XXXXXXXX © CANON INC. 2014
1
SLOVENČINA
Nastavenie tlače z iného zariadenia než počítača
Ak bliká indikátor Alarm, stlačte tlačidlo POKRAČOVAŤ/ZRUŠIŤ (RESUME/
CANCEL) a prejdite na časť
.
Túto príručku si prečítajte po dokončení postupu uvedeného v časti príručky
znázornenej na obrázku.
Pred vykonaním funkcie Zarovnanie tlačovej hlavy (Print Head Alignment) sa uistite, že
sú vložené aspoň 2 hárky obyčajného papiera.
Funkcia Zarovnanie tlačovej hlavy (Print Head Alignment)
sa dokončí po vytlačení druhej strany vzorky. Niektoré
časti vzoriek vytlačených na prvej strane sú nejasné.
ČEŠTINA
Nastavení tisku z jiného zařízení než počítače
Pokud kontrolka Alarm bliká, stiskněte tlačítko POKRAČOVAT/STORNO
(RESUME/CANCEL) a pak přejděte k části
.
Tuto příručku si prostudujte po dokončení operací z příručky v rámci obrazu.
Ujistěte se, že jste před zahájením Nastavení tiskové hlavy (Print Head Alignment) vložili
2 nebo více listů běžného papíru.
Po vytištění druhé stránky vzorku je Nastavení tiskové
hlavy (Print Head Alignment) dokončeno. Některé části
vzorku vytištěné na první stránce jsou nejasné.
SUOMI
Tulostusasetusten määrittäminen muita
laitteita kuin tietokonetta varten
Jos Häiriö (Alarm) -merkkivalo vilkkuu, paina JATKA/PERUUTA (RESUME/
CANCEL) -painiketta ja siirry sitten kohtaan
.
Lue tämä opas, kun olet tehnyt vaiheessa kuvatun toiminnon.
Varmista, että vähintään 2 arkkia tavallista paperia on asetettuna, ennen kuin suoritat
Tulostuspään kohdistus (Print Head Alignment) -toiminnon.
Kun kuvion toinen sivu on tulostettu, Tulostuspään
kohdistus (Print Head Alignment) on tehty. Jotkin
ensimmäisen sivun osat tai kuviot ovat heikkoja.
DANSK
Konguration af udskrivning fra en anden
enhed end en pc
Hvis lampen Alarm blinker, skal du trykke på knappen FORTSÆT/ANNULLER
(RESUME/CANCEL) og derefter gå videre til
.
Læs denne vejledning efter udførelsen af i vejledningen på billedet.
Sørg for, at der er ilagt 2 eller ere ark almindeligt papir, inden udførelse af
Printhovedjustering (Print Head Alignment).
Når den anden side af mønsteret udskrives, er
Printhovedjustering (Print Head Alignment) fuldført.
Nogle dele af mønstrene, der blev udskrevet på den
første side, er blege.
NORSK(BOKMÅL)
Oppsett for utskrift fra andre enheter enn PC-er
Hvis Alarm-lampen blinker, trykker du på FORTSETT/AVBRYT (RESUME/
CANCEL)-knappen og går til
.
Les denne veiledningen etter at du har gått gjennom i veiledningen på bildet.
Kontroller at 2 eller ere ark med vanlig papir er lastet før du utfører Justering av
skrivehodet (Print Head Alignment).
Når den andre siden av mønsteret er skrevet ut, er
Justering av skrivehodet (Print Head Alignment) fullført.
Deler av mønsteret på første side er svakt.
SVENSKA
Inställningar för utskrift från andra enheter än
en dator
Om lampan Alarm blinkar trycker du på knappen FORTSÄTT/AVBRYT
(RESUME/CANCEL) och fortsätter till
.
Läs den här handboken efter att du genomfört steg i handboken på bilden.
Se till att fylla på 2 eller er ark vanligt papper innan du genomför Justering av skrivhuvud
(Print Head Alignment).
När den andra sidan av mönstret har skrivits ut är
Justering av skrivhuvud (Print Head Alignment) klar.
Vissa delar av mönstren som skrivs ut på den första
sidan är bleka.
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
Ρύθμιση για εκτύπωση από οποιαδήποτε
συσκευή εκτός του υπολογιστή
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο αφού ολοκληρώσετε τη λειτουργία του κεφαλαίου στο
εγχειρίδιο στην εικόνα.
Όταν εκτυπωθεί η δεύτερη σελίδα του μοτίβου, η
Ευθυγράμμιση κεφαλής εκτύπωσης (Print Head
Alignment) έχει ολοκληρωθεί. Ορισμένα μέρη των μοτίβων
που έχουν εκτυπωθεί στην πρώτη σελίδα είναι αχνά.
Βεβαιωθείτε ότι 2 ή περισσότερα λευκά φύλλα έχουν τοποθετηθεί πριν εκτελέσετε
Ευθυγράμμιση κεφαλής εκτύπωσης (Print Head Alignment).
Εάν η λυχνία Προσοχή (Alarm) αναβοσβήνει, πατήστε το κουμπί ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ/
ΑΚΥΡΩΣΗΣ (RESUME/CANCEL) και, στη συνέχεια, προχωρήστε στο βήμα
.
QT6-0505-V01
PRINTED IN XXXXXXXX