Braun BP 4600 Návod na obsluhu

Kategória
Jednotky krvného tlaku
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

74
75
Popis prístroja
1. Displej LCD
2. Tlačidlo štart/stop
3. Tlačidlo pamäti
4. Tlačidlo nastavenia
5. Tlačidlo režimu
6. Kryt priehradky na batérie
7. Otvor na hadičku
8. Konektor
9. Hadička
10. Manžeta na nadlaktie
11. 4 x alkalické batérie AA (1,5 V)
Vkladanie batérií
Otvorte kryt priehradky na batérie na spodku prístroja a vložte 4
ALKALICKÉ batérie AA LR6 so správnou polaritou (pozrite si symbol na
dne priehradky na batérie).
Poznámka: Po výmene nových batérií vždy znovu nastavte dátum
a čas, aby sa výsledky meraní ukladali so správnym dátumom a časom.
Likvidujte len prázdne batérie. Nesmú sa likvidovať s domácim
odpadom, ale na príslušných zberných miestach vášho predajcu.
Kľúčové pravidlá na správne meranie krvného tlaku
Meranie uskutočňujte vždy v tú istú dennú dobu, najlepšie ráno a večer a v
rovnakých podmienkach.
• Meranie neuskutočňujte 30 minút po fajčení alebo konzumácii kávy alebo čaju.
• Pred pripevnením manžety na ruku na meranie si zložte hodinky a náramky.
• Počas merania sa posaďte, uvoľnite sa, buďte v pokoji a nehýbte sa ani nerozprávajte.
• Manžetu pevne oviňte okolo nadlaktia. Manžeta musí byť na úrovni srdca.
• Počas merania s prístrojom nehýbte, lebo sa nezíska správne meranie.
• Meranie vykonajte v tichosti v uvoľnenej polohe.
• Sadnite si na stoličku a nohy položte rovno na zem.
• Manžetu neovíjajte na rukáv saka ani svetra, lebo sa meranie nebude dať vykonať.
• Z ľavého nadlaktia odstráňte tesné oblečenie.
• Manžetu na ruke nijako nekrúťte.
Obr. 2
Obr. 3
Aby sa zaistili správne výsledky merania, pozorne si prečítajte tento návod na použitie.
Tento prístroj je určený len na domáce použitie. Prístroj aj batérie uchovávajte mimo
dosahu detí.
Osoby trpiace srdcovou arytmiou, zúžením ciev, artériosklerózou v končatinách,
diabetici alebo používatelia kardiostimulátora by sa mali pred meraním tlaku
poradiť s lekárom, pretože v týchto prípadochžu vzniknúť odchýlky v
nameranom krvnom tlaku.
Ak sa na niečo liečite alebo užívate nejaké lieky, poraďte sa prosím najprv so
svojím lekárom.
• Používanie tohto monitora krvného tlaku nenahrádza konzultáciu s vaším lekárom.
Slovenčina
Monitor Braun na meranie krvného tlaku v nadlaktí bol vyvinutý na presné a pohodlné meranie
krvného tlaku. Presnosť merania monitora Braun na meranie krvného tlaku v nadlaktí bola
testovaná počas výroby a spĺňa požiadavky klinických testov podľa AAMI/ANSI-SP10.
Čo by ste mali vedieť o krvnom tlaku
V priebehu dňa sa krvný tlak neustále mení. Prudko sa zvyšuje skoro ráno a počas
predpoludnia pozvoľna klesá. V priebehu odpoludnia sa znova zvýši a nakoniec počas noci
znovu klesá na nízku úroveň. Môže sa tiež meniť v priebehu veľmi krátkych časových období.
To je dôvod, prečo môžu hodnoty získané pri opakovaných meraniach kolísať.
Odčítanie krvného tlaku zdravého muža, 31 rokov, merané každých 5 minút
Krvný tlak meraný v ordinácii lekára poskytuje iba okamžitú hodnotu. Opakované merania,
uskutočnené doma, lepšie odrážajú skutočné hodnoty krvného tlaku v rôznych každodenných
situáciách.
Okrem toho mnohí ľudia majú odlišný krvný tlak keď si tlak merajú sami, pretože doma
sú viac uvoľnení než v ordinácii lekára. Pravidelné meranie krvného tlaku môže poskytnúť
lekárovi cennú informáciu o vašich normálnych hodnotách krvného tlaku v skutočných
«každodenných» situáciách.
Svetová zdravotnícka organizácia (SZO) stanovila nasledujúce štandardné hodnoty krvného
tlaku, meraného v pokoji:
Krvný tlak Normálne Mierna Vážna
(mm ortuťového stĺpca) hodnoty hypertenzia hypertenzia
SYS = systolický do 140 140-180 nad 180
(horná hodnota)
DIA = diastolický do 90 90-110 nad 110
(dolná hodnota)
M
76
77
Displej
Nastavenie mesiaca, dátumu a času
a. Stlačte tlačidlo (5) (začne blik„mesiac“)
Stlačte tlačidlo (4) pre nastavenie správneho mesiaca (1, 2, 3… 12)
b. Znovu stlačte tlačidlo (5) (začne blik„dátum“)
Stlačte tlačidlo (4) pre nastavenie správneho dátumu (1, 2, 3… 31)
c. Znovu stlačte tlačidlo (5) (začne blik„hodina“)
Stlačte tlačidlo (4) pre nastavenie správnej hodiny(1, 2, 3… 12)
d. Znovu stlačte tlačidlo
(5) (začne blikať „minúta“)
Stlačte tlačidlo (4) pre nastavenie správnej minúty(0, 1, 2, 3… 59)
e. Znovu stlačte tlačidlo
(5), čím sa uložia časové nastavenia. Čísla prestanú blikať.
Meranie
1. Manžetu oviňte okolo nadlaktia (pozrite si časť „prikladanie manžety
na nadlaktie“).
2. Seďte rovno na stoličke, aby ste správne držali telo.
3. Stlačte tlačidlo (2). Prvé 3 sekundy budú všetky prvky na displeji
ukazovať „888“. (Obr. 9) Potom bude na displeji blikať symbol merania
krvného tlaku a manžeta sa automaticky začne nafukovať na určitú úroveň
tlaku, čím sa začne meranie. Počas merania krvného tlaku sa nehýbte ani
nerozprávajte.
4. Tlak vzduchu sa zvýši a potom bude pomaly klesať. Keď sa zistí pulz, symbol
SRDCOVEJ FREKVENCIE začne blikať. Po meraní krvného tlaku sa prístroj automaticky
vypne po 1 minúte.
SYMBOL SRDCOVEJ
FREKVENCIE
ZÁZNAM PAMÄTE
ZOBRAZENIE CHYBY
MERANIA
INDIKÁTOR SLABEJ BATÉRIE
MESIAC
MINÚTA
TUM HODINA
Obr. 9
• Manžetu monitora nenafukujte, kým nie je ovinutá okolo nadlaktia.
• Nepokúšajte sa rozmontovať ani vymieňať žiadne súčiastky monitora ani manžety.
• Prístroj nenechajte spadnúť ani nevystavujte silným nárazom.
Toto zariadenie sa nesmie používať, ak máte na ruke akúkoľvek ranu alebo zranenie.
Výber správnej manžety
Pre presné meranie je dôležité, aby ste si vybrali správnu veľkosť manžety, ktorá najlepšie sedí
na vašom nadlaktí. Veľkosť manžety si vyberte podľa obvodu vášho nadlaktia a nezabudnite, že
spodok manžety je 2~3 cm nad vaším lakťom.
• Malá/stredná manžeta = obvod nadlaktia 23~33 cm
Veľká/extra veľká manžeta = obvod nadlaktia 33~43 cm
Prikladanie manžety na nadlaktie
1. Koniec manžety na nadlaktie stiahnite čo najďalej od hadičky cez kovový krúžok do slučky.
Hladká tkanina musí byť zvnútra manžety.
2. Ak je manžeta založená správne, suchý zips bude zvonka manžety a kovový krúžok sa
nebude dotýkať kože. (Obr. 4)
3. Ľavú ruku prestrčte cez slučku manžety. Spodok manžety musí byť približne (2~3 cm) nad
lakťom. Hadička by mala ležať nad ramennou tepnou zvnútra ramena. (Obr. 5)
4. Manžetu potiahnite tak, aby bol vrchný aj spodný okraj natesno okolo vašej ruky. (Obr. 6)
5. Keď je manžeta správne založená, suchý zips pevne pritlačte k rubu manžety.
6. Táto manžeta je pripravená na použitie, ak značka <<INDEX>> spadá do rozsahu <<OK
RANGE>> označeného dvomi šípkami, keď je manžeta natesno okolo vašej ruky. (Obr. 7)
7. Sadnite si na stoličku a a ruku si položte na stôl tak, aby bola manžeta na tej istej úrovni ako
vaše srdce. (Obr. 8)
INDEX
Obr. 5
Hlavné
artérie
ĽAVÁ RUKA
Obr. 4
Rub materiálu
Suchý
zips
Hladká
tkanina
Kovový
Obr. 6
Obr. 7
23 ~ 43 cm/ 33 ~ 43 cm
Manžeta pre dospelých
INDEX
OKOK
Obr. 8
78
79
Čo robiť, keď
Problém Dôvod Riešenie
Symbol
srdcovej
frekvencie
Objaví sa počas merania a bliká,
keď sa zistí pulz.
• Meranie prebieha, zostaňte v tichosti.
Indikátor
slabej batérie
Objaví sa, keď je napätie v
batériách príliš slabé alebo
batérie sú v nesprávnej polohe.
Všetky štyri batérie vymeňte za nové. Batérie vložte
v správnej polohe. Dajte pozor na polohy +/-.
Chybové
meranie
Objaví sa, keď nemožno získať
presný krvný tlak a srdcovú
frekvenciu.
Znovu stlačte tlačidlo „štart/stop“ a
odmerajte znovu.
• Skontrolujte, či je manžeta ovinutá podľa pokynov.
• Skontrolujte, či hadička nie je zauzlená.
• Ak vyvíjate námahu, skontrolujte dlaň.
Skontrolujte, či počas merania nerozprávate alebo
sa nehýbete.
• Skontrolujte, či je poloha tela správna.
Špecikácie
Metóda merania Oscilometrická
Číslo modelu BP4600
Rozsah merania
Tlak 0~300 mmHg
Srdcová frekvencia 40~199 pulzov za minútu
Presnosť Tlak +/- 3 mmHg
Srdcová frekvencia max. +/- 5 %
Nafukovanie
Automatické deluxe
Vypúšťanie Automatický vypúšťací ventil
Displej Displej s tekutými kryštálmi – systolická, diastolická, pulzová frekvencia
Pamäťové súbory 32 súborov
Veľkosť manžety • Malá/stredná manžeta = obvod nadlaktia 23~33 cm
• Veľká/extra veľká manžeta = obvod nadlaktia 33~43 cm
Prevádzková teplota + 10° ~ + 40°, relatívna vlhkosť nižšia než 85 %
Skladovacia teplota - 20° ~ + 70°, relatívna vlhkosť nižšia než 85 %
Hmotnosť prístroja 290 g (bez batérie)
Zdroj energie Alkalická batéria: 4 x AA (LR6)
Životnosť batérie Meranie 300 krát (meranie dvakrát denne)
Automatické vypnutie Vždy keď sa nepoužíva 1 minútu
Príslušenstvo 4 batérie, manžeta na nadlaktie s hadičkou, návod na použitie, vrecko,
kartónová škatuľa
Funkcia pamäte
Váš monitor krvného tlaku môže uložiť odčítanie posledných 32 meraní.
Ukladanie nameraných údajov
Po každom meraní krvného tlaku sa automaticky uloží systolický tlak,
diastolický tlak, srdcová frekvencia a čas a dátum špecického dňa.
Pamäť č. 1 je vždy najnovšia. Keď je pamäť plná, najstaršia hodnota bude
vymazaná a nahradená.
Vyvolanie uložených údajov
Stlačte tlačidlo „pamäť“ (3), ak v pamäti nie sú uložené žiadne údaje, na
displeji sa objaví M:00. Ak sú v pamäti uložené údaje, na displeji sa na 1
minútu objaví posledný zaznamenaný súbor meraní, čo je systolický tlak,
diastolický tlak, srdcová frekvencia a čas a dátum záznamu a M:01.
Na čítanie ďalšieho riadku uložených údajov znovu stlačte tlačidlo
„pamäť“ (3). Údaje vyvolané na displeji sa zobrazia s 2-miestnym číslom
pamäte (napr. M:02).
• Stlačte tlačidlo „štart/stop“ (2) pre odchod z režimu pamäte.
Vymazanie údajov
• Stlačte tlačidlo „pamäť“ (3) pre režim pamäte.
Stlačte a podržte tlačidlo „režim“ (5) a potom stlačte tlačidlo „nastavenie“
(4); všetky uložené údaje sa vymažú a na obrazovke sa objaví CLR.
Na kontrolu, či sa údaje vymazali, stlačte tlačidlo „pamäť“ (3). Na
obrazovke by nemali byť žiadne údaje, iba dátum, čas a M:00.
Indikátor slabej batérie
Keď na displeji bliká indikátor slabej batérie ( ), znamená to, že
batéria je slabá a je potrebné vymeniť štyri alkalické batérie LR6 (AA).
Uskladnenie a čistenie
• Po použití prístroj vždy držte v úschovnom puzdre.
Prístroj nevystavujte priamemu slnečnému svetlu, vysokej teplote ani neukladajte na vlhké
a zaprášené miesta.
• Neskladujte pri extrémne nízkej (nižšej než -20 °C) alebo vysokej (vyššej než 60 °C) teplote.
Na čistenie puzdra použite kus handry namočenej do vody alebo mierneho čistiaceho
prostriedku a potom ho kusom suchej handry poutierajte dosucha. Keď sa zašpiní manžeta,
poutierajte ju kusom suchej handry.
• Na čistenie nepoužívajte žiadne silné čistiace prostriedky.
Keď sa prístroj dlhšie nebude používať, vyberte batérie. (Batérie môžu vytekať alebo spôsobiť
poškodenie.)
80
81
0297
Türkçe
Braun, üst koldan tansiyon monitörü, doğru ve rahat tansiyon ölçümleri almak için
geliştirilmiştir. Braun’un üst koldan tansiyon monitörünün ölçme doğruluğu, AAMI/ANSI-SP10
standardı doğrultusunda üretim sırasında test edilmiş ve klinik araştırmalarda kanıtlanmıştır.
Tansiyon hakkında bilmeniz gerekenler
Tansiyon, gün boyunca sürekli olarak değişir. Sabahın erken saatlerinde hızla yükselir ve
öğleden önce düşer. Tansiyon, öğleden sonra yeniden tekrar yükselir ve nihayet geceleyin
düşük bir düzeye iner. Ayrıca kısa bir süre boyunca da değişebilir. Bu nedenle, arka arkaya
yapılan ölçümlerden alınan sonuçlar değişkenlik gösterebilir.
31 yaşında, sağlıklı bir erkeğin 5 dakika aralıklarla ölçülmüş tansiyon değerleri
Bir doktorun muayenehanesinde ölçülen tansiyon sadece anlık bir değer sağlar. Evde
tekrar tekrar yapılan ölçümler, kişinin gündelik koşullardaki gerçek tansiyon değerlerini
daha iyi yansıtır.
Ayrıca birçok insan, evde ölçüldüğünde daha farklı bir tansiyona sahiptir, çünkü insanlar
evlerinde kendilerini doktor muayenehanesindeyken olduğundan daha rahat hissederler.
Evde alınan düzenli tansiyon ölçümleri, doktorunuza gerçek “gündelik” koşullardaki normal
tansiyonunuza ilişkin değerli bilgiler sağlayabilir.
Dünya Sağlık Örgütü (WHO), dinlenme halindeyken ölçüldüğünde standart tansiyon
değerlerini aşağıdaki gibi belirlemiştir.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Prečítajte si návod na obsluhu.
Klasikácia:
• Zariadenie s vnútorným zdrojom energie
Typ zariadenia BF
• IPX0
Nevhodné na používanie v prítomnosti horľavých anestetických zmesí so
vzduchom, kyslíkom alebo oxidom dusným
• Plynulá prevádzka s krátkodobým nabíjaním
Tento prístroj spĺňa ustanovenia EH smernice 93/42/EEC (smernice pre zdravot
nícke zariadenia). Toto zariadenie spĺňa nasledujúce normy:
EN 60601-1: 1990 + A1: 1993 + A2: 1995 + A13: 1996 Všeobecné požiadavky
na bezpečnosť.
• EN 60601-1-2: 2001 – Požiadavky a testy na elektromagnetickú kompatibilitu.
EN1060-1: 1995 + A1: 2002 – Neinvazívne sfygmomanometre –
všeobecné požiadavky.
EN1060-3: 1997 + A1: 2005 – Neinvazívne sfygmomanometre – doplnkové
požiadavky na elektromechanické systémy na meranie krvného tlaku.
EN1060-4: 2004 – Neinvazívne sfygmomanometre – testovacie postupy
na zistenie celkovej presnosti systému automatizovaných
neinvazívnych sfygmomanometrov.
Prenosné a mobilné rádiofrekvenčné komunikačné zariadenia môžu ovplyvniť
elektrické zdravotnícke zariadenia.
Po skončení životnosti prístroja ho nelikvidujte do domáceho odpadu. Likvidácia
sa môže konať u vášho miestneho predajcu alebo na vhodných zberných miestach
vo vašej krajine.
Záruka
Spolno Kaz poskytuje na tento produkt 2-ročnú záruku od tumu kúpy. V rámci zárnej
lehoty zdarma odstránime etky defekty na prístroji spôsobené materiálomi alebo robnými
chybami, buď opravou alebo výmenou ceho prístroja, podľa šho úsudku.
Táto ruka sa vzťahuje na všetky krajiny, kde spoločnosť Kaz alebo jej menovaný distritor
dova tento pstroj.
Táto ruka nepokrýva: Poškodenie spôsobené nesprávnym použim, normálnym opotrebovaním
alebo poívaním, ako ani chyby, ktoré majú zanedbateľný účinok na hodnotu alebo prevádzku
prístroja. Táto záruka sa stane neplatná, ak neoprávnené osoby vykona opravy alebo ak sa
nepoíva origilne súčiastky značky Braun.
Na získanie servisu v rámci zárnej lehoty kompletný prístroj odovzdajte alebo zašlite spolu
s potvrdením o predaji do autorizovaného zákazníckeho servisného strediska spolnosti Kaz
(miestne servisné stredisko jdete v pbalovom letáku).
Tansiyon Normal Orta Yüksek
(mmHg) Değerler Yüksek Tansiyon Yüksek Tansiyon
SYS = büyük tansiyon 140’a kadar 140-180 180’nin üzerinde
(üstteki değer)
DIA = küçük tansiyon 90’a kadar 90-110 110’un üzerinde
(alttaki değer)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Braun BP 4600 Návod na obsluhu

Kategória
Jednotky krvného tlaku
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre