Sony cyber shot dsc wx1s Používateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si používateľskú príručku pre digitálny fotoaparát Sony DSC-WX1. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jeho funkcií, nastavení a riešenia problémov. Príručka pokrýva témy ako nabitie batérie, snímanie fotografií a videí, prehrávanie obrázkov a ďalšie užitočné informácie.
  • Ako môžem zmeniť jazyk na displeji?
    Čo mám robiť, ak sa prenos dát preruší?
    Ako dlho trvá nabitie batérie?
    Koľko fotografií môžem natočiť na jedno nabitie?
2
SK
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
– USCHOVAJTE TIETO POKYNY
NEBEZPEČENSTVO
TIETO POKYNY DÔSLEDNE
DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO
NEBEZPEČENSTVU POŽIARU ALEBO
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre elektrickú zásuvku, použite prídavný zástrčkový
adaptér s vhodnou konfiguráciou pre danú elektrickú zásuvku.
[ Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i
chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako
napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku s
kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom
slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
• Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo
pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Batérie uchovávajte suché.
Slovensky
VÝSTRAHA
POZOR
3
SK
SK
Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný
spoločnosťou Sony.
Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
[ Nabíjačka akumulátora
Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je
odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke.
Ak spozorujete nejaký problém pri používaní nabíjačky pre akumulátora, okamžite
odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z elektrickej zástrčky.
[ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V
prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy
uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice EMC týkajúcej sa
používania prípojných káblov kratších ako 3 metre.
[ Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
[ Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu
údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný
kábel (kábel USB atď.).
[ Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v
Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom
nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je
potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete
zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný
úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Informácie pre európskych spotrebiteľov
4
SK
[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s
týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v
kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) sú pridané ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by
v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou
batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity
údajov, vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, táto batéria musí byť
vymenená iba kvalifikovaným personálom.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
Pre všetky ostatné batérie, prosím, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku.
Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu použitých batérií.
Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo batérie
kontaktuje prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAŤ!
POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
NEVYSTAVUJTE OHŇU!
NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°).
NEROZOBERAŤ!
NESKRATOVAŤ!
AK CHCETE ZABRÁNIŤ POŠKODENIU KONEKTORA, SKRATU ATĎ.,
POUŽÍVAJTE PRI PRENOSE A USKLADŇOVANÍ BATÉRIE PUZDRO NA
BATÉRIU. (AK BOLO PUZDRO DODANÉ S FOTOAPARÁTOM.)
5
SK
SK
Obsah
Začíname!
Odkaz na „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ (PDF)
na dodanom CD-ROM...........................................................6
Kontrola dodaného príslušenstva ............................................6
Informácie o používaní fotoaparátu..........................................6
Popis jednotlivých častí ..........................................................9
Nabitie akumulátora..............................................................10
Vloženie akumulátora a pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
(predáva sa osobitne)...........................................................12
Nastavenie hodín .................................................................15
Snímanie alebo prezeranie záberov
Snímanie záberov.................................................................16
Prezeranie záberov...............................................................17
„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ (PDF)
Ďalšie informácie o fotoaparáte
(„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“).......................................18
Iné
Zoznam ikôn zobrazených na displeji ....................................19
Počet statických záberov a čas pre videozáznamu ................21
Preventívne opatrenia...........................................................22
Technické údaje...................................................................24
6
SK
Kontrola dodaného príslušenstva
Nabíjačka akumulátora BC-CSGD/BC-CSGE (1)
Sieťová šnúra (1)
Nabíjateľný akumulátor NP-BG1 (1)
Obal na akumulátor (1)
USB, A/V kábel pre viacúčelový konektor (1)
Remienok na zápästie (1)
•CD-ROM (1)
Softvér s aplikáciou pre Cyber-shot
„Príručka k zariadeniu Cyber-shot
Ďalšie kroky – Cyber-shot“
Návod na používanie (tento manuál) (1)
Informácie o používaní fotoaparátu
Zmena v nastavení jazyka
V prípade potreby je možné zmeniť zobrazený jazyk.
Nastavenie jazyka zmeňte stlačením tlačidla MENU, potom vyberte
(Settings) t (Main Settings) t [Language Setting].
Odkaz na „Príručka k zariadeniu
Cyber-shot“ (PDF) na dodanom
CD-ROM
Podrobnejšie informácie k širšej ponuke operácií si
pomocou počítača prečítajte v „Príručka k zariadeniu
Cyber-shot“ (PDF) na disku CD-ROM (je súčasťou
dodávky).
Podrobnejšie inštrukcie ohľadom snímania alebo prezerania záberov
a pripojenia fotoaparátu k počítaču, tlačiarni
alebo k TV prijímaču si prečítajte v „Príručka k zariadeniu Cyber-
shot“ (str. 18).
7
SK
SK
Zálohovanie obsahu vnútornej pamäte a pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“
Nevypínajte fotoaparát a neodstraňujte akumulátor alebo pamäťo
kartu „Memory Stick Duo“, keď svieti kontrolka prístupu. Inak sa môžu
poškodiť údaje vo vnútornej pamäti alebo pamäťová karta „Memory
Stick Duo“. Chráňte svoje údaje vytvorením záložnej kópie.
K datazovým súborom
Po vložení pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ bez databázového
súboru do fotoaparátu a zapnutí napájania, časť kapacity pamäťovej
karty „Memory Stick Duo“ sa využije k automatickému vytvoreniu
databázového súboru. Môže trvať určitý čas, kým je možné vykonať
nasledujúcu operáciu.
Informácie o snímaní a prehrávaní
Pred začatím snímania vykonajte testovací záber, ktorým si overíte, či
fotoaparát pracuje správne.
Fotoaparát nie je odolný voči prachu, voči ošplechnutiu a nie je
vodotesný. Pred zapnutím fotoaparátu si prečítajte časť „Preventívne
opatrenia“ (str. 22).
• Nevystavujte fotoaparát vode. Pri vniknutí vody do vnútra fotoaparátu
môže nastať porucha. V niektorých prípadoch fotoaparát nie je možné
opraviť.
Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do iného zdroja silného svetla.
Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu.
Fotoaparát nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku generovaniu
silných rádiových vĺn alebo k vyžarovaniu radiácie. Inak fotoaparát
nemusí zaznamenávať alebo prehrávať zábery správne.
Používanie fotoaparátu v piesočnatom alebo prašnom prostredí môže
spôsobiť poruchy.
Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti, odstráňte ju pred použitím
fotoaparátu.
Fotoaparátom netraste ani nebúchajte. Môže to spôsobiť poruchu
a znemožniť zaznamenávanie záberov. Navyše sa môže záznamové
médium stať nepoužiteľným alebo sa môžu poškodiť obrazové údaje.
Pred použitím vyčistite povrch blesku. Tepelná energia uvoľnená pri
blysnutí blesku môže spôsobiť, že roztopené nečistoty čiastočne
zakryjú povrch blesku alebo sa naň prilepia, čím môže dôjsť
k nedostatočnému osvetleniu.
8
SK
Poznámky k LCD displeju a objektívu
LCD displej je vyrobený použitím veľmi presnej technológie, vďaka
ktorej správne funguje viac ako 99,99% pixelov. Na LCD displeji sa
však môžu objavovať malé čierne a/alebo jasné body (biele, červené,
modré alebo zelené). Tieto body sú normálnym výsledkom výrobného
procesu a nemajú vplyv na snímanie.
Keď je akumulátor takmer vybitý, objektív sa môže prestať pohybovať.
Vložte nabitý akumulátor a znovu zapnite fotoaparát.
Informácie o teplote fotoaparátu
Pri nepretržitom používaní sa fotoaparát a akumulátor môžu zahriať,
nejde však o poruchu.
Informácie o ochrane proti prehrievaniu
Z dôvodu ochrany fotoaparátu nemusí byť možné snímať videozáznamy
alebo sa môže automaticky vypnúť napájanie v závislosti od teploty
fotoaparátu a akumulátora.
Pred vypnutím napájania alebo zablokovaním snímania videozáznamov
sa na LCD displeji zobrazí hlásenie.
Informácie o kompatibilite obrazových údajov
Fotoaparát zodpovedá univerzálnemu štandardu DCF (Design rule for
Camera File system), ktorý vytvorila asociácia JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association).
Spoločnosť Sony nezaručuje, že fotoaparát bude prehrávať zábery
zaznamenané alebo upravené iným zariadením, a že iné zariadenie
bude prehrávať zábery zaznamenané fotoaparátom.
Upozornenie na ochranu autorských práv
Televízne programy, filmy, video kazety a ďalšie materiály môžu byť
chránené autorskými právami. Neautorizovaným zaznamenávaním
takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o
autorských právach.
Žiadna kompenzácia poškodeného obsahu alebo zlyhania
záznamu
Spoločnosť Sony nemôže kompenzovať zlyhanie záznamu alebo stratu
zaznamenaného obsahu spôsobené poruchou fotoaparátu alebo
záznamového média atď.
9
SK
SK
Popis jednotlivých častí
A Spúšť
B Tlačidlo (Sekvencia/
Skupina)
C Flash (Blesk)
D Mikrofón
E Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
F Reproduktor
G Kontrolka samospúšte/
Kontrolka režimu snímania
úsmevu/AF iluminátor
H Objektív
I LCD displej
J Snímanie: Tlačidlo W/T
(Transfokácia)
Prezeranie: Tlačidlo
(Transfokácia počas
prehrávania)/Tlačidlo
(Index)
K Prepínač režimu
L Háčik pre remienok na
zápästie
M Tlačidlo (Prehrávanie)
N Ovládacie tlačidlo
Zapnuté menu: v/V/b/B/z
Vypnuté menu:
DISP/ / /
O Tlačidlo (Zmazať)
P Tlačidlo MENU
Q Otvor pre statív
• Použite statív so skrutkou
kratšou než 5,5 mm. Inak
fotoaparát nebude možné
bezpečne upevniť a fotoaparát
by sa mohol poškodiť.
R Kryt priestoru pre
akumulátor/pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“
S Multikonektor
T Slot pre pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“
U Kontrolka prístupu
V Páčka uvoľnenia akumulátora
W Priestor pre vloženie
akumulátora
Spodná časť
10
SK
Nabitie akumulátora
x
Doba nabíjania
1
Vložte akumulátor do
nabíjačky akumulátora.
Akumulátor je možné nabíjať, aj keď je
len čiastočne vybitý.
2
Nabíjačku
akumulátora
pripojte k sieťovej
zásuvke.
Ak budete pokračovať
v nabíjaní akumulátora
viac ako hodinu po vypnutí kontrolky CHARGE, nabitie vydrží o
niečo dlhšie (úplné nabitie).
Kontrolka CHARGE
Svieti: Nabíjanie
Vyp: Nabíjanie ukončené (normálne nabitie)
3
Ak je nabíjanie ukončené, odpojte nabíjačku
akumulátora.
Doba úplného nabitia Doba normálneho nabitia
Pribl. 330 min. Pribl. 270 min.
Akumulátor
Kontrolka CHARGE
Sieťová šnúra
11
SK
SK
• Vyššie uvedená tabuľka zobrazuje čas potrebný k nabitiu úplne vybitého
akumulátora pri teplote 25°C. Podľa podmienok používania a iných
okolností môže nabíjanie trvať aj dlhšie.
• Nabíjačku akumulátora pripojte k najbližšej sieťovej zásuvke.
• Po skončení nabíjania odpojte sieťovú šnúru od sieťovej zásuvky
a akumulátor vyberte z nabíjačky.
• Používajte len originálny akumulátor alebo nabíjačku značky Sony.
x
Výdrž akumulátora a počet záberov, ktoré je
možné nasnímať/prezrieť
• Počet statických záberov, ktoré je možné zaznamenať, vychádza zo
štandardu CIPA a zohľadňuje snímanie v nasledujúcich podmienkach.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [SteadyShot] je nastavené na [Shooting].
– DISP (Nastavenia zobrazenia displeja) je nastavené na [Normal].
– Snímanie každých 30 sekúnd.
– Transfokácia sa striedavo prepína medzi koncovými hodnotami W a T.
– Blesk blysne pri každom druhom zábere.
– Napájanie sa vypína a zapína po každom desiatom zábere.
– Plne nabitý akumulátor (je súčasťou dodávky) sa používa pri okolitej
teplote 25°C.
– Použitie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ od spoločnosti Sony
(predáva sa osobitne).
Poznámky
Výdrž akumulátora
(min.)
Počet záberov
Snímanie statických záberov Približne 175 Približne 350
Prezeranie statických záberov Približne 420 Približne 8400
Poznámka
z Používanie fotoaparátu v zahraničí
Fotoaparát a nabíjačku akumulátora (je súčasťou dodávky) môžete
používať v ktorejkoľvek krajine alebo oblasti, kde je napätie v sieti
v rozmedzí 100 V až 240 V striedavého prúdu pri 50/60 Hz.
Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný menič). Môže to
spôsobiť poruchu.
12
SK
Vloženie akumulátora a pamäťovej
karty „Memory Stick Duo“ (predáva
sa osobitne)
1
Otvorte kryt.
2
Vložte pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“
(predáva sa osobitne).
Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ tak, aby strana
s kontaktmi smerovala k LCD
displeju, až kým karta
nezacvakne na miesto.
3
Vložte akumulátor.
Vložte akumulátor pri súčasnom
stlačení páčky na uvoľnenie
akumulátora v smere šípky.
4
Uzavrite kryt.
13
SK
SK
x
Pamäťová karta „Memory Stick“, ktorú môžete
použiť
„Memory Stick Duo“
S fotoaparátom môžete tiež použiť pamäťovú kartu
„Memory Stick PRO Duo“ alebo pamäťovú kartu
„Memory Stick PRO-HG Duo“.
Podrobnejšie informácie o počte záberov/času pre záznam
si pozrite na str. 21. Iné typy pamäťovej karty „Memory Stick“ alebo
pamäťová karta nie sú kompatibilné s fotoaparátom.
„Memory Stick“
S fotoaparátom nemôžete používať pamäťovú kartu
„Memory Stick“.
x
Vybratie pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ alebo akumulátor,
ak svieti kontrolka prístupu. Môžu sa poškodiť údaje na pamäťovej karte
„Memory Stick Duo“/vo vnútornej pamäti.
x
Keď nie je vložená žiadna pamäťová karta
„Memory Stick Duo“
Zábery sa ukladajú do vnútornej pamäte fotoaparátu (približne 11 MB).
Ak chcete skopírovať zábery z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“, vložte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ do
fotoaparátu a potom zvoľte MENU t (Settings) t ("Memory
Stick" Tool) t [Copy].
Presvedčte sa, že kontrolka prístupu
nesvieti a potom naraz zatlačte
pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“.
Poznámka
Kontrolka prístupu
14
SK
x
Vybratie akumulátora
x
Kontrola zvyšného nabitia akumulátora
Na LCD displeji sa objaví indikátor stavu akumulátora.
• Trvá približne jednu minútu, kým sa zobrazí správny indikátor stavu
akumulátora.
• Indikátor stavu akumulátora nemusí za určitých okolností ukazovať správny
údaj.
• Pri použití akumulátora NP-FG1 (predáva sa osobitne) sa za indikátorom
stavu akumulátora zobrazuje aj údaj o počte zostávajúcich minút.
• Ak je fotoaparát zapnutý a nepracuje sa s ním po dobu asi jednej minúty,
LCD displeji stmavne.
• Ak je fotoaparát zapnutý a nepracuje sa s ním po dobu asi dvoch minút,
fotoaparát sa automaticky vypne (funkcia Auto power-off).
Posuňte páčku uvoľnenia
akumulátora. Dajte pozor, aby vám
pri manipulácii nevypadol
akumulátor.
Poznámky
Páčka uvoľnenia akumulátora
Vysoké
Nízke
15
SK
SK
Nastavenie hodín
1
Stlačte tlačidlo ON/
OFF (Napájanie).
Fotoaparát je zapnutý.
Môže trvať určitú dobu, kým sa
zapne napájanie a je možné
s fotoaparátom pracovať.
2
Zvoľte položku
nastavenia pomocou
v/V na ovládacom
tlačidle a potom
stlačte z.
Date & Time Format:
Umožňuje zvoliť formát
zobrazenia dátumu a času.
Daylight Savings: Umožňuje zapnúť alebo vypnúť letný čas.
Date & Time: Nastaví dátum a čas.
3
Nastavte číselnú hodnotu a požadované
nastavenia pomocou v/V/b/B a potom stlačte
z.
Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje
ako 12:00 PM.
4
Postupujte podľa inštrukcií na displeji. Zvoľte
požadovanú oblasť pomocou b/B na
ovládacom tlačidle a potom stlačte z.
5
Zvoľte [OK] a potom stlačte z.
Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
Ovládacie
tlačidlo
16
SK
x
Opätovné nastavenie dátumu a času
Stlačte tlačidlo MENU a potom zvoľte (Settings) t (Clock
Settings).
Snímanie záberov
1
Nastavte prepínač
režimu na
(Intelligent Auto
Adjustment), potom
stlačte tlačidlo ON/OFF
(Napájanie).
Ak chcete snímať videozáznamy,
nastavte prepínač režimu na (Movie Mode).
2
Fotoaparát držte pevne tak,
ako je zobrazené na obrázku.
Stlačením tlidla T transfokáciu
zväčšíte, stlačením tlačidla W ju
zmenšíte.
3
Stlačením tlačidla
spúšte do polovice
zaostrite.
Zobrazením sa
indikuje, že je v činnosti
SteadyShot. Keď je záber
zaostrený, zaznie pípnutie
a rozsvieti sa indikátor z.
Prepín
režimu
Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
Značka
SteadyShot
Spúšť
Aretácia
AE/AF
17
SK
SK
Prezeranie záberov
x
Návrat k snímaniu záberov
Zatlačte a pridržte spúšť do polovice.
x
Vypnutie fotoaparátu
Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).
4
Zatlačte spúšť nadoraz.
Záber sa nasníma.
1
Stlačte tlačidlo
(Prehrávanie).
Ak sa zábery uložené na
pamäťovej karte „Memory Stick
Duo“ nasnímané inými
fotoaparátmi nedajú prehrávať na
tomto fotoaparáte, stlačte tlačidlo
MENU a výberom [View Mode] t [Folder View] prezerajte
zábery.
x
Výber nasledujúceho
alebo predchádzajúceho
záberu
Zvoľte záber pomocou B (ďalší)/
b (predchádzajúci) na ovládacom
tlačidle.
x
Vymazanie záberu
1 Stlačte tlačidlo (Zmazať).
2 Zvoľte [This Image] pomocou v na
ovládacom tlačidle a potom stlačte
z.
Tlačidlo (Prehrávanie)
Tlačidlo MENU
Tlačídlo
(Zmazať)
Ovládacie tlačidlo
18
SK
Ďalšie informácie o fotoaparáte
(„Príručka k zariadeniu Cyber-
shot“)
„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“, ktorá podrobne vysvetľuje ako
používať fotoaparát, je obsiahnutá na disku CD-ROM (je súčasťou
dodávky). Nájdete v nej podrobné informácie o mnohých funkciách
fotoaparátu.
x
Pre používateľov Windows
x
Pre používateľov Macintosh
1
Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je
súčasťou dodávky) do jednotky CD-ROM.
2
Kliknite na tlačidlo [Príručka k zariadeniu
Cyber-shot].
„Ďalšie kroky – Cyber-shot“, ktorá obsahuje informácie
o príslušenstve fotoaparátu sa nainštaluje v rovnakom čase.
3
Pomocou ikony na pracovnej ploche spustite
„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“.
1
Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je
súčasťou dodávky) do jednotky CD-ROM.
2
Zvoľte priečinok [Handbook] a do počítača
skopírujte súbor „Handbook.pdf“, ktorý je
uložený v priečinku [SK].
3
Po skončení kopírovania dvakrát kliknite na
„Handbook.pdf“.
19
SK
SK
Zoznam ikôn zobrazených na
displeji
Pri snímaní statických záberov
• Ikony obmedzené v režime
(Easy Shooting).
Pri snímaní videozáznamu
A
Zobrazenie Význam
Zostatkový stav
akumulátora
Upozornenie na
takmer vybitý
akumulátor
Veľkosť záberu
Výber scény
Prepínač režimu
(Inteligentné aut.
nastavenie, Aut.
program,
Panoramatické
snímanie, Zníženie
rozmazania
z pohybu, Súmrak
vrukách, Režim
videozáznamu)
Ikona rozpoznania
scény
Režim snímania
videozáznamu
Vyváženie bielej
farby
Režim merania
SteadyShot
Upozornenie na
vibrácie
Rozpoznanie scény
DRO
Indikátor citlivosti
rozpoznania úsmevu
Stupnica
transfokácie
Zobrazenie Význam
20
SK
B
C
D
Zobrazenie Význam
z
Aretácia AE/AF
ISO400
Číslo ISO
Funkcia NR pomalej
uzávierky
125
Rýchlosť uzávierky
F3.5
Hodnota clony
+2.0EV
Hodnota expozície
Indikátor
zameriavacieho
rámčeka AF zóny
Standby
Nahrávanie
videozáznamu/
Pohotovostný stav
pre videozáznam
0:12
Čas záznamu (m:s)
Zobrazenie Význam
Priečinok pre
ukladanie záznamov
96
Počet voľných
záberov
100Min
Zostávajúci čas
záznamu
Záznamové médium/
Reprodukčné
médium (pamäťová
karta „Memory Stick
Duo“, vnútor
pamäť)
AF iluminátor
Red-eye reduction
(Redukcia efektu
červených očí)
Režim blesku
Nabíjanie blesku
Zobrazenie Význam
Samospúšť
C:32:00
Samodiagnostické
zobrazenie
Cieľ
Upozornenie na
prehrievanie
Rozpoznanie tváre
Snímanie záberov
v slede/Snímanie
s posunom expozície
Databázový súbor
zaplnený
Nastavenia skupiny
Zameriavací rámček
AF zóny
Zameriavací krížik
pre bodové meranie
Zobrazenie Význam
21
SK
SK
Počet statických záberov a čas pre
videozáznamu
Statické zábery
(Jednotky: počet záberov)
Zábery z panoramatického snímania
(Jednotky: počet záberov)
• Počet statických záberov sa môže meniť v závislosti od podmienok snímania
a záznamového média.
• Ak je dostupný počet záberov pre snímanie vyšší než 9 999, objaví sa
indikátor „>9999“.
Kapacita
Veľko
Vnútorná
pamäť
Pamäťová karta „Memory Stick Duo
naformátovaná na tomto fotoaparáte
Pribl.
11 MB
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
10M 2 202 412 812 1640 3335
5M 3 293 595 1174 2372 4821
3M 7 617 1253 2472 4991 10140
VGA 70 5924 12030 23730 47910 97390
3:2(8M) 2 200 406 801 1618 3290
16:9(7M) 2 201 409 807 1629 3312
16:9(2M) 11 987 2005 3955 7986 16230
Kapacita
Veľko
Vnútorná
pamäť
Pamäťová karta „Memory Stick Duo
naformátovaná na tomto fotoaparáte
Pribl.
11 MB
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
Štandard
(horizontálny)
3 315 640 1262 2548 5180
Široký
(horizontálny)
3 259 527 1040 2101 4271
Štandard
(vertikálny)
2 222 452 892 1801 3661
Široký (vertikálny) 2 213 432 853 1723 3503
Poznámky
/