Philips FC6172/01 Dôležitá informácia

Kategória
Vysávače
Typ
Dôležitá informácia

Táto príručka je tiež vhodná pre

English 6
Čeština 10
Eesti 14
Hrvatski 18
Latviešu 22
Lietuviškai 26
Magyar 30
Polski 35
Slovenščina 40
Slovensky 44
Srpski 48
Türkçe 52
Ελληνικα
56
Русский 60
Українська 65
Қазақша
69
English
Important safety information
Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it
for future reference. The accessories supplied may vary for different products.
Danger
-
Never vacuum up water or any other liquid. Never vacuum up
flammable substances and do not vacuum up ashes until they are
cold.
-
Never immerse the appliance or the adapter in water or any other
liquid, nor rinse it under the tap.
Warning
-
Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
-
Do not open the appliance to replace the rechargeable battery.
-
Always check the appliance and adapter before use. Do not use
the appliance or the adapter if it is damaged. Always replace a
damaged part with one of the original type.
-
If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the
original type in order to avoid a hazard.
-
The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
-
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
-
The plug must be removed from the socket-outlet before
cleaning or maintaining the appliance.
Caution
-
Only charge the appliance with the adapter supplied. During
charging, the adapter feels warm to the touch. This is normal.
6
English
-
Do not plug in, unplug or operate the appliance with wet hands.
-
Do not unplug the appliance by pulling at the cord. Always unplug
by pulling the small plug (Fig. 1) out of the appliance and the
adapter out of the wall socket (Fig. 2).
-
Always switch off the appliance after use and when you charge it.
-
Never block the exhaust air openings during vacuuming.
-
Always use the vacuum cleaner with the filter unit assembled.
-
Make sure that the appliance is installed with the wall fixture
mounted to the wall according to the instructions in the user
manual.
-
Be careful when you drill holes in the wall to attach the wall
fixture, to avoid the risk of electric shock.
-
Maximum noise level: Lc = 85 dB(A)
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer.
You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty
leaflet for contact details).
Warranty and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international
warranty leaflet.
Recycling
-
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU) (Fig. 3).
-
This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be
disposed of with normal household waste (Fig. 4) (2006/66/EC). We strongly advise you to take
your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove
the rechargeable battery.
-
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and
rechargeable batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment
and human health.
7
English
Removing the rechargeable battery
Only remove the rechargeable battery when you discard the product. Before you remove
the battery, make sure that the product is disconnected from the wall socket and that
the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the product and
when you dispose of the rechargeable battery.
To remove the rechargeable battery, follow the instructions below.
1 Let the appliance run until it stops.
2 Remove the dust container and the cyclone from the handheld vacuum cleaner (Fig. 5).
3 Undo two screws on the inside of the handheld vacuum cleaner (Fig. 6).
4 Turn the handheld vacuum cleaner and remove four screws on the other side (Fig. 7).
5 Remove the back panel from the handheld vacuum cleaner (Fig. 8).
6 Insert a screwdriver and push it down to remove the panel on the left side of the appliance (Fig. 9).
7 Remove two screws from the bottom (Fig. 10).
8 Remove four screws on the left side of the appliance (Fig. 11).
9 Remove the left housing part (Fig. 12).
10 Take out the rechargeable battery and cut the wires connected to it one by one (Fig. 13).
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you
are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list
of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem
Possible cause Solution
The appliance does not
work when I push the
button.
The battery light flashes fast
because the batteries are
low.
To charge the batteries, insert the small
plug into the socket on the appliance
and insert the adapter into a wall socket.
You cannot use the
appliance because the
appliance is still charging.
You have to remove the small plug from
the socket on the appliance before you
can switch on the appliance.
You have to press two
buttons.
First press the on/off button to switch
on the appliance. Then press the MAX
button to get maximum suction power.
The appliance has a lower
suction power than usual.
The filter and the cyclone are
dirty.
Clean the filter and the cyclone.
You have not connected the
dust bucket, the dust
separator and the cyclone
properly. Incorrect assembly
of these parts causes air
leakage, which leads to loss
of suction power.
Connect the dust bucket, the dust
separator and the cyclone properly.
8
English
Problem Possible cause Solution
Dust escapes from the
appliance.
The filter is dirty. Clean the filter.
The brush does not turn
anymore.
The brush encounters too
much resistance.
Clean the brush with a pair of scissors or
by hand. If you clean the roller brush by
hand, pull the hairs or threads from the
widest side to the narrowest side of the
roller brush (see user manual).
You switched on the
appliance by pressing the on
button on the handheld
vacuum cleaner.
Switch off the appliance by pressing the
on button on the handheld vacuum
cleaner again. Then switch it on again by
pressing the on button on the stick.
FC6172, FC6169: The mini
turbo brush does not
function properly.
The roller brush is blocked. Remove hairs from the brush with a pair
of scissors (see user manual).
The roller brush is blocked by
fabric or surfaces during
cleaning.
Keep the mini turbo brush aligned with
the surface and do not push the turbo
brush into soft surfaces.
The mini turbo brush is not
fully closed.
Make sure that the top and bottom
parts of the mini turbo brush are
properly connected and there is no gap
between the two parts. Check if the
locking ring is in closed position (see
user manual).
The connector between the
mini turbo brush and the
appliance is not placed
properly.
Make sure that the connector is pushed
into the mini turbo brush as far as it
goes.
FC6172, FC6169: I cannot
connect the mini turbo
brush to the appliance.
The connector between the
mini turbo brush and the
appliance is not present.
You can remove the connector from the
mini turbo brush, for instance for
thorough cleaning, but you cannot
connect the mini turbo brush directly to
the appliance without the connector. To
reassemble the mini turbo brush, first
push the connector into the mini turbo
brush as far as it goes and then push the
connector into the nozzle of the
handheld vacuum cleaner.
9
English
Čeština
Důležité bezpečnostní informace
Před použitím přístroje ajeho příslušenství si pečlivě přečtěte tuto příručku sdůležitými informacemi
auschovejte ji pro budoucí použití. Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit.
Nebezpečí
-
Nikdy nevysávejte vodu ani jinou tekutinu. Nikdy nevysávejte
hořlavé látky a rovněž nevysávejte popel, dokud je žhavý.
-
Přístroj ani adaptér nikdy neponořujte do vody či jiné kapaliny, ani
je neoplachujte proudem kapaliny.
Varování
-
Dříve než přístroj připojíte k síti, zkontrolujte, zda napětí uvedené
na adaptéru souhlasí snapětím vmístní elektrické síti.
-
Neotvírejte přístroj, ani se nepokoušejte vyměnit akumulátor.
-
Před použitím vždy zkontrolujte přístroj aadaptér. Přístroj ani
adaptér nepoužívejte, pokud jsou poškozené. Poškozenou
součástku vyměňujte vždy za původní typ.
-
Pokud dojde k poškození adaptéru, musíte jej vždy nahradit
adaptérem původního typu, abyste předešli možnému nebezpečí.
-
Adaptér obsahuje transformátor. Adaptér nikdy nenahrazujte
jinou zástrčkou. Mohlo by tak dojít knebezpečné situaci.
-
Tento holicí strojek mohou používat děti od 8let věku. Osoby
somezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností aznalostí jej mohou používat,
pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny obezpečném
používání holicího strojku apokud chápou související rizika. Děti si
sholicím strojkem nesmí hrát. Děti nesmí provádět bez dozoru
čištění auživatelskou údržbu.
-
Před čištěním nebo údržbou přístroje je nutné odpojit zástrčku od
síťové zásuvky.
Upozornění
-
Přístroj nabíjejte pouze pomocí dodávaného adaptéru. Adaptér
se při nabíjení zahřívá. To je normální jev.
10
Čeština
-
Nezapojujte ani neodpojujte přístroj a nemanipulujte sním,
pokud máte mokré ruce.
-
Neodpojujte přístroj taháním za kabel. Přístroj vždy odpojte
vytažením malé zástrčky (obr. 1) z přístroje a adaptéru ze zásuvky
ve zdi (obr. 2).
-
Po použití a při nabíjení přístroj vždy vypněte.
-
Nikdy při vysávání neblokujte výstupní otvory vzduchu.
-
Vysavač používejte vždy snasazenou jednotkou filtru.
-
Ujistěte se, že přístroj je připevněn ke zdi podle pokynů
vuživatelské příručce.
-
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, buďte opatrní
vrtání děr do zdi.
-
Maximální hladina hluku: Lc = 85dB(A)
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se vystavení účinkům
elektromagnetických polí.
Objednávání příslušenství
Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly, navštivte adresu www.shop.philips.com/service
nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Můžete se také obrátit na středisko péče ozákazníky
společnosti Philips ve své zemi (kontaktní údaje naleznete na letáčku scelosvětovou zárukou).
Záruka a podpora
Potřebujete-li další informace či podporu, navštivte web www.philips.com/support nebo si
prostudujte záruční list s mezinárodní platností.
Recyklace
-
Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat sběžným komunálním odpadem (2012/19/EU)
(obr. 3).
-
Symbol na výrobku znamená, že tento výrobek obsahuje vestavěné dobíjecí baterie, které
nemohou být likvidovány společně sběžným domácím odpadem (obr. 4) (2006/66/ES). Důrazně
doporučujeme, abyste výrobek zanesli do oficiálního sběrného místa nebo servisního střediska
Philips a nechali vyjmutí nabíjecí baterie na odbornících.
-
Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických
výrobků a také akumulátorů. Správnou likvidací pomůžete zabránit negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví.
11
Čeština
Vyjmutí akumulátoru
Až budete výrobek likvidovat, vyjměte z něj akumulátor. Před vyjmutím akumulátoru
ověřte, zda je výrobek odpojený od elektrické zásuvky a zda je akumulátor zcela vybitý.
Při manipulaci s nástroji potřebnými k otevření výrobku a při likvidaci akumulátoru
dbejte všech nezbytných bezpečnostních zásad.
Při vyjmutí akumulátoru postupujte podle kroků uvedených níže.
1 Nechte přístroj vchodu tak dlouho, dokud se nezastaví.
2 Vyjměte z ručního vysavače (obr. 5) nádobu na prach a cyklon.
3 Odšroubujte dva šrouby na vnitřní straně ručního vysavače (obr. 6).
4 Otočte ruční vysavač a odšroubujte zněj čtyři šrouby na druhé straně (obr. 7).
5 Sejměte zadní panel ručního vysavače (obr. 8).
6 Vložte do vnitřní části vysavače šroubovák a tlačte směrem dolů, čímž uvolníte panel na levé straně
přístroje (obr. 9).
7 Odšroubujte dva šrouby ze spodní části (obr. 10).
8 Odšroubujte čtyři šrouby nalevé části přístroje (obr. 11).
9 Sejměte zpřístroje levou část (obr. 12) krytu.
10 Vyjměte dobíjecí akumulátor a postupně (obr. 13) přestříhněte vodiče, kterými je připojen.
Řešení problémů
Vtéto kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete upřístroje setkat. Pokud se
vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte web www.philips.com/support,
kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte středisko zákaznické péče ve své
zemi.
Problém
Možná příčina Řešení
Přístroj po stisknutí
vypínače nereaguje.
Kontrolka stavu akumulátorů
rychle bliká, protože
akumulátory jsou téměř
vybité.
Chcete-li akumulátory nabít, zasuňte
malou zástrčku do konektoru přístroje a
zapojte adaptér do zásuvky.
Přístroj nelze používat,
protože se stále nabíjí.
Před zapnutím přístroje vyjměte malou
zástrčku zkonektoru na přístroji.
Zapnutí má dva kroky. Nejprve přístroj zapněte jedním
stisknutím vypínače. Poté stiskněte
tlačítko MAX pro maximální sací výkon.
Sací výkon přístroje je nižší
než normálně.
Filtr a cyklon jsou špinavé. Vyčistěte filtr a cyklon.
Prachovou nádobu,
oddělovač prachu a cyklon
jste nesestavili správně.
Nesprávné sestavení těchto
částí způsobuje únik
vzduchu, což má za následek
ztrátu sacího výkonu.
Připojte k sobě prachovou nádobu,
oddělovač prachu a cyklon správně.
12
Čeština
Problém Možná příčina Řešení
Zpřístroje uniká prach. Filtr je špinavý. Vyčistěte filtr.
Kartáč se přestal otáčet. Kartáč se potýká spříliš
velkým odporem.
Vyčistěte kartáč nůžkami nebo rukou.
Pokud rotační kartáč čistíte rukou,
tahejte chlupy nebo vlákna směrem od
nejširší k nejužší straně kartáče (viz
uživatelská příručka).
Zapnuli jste přístroj
stisknutím vypínače na
ručním vysavači.
Vypněte přístroj opětovným stisknutím
vypínače na ručním vysavači. Poté ho
znovu zapněte stisknutím vypínače na
tyči.
FC6172, FC6169:
Miniturbokartáč nefunguje
správně.
Rotační kartáč je
zablokovaný.
Nůžkami odstraňte z kartáče chlupy (viz
uživatelská příručka).
Rotační kartáč je při čištění
blokován tkaninou nebo
povrchem.
Udržujte miniturbokartáč v úrovni
povrchu a nezatlačujte ho do měkkých
povrchů.
Miniturbokartáč není zcela
uzavřen.
Ujistěte se, že horní a spodní část
miniturbokartáče jsou správně spojeny a
není mezi nimi mezera. Zkontrolujte, zda
je zajišťovací kroužek vzavřené pozici
(viz uživatelská příručka).
Konektor mezi
miniturbokartáčem a
přístrojem není správně
zapojen.
Ujistěte se, že konektor je do
miniturbokartáče zatlačen co nejdále.
FC6172, FC6169:
Miniturbokartáč není
možné připojit k přístroji.
Konektor mezi
miniturbokartáčem a
přístrojem není přítomen.
Konektor je možné z miniturbokartáče
odejmout například kvůli čištění, ale
nelze bez něj miniturbokartáč připojit
přímo k přístroji. Pro opětovné složení
miniturbokartáče nejprve zastrčte
konektor co nejdále do miniturbokartáče
a poté konektor zastrčte do hubice
vysavače.
13
Čeština
Eesti
Tähtis ohutusteave
Enne seadme ja selle tarvikute kasutamist lugege antud oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see
edaspidiseks alles. Toote juurde kuuluvad tarvikud võivad olenevalt tootest erineda.
Oht
-
Ärge kunagi imege seadme sisse vett ega mõnda muud vedelikku.
Ärge kunagi imege tuleohtlikke või söövitavaid vedelikke ega
kuuma tuhka.
-
Never immerse the appliance or the adapter in water or any other
liquid, nor rinse it under the tap.
Hoiatus
-
Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas adapterile märgitud
pinge vastab vooluvõrgu pingele.
-
Ärge avage seadet, et laetavaid akusid ise välja vahetada.
-
Kontrollige alati enne seadme ja adapteri kasutamist nende
korrasolekut. Ärge kasutage kahjustatud seadet või adapterit.
Vahetage alati kahjustatud osa originaalvaruosa vastu välja.
-
Kui adapter on kahjustatud, laske see ohu vältimiseks välja
vahetada originaalvaruosa vastu.
-
Adapteris on trafo. Ärge lõigake adapterit ära, et asendada see
mõne teise pistikuga, kuna see põhjustabohtliku olukorra.
-
Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning
füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel
puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile
on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad
mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega
mängida. Ärge laske lastel seadet järelevalveta puhastada ja
hooldada.
-
Enne seadme puhastamist või hooldamist tuleb pistik
pistikupesast eemaldada.
Ettevaatust
-
Kasutage seadme laadimiseks ainult kaasasolevat adapterit.
Laadimise ajal on adapter puudutades soe. See on normaalne.
14
Eesti
-
Ärge ühendage seadet ega kasutage seda märgade kätega.
-
Ärge ühendage seadet lahti, tõmmates seda kaablist. Tõmmake
väike pistik (joon. 1) alati seadmest välja ja eemaldage adapter
seinakontaktist (joon. 2).
-
Lülitage seade alati pärast kasutamist ja laadimise ajal välja.
-
Tolmuimemise ajal ei tohi õhu väljalaskeavasid kinni katta.
-
Kasutage tolmuimejat alati koos filtriga.
-
Veenduge, et seade on paigaldatud seinale kinnitatava
seinakronsteini abil kasutusjuhendis toodud juhiste kohaselt.
-
Elektrilöögi vältimiseks olge seinakronsteini paigaldamisel seina
auke puurides ettevaatlik.
-
Maksimaalne müratase: Lc = 85 dB(A)
Elektromagnetväljad (EMF)
See Philips seade vastab kõikidele elektromagnetiliste väljadega kokkupuudet käsitlevatele
kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
Tarvikute tellimine
Seadme jaoks tarvikute või varuosade ostmiseks minge veebilehele www.shop.philips.com/service
või külastage Philipsi edasimüüjat. Samuti võite pöörduda oma riigi Philipsi klienditoe keskusesse (vt
kontaktandmeid ülemaailmse garantii lehelt).
Garantii ja tootetugi
Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi
üleilmne garantiileht.
Ringlussevõtt
-
See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (2012/19/EL)
(joon. 3).
-
See sümbol tähendab, et käesolev toode sisaldab sisseehitatud akupatareid, mida ei tohi visata
tavaliste olmejäätmete hulka (joon. 4) (2006/66/EÜ). Me soovitame teil oma toode viia Philipsi
ametlikku kogumispunkti või hoolduskeskusesse, et akupatarei professionaalil eemaldada lasta.
-
Järgige oma riigi elektriliste ja elektrooniliste toodete ning akupatareide lahuskogumist
reguleerivaid eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida kahjulikke tagajärgi
keskkonnale ja inimeste tervisele.
15
Eesti
Taaslaetava aku eemaldamine
Eemaldage akupatarei seadmest vaid siis, kui toote kasutusest kõrvaldate. Enne aku
eemaldamist kontrollige, et toote pistik oleks seinakontaktist välja võetud ja et aku
oleks täiesti tühi.
Rakendage kõiki vajalikke ohutusmeetmeid, kui käsitsete toote avamisel tööriistu ja kui
kõrvaldate laetava aku kasutusest.
Laetava aku eemaldamiseks järgige allpool kirjeldatud samme.
1 Laske seadmel seiskumiseni töötada.
2 Eemaldage tolmukamber ja tsüklonfilter käsitolmuimeja (joon. 5) küljest.
3 Keerake käsitolmuimeja (joon. 6) sees olevad kaks kruvi lahti.
4 Pöörake käsitolmuimejat ja eemaldage neli kruvi teiselt küljelt (joon. 7).
5 Eemaldage käsitolmuimeja (joon. 8) tagumine paneel.
6 Seadme (joon. 9) vasakul küljel oleva paneeli eemaldamiseks sisestage kruvikeeraja ja lükake seda
allapoole.
7 Eemaldage kaks kruvi põhjast (joon. 10).
8 Eemaldage neli kruvi seadme (joon. 11) vasakult küljelt.
9 Eemaldage korpuse vasakpoolne osa (joon. 12).
10 Võtke aku välja ja lõigake sellega ühendatud juhtmed ükshaaval (joon. 13) läbi.
Veaotsing
Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil seadmega tekkida võivad. Kui te
ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte
www.philips.com/support, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma
riigi klienditeeninduskeskusega.
Probleem
Võimalik põhjus Lahendus
Seade ei tööta, kui ma
vajutan nuppu.
Patarei märgutuli vilgub
kiiresti, sest akud hakkavad
tühjaks saama.
Akude laadimiseks sisestage väike pistik
seadme pistikupessa ja lükake adapter
seinakontakti.
Seadet ei saa kasutada, sest
see ikka veel laeb.
Enne kui saate seadme sisse lülitada,
peate eemaldama väikese pistiku
seadme pistikupesast.
Te peate vajutama kaht
nuppu.
Seadme sisselülitamiseks vajutage
esmalt toitenuppu. Seejärel vajutage
maksimaalse imemisvõimsuse
saavutamiseks nuppu MAX.
Seadme imemisvõimsus
on nõrgem kui tavaliselt.
Filter ja tsüklonfilter on
mustad.
Puhastage filter ja tsüklonfilter.
16
Eesti
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Te ei ole tolmukambrit,
tolmueraldit ja tsüklonfiltrit
õigesti ühendanud. Nende
osade vale kokkupanek
põhjustab õhu leket, mille
tulemusena väheneb
imemisvõimsus.
Ühendage tolmukamber, tolmueraldi ja
tsüklonfilter õigesti.
Tolm pääseb seadmest
välja.
Filter on must. Puhastage filter.
Hari ei pöörle enam. Harja takistus on liiga suur. Puhastage hari kääride abil või käsitsi.
Puhastades pöörlevat harja käsitsi,
tõmmake juuksekarvu või kiude
pöörleva harja laiemast osast kitsama
osa pool (vt kasutusjuhendit).
Te lülitasite seadme sisse
käsitolmuimejal olevat nuppu
vajutades.
Lülitage seade välja, vajutades uuesti
käsitolmuimejal olevat
sisselülitusnuppu. Seejärel lülitage see
uuesti sisse, vajutades varrel olevat
sisselülitusnuppu.
FC6172, FC6169: Väike
turbohari ei tööta
korralikult.
Pöörlev hari on kinni kiilunud. Eemaldage juuksekarvad harja küljest
kääride abil või käsitsi (vt
kasutusjuhendit).
Pöörlev hari on puhastamise
ajal kanga või pinnakattega
ummistunud,
Hoidke väikest turboharja pinnaga
paralleelselt ja ärge suruge turboharja
pehmesse pinda.
Väike turbohari ei ole
täielikult suletud.
Veenduge, et väikse turboharja ülemised
ja alumised osad oleksid õigesti
ühendatud ning kahe osa vahel ei oleks
pragu. Kontrollige, kas lukustusrõngas
on suletud asendis (vt kasutusjuhendit).
Väikse turboharja ja seadme
vaheline liitmik ei ole õigesti
paigaldatud.
Veenduge, et liitmik oleks võimalikult
sügavale väiksesse turboharja surutud.
FC6172, FC6169: Ma ei saa
väikest turboharja seadme
külge kinnitada.
Väikese turboharja ja seadme
vaheline liitmik puudub.
Võite liitmiku väikse turboharja küljest
eemaldada, nt põhjalikuks
puhastamiseks, aga te ei saa väikest
turboharja ilma liitmikuta otse
seadmega ühendada. Väikse turboharja
uuesti paigaldamiseks suruge liitmik
kõigepealt väiksesse turboharja nii
kaugele kui võimalik ning seejärel suruge
liitmik käsitolmuimeja otsakusse.
17
Eesti
Hrvatski
Važne sigurnosne informacije
Pažljivo pročitajte te važne informacije prije nego li se budete koristili uređajem i njegovim dodacima
te ih pohranite za buduću upotrebu. Isporučeni dodaci mogu se razlikovati za različite proizvode.
Opasnost
-
Nikada nemojte usisavati vodu niti bilo koju drugu tekućinu.
Nikada nemojte usisavati zapaljive tvari i ne usisavajte pepeo dok
se ne ohladi.
-
Nikada nemojte uranjati uređaj ili adapter u vodu ili bilo koju
drugu tekućinu i ne ispirite ga pod pipom.
Upozorenje
-
Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon
naveden na adapteru naponu lokalne mreže.
-
Ne otvarajte uređaj da zamijenite punjivu bateriju.
-
Aparat i adapter obavezno provjerite prije uporabe. Nemojte
koristiti aparat ili adapter ako je oštećen. Oštećeni dio uvijek
zamijenite originalnim dijelom.
-
Ako je adapter oštećen, uvijek ga zamijenite originalnim da biste
izbjegli potencijalno opasne situacije.
-
Adapter sadrži transformator. Nikada nemojte odrezati adapter da
biste postavili drugi utikač, jer to stvara opasnu situaciju.
-
Ovaj aparat mogu koristiti djeca od 8 ili više godina te osobe sa
smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su dobile
upute o sigurnom korištenju aparata i ako razumiju moguće
opasnosti. Djeca se ne smiju igrati aparatom. Djeca bez nadzora
ne smiju obavljati čišćenje i korisničko održavanje.
-
Prije čišćenja ili održavanja aparata utikač se mora iskopčati iz
utičnice.
Oprez
-
Aparat punite isključivo pomoću isporučenog adaptera. Tijekom
punjenja, adapter je topao na dodir. To je uobičajeno.
18
Hrvatski
-
Nemojte uključivati, isključivati aparat ili raditi s njim mokrim
rukama.
-
Ne isključujte uređaj povlačenjem za kabel. Uvijek isključujte
povlačenjem za mali utikač (sl. 1) iz uređaja i adapter iz zidne
utičnice (sl. 2).
-
Uvijek isključujte uređaj nakon uporabe i kad ga punite.
-
Tijekom usisavanja nemojte blokirati otvore za izlaz zraka na
usisavaču.
-
Usisavač obavezno koristite s pričvršćenom jedinicom filtera.
-
Pazite da je aparat instaliran sa zidnim nosačem montiranim na
zid, prema uputama u korisničkom priručniku.
-
Budite pažljivi prilikom bušenja rupa za postavljanje zidnog
nosača kako biste izbjegli opasnost od strujnog udara.
-
Maksimalna razina buke: Lc = 85 dB (A)
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj Philips aparat zadovoljava sve važeće standarde i propise u vezi izlaganja elektromagnetskim
poljima.
Naručivanje dodatnog pribora
Da biste kupili dodatke ili rezervne dijelove, posjetite www.shop.philips.com/service ili se obratite
dobavljaču tvrtke Philips. Također se možete obratiti centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi
(pogledajte međunarodni jamstveni list radi detalja o kontaktu).
Jamstvo i podrška
Ako su Vam potrebne informacije ili podrška, molimo posjetite www.philips.com/support ili pročitajte
brošuru o međunarodnom jamstvu.
Recikliranje
-
Ovaj simbol znači da se ovaj proizvod ne smije odlagati zajedno s običnim kućanskim otpadom
(2012/19/EU) (sl. 3).
-
Ovaj simbol znači da proizvod sadržava ugrađenu punjivu bateriju koja se ne odlaže s uobičajenim
kućanskim otpadom (sl. 4) (2006/66/EC). Preporučujemo da svoj proizvod odnesete u služeno
mjesto za prikupljanje otpada ili u servisni centar tvrtke Philips kako bi stručnjak uklonio punjivu
bateriju.
-
Pridržavajte se pravila vaše zemlje o odvojenom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda i
punjivih baterija. Pravilno odlaganje otpada pomaže u sprječavanju negativnih posljedica za okoliš
i ljudsko zdravlje.
19
Hrvatski
Uklanjanje punjive baterije
Uklonite punjivu bateriju samo ako odlažete proizvod. Prije nego uklonite bateriju,
pazite da je proizvod otpojen sa zidne utičnice i da je baterija potpuno prazna.
Poduzmite sve mjere opreza kada rukujete alatima da otvorite proizvod i kad odlažete
punjivu bateriju.
Kako biste izvadili punjivu bateriju, slijedite upute u nastavku.
1 Ostavite aparat da radi dok se ne zaustavi.
2 Uklonite spremnik za prašinu i ciklonsku komoru iz ručnog usisavača (sl. 5).
3 Odvijte dva vijka na unutrašnjoj strani ručnog usisavača (sl. 6).
4 Okrenite ručni usisavač i uklonite četiri vijka na drugoj strani (sl. 7).
5 Uklonite stražnju ploču s ručnog usisavača (sl. 8).
6 Umetnite odvijač i gurnite ga prema dolje da uklonite ploču na lijevoj strani uređaja (sl. 9).
7 Uklonite dva vijka s donje strane (sl. 10).
8 Uklonite četiri vijka na lijevoj strani uređaja (sl. 11).
9 Uklonite lijevi dio (sl. 12) kućišta.
10 Izvadite punjivu bateriju i izrežite žice spojene na nju jednu po jednu (sl. 13).
Rješavanje problema
U ovom je poglavlju sažetak većine osnovnih problema s uređajem s kojima se možete susresti. Ako
problem ne možete riješiti s pomoću informacija u nastavku, posjetite www.philips.com/support kako
biste pronašli popis često postavljanih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj
državi.
Problem
Mogući uzrok Rješenje
Aparat se ne uključuje
kada pritisnem gumb.
Indikator baterije brzo bljeska
jer su baterije pri kraju.
Kako biste napunili baterije, mali utikač
umetnite u utičnicu na aparatu, a
adapter ukopčajte u zidnu utičnicu.
Ne možete koristiti aparat jer
se još uvijek puni.
Morate izvadite mali utikač iz utičnice na
aparatu kako biste mogli uključiti aparat.
Morate pritisnuti dva gumba. Prvo pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje da uključite
uređaj. Zatim pritisnite tipku MAX da
dobijete maksimalnu usisnu snagu.
Uređaj ima slabiju usisnu
snagu nego inače.
Filter i ciklonska komora su
prljavi.
Očistite filtar i ciklonsku komoru.
Niste pravilno spojili
spremnik za prašinu,
separator prašine i ciklonsku
komoru. Nepravilno spajanje
tih dijelova uzrokuje curenje
zraka, što dovodi do gubitka
usisne snage.
Ispravno postavite spremnik za prašinu,
razdjelnik i ciklonsku komoru.
Iz aparata izlazi prašina. Filtar je prljav. Očistite filtar.
20
Hrvatski
Problem Mogući uzrok Rješenje
Četka se više ne okreće. Četka nailazi na previše
otpora.
Očistite četku škarama ili rukom. Ako
čistite četku na valjku rukom, povucite
dlake ili niti s najšire strane prema
najužoj strani četke na valjku (pogledajte
korisnički priručnik).
Uključili ste aparat pritiskom
gumba za uključivanje na
ručnom usisavaču.
Isključite uređaj ponovnim pritiskom na
tipku na ručnom usisavaču. Zatim ga
ponovno uključite pritiskom na tipku na
drški.
FC6172, FC6169: Mini turbo
četka ne funkcionira
pravilno.
Valjkasta četka je začepljena. Uklonite dlake s četke škarama
(pogledajte korisnički priručnik).
Četka na valjku je blokirana
tkaninom ili površinama
tijekom čišćenja.
Držite mini turbo četku poravnatu s
površinom i ne gurajte turbo četku u
meke površine.
Mini turbo četka nije
zatvorena do kraja.
Pazite da su gornji i donji dijelovi mini
turbo četke pravilno spojeni i da nema
razmaka između dva dijela. Provjerite je
li prsten za zaključavanje u zatvorenom
položaju (pogledajte korisnički priručnik).
Spojnica između mini turbo
četke i uređaja nije pravilno
postavljena.
Pazite da je spojnica gurnuta u mini
turbo četku do kraja.
FC6172, FC6169: Ne mogu
spojiti mini turbo četku na
uređaj.
Nema spojnice između mini
turbo četke i uređaja.
Možete ukloniti spojnicu s mini turbo
četke, npr. radi detaljnog čišćenja, ali bez
spojnice ne možete spojiti mini turbo
četku direktno na uređaj. Za ponovnu
montažu mini turbo četke, spojnicu
najprije gurnite do kraja u mini turbo
četku, a zatim u mlaznicu ručnog
usisavača.
21
Hrvatski
Latviešu
Svarīga informācija par drošību
Pirms ierīces un tās piederumu lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet to
turpmākām uzziņām. Komplektā iekļautie piederumi dažādiem produktiem var atšķirties.
Bīstami
-
Nekad neuzsūciet ūdeni vai kādu citu šķidrumu. Nekad neuzsūciet
uzliesmojošas vielas un karstus pelnus.
-
Nekādā gadījumā nemērciet ierīci vai adapteri ūdenī vai kādā citā
šķidrumā, kā arī neskalojiet tos zem krāna.
Brīdinājums
-
Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz
adaptera norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam
jūsu mājā.
-
Neatveriet ierīci un nemēģiniet nomainīt atkārtoti uzlādējamo
akumulatoru.
-
Pirms ierīces un adaptera lietošanas vienmēr pārbaudiet tos.
Nelietojiet ierīci vai adapteri, ja tas ir bojāts. Vienmēr nomainiet
bojātu detaļu ar oriģinālu detaļu.
-
Ja adapteris ir bojāts, lai izvairītos no negadījumiem, vienmēr
nomainiet to ar oriģinālo adapteri.
-
Adapterī ir iebūvēts strāvas pārveidotājs. Nenogrieziet adapteri, lai
aizstātu to ar citu spraudni, jo tā tiek radīta bīstama situācija.
-
Šo ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar
ierobežotām fiziskajām, uztveres vai garīgajām spējām vai bez
pieredzes un zināšanām, ja šīm personām tiek nodrošināta
uzraudzība vai sniegti norādījumi par ierīces drošu lietošanu un
tās saprot iespējamo bīstamību. Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.
Bērni bez uzraudzības nedrīkst tīrīt ierīci vai veikt tās tehnisko
apkopi.
-
Pirms ierīces tīrīšanas vai apkopes kontaktdakša ir jāizņem no
rozetes.
22
Latviešu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Philips FC6172/01 Dôležitá informácia

Kategória
Vysávače
Typ
Dôležitá informácia
Táto príručka je tiež vhodná pre