Marantec Control 410 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

M1 - CZ 360314 - M - 0.5 - 1109
Česky Chráněno autorskými právy.
Dotisk, i jen částí, možný pouze s naším svolením.
Změny, které slouží technickému pokroku, vyhrazeny.
Stand: 05.2010
#95252
Návod k provozu
Control 410
Řízení roletových vrat
7 Technické údaje
31
Návod k provozu Control 410
Technické údaje
provozní napě 230 V~ / 50 Hz
příkon 3W
max. výkon motoru 600VA
interní jištění (motor a řízení) 2,5 A
max. zatížitelnost světelného
kontaktu
6 A, 250V~, 2000VA
napájení světelné závory 12 V DC / max. 70 mA
připojitelné bezpečnostní zařízení
nouzové zastavení, pojistka proti
odrolovaní, spínací lišta
rozsah provozní teploty -20 °C do 60 °C
rozměry jednotky (l x b x h) 180mm x 95mm x 57mm
stupeň jiště IP 64
kabelová šroubení
M16 x 1,5 rozmezí svorek:
5 ... 10mm
pouze s volitelnou bezdrátovou
výbavou:
vysílací frekvence 868,3 MHz
kódování Multibit
počet maximálně použitelných
vysílačů
28 (Pozor: Při více, než 28 vysílačích
bude vždy nejstarší přepsán)
30
Návod k provozu Control 410
Normy a předpisy
6 Normy a předpisy
Řízení roletových vrat Control 410 splňuje následující normy:
EN 60335-1:2007 Bezpečnost elektrických zařízení pro použití v
domácnosti a podobné účely
EN 61000-6-3:2001 Vysílání poruchového signálu
EN 61000-6-2:2005 Odolnost proti poruchám
Dále je nutno při instalaci a uvádědo provozu dodržet následující předpisy
a normy:
EN 12453:2000 Vrata Bezpečnost užívání samočinných vrat -
Požadavky
EN 60204-1:2005 Bezpečnost strojů
Elektrická výbava strojů
Všeobecné požadavky
EN ISO 13849-1:2006 Bezpečnost strojůčásti řízení,
důležité pro bezpečnost
Část 1: Všeobecné zásady pro konstrukci
VDE 0100:1973 Předpisy pro zřizování silnoproudých zařízení s
jmenovitým napětím do 1000 V
BGR232:2003 Směrnice pro samočinná okna, dveře a vrata
3
Obsah
Návod k provozu Control 410
Obsah
1 Všeobecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2 Popis výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.1 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.2 Prvky obsluhy a zobrazovací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.3 Vlastnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4 Instalace a uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.1 Postup instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.2 Pokyny k instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.3 Funkčjednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4.4 Příkazové prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4.4.1 Příkazová tlačítka řídící jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4.4.2 Externí spínač s klíčem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4.4.3 Bezdrátové ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4.5 Bezpečnostní zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4.5.1 Všeobecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4.5.2 Nouzové zastavení (stop tlačítko), pojistka proti odrolovaní 13
4.5.3 Interní spínač s klíčem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4.5.4 Jištězavírací hrany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4.6 Schémata zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4.6.1 Schéma zapojení obecné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4.6.2 Schéma zapojení osvětlení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4.7 Předvolby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4.7.1 Všeobecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4.7.2 Aktivace/deaktivace druhu provozu „mrtvý muž . . . . . . . . .22
4.7.3 Bezpečnostní zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
4.7.4 Doba chodu motoru a tolerance doby chodu . . . . . . . . . . . .24
4.7.5 Bezdrátové řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5 Chybový stav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
5.1 Všeobecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
5.2 Vynulování řízení (RESET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
5.3 Chybové stavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
5.3.1 Bezpečnostní LED bliká a ostatní LED(ky) svítí . . . . . . . . .29
5.3.2 Provozní LED a ostatní LEDky blikají . . . . . . . . . . . . . . . . .29
6 Normy a předpisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
7 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
4
Návod k provozu Control 410
Všeobecně
1 Všeobecně
Předkládaný návod k obsluze je určen k tomu, aby pomáhal odborným
instalačním technikům při montáži, seřizování a uváděřízení roletových vrat
do provozu. Také uživatel se může přirozeně informovat na příklad při nejas-
nostech v obsluze v příslušných kapitolách. Změny v nastavení nebo propo-
jení smí však provádět pouze odborník.
Tento návod je nutno uložit tak, aby byl v případě zásahu odborníka kdykoli k
dispozici.
Jako doplněk tohoto návodu je nutno bezpodmínečně dodržovat přísluš
normy a předpisy, na které se odkazuje v kapitole 6 (str. 30).
V textu se používají různé symboly. Význam těch to symbolů je následný:
Upozornění, všeobecná informace
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Všeobecné varování
Za technické změny nepřebíráme žádné ručení.
29
Návod k provozu Control 410
Chybový stav
5.3 Chybové stavy
5.3.1 Bezpečnostní LED bliká a
ostatní LED(ky) svítí
Vadný motor, nebo motor potřebuje příliš proudu
Ovládání vrat je eventuálně možné ještě v druhu provozu
„mrtvý muž“. Řízení v druhu provozu „mrtvý mužse provádí tlačítky na řídící
jednotce, které musí být předtím spínačem s klíčem uvolněny. Správnou funk-
ci však již není možno zaručit. Je nutno vyrozumět příslušného instalačního
technika!
Překročení doby chodu motoru, vrata mají těžký chod,
zaledněný pancíř, defektní koncový spínač.
Ovládání vrat je eventuálně možné ještě v druhu provozu „mrtvý muž“. Řízení
v druhu provozu „mrtvý muž“ se provádí tlačítky řídící jednotky, nebo externím
spínačem s klíčem, které je předtím nutno uvolnit spínačem s klíčem řídící
jednotky. Správnou funkci však již není možno zaručit. Vynulování chyby je
eventuálně možné vypnutím řízení. Je nutno vyrozumět příslušného
instalačního technika!
Vadné bezpečnostní zařízení
Po opravě, nebo po odstranění závady zmizí tento stav sám,
protože se kaž2 minuty provádí testování bezpečnostních zařízení. V
tomto chybovém stavu je možné přidržení ve směru NAHORU prostřednict-
vím všech příkazových prvků. Pohyb směrem DOLŮ je možný již jen v druhu
provozu „mrtvý muž“.
5.3.2 Provozní LED a ostatní LEDky blikají:
Při tomto chybovém hlášení došlo k chybě elektroniky. V takovém případě
proveďte RESET podle kapitoly 5.2.1. Pokud by se takto nepodařilo chybu
odstranit, nastavte řízení podle kapitoly 5.2.2 do základního nastavení z výro-
by. Pokud není problém ani nadále odstraněn, obraťte se prosím na Vašeho
instalačního technika.
Po vynulování do stavu, nastaveném při výrobě, musí být znovu
provedena všechna nastavení (bezpečnostní nastavení, nasta-
vení doby chodu, „zaučené“ vysílače a pod.).
28
Návod k provozu Control 410
Chybový stav
5 Chybový stav
5.1 Všeobecně
Řízení vrat Control 410 je vybaveno různými bezpečnostními funkcemi, aby
se během pravidelného provozu zabránilo nebezpečným stavům. Mezi tyto
funkce patří monitorování světelné závory, spínací lišty, doby chodu motoru a
interní kontroly.
Pokud se identifikuje závada, přechází řízení do chybového módu. Ten je z
vnějšku identifikován blikající bezpečnostní LEDkou a / nebo provozní
LEDkou. Pro bližší specifikaci chyby identifikují LEDky uvnitř řídící jednotky
konkrétní závadu. Přehled v kapitole 5.3 informuje o možných závadách.
Podle druhu závady již nejsou určité druhy pohybu vrat v provozu s
automatickým zastavením možné. Řízení blokuje postižený směr a umožňuje
již jen řízení v druhu provozu „mrtvý muž“. Pohyb vrat je potom možný již jen
delším stisknutím tlačítek řídící jednotky nebo při použití externího spínače s
klíčem. Tato tlačítka musí být předem uvolněna spínačem s klíčem na řízení.
Pokud je uvolněno příslušsměrové tlačítko, vrata se okamžitě zastaví.
Tento druh provozu má přednost před všemi připojenými bezpečnostními
zařízeními.
Protože v druhu provozu „mrtvý mužnejsou bezpečnostní
zařízení (spínací lišta a světelná závora) účinná, smí uživatel
vrata ovládat pouze při volném rozhledu.
5.2 Vynulování řízení
5.2.1 RESET
Funkcí RESET vrátíte řízení do normálního provozního módu, to znamená, že
všechna nastavení a “zaučené“ vysílače zůstanou zachovány.
Přerušte za tímto účelem přívod proudu na minimálně 3 vteřiny (vytáhněte
zástrčku, odstraňte pojistku a pod. ).
5.2.2 Aktivace nastavení z výroby
Při vynulování do stavu, nastaveném při výrobě, se všechna
nastavení (bezpečnostní nastavení, nastavení doby chodu,
„zaučené“ vysílače a pod. ) ztratí.
1. Odpojení proudu.
2. Přidržte tlačítko FUNKCE a opět zapněte proud,
3. Dále držte stisknuté tlačítko FUNKCE (cca 10 vteřin),
až se rozsvítí provozní LED.
5
Popis výrobku
Návod k provozu Control 410
2 Popis výrobku
2.1 Rozsah dodávky
Společně s řízením roletových vrat a předkládaným návodem jsou při expedici
v sadě následující dílce:
- ťový přívod 3 x 0,75 mm², vnější průměr cca 6,5 mm, s chráněnou vidlicí
- 5 kabelových šroubení M16 x 1,5
- 5 závěrných šroubů M16 x 1,5
- 4 krytky šroubů pro skříň řídící jednotky
- 4 šrouby 4 x 35 mm pro upevněna stěnu
- 4 hmoždinky S6
- náhradní pojistka 2,5 A setrvačná, 5 x 20
- 2 klíče
Před začátkem instalace je nutno překontrolovat, zda jsou k dispozici všechny
díly.
6
Návod k provozu Control 410
Popis výrobku
2.2 Prvky obsluhy a zobrazovací prvky
Indikátor provozního stavu:
- svítí zeleně, pokud je řízení zapnuto.
- bliká při interní poruše.
Zobrazení bezpečnostního stavu:
- zhasne, pokud jsou všechna připojená
bezpečnostní zařízení připravena k provozu a
nespustila.
- svítí červeně při spuštěných bezpečnostních
pojistných zařízeních.
- bliká při závadě.
Obr. 2-1: Prvky obsluhy a zobrazovací prvky
Indikátor provozního stavu
Stav bezpečnostních zařízení
Bezpečnost
Provoz
Směrové tlačítko „vrata nahoru“
Směrové tlačítko „vrata dolů
Spínač s klíčem
27
Návod k provozu Control 410
Všech 28 vysílačů bude podle následujícího schématu kompletně vymazáno:
Instalace a uvedení do provozu
Stisknout tlačítko „MENU“
Uvolnit tlačítko „FUNKCE“
LED 1 a LED A zhasnuté
Proces výmazu ukončen
stisknuté na dobu cca 8 vteřin
Stisknout tlačítko „FUNKCE“ a podržet
26
Návod k provozu Control 410
Instalace a uvedení do provozu
4.7.5 Bezdrátové řízení
Při aktivovaném druhu provozu „mrtvý mužnení bezdrátové řízení možné.
Řízení roletových vrat podporuje maximálně 28 bezdrátových ručních
vysílačů, respektive bezdrátových nástěnných vysílačů. Každý z těchto
vysílačů musí být jednotlivě „zaučen“ do řízení.
Při aktivovaném druhu provozu „mrtvý mužnemohou být žádné
vysílače „zaučovány“ a všechny již „zaučené“ vysílače budou z
bezpečnostních důvodů vymazány.
Zaučení ručních vysílačů (krok 5
Proces zaučení provádějte vždy při vratech v klidu podle následujícího
schématu:
Stisknout tlačítko „MENU“
Stisknout tlačítko „FUNKCE“
vysílače
Stisknuté požadované tlačítko
Proces „zaučení“ ukončen
Po druhé stisknuté tlačítko
vysílače
Proces „zaučení“
se nezdařil
LED A svítí
cca 1 vteřinu
úspěšný
Proces „zaučení“
LED A bliká
7
Popis výrobku
Návod k provozu Control 410
2.3 Vlastnosti
Řízení roletových vrat Control 410 nabízí možnost provozovat trubkové
motory s integrovaným koncovým vypínáním až do příkonu 600 VA. Používá
se v soukromě a komerčně používaných garážových vratech a vjezdech.
Používání řízení u vrat se svinovacími mřížemi nebo jiných vrat s otvory a
štěrbinami je přípustné pouze v druhu provozu „mrtvý muž“ (kap. 4.7.2)!
Příkazy k pojezdu vrat je možno vydávat prostřednictvím integrovaných
směrových tlačítek, externě připojitelným spínačem s klíčem nebo
prostřednictvím bezdrátového ručního vysílače.
Nastavení provozních parametrů se provádí v menu prostřednictvím 6 LED
uvnitř řídící jednotky. Nejdůležitější provozní stavy řízení znázorňují směrem
ven dvě světelné diody.
8
Návod k provozu Control 410
Bezpečnostní pokyny
3 Bezpečnostní pokyny
Řízení roletových vrat Control 410 se vyrábí na základě
aktuálního stavu techniky a odpovídá uznávaným bezpečnostně
technickým pravidlům. Přesto nemohou být nebezpečsituace
vyloučeny. Pro minimalizaci tohoto rizika je nutno dodržovat
některé pokyny:
- Před instalací a uvedením do provozu si pozorně přečtěte tento návod k
provozu.
- Použití řízení s roletovými vraty nebo jinými vraty s otvory a štěrbinami je
přípustné pouze v druhu provozu „mrtvý muž“!
- Používání řízení dětmi nebo neautorizovanými osobami musí být
vhodnými opatřeními vyloučeno.
- Řízení roletových vrat smí být provozováno pouze v bezvadném stavu.
- Instalace řízení a nastavování provozních parametrů smí provádět pouze
příslušně odborně proškolené osoby.
- Při instalaci je nutno bezpodmínečně dodržovat příslušnormy a
směrnice.
- Při prací, spojených s kabeláží je nutno řízení vždy odpojit od sítě.
- Připojená bezpečnostní zařízení nesmí být propojována, nebo uváděna
mimo provoz použitím jiných opatření.
- Funkci bezpečnostních zařízení je nutno kontrolovat v intervalu cca 6
měsíců, nebo minimálně jednou za rok.
- Svévolné přestavby a úpravy, na příklad vrtání dalších otvorů, použití
jiných typů pojistek a podobně, nejsou přípustné.
- Při poruchách, nebo poškozeních je nutno informovat příslušného
instalačního technika.
- Děti si s řízením vrat nesmí hrát.
- Bezdrátový ruční vysílač nesvěřujte dětem.
- Čištěřídící jednotky se provádí vlhkou tkaninou. Nesmí být používána
rozpouštědla, která narušují tělo řídící jednotky.
25
Návod k provozu Control 410
Pozor! Během procesu měření (2 až 3 automatické pojezdy
vrat) nesmí být prováděny žádné příkazy k pojezdu (na př.
tlačítko, bezdrátové ovládání). Dále je nutno zajistit, že nemohou
bezpečnostní zařízení během procesu měření spustit. Každý ze
jmenovaných bodů by vedl k předčasnému ukončení procesu
měření.
Tolerance doby chodu (krok 4)
Doba chodu vrat kolísá v určitých hranicích. Tyto odchylky mohou být
podmíněny ročním obdobím, teplotou, nebo jinými vnějšími vlivy. Protože se
přesná doba chodu motoru ukládá při instalaci vrat do paměti řízení roleto-
vých vrat, musí být přípustný určitý rozptyl kolísání, aby za výše uvedených
okolností nebylo vyvoláno žádné překročení doby chodu. Takové překročení
by způsobilo, že by řízení roletových vrat přešlo do chybového módu
(viz kap. 5).
Jaká tolerance by měla být nastavena, musí odhadnout instalační technik
podle druhu použitých vrat. Možné hodnoty jsou 4, 5, 6 a 7 vteřin.
Pro nastavení tolerance je nutno čtyřnásobným stiskem tlačítka „menu“
vyvolat menu 4 (svítí LED 4). Tlačítkem “FUNKCE”(stisknout a podržet po
delší dobu, než 1,6 vteřin) se vybere požadovaná tolerance:
Po provedení nastavení se menu opustí stisknutím tlačítka “menu”.
Instalace a uvedení do provozu
Tolerance chodu
Tolerance chodu cca 7 vteřiny
Tolerance chodu cca 6 vteřiny
Tolerance chodu cca 4 vteřiny
Tolerance chodu cca 5 vteřiny
24
Návod k provozu Control 410
Instalace a uvedení do provozu
4.7.4 Doba chodu motoru a tolerance doby chodu
Doba chodu procesu „zaučení“ (krok 3))
Po instalaci vrat musí být do paměti řízení roletových vrat uložena přesná
doba chodu ve směru nahoru a dolů. To vyžaduje provozní bezpečnost.
Pokud by na příklad byly interní koncové spínače motoru vadné, motor by se
nevypnul a vrata by se tak mechanicky zničila. Mohlo by také dojít k násled-
ným škodám na zdraví osob.
Pokud se řízení používá v druhu provozu „mrtvý muž“, musí být provedeno
„zaučení“ doby chodu, jinak řízení provede proces „zaučení“ automaticky.
Přitom nehraje roli, z jaké pozice vrat se proces měření spouští. Po ukončení
postupu (2 až 3 pohyby vrat) zůstanou vrata stát v horní koncové poloze.
Při vratech v klidu je nutno postupovat podle následujícího schématu:
Stisknout 4x-krát tlačítko „MENU“
Manuální pojezd vrat do
měření bliká LED 4.
Během procesu
Je aktivován druh provozu
Ano
Ne
Stisknout směrové tlačítko „nahoru“
polohy
horní dolní horní koncové
Stisknout tlačítko „MENU“
Proces „zaučení“ ukončen
Vrata automaticky provedou 2
až 3 pohyby a zůstanou stát v
horní koncové poloze
„mrtvý muž“?
Pokud je proces měření
předčasně ukončen,
zůstanou vrata stát,
proces.
Poté může být novým
LED 4 však bliká dále.
stisknutím směrového
tlačítka „nahoru“
odstartován nový
9
Instalace a uvedení do provozu
Návod k provozu Control 410
4 Instalace a uvedení do provozu
4.1 Postup instalace
Pro uvedení řízení do provozu je nutno provést minimálně následně uvedené
kroky v uvedeném pořadí. Poté je možprovádět ovládání vrat řídící
jednotkou nebo bezdrátovým ručním vysílačem. Doplňkové body instalace
mohou být v případě potřeby provedeny dodatečně. Na základní funkce však
nemají žádný vliv.
Pokud by řídící jednotka během instalace a uvádědo provozu
přešla do chybového módu (bezpečnostní LED, nebo provozní
LED bliká), protože na příklad nebylo správně provedeno
nastavení, může se provést vynulování (reset, viz kap. 5.2, str.
28) při normálním provozním módu odpojením řídící jednotky od
sítě na dobu minimálně 3 vteřin (vytáhnout konektor, odstranit
pojistku, nebo podobně).
Krok Popis Odkaz
1 Instalovat řízení Kap. 4.2
2 Nastavit koncové polohy motoru Popis výrobce motoru
3
Připojit motor k řízení
Připojit řízení k síti
Kap. 4.2
Kap. 4.6
4
Zvolit druh provozu (aktivace/deaktivace druhu
provozu „mrtvý muž)
Kap. 4.7.2
5
Připojit bezpečnostní zařízení (pojistka proti
odrolovaní, OSE, kontaktní lišta 8,2 kOhm,
světelná závora...)
Popis bezpečnostních zařízení
Kap. 4.5
6
Aktivovat v menu jištění zavírací hrany a
eventuálně světelnou závoru
Kap. 4.7.3
7 Otestovat funkci bezpečnostních zařízení Kap. 4.7.3
8
„Zaučit“ dobu chodu vrat, nastavit toleranci doby
chodu vrat
Kap. 4.7 .4
9 Zaučit ručdálkové vysílače Kap. 4.7.5
10
Návod k provozu Control 410
Instalace a uvedení do provozu
4.2 Pokyny k instalaci
Řízení roletových vrat se na zeď upevňuje 4 šrouby (je součástí dodávky).
Pozor! Místo pro montáž řídící jednotky musí být vybráno tak, aby
byl při obsluze integrovaných příkazových tlačítek vždy zajištěn
volný výhled na vrata. Používání řízení dětmi nebo
neautorizovanými osobami musí být vhodnými opatřeními
vyloučeno.
Montáž na zeď se provádí do výšky minimálně 1,50 m a maximálně 1,90 m.
Bezpodmínečně je nutno dodržet bezpečnou vzdálenost od pohyblivých dílů.
Kabelová šroubení musí trvale směřovat dolů!
Všechny přípojky uvnitř řídící jednotky jsou v provedení s odjímatelnými
šroubovými spojkami pro pevné a pružvodiče do 2,5 mm², nebo pro
lankové vodiče s koncovkami do 1,5 mm².
Napájení se provádí jednofázovým proudem ze sítě 230V (L, N, PE).
Pozor! Musí být možkdykoli odpojit všechny póly od sítě. Zde je
možno použít hlavní spínač, zástrčku nebo podobně. Pevné ťové
přípojky, na příklad krabice pod omítku, nejsou přípustné. V
komerčním používá je nutno odpojovací zařízení zabezpečit proti
nezamýšlenému nebo neodbornému zapnutí. Pokud se používá připojovací
vodič se zástrčkou, musí být tato zástrčka po montáži jednotky přístupná.
Zásuvka musí být uzemněna podle VDE0100.
Řízený motor 230V musí mít přípojky pro směry “otevřít“ a “zavřít”, nulový
vodič a ochranný vodič. Značení svorek zjistíte ve schématu zapojení (obr.
4.8, s. 20 ).
Přípojky NAHORU, DOLŮ a nulový vodič musí být vždy připojeny přímo
na řídící jednotku.
Osvětlení dvora nebo osvětlení garáže musí být zapojeno se zpožděním při
vypnutí 3 minuty (viz strana 21, připojení osvětlení).
Pozor! Zabezpečení proudového okruhu pro osvětlení není v řídící
jednotce realizováno a musí být proto realizováno externě.
4.7.3 Bezpečnostní zařízení (krok 2)
Připojená bezpečnostní zařízení, jako optická spínací lišta OSE, elektrická
spínací lišta a světelná závora musí být řízení „známy“. K tomu je nutno tro-
jnásobným stisknutím tlačítka „MENU“ vyvolat menu 3. Tlačítkem “FUNKCE”
lze přepínat mezi následujícími variantami:
Elektrické připojeni bezpečnostních zařízení viz také kap. 4.5.
Pokud se nastavení provede podle instalace, opustí se menu dvojitým
stisknutím tlačítka “MENU”.
Při aktivním druhu provozu „mrtvý mužřízení bezpečnostní
prvky nevyhodnocuje.
Test bezpečnostních zařízení se provádí kontrolou zobrazení
bezpečnostních zařízení řídící jednotky, které musí při spuště
nějakého bezpečnostního zařízení zhasnout.
Instalace a uvedení do provozu
23
Návod k provozu Control 410
Jištění zavírací hrany není aktivována
Pozor! Je možný pouze druh provozu „mrtvý muž
Bezpečnostní zařízení
závora Marantec se dvěma vodiči.
Připojená spínaci lišta (Frabe OSE, Marantec) nebo optická spínací lišta a světelná
světelná závora (230 V ~).
Připojená optická spínací lišta (Frabe OSE, Marantec) nebo optická spínací lišta a
Připojená elektrická kontaktní lišta 8,2 kOhm a světelná závora Marantec se dvěma
světelnou závorou.
Připojená elektrická kontaktní lišta se zakončovacím odporem 8,2 kOhm a
Připojená kontaktní lišta se zakončovacím odporem 8,2 kOhm.“
vodiči.
LED blikáLED svítí trvaleLED nesvítí
4.7.2 Aktivace/deaktivace druhu provozu „mrtvý muž
(krok 1)
Řízení, na příklad vrat se svinovacími mřížemi, v druhu provozu „mrtvý muž
je možné pouze směrovými tlačítky “vrata nahoru”/“vrata dolůrespektive
prostřednictvím vstupu “tlačítka”. Spínač s klíčem musí být přepnut do černé
pozice. Při pojezdu v druhu provozu „mrtvý mužnejsou bezpečnostní
zařízení, připojená na řízení vyhodnocována.
Bezdrátový provoz není možný. Z bezpečnostních důvodů jsou při aktivaci
druhu provozu „mrtvý mužvšechny bezdrátové vysílače vymazány a
„zaučení“ bezdrátového vysílače není možné.
Dvojím stisknutím tlačítka “menu” a následným stisknutím tlačítka “funkce” se
aktivuje, respektive deaktivuje druh provozu „mrtvý muž“(LED “bezpečnost”
pomalu bliká).
22
Návod k provozu Control 410
Instalace a uvedení do provozu
Tlačítkem “menu” se volí menu (1 ... 4). Tlačítkem “funkce” se v příslušném
bodě menu vybírá hodnota, nebo se určuje funkce (A, B).
Pro vyvolání určitého menu je nutno stisknout tlačítko “menu” tak často, až se
rozsvítí příslušná LED. Uvnitř menu se stejným způsobem provádí výběr
možných parametrů. Po posledním bodě v menu se řízení vrací k normálnímu
provoznímu stavu.
Doporučuje se dodržovat pořadí podle kapitoly 4.1. To znamená, že je vždy
nutno bezpečnostní zařízení nejprve připojit a nakonfigurovat, ledaže by se
řízení provozovalo pouze v druhu provozu „mrtvý muž“. Potom je nutno
provést „zaučení“ doby chodu motoru a nastavení tolerance doby chodu.
„Zaučení“ bezdrátového ručního vysílače tvoří závěr procesu nastavení.
Druh provozu „mrtvý mužaktivován
A
B
Druh provozu „mrtvý muždeaktivován
Krok 1 (menu 2) Aktivace/deaktivace druhu provozu „mrtvý muž
Krok 2 (menu 3) Připojená bezpečnostní zařízení
Krok 3 (menu 4) „Zaučení“ doby chodu motoru
Krok 4 (menu 5) Nastavení tolerance doby chodu
Krok 5 (menu 1) „Zaučení“ a výmaz ručního vysílače
11
Instalace a uvedení do provozu
Návod k provozu Control 410
4.3 Funkčjednotky
Následující vyobrazení ukazuje základní desku řízení uvnitř řídící jednotky.
Přístup k ní je nutný při instalaci a konfigurování před prvním uvedení do
provozu.
Obr. 4-1: Funkčprvky
LED „bezpečnost“
Tlačítko
„vrata dolů
Pojistka 5 x 20
2,5 AT
LED „provoz
přijímací modul
Místo pro
svorky
ťové připojovací
Tlačítka a zobrazovací
prvky pro předvolby
a externí spínač s klíčem
spínače s klíčem
Připojovací svorky pro bezpečnostní zařízení
Přípojka
„vrata nahoru“
Tlačítko
12
Návod k provozu Control 410
Instalace a uvedení do provozu
4.4 Příkazové prvky
4.4.1 Příkazová tlačítka řídící jednotky
Stisknutí jednoho z obou směrových tlačítek řídící jednotky v normálním
provozním stavu způsobí automatický pojezd vrat příslušným směrem.
Pro zastavení pohybu vrat je nutno stisknout druhé tlačítko.
Při určitých chybových stavech, na příklad pokud spustilo jedno bezpečnostní
zařízení, nebo pokud je vadné, je možný pohyb vrat nahoru, nebo dolů pouze
v tak zvaném druhu provozu „mrtvý muž“. Vrata se pak mohou pohybovat
pouze tehdy, pokud je směrové tlačítko jednotky řízení stisknuto, nebo pokud
se zapne externím spínačem s klíčem. Po uvolnětlačítka se vrata okamžitě
zastaví. Používání směrových tlačítek je v tomto případě možné pouze tehdy,
pokud byla tlačítka předtím uvolněna spínačem s klíčem na jednotce řízení.
Všechny ostatní příkazové prvky jsou v tomto případě deaktivovány.
Při spuštění pojistka proti odrolovaní není žádný pohyb vrat možný. A to ani v
druhu provozu „mrtvý muž“.
4.4.2 Externí spínač s klíčem
Vydávání příkazů NAHORU > STOP > DOLŮ > STOP > .se provádí vstupem
externího spínače s klíčem, svorky 8 a 9, v provedení jako pracovní kontakt ...
Pozor! Protože je na tomto vstupu možný druh provozu „mrtvý
muž“, nesmí být připojeny žádné další příkazové prvky.
4.4.3 Bezdrátové ovládání
Optimální možnost jak ovládat vrata, spočívá v použití bezdrátového ručního
vysílače ve spojení s bezdrátovým přijímacím modulem, který je v řízení již
integrován.
Řízení je navrženo pro jednotlačítkovou obsluhu. Pokud stisknete tlačítko na
vysílači po prvé, pohybují se vrata jedním směrem. Po druhém stisknutí se
zastaví pohyb vrat, po třetím se vrata pohybují v protisměru (NAHORU >
STOP > DOLU > STOP > NAHORU > STOP > ...). Kódy tlačítka ručního
vysílače musí být předem do řízení „zaučeny“. Prosím, přečtěte si k tomu
kapitolu 4.7.5, strana 26.
21
Instalace a uvedení do provozu
Návod k provozu Control 410
4.6.2 Schéma zapojení osvětlení
Připojení osvětlení je v řídící jednotce provedeno interně jako bezpotenciální
kontakt, to znamená, že se zde nevyskytuje žádné napětí. Propojení je nutno
provést následně:
4.7 Předvolby
4.7.1 Všeobecně
Před prvním uvedením do provozu je vždy nutno nastavit správné
parametry jednotky Control 410 (kroky 1-4, viz strana 22). Bez těchto
nastavení nemůže být zabezpečen řádný a bezpečný provoz řízení.
Konfigurace se provádí v menu prostřednictvím 6 LED příslušnými tlačítky
uvnitř řídící jednotky. Všechna nastavení zůstanou zachována také při
výpadku proudu.
Obr. 4-9: Přípojka osvětlení
Obr. 4-10: Nastavovací pole
ť L
Osvětlení
ť N
Menu
Funkce
20
Návod k provozu Control 410Instalace a uvedení do provozu
4.6 Schémata zapojení
4.6.1 Schéma zapojení obecně
Obr. 4-8 ukazuje obsazení jednotlivých svorek. Na připojovací svorky vlevo se
připojí všechna ochranná zařízení a příkazové prvky. Pravé připojovací svorky
mají význam pro ty prvky, které jsou důležité pro ť 230 V.
Pozor! Přípojky NAHORU, DOLŮ a nulový vodič musí být
vždy připojeny přímo na řídící jednotku. Propojení nulového
vodiče bezprostředně ze sítě k motoru zničí řízení!
Obr. 4-8: Schéma zapojení
Externí spínač s klíčem
Přípojka spínače s klíčem
Motor „nahoru“
Motor „dolů
Motor N
ť N
Osvětlení
ť L
OSE, elektrická kontaktní lišta 8,2 kOhm
+12V (testovatelná)
Světelná závora se dvěma vodiči
Nouzové zastavení (stop tlačítko)
Pojistka proti odrolovaní
Motor
Svítidlo
Bezpečnost
Spínač
následující
nahoru
13
Návod k provozu Control 410
Instalace a uvedení do provozu
4.5 Bezpečnostní zařízení
4.5.1 Všeobecně
Podle druhu vrat, účelu použití a skupiny uživatelů je předepsaný nutný stu-
peň vybavenosti bezpečnostními zařízeními. Pro nalezení správné kombinace
pro příslušnou aplikaci musí být případně konzultovány předpisy, uvedené v
kapitole 6. Tyto je nutno bezpodmínečně dodržovat. Instalující technik zodpo-
vídá za to, že budou bezpečnostní zařízení umístěna podle předpisu, řízení
příslušně nakonfigurováno a budou dodržovány intervaly údržby bezpečnost-
ních zařízení. Obvyklý je interval údržby 6 měsíců. Bezpečnostní zařízení
nesmí být v žádném případ vyřazována z provozu, ani nesmí být jakýmkoli
jiným způsobem omezována jejich účinnost.
Obecně lze zjistit status bezpečnostních zařízení podle stavu červené
indikace bezpečnosti (viz. obr. 2-1) řídící jednotky:
“Bezpečnost” vypnuta: všechna bezpečnostní zařízení jsou v pořádku a
nespustila.
“Bezpečnost” zapnuta: minimálně jedno bezpečnostní zařízení spustilo.
“Bezpečnost” bliká: došlo k chybě (viz kap. 5).
Předpokladem pro správné zobrazení stavu bezpečnostních zařízení je
přirozeně správné nakonfigurování řízení (kap. 4.7).
4.5.2 Nouzové zastavení (stop tlačítko), pojistka proti
odrolovaní
V normálním provozním stavu musí být propojeny svorky 1 a 2. Pokud bylo
toto spojení zrušeno, nelze již vraty pohybovat a to ani v druhu provozu
„mrtvý muž“. Probíhající pohyb se okamžitě přeruší. Tento vstup slouží kromě
jiného k připojení pojistky proti odvalení a případně dalších kontaktů (na př.
stop tlačítko). Při nepoužívání nouzového zastavení musí být použit můstek.
4.5.3 Interní spínač s klíčem
V případě poruchy mohou vrata pojíždět ve směru DOLŮ již jen v druhu pro-
vozu „mrtvý muž(řízení bez přidržení) za použití směrových tlačítek nebo
externího spínače s klíčem. Zákonodárce požaduje při použití ve veřejných
prostorech (také u vrat soukromých garáží) pro druh provozu „mrtvý muž
dodatečzajišťovací zařízení proti cizímu ovládání.
Zabudovaný spínač s klíčem slouží pro uvolněsměrových
tlačítek a externího spínače s klíčem pro druh provozu „mrvý
muža musí pro tento účel být v černé pozici a smí být zapínán
pouze zaučenými osobami.
14
Návod k provozu Control 410
Instalace a uvedení do provozu
4.5.4 Jištězavírací hrany
Pro zajištění závěrné hrany vrat lze použít různé typy spínacích lišt:
- elektromechanická kontaktní lišta s připojovacím odporem 8,2 kOhm
- optická spínací lišta (Marantec / Fraba “OSE”)
Elektromechanická kontaktní lišta 8,2 kOhm
Připojení spínací lišty se zakončovacím odporem 8,2 kOhm se provádí podle
vyobrazení 4-2 (splňuje požadavky EN ISO 13849-1, kategorie 2/performance
level “c”.).
Pozor! Konstrukčními opatřeními na vratech musí být zabráněno
spuštěspínací lišty v dolní koncové poloze.
Obr. 4-2: Přípojka elektrické kontaktní lišty 8,2 kOhm
Elektrická kontaktní lišta
19
Instalace a uvedení do provozu
Návod k provozu Control 410
Světelná závora se dvěma vodiči Marantec
Pozor! Dodržujte polaritu.
Upozornění: Je bezpodmínečně nutno připojit jištězavírací
hrany!
Obr. 4-7: Přípojka světelné závory se dvěma vodiči Marantec
vysílač
přijímač
18
Návod k provozu Control 410
Instalace a uvedení do provozu
Světelná závora (230 V ~) a optická spínací lišta (Fraba OSE)
(splňuje požadavky EN ISO 13849-1, kategorie 2/ performance level “c”.)
Obr. 4-6: Přípojka světelné závory (230 V ~) a OSE
Hně
Optická spínací lišta
Zelená
Bílá
světelné závory
Otvírací kontakt přijímače
15
Návod k provozu Control 410
Instalace a uvedení do provozu
Optická spínací lišta (Marantec / Fraba OSE) )
OSE je aktivní spínací lišta, která pro svůj provoz potřebuje napě12 V DC.
Svorka 5 příslušnapěposkytuje (splňuje požadavky EN ISO 13849-1,
kategorie 2/ performance level “c”.).
Pozor! Konstrukčními opatřeními na vratech musí být zabráněno
spuštěspínací lišty v dolní koncové poloze.
Obr. 4-3: Přípojka spínací lišty
Hně
Optická spínací lišta
Zelená
Bílá
16
Návod k provozu Control 410
Instalace a uvedení do provozu
Světelná závora Visolux (12 V) a elektrická kontaktní lišta (8,2 kOhm)
(splňuje požadavky EN ISO 13849-1, kategorie 2/ performance level “c”.)
Pozor! V přijímači světelné závory LK 25 musí být vytvořen
můstek ze svorky 1 na svorku 6! Přepínač „jasné-tmavé“ je nutno
posunout dolů!
Obr. 4-4: Přípojka světelné závory Visolux (12V) a elektrické kontaktní lišty 8,2 kOhm
Elektrická kontaktní lišta
Proud světla
vysílač
přijímač
17
Návod k provozu Control 410
Instalace a uvedení do provozu
Světelná závora Visolux (12 V) a elektrická kontaktní lišta (8,2 kOhm)
(splňuje požadavky EN ISO 13849-1, kategorie 2/ performance level “c”.)
Pozor! Přepínač „jasné-tmavé“ je nutno posunout dolů!
Obr. 4-5: Přípojka světelné závory Visolux (12V) a elektrické kontaktní lišty 8,2 kOhm
Elektrická kontaktní lišta
Proud světla
Reflektor
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Marantec Control 410 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre