Zelmer EK1300 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

EK1300-001_v02
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
Wielofunkcyjne
urządzenie
do gotowania
Multicooker
EK1300
Wielofunkcyjne
urządzenie
do gotowania
Multicooker
EK1300
instrukcja
użytkowania
user
manual
PL
8 automatycznych programów pozwalających przygotować
różnorodne dania.
CZ
8 automatických programů, které umožňují připravovat různorodé
pokrmy.
SK
8 automatických programov, pomocou ktorých dokážete pripraviť
pestrú škálu jedál.
HU
8 automatikus program különféle ételek készítéséhez.
RO
8 programe automate care permit pregătirea a diferite feluri de mâncare.
RU
8 автоматических программ, которые позволяют приготовить
разнообразные блюда.
BG
8 автоматични програми позволяващи на приготвянето на
различни ястия.
UA
8 автоматичних програм, які дозволяють приготувати разноманітні
страви.
EN
8 automatic programmes for preparing a variety of dishes.
PL
Duży wyświetlacz LCD.
CZ
Velký zobrazovací displej LCD.
SK
Veľký LCD displej.
HU
Nagy LCD kijelző.
RO
Display LCD mare.
RU
Большое табло LCD.
BG
Голям дисплей LCD.
UA
Велике табло LCD.
EN
Large LCD display.
PL
Nieprzywierająca powierzchnia ułatwia czyszczenie.
CZ
Povrch nepřipékající potraviny usnadňuje čištění.
SK
Nepripaľujúci sa povrch uľahčuje čistenie.
HU
Nem tapadó felület megkönnyíti a tisztítást.
RO
Suprafaţa neaderentă face curăţarea mult mai simplă.
RU
Непригораемая поверхность упрощает чистку.
BG
Не залепваща повърхност улеснява чистенето.
UA
Поверхня, що запобігає пригоранню, спрощує чистку.
EN
Non-sticking surface for easy cleaning.
1
4
1
2
3
6
7
8
31
22
9
7
10
12
13
A
5
11
23
24
25
26
27
28
29
30
14
15
17
18
21
20
19
19
16
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
WIELOFUNKCYJNE URZĄDZENIE
DO GOTOWANIA Typ EK1300
NÁVOD K OBSLUZE
MULTIFUNKČNÍ ZAŘÍZENÍ
Typ EK1300
NÁVOD NA POUŽITIE
MULTIFUNKČNÉ ZARIADENIE
Typ EK1300
6–11
12–17
18–23
PL
SK
CZ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MULTIFUNKCIÓS KÉSZÜLÉK
EK1300 Típus
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
DISPOZITIV MULTIFUNCŢIONAL
Tip EK1300
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ
ПРИБОР Tип EK1300
24–28
29–34
35–40
RU
RO
HU
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
МНОГОФУНКЦИОНАЛНО
СЪОРЪЖЕНИЕ Тип EK1300
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНИЙ
ПРИЛАД Тип EK1300
USER MANUAL
MULTICOOKER
Type EK1300
41–46
47–52
53–57
UA
EN
BG
18 EK1300-001_v02
Vážení zákazníci!
Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás
medzi používateľmi výrobkov Zelmer.
Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou-
žívať len originálne príslušenstvo rmy Zelmer.
Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu.
Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom.
Návod na obsluhu si uchovajte pre prípadne Môžete ju pou-
žiť počas neskoršej prevádzky spotrebiča.
Funkcie spotrebiča
Varné zariadenie EK1300 od spoločnosti Zelmer umožňuje
dosiahnuť vynikajúce výsledky pri varení a to aj v prípade
prípravy rôznorodých pokrmov, ako sú ryža, varená zelenina
na na pare, dusené jedál, či dokonca ovsená kaša. Príslu-
šenstvo spotrebič umožňuje súčasné varenie napr. ryže vo
vnútri nádoby a varenie zeleniny na pare.
Použitie keramických materiálov zabezpečuje optimálnu dis-
tribúcia tepla, čo zaručuje dokonalé výsledky varenia. Povrch
veľkej, odoberateľnej nádoby je vyhotovený z materiálu,
ktorý zabráni pripáleniu a jeho celkový objem Vám umožní
pripraviť pokrm pr celú Vašu rodinu.
Okrem toho, funkcia nastavenia času varenia na pare a pri
nízkom tepelnom výkone, Vám umožním prihotoviť pokrm vo
Vami stanovenom čase.
Aby ste mohli získať vynikajúce výsledky pri varení a zaistiť
bezpečnosť pri používaní spotrebiča, je potrebné, aby ste sa
dôkladne oboznámili s týmto návodom na obsluhu a odložili
ho pre neskoršie použitie.
Bezpečnostné pokyny
Je potrebné, aby ste správne porozumeli všetkým niž-
šie uvedený pokynom.
SK
vykonávajú prácu so zariadením pod dohľadom alebo
v súlade s návodom na obsluhu spotrebiča, v prítom-
nosti osôb zodpovedných za ich bezpečnosť.
Je potrebné venovať osobitnú pozornosť deťom, aby
sa so zariadením nehrali.
Pred čistením zariadenia, jeho montážou alebo jeho
rozobratím, nezabudnite vytiahnuť prívodový kábel zo
zásuvky rozvodu napätia.
Spotrebič umiestnite iba na pracovných doskách
kuchynskej linky, ktoré odolné na vysoké teploty,
ktoré zabezpečujú stabilitu a bezpečnosť pri používaní
zariadenia.
Z pracovnej dosky, na ktorú spotrebič plánujete umiest-
niť, odstráňte všetky zbytočné predmety, čím zabezpe-
číte dostatok voľného priestoru.
Zvlášť buďte opatrný pri dvíhaní pokrievky zo varného
zariadenia počas alebo po ukončení tepelného spra-
covania pokrmu, cez otvorenú pokrievku totiž môže
unikať horúci vzduch alebo para.
Opravu zariadenia môžu vykonať výlučne kvalikované
osoby. Nesprávne vykonaná oprava zariadenia môže
znamenať vážne riziko pre jeho používateľa. V prípade
poruchy kontaktuje špecializované servisné stredisko.
Nikdy sa nepokúšajte samostatne rozoberať ani meniť
technické nastavenia spotrebiča.
Nepremiestňujte spotrebič počas jeho činnosti.
Buďte zvlášť opatrný pri premiestňovaní spotrebiča,
zvlášť, ak sa v ňom nachádzajú horúce látky.
Neodstraňujte parnú záklopku počas varenia.
Neprekračujte maximálny objem hrnca, ktorý presta-
vuje 2,8 l.
Nevyberajte hrniec počas činnosti zariadenia.
Zariadenie sa nesmie používať ani prechovávať
v miestnosti, v ktorej je nadmerná vlhkosť.
Nepoužívajte akékoľvek iné príslušenstvo, ako je to,
ktoré Vám bolo dodané spolu so spotrebičom.
Buďte zvlášť opatrný pri používaní nádob s rozpále-
ným olejom alebo inými tekutými látkami.
Nepoužívajte zariadenie na iné účely, ako tie uve-
dené v tomto návode na použitie.
Pozor!
Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpe-
čenstvo poškodenia majetku
Spotrebič je určený k použitiu výlučne vo vnútorných
priestoroch.
Spotrebič odpojte od zdroja napätia v prípade, že ho
nepoužívate.
Spotrebič zapájajte výlučne k zdroju napätia (so strie-
davým prúdom) s napätím zhodným s hodnotami,
ktoré uvedené na typovom štítku spotrebiča a iba
do zásuvky vybavenej bezpečnostným kolíkom.
Spotrebič umiestňujte iba na plochom a rovnom
povrchu.
Nebezpečenstvo! / Varovanie!
Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať, môžete
zapríčiniť poranenie osôb
Zástrčku nezasúvajte do zásuvky mokrými rukami.
Spotrebič nezapínajte, ak je napájací kábel poškodený,
alebo je viditeľne poškodená jeho izolácia.
Nedotýkajte sa horúcich častí spotrebiča. Povrch spot-
rebiča zostáva horúci aj po jeho vypnutí.
Pre čistením a rozobratím spotrebiča nechajte ho
vychladnúť.
Pri vyberaní surovín z varného zariadenia majte vždy
nasadené ochranné rukavice, ktoré Vás chránia pred
zásaho vysokej teploty.
Tento spotrebič nie je určený osobám (vrátane detí)
s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo psy-
chickými schopnosťami, alebo osobám, ktoré nemajú
dostatočne skúsenosti alebo nie dostatočne oboz-
námené s používaním zariadenia, s výnimkou, že
19EK1300-001_v02
Zariadenie sa nesmie používať spolu s externými
časovými spínačmi alebo iným diaľkovým systém ovlá-
dania.
Spotrebič nie je určený na vyprážanie jedál s použitím
veľkého množstva tuku a na taký účel SA NESMIE
POUŽÍVAŤ.
Odoberateľný hrniec neumiestňuje na akýchkoľvek
iných tepelných zdrojoch, ako je varný spotrebič
EK1300.
Spotrebič neponárajte, a zvlášť jeho prevodový kábel
spolu s zástrčkou, do vody alebo akýchkoľvek iných
tekutých látkach.
Spotrebič neumiestňujte na horiacom plynovom spo-
ráku, zapnutej varnej doske, nahriatej rúre na pečenie
ani v blízkosti vyššie uvedených zariadení.
Prívodový kábel nesmie voľne visieť nad okrajom stola
alebo dresu a nesmie sa dotýkať horúceho povrchu.
Počas prevádzky spotrebič neprikrývajte žiadnymi
predmetmi.
Do vnútra spotrebiča nevkladajte papier, lepenku,
plasty ani iné horľavé látky.
Nevyťahujte zástrčku zo zásuvky potiahnutím za
kábel.
Vonkajší obal spotrebiča neumývajte dráždivými čistia-
cimi prostriedkami v podobe emulzií, tekutého piesku,
pást a pod., môžu okrem iného odstrániť aplikované
informačné gracké symboly, a pod.
Používanie iných pracovných pomôcok, ako odpo-
rúčané, môže spôsobiť poškodenie spotrebiča.
Nevystavujte spotrebič pôsobeniu teploty vyššej ako
60°C.
Spotrebič nenechávajte bez dozoru v prípade, že je
spustená funkcia „Fry” (vyprážanie).
Pokyny
Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu
zariadenia
Spotrebič je určený k použitiu v domácnosti. V prípade
používania spotrebiča na podnikateľské účely v rámci
poskytovania stravovacích služieb, záručné podmienky
v takomto prípade podliehajú zmene.
Pred použitím spotrebiča, je potrebné sa uistiť, že je
čisté a suché.
Technické údaje
Technické parametre uvedené na typovom štítku
výrobku.
Spotrebič určený na varenie je spotrebičom I triedy, ktorý je
vybavený prívodovým káblom s nulovým vodičom na uzem-
nenie a bezpečnostnou zástrčkou.
Spotrebič vyhovuje požiadavkám platných noriem.
Spotrebič vyhovuje požiadavkám nasledovných smerníc:
Nízkonapäťový elektrický prístroj (LVD) – 2006/95/EC.
Smernica o elektromagnetickej kompatibilite (EMC)
– 2004/108/EC.
Výrobok je na typovom štítku označený značkou CE.
Zloženie spotrebiča (Obr. A)
KOMPONENTY SPOTREBIČA
1
Pokrievka
2
Sústava na uvoľnenie vnútornej pokrievky
3
Tesnenie
4
Vnútorná odoberateľná pokrievka
5
Ventilačný otvor
6
Ohrevná doska
7
Sústava na uvoľnenie pokrievky
8
Ovládací panel
9
Držiaky
10
Držiak na rukoväť lyžice/lopatky
11
Parná záklopka
12
Otvor na odtokovú tácku
13
Zásuvka
PRÍSLUŠENSTVO
14
Vyberateľný hrniec (maximálna kapacita 2,8 l)
15
Kôš pre varenie na pare
16
Odmerka
17
Polievková lyžica
18
Lopatka na ryžu
19
Rukoväť lyžice/lopatky
20
Odtoková tácka
21
Odoberateľný prívodový kábel
OVLÁDACÍ PANEL
22
Displej
23
Menu/ON
Toto tlačidlo slúži k zapnutiu displeja a zobrazenia
ponuky menu.
24
Steam/Fry
Toto tlačidlo slúži pre voľbu funkcie varenia na pare
(Steam) alebo vyprážania (Fry). Táto funkcia je k dispo-
zícii IBA ak ste vybrali mäso (Meat), ryby (Fish) alebo
zeleninu (Vegetables).
Pred začatím práce so spotrebičom sa podrobne oboz-
námte s obsahom tohto návodu na použitie.
20 EK1300-001_v02
25
Timer
Toto tlačidlo slúži na nastavenia doby varenia po voľbe
funkcie minútovníka (Timer). Pomocou tlačidla
môžete meniť zobrazenú dobu.
26
Preset (24-hodinový čas)
Toto tlačidlo slúži k nastaveniu doby ukončenia varenia.
Príklad 1:
Doba ukončenia varenia (Preset) – 13:00
Minútovník (Timer) – 2 hodiny
Varenie sa automaticky spustí o 11:00 hod.
Príklad 2:
Doba ukončenia varenia (Preset) – 13:00
Minútovník (Timer) – 20 minút
Varenie sa automaticky spustí o 12:40 hod.
Doba varenia sa posunie o príslušnú hodnotu
v závislosti od nastavenia minútovníka (pozri
bod zmena doby varenia). Po uplynutí nasta-
venej doby varenia, zariadenia bude naďalej
variť podľa nastavení minútovníka. Napríklad,
ak momentálny čas je 12:50 a doba ukončenia
varenia bola nastavená na 13:00 a minutov-
ník ste nastavili na 20 minút, potom sa doba
ukončenia varenia predĺži o 10 minút (do 13:10
hod.).
27
UP and Down
Po aktivácii tejto funkcie, spotrebič: Tlačidla a
slúžia pre navigáciu v menu.
V režime Off/Warm: Tlačidlo slúži pre nastavenie
aktuálneho času.
V režime Preset: Tlačidlo slúži na overenie aktuál-
neho času a doby varenia.
Pri nastavovaní aktuálneho času a minútovníka: Tla-
čidlo slúži k nastaveniu hodín a tlačidlo k nasta-
veniu minút.
28
Start
V režime nastavenia času: Tlačidlo „Start” slúži k ulo-
ženiu nastaveného času (aktuálneho času).
V pohotovostnom režime: Tlačidlom „Start” aktivu-
jete varenie po zvolení príslušnej funkcie spotrebiča.
Upozornenie: Pohotovostný režim, je režim v ktorom
je spotrebič zapnutý, ale aktivované sú iba hodiny,
ktoré na displeji zobrazujú aktuálny čas.
29
Kontrolný indikátor tlačidla Štart
30
Off/Warm
V pohotovostnom režime: Tlačidlo „Off/Warm” slúži
k výberu režimu udržiavania teploty – svetelný indiká-
tor na tlačidle sa zapne a na displeji sa zobrazí nápis
„End” (Koniec).
V režime voľby funkcií alebo v pracovnom režime:
Tlačidlo „Off/Warm” slúži na zrušenie aktivovanej
funkcie a návratu do pohotovostného režimu. Na dis-
pleji sa zobrazí aktuálny čas.
31
Kontrolný indikátor tlačidla Off/Warm
Príprava spotreba na varenie (Obr. B)
Pred prvým použitím spotrebiča na varenie je
potrebné z jeho vnútra vybrať celé príslušen-
stvo. Dôkladne umyte odoberateľný hrniec
(14), košík na varenie na pare(15), odmerku
(16), polievkovú lyžicu (17), lopatku na ryžu (18)
spolu s rukoväťou lyžice/lopatky (19) v teplej
vode s pridaním prostriedku na umývanie riadu
a nechajte ich vyschnúť.
Povrch spotrebiča vyčisťte pomocou navlhčenej
utierky alebo hubky, pričom pamätajte na to, aby
ste spotrebič najprv vytiahli zo zdroja napätia.
Spotrebič nikdy neponárajte do vody, ani ho
neumývajte v umývačke riadu.
1
Spotrebič umiestnite v blízkosti zdroja napätia na tvrdom
podklade.
2
Nasaďte rukoväť lyžice/lopatky (19).
3
Zasuňte odtokovú tácku (20).
4
Otvorte pokrievku.
5
Do spotrebiča vložte hrniec na varenie (14) (prípadne,
spolu s košíkom na varenie na pare (15)).
6
Zapojte prívodový kábel (21) k zdroju napätia a do
zásuvky spotrebiča (13). Po pripojení zaznie krátky zvukový
signál, ktorý oznamuje, že spotrebič je pripravený k činnosti.
Nastavenie hodín (aktuálneho času) (Obr. C)
1
Po zapnutí spotrebiča sa na displeji zobrazia hodiny
(v pohotovostnom režime bliká kontrolný indikátor tlačidla
„Start” (29)).
2
Stlačte a pridržte po dobu niekoľkých sekúnd tlačidlo
alebo , čím nastavíte aktuálnu hodinu.
Hodiny zobrazujú čas v 24-hodinovom cykle.
3
Nastavte hodiny tlačidlom a minúty tlačidlom .
Ak chcete zrýchliť zmenu hodín/minút, pridržte
dlhšie príslušné tlačidlo.
4
Potvrďte nastavený čas stlačením tlačidla „Start”
(hodiny prestanú blikať).
Voľba funkcií (príklad) (Obr. D)
1
Stlačte tlačidlo „Menu/ON” (23). Na displeji sa zobrazia
dostupné funkcie.
2
Pre výber požadovanej funkcie použite tlačidlá
a . Zvolená funkcia bude blikať na displeji. Ako príklad
uvádzame funkciu „white rice” (biela ryža).
Spotrebič zobrazí minimálnu dobu odporúčanú pre zvo-
lenú funkciu (pozri tabuľku Obr. J).
Následne postupujte podľa návodu.
21
EK1300-001_v02
Voľba funkcie vyprážanie (fry) alebo
varenie na pare (steam) (Obr. E)
1
Po zvolení funkcie varenia mäsa, ryby alebo zeleniny, na
displeji začne blikať ikonka „steam”. Ako príklad uvádzame
funkciu „Meat” mäso.
2
Ak chcete zmeniť nastavenú funkciu varenia na pare
(steam) na funkciu vyprážanie (fry), stlačte tlačidlo „Steam/
Fry” (24).
3
Spotrebič zobrazí minimálnu dobu odporúčanú pre zvo-
lenú funkciu (pozri tabuľku Obr. J).
Následne postupujte podľa návodu.
Zmena doby varenia (Rys. F)
1
Po nastavení zvolenej funkcie, ak chcete zmeniť dobu
varenia, stlačte tlačidlo „Timer” (25). Nastavená hodnota
doby varenia začne na displeji blikať.
2
Pre nastavenie doby varenia použite tlačidlo .
V prípade, že maximálna doba pre zvolenú
funkciu prekročiť 60 minút, použite tlačidlo
, ktorým zmeníte nastavenie hodín.
Spotrebič disponuje rovnako funkciou „Preset”. Môžete
nastaviť aj zostávajúci čas do ukončenia varenia.
3
Pre nastavenie zostávajúceho času do ukončenia vare-
nia, stlačte tlačidlo „Preset” (26). Na displeji začnú blikať
nastavené hodnoty času, ktoré boli nastavené v predošlom
cykle varenia.
4
Ak chcete zmeniť nastavenia času, použite tlačidlo
(pre nastavenie hodín) a (pre nastavenie minút).
5
Po nastavení funkcie a doby varenia alebo použite funk-
cie „preset” (voliteľné) stlačte tlačidlo „Start” (28). Spotrebič
spustí proces varenia, ak ste nezvolili funkciu „preset”.
6
Po ukončení varenia, spotrebič sa nastaví do režimu
udržiavania teploty a na displeji sa zobrazí nápis „End”.
Ak chcete dosiahnuť dôkladné uvarenie pri-
pravovaného jedla, je potrebné, aby ste zvolili
správnu funkciu s príslušnou dobou varenia
alebo vyprážania, vhodnú daný druh suroviny.
V prípade potreby, predĺžte dobu varenia.
Ďalšie Funkcie zohrievanie” (Reheat)
i „varenie vo vriacej vode” (Boil) (Rys. G)
Voľba „preset” nie je dostupná pre funkciu
zohrievanie a varenie vo vriacej vode.
1
Stlačte tlačidlo „Menu/ON” (23) a zvoľte funkciu
„Reheat” (zohrievanie) alebo „Boil” (varenie vo vriacej vode)
pomocou tlačidiel alebo .
Spotrebič zobrazí minimálnu dobu odporúčanú pre zvo-
lenú funkciu (pozri tabuľku Obr. J).
2
Ak chcete zmeniť nastavenie doby, stlačte tlačidlo
„Timer” (25) (nastavená hodnota času začne na displeji
blikať). Následne je potrebné nastaviť dobu pomocou tlači-
dla .
Po nastavení zvolenej funkcie stlačte tlačidlo
„Start” (28).
Pre urýchlenie varenia niektorých surovín
alebo jedál, môžete pred zapnutím príslušného
funkcie, prevariť vodu pomocou funkcie vare-
nie vo vriacej vode (Boil) a následne nastaviť
príslušnú funkciu, pomocou ktorej dokončíte
tepelnú úpravu jedla.
Funkcia dočasnej pamäte: Ak počas varenia
dôjde k odpojeniu spotrebiča od zdroja napätia
po dobu menej ako 30 minút, proces varenia
sa automaticky obnoví, po opätovnom zapo-
jení spotrebiča k zdroju napätia. V prípade, že
prívod napätia bude prerušený po dobu viac
ako 30 minút, po opätovnom zapojení spotre-
biča k zdroju napätia, sa spotrebič automaticky
nastaví do pohotovostného režimu.
Po ukončení práce (Obr. H)
Vypnite spotrebič a vytiahnite prívodový kábel zo zdroja
napätia.
Pred tým, než začnete spotrebič rozoberať,
presvedčte sa, že spotrebič je odpojený od
zdroja napätia a že vnútro spotrebiča vychladlo
na izbovú teplotu.
1
Otvorte pokrievku pomocou sústavy na uvoľnenie
pokrievky (7).
2
Vytiahnite hrniec na varenie (14) (prípadne, spolu s koší-
kom na varenie na pare (15)).
3
Odoberte odoberateľnú vnútornú pokrievku (4) potiah-
nutím sústavy na uvoľnenie vnútornej pokrievky smerom
nahor (2).
4
Odoberte parnú záklopku (11) jej potiahnutím smerom
nahor.
5
Rozdeľte dve súčasti záklopky, otočením dolnej časti
v protismere chodu hodinových ručičiek.
6
Vytiahnite odtokovú tácku (20).
Umyte jednotlivé komponenty, pričom dodržiavajte
pokyny, ktoré uvedené v bode čistenie a konzervácia
Obr. I.
Po vyschnutí komponentov zložte spotrebič opačným
spôsobom ako pri jeho demontáži.
Nesprávne zloženie parnej záklopky môže mať
negatívny dopad na klvalitu činnosti spotre-
biča.
Po každom použití spotrebiča, je potrebné
vyprázdniť odtokovú tácku (20), ktorá je
umiestnená v zadnej časti spotrebiča.
22 EK1300-001_v02
Čistenie a konzervácia (Obr. I)
Pred tým, než začnete spotrebič čistiť, pre-
svedčte sa, že spotrebič je odpojený od zdroja
napätia a že vnútro spotrebiča vychladlo na
izbovú teplotu.
Jedinými komponentmi spotrebiča, ktorý je
vhodný na umývanie v umývačke riadu sú:
košík na varenie na pare, odmerka, poliev-
ková lyžica a lopatka spolu s rukoväťou lyžice/
lopatky. Upozornenie: Košík na varenie na pare
a odmerku umiestnite v hornom koši umývačky
riadu.
Nepoužívajte čistiace prostriedky, ktoré by
mohli poškriabať povrch a ostré predmety na
čistenie súčastí spotrebiča, ktoré sú vyhoto-
vené z kovu alebo umelej hmoty.
Do vnútra spotrebiča nelejte vodu.
Vonkajší plášť spotrebiča môžete čistiť iba pomocou
navlhčenej a mäkkej handričky.
Elektrickú ohrevnú dosku
(6) čistite výlučne pomocou
navlhčenej utierky s pridaním čistiaceho prostriedku na
riad. Pred opätovným použitím alebo odložením spotre-
biča do úložného priestoru, je potrebné, aby ste ohrevnú
dosku dôkladne osušili pomocou suchej a mäkkej tka-
niny alebo papierovej utierky.
Odoberateľný hrniec
(14) umyte pomocou mäkkej tka-
niny s čistiacim prostriedkom na riad a opláchnite ho pod
tečúcou vodou. Pred opätovným použitím spotrebiča
alebo pred jeho odložením do úložného priestoru, hrniec
dôkladne vysušte.
Tesniaci krúžok Vnútorná odoberateľná pokrievka
(4)
vyčisťte pomocou mäkkej tkaniny a jemného čistiaceho
prostriedku, opláchnite ho pod tečúcou vodou a dôkladne
ho vysušte vytrite mäkkou utierkou.
Parnú záklopku
(11) vyčisťte pomocou mäkkej tka-
niny a jemného čistiaceho prostriedku a opláchnite ju
pod tečúcou vodou. Pred jej opätovným nasadením, ju
dôkladne vysušte.
Minimálna a maximálna doba varenia (Obr. J)
Nižšie uvedená tabuľka obsahuje údaje o minimálnej a maxi-
málnej dobe varenia pre jednotlivé funkcie.
FUNKCIA
ČASOVÝ ROZHAS
(hodina/minúta)
Doba
(Meat) Mäso
00:15 - 01:00
(Steam) varenie
na pare
00:10 - 00:30
(Fry) vyprážanie
(Fish) Ryby
00:15 - 00:30
(Steam) varenie
na pare
00:05 - 01:00
(Fry) vyprážanie
(Vegetable)
Zelenina
00:05 - 00:25
(Steam) varenie
na pare
00:05 - 01:00
(Fry) vyprážanie
(Reheat)
Zohrievanie
00:08 - 00:25
(Boil) Varenie vo
vriacej vode
00:05 - 00:20
(Soup/Stew)
Polievka/guláš
01:00 - 09:00
(Cake) Koláč
00:25 - 01:30
(White rice)
Biela ryža
00:15 - 01:00
(Rice Express)
Expresné varenie
ryže
00:05 - 00:40
(Brown rice)
Hnedá ryža
00:25 - 01:30
(Pasta) Cestoviny
00:12 - 01:00
(Porridge) Ovsená
kaša
00:05 - 00:40
(Preset time)
Funkcia preset
Je dostupná pri
všetkých funkciách,
s výnimkou
ohrievania
a varenia vo vriacej
vode
00:00 - 23:59
23EK1300-001_v02
Ekologicky vhodná likvidácia
Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky
elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne
by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal
odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu
(PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné
zužitkovanie.
Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte
prostredníctvom na to určených recyklačných
stredísk. Ak má byť prístroj denitívne vyra-
dený z prevádzky, doporučuje sa po odpojení
prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstrá-
nenie (odrezanie), prístroj tak bude nepouži-
teľný.
Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému
recyklačnému stredisku patríte.
Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu.
Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku.
ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému
ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u rmy ENVIDOM –
združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.
Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis-
ných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doru-
čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné
strediská rmy ZELMER viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH
SERVISOV.
Dovozca/výrobca nezodpovedá za prípadné škody spôsobené použi-
tím zariadenia, ktoré sa nezhoduje s jeho určením alebo v dôsledku
jeho nesprávneho používania.
Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo vykonať kedykoľvek zmeny na
výrobku bez predchádzajúceho upovedomenia za účelom prispôso-
benia právnym predpisom, normám, nariadeniam alebo z konštrukč-
ných, obchodných, estetických dôvodov a iných dôvodov.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Zelmer EK1300 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre