IKEA ROGESTAD Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
en
sv
lt
da
el
bg
fr
pt
cs
no
pl
hr
lv
de
is
uk
nl
ro
sr
it
es
hu
sk
tr
sl
et
ROGESTAD
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2
1345
Please refer to the last page of
this manual for the full list of IKEA
appointed Authorized Service
Centre and relative national phone
number
2
1345
Consultare l’ultima pagina di
questo manuale dove è riportato
l’elenco completo dei Centri
Assistenza IKEA Autorizzati con i
relativi numeri telefonici nazionali.
2
1345
Consultez la dernière page de
ce manuel contenant la liste
complète des services Après-
vente agréés IKEA avec les
numéros de téléphone nationaux
correspondants.
2
1345
Konsultieren Sie die letzte Seite
dieser Bedienungsanleitung,
auf der die vollständige Liste der
nationalen autorisierten IKEA
Kundendienststellen mit den
entsprechenden Telefonnummern
aufgelistet ist.
Katso tämän käyttöoppaan vi-
imeistä sivua, jolla näkyy kaikkien
valtuutettujen IKEA-huoltoliik-
keiden luettelo puhelinnumero-
ineen.
2
1345
2
1345
Se siste side i denne veiledningen
hvor det finnes en komplett liste
over godkjente IKEA servicesenter
med tilhørende nasjonale telefon-
nummer.
2
1345
Se sidste side i denne vejledn-
ing, hvor der findes en liste over
IKEAs nationale autoriserede
servicecentre og telefonnumre.
2
1345
Se sista sidan i denna bruksan-
visning för en fullständig lista
över IKEA:s auktoriserade ser-
viceverkstäder och motsvarande
nationella telefonnummer.
Á öftustu síðu þessarar hand-
bókar er að finna lista yfir allar
viðurkenndar þjónustudeildir
IKEA og símanúmer þeirra í
hverju landi
2
1345
2
1345






2
1345
Consultar la última página de este
manual donde se indica la lista
completa de Centros de Asistencia
IKEA Autorizados con sus números
de teléfono nacionales.
2
1345
Consulte a última página deste
manual para obter a lista completa
dos Centros de Assistência IKEA Au-
torizados e os respetivos números
ade telefone nacionais.
2
1345
Op de laatste bladzijde van
deze handleiding vindt u de
complete lijst van de door IKEA
erkende servicebedrijven met de
bijbehorende nationale telefoon-
nummers.

ile birlikte, IKEA Yetkili Servis
Merkezlerinin tam listesinin de


2
1345
2
1345
Na ostatniej stronie niniejszej

Autoryzowanych Centrów Serwi-

numerami telefonów.
2
1345
Pozrite si poslednú stranu tejto

-


2
1345





2
1345






Konzultujte poslední stránku této




2
1345



Autorizate IKEA, cu numerele de

2
1345






2
1345
2
1345
A jelen útmutató utolsó oldalán
található a hivatalos IKEA
márkaszervizek teljes listája
az adott országra vonatkozó
telefonszámokkal együtt.
2
1345
Pogledajte zadnju stranicu ovog
-

-

2
1345
Oglejte si zadnjo stran tega


serviserjev IKEA z ustreznimi

2
1345





2
1345





numuru.
2
1345
IKEA määratud volitatud
hoolduskeskused ja vastavad
riiklikud telefoninumbrid leiate
käesoleva käsiraamatu viimaselt
leheküljelt.
6
ENGLISH
Contents
Safety information
For your own safety and to ensure proper operation of
the appliance, please read this manual carefully before
installation and operation. Keep these instructions together
with the appliance, even if it is sold or transferred to third
parties. It is important that users know all the appliance’s
operating and safety characteristics.
These hobs have induction systems that comply with the
requirements of EMC standards and with the EMF directive,
and they should not interfere with other electronic devices.
Pacemaker wearers and those using other electronic
implants must consult their doctor or the manufacturer
of the implanted device to assess whether or not it is

Electrical connections must be performed by a trained
technician. Before making the electrical connection,
please read the section on ELECTRICAL CONNECTION.
For appliances with a power supply cable, the terminals
or section of wire between the cable anchor point and the
terminals must be arranged in such a way as to allow the live
wires to be pulled out before the earth wire in the event of the
Safety information 6
Installation 10
Electrical connection 11
Product description 13
Indicators 13
Control panel 14
Power limitation 15
Functions 16
Cooking Table 18
Power Management 19
Cookware guidance 20
Care and cleaning 21
Troubleshooting 22
Hob technical data 24
Energy efficiency of hob 24
Rating plate 25
Environmental aspects 26
IKEA GUARANTEE 26
7
ENGLISH
cable coming out of its anchor.
The manufacturer will not be liable for any damage resulting
from incorrect or inadequate installation.
Check that the mains power supply corresponds to the
one indicated on the rating plate fixed to the inside of the
product.
The cut-out devices must be installed in the fixed system
according to wiring system regulations.
For class I appliances, check that the domestic power supply
guarantees an adequate earthing system.
Connect the product to the mains using an omnipolar switch.
If the power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, by an authorised service centre or by a
qualified technician, to avoid any risk of danger.
WARNING: Remove the protective films before installing
the appliance.
Only use the screws and other hardware elements supplied
with the appliance.
WARNING: Failure to install the screws or fixing devices as
described in these instructions may mean there is a risk of
electric shocks.
Cleaning and maintenance must not be carried out by
children, unless they are under the supervision of an adult.
Children must be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
This appliance must not be used by persons (including
children) with limited physical, sensory or mental abilities,
or by inexperienced or untrained persons, unless carefully
supervised and instructed in safe use of the appliance by a
8
ENGLISH
person responsible for their safety.
This appliance may be used by children over the age of 8
years and by persons with limited physical, sensory or mental
abilities or with insufficient experience and knowledge,
provided they are carefully supervised and instructed on safe
use of the appliance and on the dangers that it involves. Do
not allow children to play with the appliance.
WARNING: The appliance and its accessible parts become
extremely hot during use.
Take great care not to touch the heating elements.
Keep children under 8 years of age well away from the
appliance, unless they are under constant supervision.
WARNING: If the surface shows any signs of cracking, turn the

Do not turn the device on if the surface is cracked or any
damage is visible in the thickness of the material.
Do not touch the appliance if your hands or body are wet.
Do not use steam appliances to clean the product.
Do not rest metal objects such as knives, forks, spoons
and pan lids on the surface of the hob, as they might
overheat.

not rely on the pan sensors.
WARNING: Unsupervised cooking on a hob using oil and




9
ENGLISH
CAUTION: The cooking process must be supervised. A short
cooking process must be constantly supervised.
The appliance is not designed to be started using an
external timer or a separate remote controlled system.
WARNING:
cooking surfaces.
The appliance must be installed in such a way as too
allow disconnection from the electrical power supply
with a contact aperture (3 mm) that ensures complete
disconnection in category III overload conditions.
The appliance must never be exposed to weather (rain,
sun).
Keep the packing material away from children and
animals.
Make sure the device is connected directly to the power
outlet.
Do not use adapters, multiple sockets or extension cables
to connect the device.
Never use the appliance for purposes other than those for
which it has been designed.
Deep-fryers must be kept under constant supervision

Do not operate the appliance using an external timer or
separate remote controlled system.
The appliance must never be installed behind a decorative
door, to prevent it from overheating.
Do not stand on the appliance, as this may damage it.
Do not rest hot pots and pans on the edge, as this may
damage the silicone seals.
10
ENGLISH
Installation
Installation process must follow the laws,
ordinances, directives and standards
(electrical safety rules and regulations,
proper recycling in accordance with the
regulations, etc.) in force in the country
of use!
For further information on the
installation refer to the Assembly
Instruction.
Do not use silicon sealant between the
appliance and the worktop.
Make sure that the space underneath
the hob is sufficient for air circulation.
Please refer to the Assembly
Instruction.
The bottom of the appliance can get
hot. If the appliance is installed above
the drawers, make sure to install a
non-combustible separation panel
under the appliance to prevent access
to the bottom. Please refer to the
Assembly Instruction.

comply with the manufacturer’s
instructions.
Create a front opening of at least 28
cm2 in the unit into which the hob is
to be fitted, to allow aeration of the
product.
Requirements for kitchen units
If the appliance is mounted on

and regulations relating to low voltage

be followed strictly.

(plastic materials and veneered wood)
must be mounted with heat-resistant
adhesives (min. 85° C): the use of
unsuitable material and adhesives may
result in warping and detachment.
The use of decorative hardwood
borders around the worktop behind
the appliance is allowed, provided the
minimum distance always complies
with the indications provided in the
installation drawings.
Min.
28 mm
min.
100 mm
55 mm max.
R 5 mm
520 mm
780 mm
Min.
28 mm
min.
500 mm
490+2
mm mm
750+2
For further information on the
installation refer to the Assembly
Instruction
If there is no oven beneath the hob,
install a separation panel under the
appliance according to the Assembly
Instruction.
11
ENGLISH
Electrical connection
WARNING: All electrical connections
must be carried out by an authorised
installer.
Before making the connections, check
that the rated voltage of the appliance
indicated on the rating plate corresponds
to the mains power supply. The rating

hob.
Only use original components supplied
by the spare parts service.
The appliance is not equipped with a
network cable. Purchase the correct one
from a specialist dealer.
If the cables are damaged, replace with
original spare parts cables. Contact the
call center of your IKEA store.
Caution! Do not solder any of the
cables!
13
Warning Strips
Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and electricity:
The electricity installation
specialist.
The gas installation specialist.
The water installation
specialist.
Electrical connection
Follow the connection diagram (on the under
side of the product).
This appliance has a Y-type connection and

needs mandatory sleeves. According to IEC
regulations use for one-phase connection:
mains cable 3 x 4 mm², for two-phase
connection: mains cable 4 x 2.5 mm² and
for NL connection mains cable 5 x 2.5 mm².
External cable diameter: min 8 mm -
max 12 mm. Please respect specific national
regulations in the first priority.
The connection terminals can be accessed by
removing the junction box cover.
Check that the domestic power supply
characteristics (voltage, maximum power
and current) are compatible with those of the
appliance.
Connect the appliance as shown in the
diagram (in compliance with reference
standards in force nationally for mains
voltage).
Connection diagram home side
L = Black
N = Blue
230V 1N
= Yellow / Green
L1 = Brown
L2 = Black
N = Blue
230V 1N
= Yellow / Green
L1 = Brown
L2 = Black
N1 = Blue
N2 = Blue
230V 1N
= Yellow / Green
Connection diagram home side
LBlack or brown
NBlue
Yellow / Green
L1 Brown
L2 Black
NBlue
Yellow / Green
L1 Brown
L2 Black
N1 Blue
N2 Blue
Yellow / Green
ENGLISH 12
Connection diagram home side
LBlack or brown
NBlue
Yellow / Green
L1 Brown
L2 Black
NBlue
Yellow / Green
L1 Brown
L2 Black
N1 Blue
N2 Blue
Yellow / Green
ENGLISH 12
12
ENGLISH
L1 L2 L3 N1 N2
Insert the shunts between the screws as shown
Connection diagram product side
Connection diagram product side
Insert the shunts between the screws as
illustrated
LBlack or brown
NBlue
Yellow / Green
L1 Brown
L2 Black
NBlue
Yellow / Green
L1 Brown
L2 Black
N1 Blue
N2 Blue
Yellow / Green
ENGLISH 11
Connection diagram product side
Insert the shunts between the screws as
illustrated
LBlack or brown
NBlue
Yellow / Green
L1 Brown
L2 Black
NBlue
Yellow / Green
L1 Brown
L2 Black
N1 Blue
N2 Blue
Yellow / Green
ENGLISH 11
Connection diagram product side
Insert the shunts between the screws as
illustrated
LBlack or brown
NBlue
Yellow / Green
L1 Brown
L2 Black
NBlue
Yellow / Green
L1 Brown
L2 Black
N1 Blue
N2 Blue
Yellow / Green
ENGLISH 11
L = Black
N = Blue
230V 1N
= Yellow / Green
L1 = Brown
L2 = Black
N = Blue
230V 1N
= Yellow / Green
L1 = Brown
L2 = Black
N1 = Blue
N2 = Blue
230V 1N
= Yellow / Green
13
ENGLISH
Product description
Single cooking area (210 x 190 mm) 2100W, with Booster 3000W.
Single cooking area (210 x 190 mm) 2100W, with Booster 3000W.
Single cooking area (200 mm) 2300W, with Booster 3000W.
Single cooking area (160 mm) 1400W, with Booster 2100W.
Control panel
+ Bridge cooking area (210 x 380 mm) 3000W, with Booster 3700W.
Indicators
Pot detection
Each of the cooking areas is equipped with a
system to detect the presence of a pan.
The pan presence detection system
recognises pans with a magnetisable base
suitable for use with induction hobs.
If the pan is removed during operation, or if
an unsuitable pan is used, the display shows
the symbol .
Residual heat indicator
The residual heat indicator is a safety
feature, indicating that the surface of the
cooking area is still at a temperature of
50° C or above, which may cause burns if
touched by a naked hand. The digit for the
corresponding cooking area displays .
14
ENGLISH
Control panel

Pause function button
Timer control and cooking time indicator
Bridge led
Timer led
Power level indicator
Melting function led
Melting function led
Scroll keypad
Lock function button
The cooking areas can be activated by pressing on the corresponding scroll keypad. The
  
It is also possible to activate the cooking areas simply by resting a cookware on the
cooking area. The hob automatically recognizes the cookware and its dimensions and
enables the necessary cooking areas as a result.
15
ENGLISH
Power limitation
    
of the hob cooking areas based on the actual abilities and capacity of the power supply
itself.
If this is not necessary, the hob can be turned on directly using , otherwise, follow the
operations below to access the menu.
- Connect the hob to the domestic mains power (this operation must be carried out every
time you wish to access the menu).
- All the digits light up for a few seconds.
- As soon as the digits go out again, press and hold and for 4 seconds until the left
hand scroll keypads light up.
- Press and hold for 4 seconds both illuminated scroll keypads on the left simultanesly until
the 3 command digits show “ CF6 “.
- Press
520
780
==
= =
127.5
67.5
200
142.5
15
117.5
72.5
222.5
214
40
20
215.8
34.6
n
200
n
160
191
40
20
S1022 (200121)
All Symbols
4.7
5.5
9.4
10.7
until it shows “ PHA “.
- Press the furthest to the left scroll keypad to select the correct setting.

Value on the
scroll keypad Kw Notes
0 Standard initial setting
16 Kw
25 Kw
34 Kw
4
53 Kw
6
 and .
16
ENGLISH
Functions
Boost
Each cooking area can be set to an extra power level for 5 minutes at most.
To activate: select one of the 4 cooking areas and select the value “Boost” on
the scroll keypad. The corresponding digit displays .
To deactivate: select one of the other possible values on the scroll keypad.
Child lock
This function prevents an accidental operation of the appliance.
To activate: simultaneously press and , release and the press
520
780
==
= =
127.5
67.5
200
142.5
15
117.5
72.5
222.5
214
40
20
215.8
34.6
n
200
n
160
191
40
20
S1022 (200121)
All Symbols
4.7
5.5
9.4
10.7
again.
All the digits display . The operations described must be completed within 10
seconds.
To deactivate: simultaneously press and , release and the press again.
All the digits displaying go out. The operations described must be completed
within 10 seconds.
Lock

for example in order to clean the hob.
To activate: press .
To deactivate: press .
Cooking areas
Timer
Timer with alarm for cooking times.
To activate: turn the hob on and select one of the 4 cooking areas, press “+”
and "-” to set the Timer. The symbol for the cooking area lights up.
Press individually on “+” and “-” to set the countdown. The Time increase and
decrease during set-up varies according to the time to be set. The Displays in
the Timer management commands area show the countdown.
  
Using the timer selection key again, if no value was set, the next active cooking
zone can be selected.
Once the timer are selected, press “+” and “-“ to display the countdown. The
symbol lights up and indicate the cooking area timer. Press again “+” and
“-“ to display the other cooking areas timer.
To disable: wait until the end of the countdown or set the Timer values to zero
(press “+” and “-” and set zero with “-”).
17
ENGLISH
Timer
(generic)
Timer with alarm for generic use.
To activate: turn the hob on, press “+” and "-” to set the Timer. Press individually
on “+” and “-” to set the countdown. The Time increase and decrease during set-up
varies according to the time to be set. The Displays in the Timer management
commands area show the countdown.
  
To disable: wait until the end of the countdown or set the Timer values to zero
(press “+” and “-” and set zero with “-”).
Automatic
Function
(hobs)
Select one of the 4 cooking areas and press and hold for 3 seconds on the
selected value (from 1 to 8) on the scroll keypad. The Hob will have a peak of
up to maximum power for a time that varies according to the previously set
cooking power and than remain to the value set at the beginning (from 1 to 8).
Power Time at maximum Power
1
40 seconds
2
72 seconds
3
120 seconds
4
176 seconds
5
256 seconds
6
432 seconds
7
120 seconds
8
192 seconds
9
not available
Booster
not available
Pause
Function
This function freezes all the hob settings if the person using the hob needs to go
away for a time.
During the pause, all digits display to indicate that:
- No energy is being produced in any of the cooking areas.
- All function and timer are disabled.
To activate: with the hob working, press and hold for at least 1 second.
To deactivate: press and hold 
minimum to maximum along the scroll keypad that shows an animation.
Recall
Function
This function is used to recall all the hob function settings in the event of
involuntary shut-down using .
           within 6
seconds, and press within 6 seconds. 
               
previous function settings will be lost.
Melting
function
To activate: select one of the 4 cooking areas and press
.
The digit for the selected area will show
To deactivate: press
or press .
18
ENGLISH
Bridge
Function
This function allows 2 cooking areas to be connected, so that they can be
controlled as a single, large cooking area. This means it is possible to use
larger pans.
This function can only be used with the left hand cooking areas.
To activate: simultaneously press both left scroll keypads until a digit displays
and the symbol
will light up.
To set the power of the bridge zone use the furthest left scroll keypad.
In both the cooking areas, the symbol
will light up.
To deactivate: simultaneously press the buttons that have been used to activate
the bridge, until the symbols and
disappears.
Important! The hob automatically recognises a larger pan occupying two cooking
areas, but it will treat the areas independently unless the bridge function is
activated.
Power level Cooking method To be used for
1 Melting, heating gently Butter, chocolate, gelatine, sauces
2 Melting, heating gently Butter, chocolate, gelatine, sauces
3 Warming up Rice
4Prolonged cooking, thickening,
stewing 
5Prolonged cooking, thickening,
stewing 
6 Prolonged cooking, braising Pasta, soups, braised meat
7 Light frying Rösti (potato fry-ups), omelettes,
breaded and fried foods, sausages
8 Frying, deep fat frying Meat, potato chips
9Quick frying at high temperature Steak
P Quick heating Boiling water
Cooking Table
19
ENGLISH
This product is equipped with electronically controlled Power Management. See the
illustration.
This function monitors electric loading and limits the maximum power output to 3700
W for each cooking area group (1+2 and 3+4), optimizing the power distribution and
preventing the system from overloading.
Hob in full power setting - the function divides the power between cooking areas
belonging to the same group and automatically decreases the power of the other
cooking area, if necessary (the last command has highest priority).
Hob in power limitation setting - the function divides the power between cooking
areas and doesn’t allow to set the power for the other cooking areas exceeding the
limit (to increase the power of particular cooking area, the power setting for the other
ones need to be lowered manually).
Example:
If BOOST level is selected for cooking area 1, cooking area 2 cannot exceed the level 9
at the same time and will be automatically limited.
Power Management
20
ENGLISH
Cookware guidance
What pots to use
Only use pots and pans with bottom made
from ferromagnetic material which are
suitable for use with inductions hobs:
cast iron
enamelled steel
carbon steel
stainless steel (although not all)
aluminium with ferromagnetic coating or
ferromagnetic plate
To determine if a pot or pan is suitable,
check for the symbol (usually stamped on
the bottom). You can also hold a magnet to
the bottom. If it clings to the underside, the
cookware will work on an induction hob.
To ensure optimum efficiency, always
use pots and pans with a flat bottom that
distributes the heat evenly. If the bottom
is uneven, this will affect power and heat
conduction.
How to use
Minimum diameter of pot/pan base for the
different cooking areas
To ensure that the hob functions properly,
the pot must cover one or more of the
reference points indicated on the surface of
the hob, and must be of a suitable minimum
diameter.
Always use the cooking area that best
corresponds to the diameter of the bottom
of the pan.
Cooking
area Cookware diameter (mm)

(recommended)
Ø max
(recommended)
Right rear 110 mm 200 mm
Right front 110 mm 160 mm
Left rear 110 mm 190 mm
Left front 110 mm 190 mm
Bridge left
side 190 mm 370 mm
Empty or thin-based pots/pans
Do not use empty or thin-based pots/pans
on the hob as it will not be able to monitor
the temperature or turn off automatically if
the temperature is too high, damaging the
pan or the hob surface. If this occurs, do not
touch anything and wait for all components
to cool down.
If an error message appears, refer to
“Troubleshooting”.
Hint/tips
Noise during cooking
When a cooking area is active, it may hum
briefly. This is a characteristic of all induction
cooking zones and does not impair the
function or life of the appliance. The noise
depends on the cookware used. If it causes
considerable disturbance, it may help to
change the cookware.
Normal operating noises of the induction
hob
lnduction technology is based on the

generate heat directly on the bottom of
cookware. Pots and pans may cause a variety
of noises or vibrations depending on how
they are manufactured.
These noises are described as follows:
Low humming (like a transformer)
This noise is produced when cooking at a
high heat level. lt is based on the amount of
energy transferred from the cooktop to the
cookware. The noise ceases or quiets down
when the heat level is reduced.
Quiet whistling
This noise is produced when the cooking
vessel is empty. lt ceases once liquids or food
are placed in the vessel.
Crackling
This noise occurs with cookware comprised
of various materials layered one upon the
other. lt is caused by the vibrations of the
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632

IKEA ROGESTAD Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka