplo.
Dná hrncov a varné zóny musia mať rovnakú veľkosť.
Öko Timer (Časovač Eko)
Z dôvodu úspory energie sa ohrievač varnej zóny sám vypne skôr ako bude signalizovať odráta-
vajúci časovač. Skrátenie času ohrevu závisí od varného stupňa a času varenia.
Príklady použitia na varenie
Údaje uvedené v tabuľke sú iba orientačné.
Varný
stupeň
Použitie: Čas Rady
1
Udržiavanie teploty hotových jedál podľa
potreby
prikryť
1-3 Holandská omáčka, topenie: maslo, čoko-
láda, želatína
5 – 25
min.
Občas premiešajte
1-3 Zahustenie: kypré omelety, praženica 10 – 40
min.
Varte s pokrievkou
3-5 Dusenie ryže a jedál s mliečnym zákla-
dom, prihrievanie hotových jedál
25 – 50
min.
Pridajte aspoň dvakrát toľko tekutiny
ako ryže, mliečne jedlá premiešajte
5-7 Dusenie zeleniny, rýb, mäsa 20 – 45
min.
Pridajte niekoľko polievkových lyžíc
tekutiny
7-9 Varenie zemiakov v pare 20 – 60
min.
Použite max. 1/4l vody na 750 g ze-
miakov
7-9 Varenie väčšieho množstva jedla, omáčok
a polievok
60 – 150
min.
Max. 3 l kvapaliny plus prísady
9-12 Šetrné vyprážanie: rezne, teľacie cordon
bleu, kotlety, mäsové guľky, klobásy, pe-
čeň, zásmažka, vajíčka, lievance, šišky
podľa
potreby
Po uplynutí polovice času obráťte
12-13 Vyprážanie pri vyššej teplote, fašírky, ro-
štenka, rezne
5 – 15
min.
Po uplynutí polovice času obráťte
14 Varenie veľkého množstva vody, varenie cestovín, opekanie mäsa (guláš, pečenie na panvici),
prudko vyprážané hranolčeky
Informácie o akrylamidoch
Podľa najnovších vedeckých poznatkov môžu akrylamidy pri pečení potravín (predovšetkým ob-
sahujúcich škrob) spôsobovať zdravotné riziko. Preto vám odporúčame pripravovať jedlá pri čo
najnižších teplotách a príliš jedlá nezapekať.
40
Užitočné rady a tipy
OŠETROVANIE A ČISTENIE
Spotrebič po každom použití vyčistite.
Vždy používajte riad s čistým dnom.
VAROVANIE
Ostré a drsné čistiace prostriedky poškodzujú spotrebič.
Z bezpečnostných dôvodov nečistite spotrebič prúdom pary ani vysokotlakovým čistiacim zaria-
dením.
Škrabance a tmavé škvrny na sklokeramike neovplyvňujú funkčnosť spotrebiča.
Odstraňovanie nečistôt:
1. Okamžite odstráňte: roztopený plast, plastovú fóliu a potraviny s obsahom cukru. Použi-
te špeciálnu škrabku na sklokeramiku. Škrabku priložte na sklokeramický povrch, aby bo-
la naklonená vo vhodnom uhle, a posúvajte čepeľ po povrchu.
–Pred čistením spotrebič vypnite a nechajte ho vychladnúť: vápenaté a vodné usade-
niny, mastné škvrny, lesklé farebné škvrny na kove. Použite špeciálny čistič na sklokera-
miku alebo nehrdzavejúcu oceľ.
2. Spotrebič vyčistite vlhkou handrou a niektorým čistiacim prostriedkom.
3. Nakoniec čistou handrou vyutierajte spotrebič dosucha.
ČO ROBIŤ, KEĎ...
Problém Možná príčina a spôsob odstránenia
Spotrebič sa nedá zapnúť ani
používať.
Znovu zapnite spotrebič a do 10 sekúnd nastavte varný stupeň.
Detská poistka alebo
je v činnosti. Vypnite detskú poistku ale-
bo
. Pozrite časť „Detská poistka“ alebo „funkcia Stop and go“.
Naraz ste sa dotkli 2 alebo viacerých senzorových polí. Dotknite
sa iba jedného senzorového poľa.
Na ovládacom paneli stojí voda alebo na ovládacom paneli sú tu-
kové nečistoty. Vyčistite ovládací panel.
Keď je spotrebič vypnutý, zaznie
zvukový signál.
Zakryli ste jedno alebo viac senzorových polí. Odkryte senzorové po-
lia. Vyčistite ovládací panel.
Ukazovateľ zvyškového tepla sa
nerozsvieti.
Varná zóna ešte nie je horúca, pretože bola zapnutá iba krátky čas.
Ak by varná zóna mala byť horúca, obráťte sa na autorizované ser-
visné stredisko.
Vonkajší ohrievací okruh sa nedá
zapnúť.
Zapnite najprv vnútorný ohrievací okruh.
Zaznie zvukový signál a spotre-
bič sa zapne a znova vypne. Po
5 sekundách zaznie ďalší zvuko-
vý signál.
Zakryli ste tlačidlo . Odkryte senzorové pole.
Rozsvieti sa symbol .
Je aktívne automatické vypnutie. Vypnite spotrebič a znova ho za-
pnite.
Ošetrovanie a čistenie
41
Problém Možná príčina a spôsob odstránenia
Rozsvieti sa symbol a číslo.
Porucha spotrebiča.
Odpojte spotrebič na určitý čas od elektrického napájania. Odpojte
poistku elektrickej siete domácnosti. Poistku znova zapojte. Ak sa
znova rozsvieti
, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Pri dotyku tlačidiel na paneli sa
nevydávajú žiadne zvuky.
Signalizácia je vypnutá.
Zapnite signalizáciu.
Ak ste vyskúšali hore uvedené riešenia a nedokážete opraviť tento problém, obráťte sa na pred-
ajcu alebo na servisné stredisko. Uveďte údaje z typového štítku, trojmiestny kód sklokeramiky
(je v rohu varného povrchu) a zobrazovanú chybovú správu.
Ak ste nesprávne používali spotrebič, servisný zásah technika servisného strediska alebo pred-
ajcu nebude bezplatný, a to ani počas záručnej lehoty. Pokyny upravujúce záručné a servisné
podmienky nájdete v záručnej brožúre.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s
výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je potrebné ho
odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z
elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe
nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným
spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk.
Materiál obalu
Materiály obalov nepoškodzujú životné prostredie a dajú sa recyklovať. Plastové časti sú ozna-
čené značkami: >PE<,>PS< a pod. Obalový materiál vyhoďte do príslušných zberných nádob na
odpad.
42
Ochrana životného prostredia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Aeg-Electrolux HK654070XB Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka