Whirlpool W7 OS4 4S1 P Use & Care

Typ
Use & Care
SK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI A DODRŽIA-
VAJTE
Pred použitím spotrebiča si prečítajte tieto
bezpečnostné pokyny. Uchovajte ich poruke
pre budúce použitie.
V týchto pokynoch a na samotnom spotrebiči
uvedené dôležité upozornenia kajúce sa
bezpečnosti, ktoré treba vždy dodržiavať. Výrobca
odmieta zodpovednosť v prípade nedodržania
týchto bezpečnostných pokynov, nenáležitého
používania spotrebiča alebo nesprávneho
nastavenia ovládania.
Počas pyrolytického cyklu (samočistenie) sa
rúry nedotýkajte nebezpečenstvo popálenia.
Počas pyrolytického cyklu a po jeho skončení
sa nesmú deti a zvieratá zdržiavať v blízkosti
spotrebiča (kým miestnosť nie je úplne vyvetraná).
Pred cyklom čistenia je potrebné odstrán z rúry
rozliate tekutiny, najmä tuky a oleje. Počas
pyrolytického cyklu nenechávajte v rúre nijaké
príslušenstvo ani materiál.
V prípade, že je rúra nainštalovaná pod varnou
doskou, dbajte, aby boli horáky alebo elektrické
platničky počas pyrolytického cyklu vypnuté. -
hrozí nebezpečenstvo popálenia
Veľmi malé deti (0 3 roky) by sa nemali
zdržiavať v okolí spotrebiča. Malé deti (38 rokov)
nepúšťajte k spotrebiču bez dozoru. Deti
od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými a mentálnymi schopnosťami alebo
s nedostatkom skúseností a znalostí žu
používať tento spotrebič len v prípade, ak sú
pod dozorom alebo dostali pokyny týkajúce
sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom
a chápu hroziace nebezpečenstvá. Deti sa so
spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a používateľskú
údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
UPOZORNENIE:Spotrebičajehoprístupnéčasti
sa počas používania zahrievajú. Buďte opatrní,
aby nedošlo ku kontaktu s ohrevnými článkami.
Nedovoľte, aby sa deti mladšie ako 8 rokov priblížili
k rúre, pokiaľ nie nepretržite pod dozorom.
Nikdy nenechávajte spotrebič bez dozoru
pri sušení potravín. Ak je spotrebič vhodný na
použitie teplotnej sondy, používajte len teplotnú
sonduodporúčanúpretútorúru nebezpečenstvo
požiaru.
Oblečenie a iné horľavé materiály uchovávajte
mimo spotrebiča, kým všetky komponenty úplne
nevychladnú nebezpečenstvo vzniku požiaru.
Vždy dávajte pozor pri príprave jedál obsahujúcich
veľké množstvá tuku, oleja alebo pri pridávaní
alkoholických nápojov nebezpečenstvo vzniku
požiaru. Na vyberanie pekáčov a príslušenstva
používajte špeciálne kuchynské rukavice. Na
konci prípravy jedla opatrne otvorte dvierka, aby
horúci vzduch či para mohli postupne uniknúť,
potom vyberte jedlo znútra rúry nebezpečenstvo
popálenín. Neblokujte vetracie otvory na horúci
vzduch na prednej strane rúry nebezpečenstvo
vzniku požiaru.
Keď dvierka otvorené alebo vyklopené,
dávajte pozor, aby ste do nich nevrazili.
POVOLENÉ POUŽÍVANIE
UPOZORNENIE: Spotrebič nie je určený
na ovládanie prostredníctvom externého
prepínacieho zariadenia, ako je časovač, ani
samostatným diaľkovým ovládačom.
Tento spotrebič je určený na použitie
v domácnosti alebo na podobné účely ako napr.:
v oblastiach kuchyniek pre personál v dielňach,
kanceláriách a iných pracovných prostrediach; na
farmách; pre hostí v hoteloch, moteloch alebo
iných ubytovacích zariadeniach.
Nie je povolené používať ho na iné účely (napr.
vykurovanie miestností).
Tento spotrebič nie je určený na profesionálne
používanie. Spotrebič nepoužívajte vonku.
Do spotrebiča ani do jeho blízkosti
neumiestňujte horľavé materiály (napr. benzín
alebo aerosolové nádoby) riziko požiaru.
INŠTALÁCIA
Sospotrebičommusiamanipulovaťainštalovať
ho minimálne dve osoby riziko zranenia. Pri
vybaľovaní a inštalovaní používajte ochranné
rukavice riziko porezania.
Inštaláciu, vrátane prívodu vody (ak je)
a elektrického zapojenia a taktiež opravy
musí vykonávať kvalifikovaný technik. Nikdy
neopravujte ani nevymieňajte žiadnu časť
spotrebiča, ak to nie je uvedené v návode na
používanie. Nepúšťajte deti k miestu inštalácie.
Po vybalení spotrebiča sa uistite, že sa počas
prepravy nepoškodil. V prípade problémov sa
obráťte na predajcu alebo popredajný servis. Po
inštalácii treba odpad z balenia (plasty, kusy
polystyrénu a pod.) uložiť mimo dosahu detí
nebezpečenstvo udusenia. Pred vykonávaním
inštalačných prác musíte spotrebič odpojiť od
elektrického napájania nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom. Počas inštalácie dávajte
pozor, aby ste spotrebičom nepoškodili napájací
kábel nebezpečenstvo požiaru alebo zásahu
elektrickým prúdom. Spotrebič zapnite po
úplnom dokončení inštalácie.
Pred vsadením spotrebiča do nábytkového
príslušenstva urobte všetky potrebné výrezy
a odstráňte drevené odrezky a piliny.
Spotrebič vyberte z polystyrénovej penovej
základne tesne pred inštaláciou.
Po inštalácii nesmie byť spodná časť spotrebiča
prístupná nebezpečenstvo popálenia.
Neinštalujte spotrebič za dekoratívne dvierka
nebezpečenstvo požiaru.
Ak je spotrebič nainštalovaný pod pracovnou
doskou, neblokujte minimálnu medzeru medzi
pracovnou doskou a horným okrajom rúry
nebezpečenstvo popálenia.
VAROVANIA PRI POUŽÍVANÍ ELEKTRICKÉHO
SPOTREBIČA
Typový štítok je umiestnený na prednom okraji
rúry, viditeľný pri otvorených dvierkach.
Spotrebičsa musí dať odpojiť od napájania buď
vytiahnutím zástrčky, pokiaľ je ľahko dostupná,
alebo prostredníctvom prístupného viacpólového
prepínača nainštalovaného pred zásuvkou
podľa predpisov pre domovú elektroinštaláciu
a spotrebič musí byť uzemnený v súlade
s národnými bezpečnostnými normami pre
elektrotechniku.
Nepoužívajte predlžovacie káble, rozdvojky
ani adaptéry. Po inštalácii spotrebiča nesmú
byť jeho elektrické časti prístupné používateľom.
Nepoužívajte spotrebič, ak ste mokrí alebo bosí.
Spotrebičnepoužívajte, ak poškodenýnapájací
kábel alebo zástrčku, ak nefunguje správne, či ak
bol poškodený alebo spadol.
Ak je poškodený napájací elektrický kábel,
musí ho výrobca, jeho autorizovaný servis alebo
podobne kvalifikované osoby nahrad rovnakým
káblom, aby sa predišlo nebezpečenstvu zásahu
elektrickým prúdom.
Ak je potrebné vymeniť napájací kábel, obráťte
sa na autorizovaný servis.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
UPOZORNENIE: Pred údržbou vždy dbajte, aby
bol spotrebič vypnutý a odpojený od elektrickej
siete; nikdy nepoužívajte zariadenie na čistenie
parou nebezpečenstvo zásahu elektrickým
prúdom.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné
abrazívne čistiace prostriedky ani ostré kovové
škrabky, pretože môžu poškriabať povrch, čo
môže mať za následok rozbitie skla.
Pred údržbou alebo čistením sa presvedčte,
či spotrebič vychladol. - hrozí nebezpečenstvo
popálenia.
UPOZORNENIE: Pred výmenou žiarovky
spotrebič vypnite nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom..
LIKVIDÁCIA OBALOVÝCH MATERIÁLOV
Všetky obalové materiály sa môžu na 100 % recyklovať a označené
symbolom recyklácie . Rôzne časti obalu likvidujte zodpovedne,
v plnom súlade s platnými miestnymi predpismi o likvidácii odpadov.
LIKVIDÁCIA DOMÁCICH SPOTREBIČOV
Tentospotrebičjevyrobenýz recyklovateľnýchalebo znovu použiteľných
materiálov. Zlikvidujte ho v súlade s miestnymi predpismi o likvidácii
odpadov. Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, obnove a recyklácii
domácich spotrebičov dostanete na príslušnom miestnom úrade,
v zberných strediskách alebo v obchode, kde ste spotrebič kúpili.
Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou smernicou 2012/19/ES
o likvidácii elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Zabezpečením,
že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym spôsobom, pomôžete
predchádzať potenciálnym negatívnym dopadom na životné prostredie
a ľudské zdravie. Symbol na spotrebiči alebo v sprievodných
dokumentoch znamená, že s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať
ako s domovým odpadom, ale treba ho odovzdať v zbernom stredisku
na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
RADY NA ÚSPORU ELEKTRICKEJ ENERGIE
Predohrev rúry používajte, iba ak je to uvedené v tabuľke na prípravu
jedál alebo v recepte. Na pečenie používajte tmavé lakované alebo
smaltované formy, pretože oveľa lepšie pohlcujú teplo. Jedlo, ktoré si
vyžaduje dlhšiu prípravu, sa bude piecť aj po vypnutí rúry.
Štandardný cyklus (Pyro čistenie): vhodný na čistenie veľmi znečistenej
rúry. Úsporný cyklus (PYRO EXPRES ČISTENIE/EKO) iba pri niektorých
modeloch : spotreba energie je nižšia o približne 25 % v porovnaní
so štandardným pyrolytickým cyklom. Aktivujte ho v pravidelných
intervaloch (po pečení mäsa 2 3-krát po sebe).
VYHLÁSENIA O ZHODE
Tento spotrebič spĺňa požiadavky na ekodizajn podľa nariadenia Komisie
(EÚ) č. 65/2014 v súlade s európskou normou EN 60350-1.
1
SK
PRÍRUČKA
NA KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK
WHIRLPOOL
Ak chcete dostávať komplexnejšiu pomoc
apodporu, zaregistrujte, prosím, svoj
spotrebič na www. whirlpool. eu/ register
WWW
Bezpečnostné pokyny aNávod na používanie
aúdržbu spotrebiča si môžete stiahnuť na našej
webovej stránke docs.whirlpool . eu apodľa
pokynov na zadnej strane tejto brožúrky.
Pred začiatkom používania spotrebiča si pozorne prečítajte bezpečnostné pokyny.
OPIS SPOTREBIČA
1
2
3
4
8
9
10
5
7
6
1. Ovládací panel
2. Ventilátor
3. Okrúhly ohrevný článok
(nie je viditeľný)
4. Vodiace lišty
(úroveň je uvedená v prednej časti
rúry)
5. Dvere
6. Zásuvka na vodu
7. Horný ohrevný článok/gril
8. Osvetlenie
9. Výrobný štítok
(neodstraňujte)
10. Spodný ohrevný článok
(nie je viditeľný)
OPIS OVLÁDACIEHO PANELA
1
2
3 4
5
76
8
9
1. ZAP/VYP
Na zapnutie avypnutie rúry alebo
zastavenie aktívnej funkcie.
2. FUNKCIE S PRIAMYM PRÍSTUPOM
Na rýchly prístup kfunkciám ado menu.
3. NAVIGAČNÉ TLAČIDLO MÍNUS
Na rolovanie vmenu aznižovanie
nastavenia alebo hodnôt funkcie.
4. SPÄŤ
Na návrat na predchádzajúce
zobrazenie.
Počas prípravy jedla umožňuje
meniť nastavenia.
5. DISPLEJ
6. POTVRDIŤ
Na potvrdenie zvolenej funkcie
alebo nastavenej hodnoty.
7. NAVIGAČNÉ TLAČIDLO PLUS
Na rolovanie vmenu azvyšovanie
nastavenia alebo hodnôt funkcie.
8. MOŽNOSTI/PRIAMY PRÍSTUP
K FUNKCIÁM
Na rýchly prístup kfunkciám, trvaniu,
nastaveniam aobľúbeným položkám.
9. ŠTART
Na spustenie funkcie spoužitím
špecických alebo základných nastavení.
2
PRÍSLUŠENSTVO
ROŠT DOBA NA
ODKVAPKÁVANIE
PLECH NA PEČENIE POSUV BEŽCE *
Používa sa na prípravu jedál
alebo ako držiak na hrnce,
formy na koláče a iné nádoby
vhodné na pečenie v re.
Používa sa ako pekáč na
pečenie mäsa, rýb, zeleniny,
focaccie a pod. alebo na
zachytávanie štiav pod roštom.
Používa sa na pečenie
akéhokoľvek chleba
a cukrárenských výrobkov,
ale tiež pečeného mäsa, rýb
pečených v alobale atď.
Na ľahšie vloženie
a vyberanie príslušenstva.
* K dispozícii len na niektorých modeloch
Mnstvo a typy príslušenstva sa môžu meniť v závislosti od zakúpeného modelu.
Ďalšie príslušenstvo sa dá kúpiť samostatne v servisných strediskách.
VLOŽENIE ROŠTU A INÉHO PRÍSLUŠENSTVA
Vložte rošt vodorovne posúvaním po vodiacich lištách
tak, aby boli zdvihnuté okraje obrátené nahor.
Ostatné príslušenstvo, ako nádoba na odkvapkávanie
aplech na pečenie, sa vsúva vodorovne, rovnako ako rošt.
VYBERANIE A VSÁDZANIE VODIACICH LÍŠT
Vodiace lišty vyberiete tak, že nadvihnete koľajničky
apotom opatrne vytiahnete spodnú časť zo sedla:
Vodiace lišty teraz možno vybrať.
Pri opätovnom nasadzovaní vodiacich líšt ich najprv
znova nasaďte do horného sedla. Zdvihnuté ich zasuňte
do priestoru rúry apotom uložte do spodného sedla.
NASADENIE POSUVNÝCH BEŽCOV AK SÚ VO VÝBAVE
Vyberte vodiace lišty zrúry azposuvných bežcov
odstráňte ochranné plasty.
Pripevnite vrchnú svorku bežca na vodiacu lištu
anasuňte, pokiaľ to ide. Druhú svorku spustite na
miesto. Vodiacu lištu zaistíte tak, že potlačíte spodnú
časť svorky pevne ovodiacu lištu. Presvedčte sa, či sa
bežce môžu voľne pohybovať. Zopakujte tieto kroky na
druhej vodiacej lište na tej istej úrovni.
Upozornenie: Posuvné bežce možno nasadiť na hociktorej úrovni.
3
SK
FUNKCIE
6
th
SENSE
Tieto funkcie umožňujú úplne automatickú
prípravu všetkých typov jedla (lasagne, mäso, ryby,
zelenina, koláče azákusky, slané koláče, chlieb, pizza).
Aby ste ztejto funkcie získali to najlepšie, dodržiavajte
pokyny vpríslušnej tabuľke.
HORÚCI VZDUCH + PARA
Kombinácia vlastností pary svháňaným vzduchom
vám umožňuje pripravovať jedlá chrumkavé azhnednuté
zvonka, ale zároveň mäkké ašťavnaté vnútri. Pre
dosiahnutie najlepších výsledkov odporúčame zvoliť
VYSOKÚ úroveň pary na prípravu rýb, STREDNÚ na mäso
aNÍZKU na chlieb azákusky.
HORÚCI VZDUCH
Na prípravu rôznych druhov jedla, ktorých
príprava vyžaduje rovnakú teplotu, na niekoľkých
úrovniach (maximálne troch) zároveň. Túto funkciu
možno použiť pri pečení rôznych jedál tak, aby sa aróma
jedného jedla neprenášala na druhé.
TRADIČNÉ FUNKCIE
KONVEKČNÉ PEČENIE
Na prípravu mäsa, pečenie koláčov splnkou iba na
jednej úrovni.
FUNKCIE COOK 4
Na prípravu rôznych druhov jedla, ktorých príprava
vyžaduje rovnakú teplotu, na štyroch úrovniach
zároveň. Túto funkciu možno použiť na prípravu
sušienok, koláčov, okrúhlej pizze (aj mrazenej) ana
prípravu kompletného jedla. Najlepšie výsledky
získate, keď sa budete držať tabuľky.
TURBO GRILL
Na pečenie veľkých kusov mäsa (stehná, rozbif, kurča).
Odporúčame používať nádobu na zachytávanie šťavy
zpečenia. Umiestnite nádobu na hociktorú úroveň
pod rošt analejte do nej 500 ml pitnej vody.
MRAZENÉ JEDLÁ
Funkcia automaticky volí najvhodnejšiu teplotu
arežim pečenia pre 5 rôznych kategórií mrazených
hotových jedál. Rúru netreba predhrievať.
ŠPECIÁLNE FUNKCIE
» MAXI PEČENIE
Na pečenie veľkých kusov mäsa (kusy väčšie
ako 2,5 kg). Počas pečenia sa odporúča mäso
obracať, aby sa dosiahlo rovnomerné zhnednutie
na oboch stranách. Ideálne je zčasu načas mäso
oblievať šťavou, aby nevyschlo.
» KYSNUTIE
Na optimálne kysnutie sladkého alebo slaného cesta.
Na zachovanie kvality kysnutia neaktivujte funkciu,
ak je rúra ešte horúca po cykle prípravy jedla.
» ROZMRAZOVANIE
Na urýchlenie rozmrazenia potravín. Odporúča
sa vložiť jedlo do strednej polohy vrúre.
Odporúčame nechať potraviny vo svojom obale,
aby sa zamedzilo vysušovaniu povrchu.
» UDRŽIAV. V TEPLE
Na udržiavanie chrumkavosti ateploty práve
upečených jedál.
» ECO HORÚCI VZDUCH
Na pečenie plnených kusov mäsa arezňov mäsa na
jedinej úrovni. Miernou prerušovanou cirkuláciou
vzduchu sa zabraňuje nadmernému vysušovaniu
jedla. Keď sa používa táto Eco funkcia, počas pečenia
je svetlo vypnuté. Pri používaní cyklu ECO ana
optimalizáciu spotreby energie by sa dvierka rúry
nemali otvárať, až kým jedlo nie je celkom hotové.
TRADIČNÉ
Na prípravu ľubovoľného jedla iba na úrovni
jedného roštu.
GRILL
Na grilovanie rezňov, kebabov aklobás,
gratinovanie zeleniny alebo opekanie chleba. Pri grilovaní
mäsa používajte nádobu na zachytávanie šťavy zpečenia.
Umiestnite nádobu na hociktorú úroveň pod rošt analejte
do nej 500 ml pitnej vody.
RÝCHLY PREDOHREV
Na rýchle predhriatie rúry.
ČASOVAČE
Na funkciu úpravy časových hodnôt.
ČASOVAČ
Na sledovanie času bez aktivácie funkcie.
ČISTENIE
PYROLYTICKÉ AUTOMATICKÉ ČISTENIE RÚRY
Na odstránenie pripálených zvyškov spomocou cyklu
pri veľmi vysokej teplote (vyše 400 °C). Dostupné sú dva
samočistiace cykly: kompletný cyklus (PYRO ČISTENIE)
askrátený cyklus (ECO). Odporúčame vpravidelných
cykloch používať rýchlejší cyklus akompletný cyklus iba
pri veľmi znečistenej rúre.
VYPÚŠŤANIE
Na automatické vypúšťanie vody zohrievača na
prípravu jedla, aby vspotrebiči nezostávala zvyšková
voda, keď sa nejaký čas nepoužíva.
ODPŇOVANIE
Na odstraňovanie usadenín vodného kameňa
zohrievača. Odporúčame používať túto funkciu
pravidelne. Ak sa tak nestane, na displeji sa objaví
správa spripomienkou, aby ste rúru vyčistili.
4
PRVÉ POUŽITIE
1. ZVOĽTE JAZYK
Pri prvom zapnutí spotrebiča musíte nastaviť jazyk ačas:
Na displeji sa zobrazí „English“.
1.English
Stlačením alebo môžete hľadať vzozname
dostupných jazykov avybrať požadovaný.
Výber potvrďte stlačením
.
Upozornenie: Jazyk možno potom zmeniť vybram položky
JAZYK v menu NASTAVENIA, ktoré je dostupné stlačením
.
2. NASTAVTE SPOTREBU ENERGIE
Rúra je naprogramovaná na spotrebu elektrickej energie na
úrovni kompatibilnej so sieťou vdomácnosti smenovitým
výkonom vyšším ako 3 kW (16 A). Ak vaša domácnosť
používa nižší výkon, musíte túto hodnotu znížiť (13 A).
VÝKON
Stlačením alebo zvoľte 16 Vysoký“ alebo 13 „Nízky
apotvrďte stlačením
.
3. NASTAVTE ČAS
Potom, ako si vyberiete výkon, je potrebné nastaviť
aktuálny čas: Na displeji blikajú dve hodinové číslice.
HODINY
Aktuálnu hodinu nastavíte stlačením alebo apotom
stlačte
: Na displeji blikajú dve minútové číslice.
Minúty nastavíte stlačením
alebo apotvrdíte
stlačením
.
Upozornenie: Po dlhých výpadkoch prúdu možno bude
potrebné nastaviť čas znova. Vyberte HODINY v menu
NASTAVENIA dostupnom po stlačení
.
4. ZOHREJTE RÚRU
Znovej rúry môžu vychádzať pachy, ktoré zostali od
výroby. Je to úplne normálne.
Preto prv, než vnej začnete pripravovať jedlo, odporúča
sa zohriať ju naprázdno, aby sa prípadné pachy odstránili.
Odstráňte zrúry všetky ochranné kartóny apriesvitnú fóliu
avyberte zvnútra všetko príslušenstvo. Zohrejte rúru na
200°C asi na jednu hodinu, najlepšie spoužitím funkcie
scirkuláciou vzduchu (napr. Vháňaný vzduch“ alebo
„Konvekčné pečenie“).
Upozornenie: Po prvom použití spotrebiča sa odporúča
miestnosť vyvetrať.
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
1. VYBERTE FUNKCIU
Stlačte , čím rúru zapnete: na displeji sa zobrazí
posledná prebiehajúca hlavná funkcia alebo hlavné menu.
Funkcie možno zvoliť stlačením ikony pre jednu
zhlavných funkcií alebo posúvaním sa vmenu. Ak
chcete zvoliť položku menu (na displeji sa zobrazí prvá
dostupná položka), vyberte požadovanú stláčaním
alebo apotom potvrďte stlačením .
2. NASTAVENIE FUNKCIE
Po zvolení požadovanej funkcie môžete zmeniť jej
nastavenia. Na displeji sa postupne zobrazia nastavenia,
ktoré sa dajú zmeniť. Ak stlačíte
, môžete znova
zmeniť predchádzajúce nastavenie.
TEPLOTA / ÚROVEŇ GRILU/ ÚROVEŇ PARY
TEPLOTA
Keď na displeji bliká hodnota, pomocou alebo ju
NASTAVENIA
Na úpravu nastavení rúry.
Keď je ECO režim aktívny, jas na displeji sa zníži a svetlo sa
po 1 minúte vypne, aby sa ušetrila energia. Displej sa
automaticky znovu aktivuje po stlačení ľubovoľného tlačidla.
Keď je zapnutý DEMO režim, všetky príkazy sú aktívne
a menu prístupné, ale rúra sa nezohrieva. Ak chcete tento
režim deaktivovať, v menu NASTAVENIA zvoľte DEMO
a potom „Vyp“.
Po zvolení PÔVODNÉ NASTAV. sa spotrebič vypne a potom sa
vráti k prvému zapnutiu. Všetky nastavenia budú vymazané.
OBĽÚBENÉ
Na vybratie zoznamu 10 obľúbených funkcií.
5
SK
zmeňte, potom potvrďte stlačením apokračujte zmenou
nasledujúcich nastavení (ak je to možné).
Rovnakým spôsobom je možné nastaviť úroveň grilu:
Pre grilovanie existujú tri denované úrovne výkonu:
3 (vysoký), 2 (stredný), 1 (nízky).
Pri funkcii Vháňaný vzduch + Para“ si môžete vybrať
množstvo pary znasledujúcich hodnôt:
1 (nízke), 2 (stredné), 3 (vysoké).
Upozornenie: Po aktivovaní funkcie možno teplotu/úroveň
grilu zmeniť pomocou
alebo .
TRVANIE
TRVANIE
Keď na displeji bliká ikonka , pomocou alebo
nastavte čas, kedy potrebujete mať jedlo hotové, apotvrďte
stlačením
. Dobu prípravy jedla nastavovať nemusíte, ak
chcete riadiť pečenie manuálne (bez nastavenia času). Na
potvrdenie stlačte
alebo aspustite funkciu. Po zvolení
tohto programu nemôžete naprogramovať odložený štart.
Upozornenie: Nastavený čas prípravy jedla môžete
v priebehu pečenia upravovať stlačením
: zmeňte ju
stlačením
alebo a potom potvrďte stlačením .
ČAS UKONČENIA (ODLOŽENÝ ŠTART)
Pri mnohých funkciách, keď už ste nastavili dobu prípravy jedla,
môžete odložiť začiatok naprogramovaním času ukončenia. Na
displeji sa zobrazí čas ukončenia aikonka
bliká.
ČAS UKONČENIA
Želaný čas ukončenia prípravy jedla nastavíte stlačením
alebo , potvrďte ho stlačením aaktivujte funkciu. Vložte
jedlo do rúry aotvorte dvierka. Funkcia sa spustí automaticky
po uplynutí času vypočítaného tak, aby sa príprava jedla
ukončila včase, ktorý ste nastavili.
Upozornenie: Naprogramovanie odloženého začiatku prípravy
jedla deaktivuje fázu predhriatia. Rúra dosiahne želanú teplotu
postupne, čo znamená, že časy pečenia budú o trochu dlhšie
ako tie, čo sú uvedené v tabuľke prípravy jedál.
Počas času čakania môžete stlačiť
alebo na zmenu
naprogramovaného času ukončenia alebo stlačiť
na
zmenu ďalších nastavení. Stlačením
sa zobrazia informácie
a je možné prepínať medzi časom ukoenia a trvaním.
. 6
th
SENSE
Tieto funkcie automaticky vyberú najlepší režim pre
prípravu jedla, teplotu atrvanie varenia alebo pečenia
pre všetky dostupné jedlá.
Ak je to potrebné, jednoducho označte vlastnosti jedla,
aby ste dosiahli optimálny výsledok.
HMOTNOSŤ / VÝŠKA / PIZZA
(OKRÚHLA-PLECH-VRSTVY)
KILOGRAMY
Na správne nastavenie funkcie postupujte podľa údajov
na displeji, po výzve stlačte
alebo na nastavenie
požadovanej hodnoty apotom potvrďte stlačením
.
STUPEŇ VARENIA / ZAPEKANIE
Pri niektorých funkciách 6th Sense je možné upraviť
úroveň prepečenia.
STUPEŇ VARENIA
Po výzve stlačte alebo na voľbu želanej úrovne od
polosurové (-1) po dobre prepečené (+1). Na potvrdenie
stlačte
alebo aspustite funkciu.
Vprípadoch, keď je to možné, pri niektorých funkciách 6th
Sense sa dá nastaviť úroveň zhnednutia nízku (-1) avysokú (1).
.VARENIE POMOCOU PARY
Po zvolení funkcie Vháňaný vzduch + Para alebo jedného
zreceptov priradených k6
th
Sense je možné pripravovať
akýkoľvek druh jedla vďaka použitiu pary.
Para sa šíri vjedle rýchlejšie arovnomernejšie vporovnaní
sprípravou jedla iba pomocou horúceho vzduchu
typickou pre tradičné funkcie. Znižuje sa tým čas prípravy,
vjedle sa uchovávajú cenné výživné látky apri všetkých
receptoch dosiahnete vynikajúce, naozaj chutné výsledky.
Počas celej prípravy jedla pomocou pary musia dvierka
zostať zatvorené.
Pre prípravu jedla pomocou pary je potrebné naplniť
nádrž vrúre spoužitím zásuvky na ovládacom paneli.
Keď sa na displeji zobrazí výzva PRIDAJTE VODU alebo
NAPLNIŤ ZÁSUVKU, ľahkým zatlačením na zásuvku ju
otvorte.
Pomaly nalejte pitnú vodu, kým sa na displeji nezobrazí
NAPĹŇANIE JE KOMPLETNÉ. Maximálna kapacita nádrže
je cca 1,5 litra.
Zatvorte zásuvku tak, že ju opatrne potlačíte kpanelu,
až je celkom zatvorená. Zásuvka musí vždy byť
zatvorené, ak do nej práve nenalievate vodu.
Vodu treba priliať iba vtedy, keď nádrž nie je dostatočne
plná na dokončenie prípravy jedla.
Nenapĺňajte nádrž, keď je rúra vypnutá ale kým sa na
displeji nezobrazí výzva.
6
3. SPUSTENIE FUNKCIE
Ak sú štandardné hodnoty podľa vašich požiadaviek
alebo ste použili požadované nastavenia, funkciu vždy
aktivujete stlačením
.
Počas fázy odkladu po stlačení
rúra preskočí túto
fázu aihneď spustí funkciu.
Upozornenie: Keď už bola funkcia zvolená, na displeji sa
zobrazí odporúčaná najvhodnejšia úroveň pre každú funkciu.
Stlačením
žete kedykoľvek zastaviť funkciu, ktorá bola
aktivovaná.
Ak je rúra horúca afunkcia vyžaduje špecickú maximálnu
teplotu, na displeji sa zobrazí správa. Stlačením
sa
vrátite na predchádzajúcu obrazovku amôžete zvoliť inú
funkciu alebo počkajte do úplného vychladnutia.
4. PREDOHREV
Niektoré funkcie majú fázu predhriatia rúry: Keď sa
funkcia spustí, na displeji sa ukáže, že je aktivovaná fáza
predhriatia.
PREDOHREV
Po skončení tejto fázy sa ozve zvukový signál ana
displeji sa ukáže, že rúra dosiahla nastavenú teplotu
atreba PRIDAŤ JEDLO.
Vtejto chvíli otvorte dvierka, vložte jedlo do rúry,
zatvorte dvierka azačnite pečenie.
Upozornenie: Ak vlíte jedlo do rúry pred skončením
predohrevu, môže to mať nepriaznivý účinok na konečný
výsledok. Otvorenie dvierok počas fázy predhrievania ju
pozastaví.
Do času prípravy jedla nie je započítaná fáza predhriatia.
Teplotu, ktorú chcete dosiahnuť, môžete vždy meniť
pomocou
alebo .
5. ZASTAVIŤ VARENIE / OBRÁTIŤ ALEBO
SKONTROLOVAŤ JEDLO
Po otvorení dvierok sa príprava jedla dočasne zasta
vypnutím ohrievacích článkov.
Príprava jedla bude pokračovať, keď zatvoríte dvierka.
Pri niektorých funkciách 6th Sense bude potrebné jedlo
počas prípravy obrátiť.
OBRÁŤTE JEDLO
Zaznie zvukový signál ana displeji sa zobrazí správa, čo
treba urobiť. Otvorte dvierka, vykonajte požadovaný
úkon, zatvorte dvierka apríprava jedla bude pokračovať.
Rovnako vtedy, keď do ukončenia prípravy zostáva 10% času,
vás rúra vyzve, aby ste jedlo skontrolovali.
SKONTROLUJTE JED
Zaznie zvukový signál ana displeji sa zobrazí správa,
čo treba urobiť. Skontrolujte jedlo, zatvorte dvierka
apríprava bude pokračovať.
Upozornenie: Stlačením tieto činnosti preskočíte. Inak,
ak nič neurobíte, po uitom čase bude rúra pokračovať
v príprave jedla.
6. UKONČENIE PEČENIA
Ozve sa zvukový signál ana displeji sa zobrazí, že
pečenie je ukončené.
KONIEC
Po stlačení bude rúra pokračovať vpríprave jedla
vmanuálnom režime (bez zadania času) alebo stlačte
ačas prípravy sa predĺži nastavením nového trvania. Voboch
prípadoch sa parametre prípravy jedla zachovajú.
ZAPEKANIE
Niektoré funkcie rúry umožňujú zhnednutie povrchu
jedla aktivovaním grilu po skončení pečenia.
v NA ZHNEDNUTIE
Keď sa na displeji zobrazí príslušná správa, ak to požadujete,
stlačte
azačne sa päťminútový cyklus zapekania do
hneda. Funkciu môžete kedykoľvek zastaviť stlačením
,
čím sa rúra vypne.
. OBĽÚBENÉ
Po skončení prípravy jedla vás displej vyzve, aby ste
funkciu uložili pod číslom medzi 1 až 10 na vašom
zozname obľúbených.
PRIDAŤ K OBĽÚB?
Ak si chcete funkciu uložiť ako obľúbenú auložiť aktuálne
nastavenia pre použitie vbudúcnosti, po skončení pečenia
stlačte
, inak požiadavku ignorujte astlačte .
Hneď po stlačení , stlačením alebo zvoľte číselnú
pozíciu apotvrďte stlačením
.
Upozornenie: Ak je pamäť plná, alebo je číslo už obsadené, rúra
vás požiada o potvrdenie prepísania predchádzajúcej funkcie.
Ak chcete vyvolať uložené funkcie neskôr, stlačte :
Na displeji sa zobrazí zoznam obľúbených funkcií.
1. TRADIČNÉ
Pomocou alebo zvoľte funkciu,
potvrďte stlačením
apotom aktivujte stlačením .
7
SK
. ČISTENIE
AUTOMATICKÉ PYRO ČISTENIE
Počas pyrolytického cyklu sa nedotýkajte rúry.
Počas Pyro cyklu a po ňom (kým nie je miestnosť
vyvetraná), nepúšťajte deti a zvieratá do blízkosti rúry.
Pred spustením funkcie vyberte zrúry všetko príslušenstvo,
vrátane vodiacich líšt. Vprípade, že je rúra nainštalovaná
pod varnou doskou sporáka, uistite sa, že všetky horáky
alebo elektrické platničky budú počas samočistenia
vypnuté. Na dosiahnutie optimálnych výsledkov čistenia
pred použitím funkcie Pyro čistenia odstráňte najväčšie
znečistenie vlhkou špongiou. Odporúčame používať
funkciu Pyro, iba ak je spotrebič silne znečistený alebo
zneho počas pečenia vychádza nepríjemný pach.
Stlačte ana displeji sa zobrazí „ČISTENIE“.
ČISTENIE
Stlačením alebo zvoľte želaný cyklus, potom stlačte
na potvrdenie. Vyčistite dvierka ana výzvu vyberte všetko
príslušenstvo, potom zatvorte dvierka astlačte
: rúra
začne samočistiaci cyklus advierka sa automaticky zamknú.
Na displeji za zobrazí varovanie spolu sodpočítavaním,
vakom štádiu je prebiehajúci cyklus.
Po zvolení cyklu môžete stlačiť alebo pre
nastavenie času ukončenia (odklad štartu), potom
potvrďte stlačením
.
Po skončení cyklu dvierka ostanú uzamknuté do chvíle,
kým sa vnútorná teplota rúry nevráti na bezpečnú úroveň.
VYPÚŠŤANIE
Funkcia vypúšťania umožňuje vypustiť vodu, aby
nezostávala vnádrži. Odporúča sa vypustiť ju po
každom použití rúry.
Po určitom počte použití bude tento úkon povinný
afunkcia pary sa nebude dať spustiť, kým ho nedokončíte.
Po zvolení funkcie Vypúšťanie alebo
na výzvu na displeji stlačte
apostupujte podľa zobrazených
úkonov. Otvorte dvierka apod
vypúšťaciu dýzu na spodnej pravej
strane panelu postavte veľkú
nádobu. Nádobu musíte nechať na
mieste, až kým sa vypúšťanie nedokončí.
Displej zobrazí, kedy treba nádrž úplne vypustiť.
Upozornenie: Vypúšťanie možno zvoliť, iba keď je rúra studená.
Nádoba musí byť aspoň 2-litrová.
ODPŇOVANIE
Táto špeciálna funkcia, ktorú treba pravidelne aktivovať,
vám umožňuje udržiavať ohrievač aparný okruh
vnajlepšom stave.
Funkcia je rozdelená na niekoľko fáz: vypúšťanie,
odvápňovanie, oplachovanie. Po spustení funkcie
postupujte podľa krokov zobrazených na displeji apo
skončení stlačte
, aby ste prešli na ďalšiu fázu.
» VYPÚŠŤANIE
Celá funkcia trvá v priemere okolo 180 minút.
Ak funkciu kedykoľvek zastavíte, celý cyklus odvápňovania
sa musí zopakovať.
Pred odvápnením bude potrebné vyprázdniť nádrž. Najlepšie
je postupovať tak, ako je opísané vpríslušnom odseku.
Nádoba musí byť aspoň 2-litrová.
» ODPŇOVANIE
Aby bolo odvápňovanie najúčinnejšie, odporúčame
naplniť nádrž roztokom pozostávajúcim zo 75 g
špeciálneho produktu WPRO a1,7 litra pitnej vody.
Odvápňovač WPRO je odporúčaný profesionálny produkt
na údržbu, ktorý pomáha udržiavať najlepší výkon parnej
funkcie vašej rúry. Postupujte podľa pokynov na používanie
na obale. Môžete si ho objednať aďalšie informácie získate
vpopredajnom servise alebo na
www.whirlpool.eu
Whirlpool nebude zodpovedať za škody spôsobené
používaním iných čistiacich produktov dostupných na
trhu.
Po skončení fázy odvápňovania treba nádrž vyprázdniť.
» PREPLACHOVANIE
Pre vyčistenie nádrže aparného okruhu treba vykonať aj
cyklus oplachovania. Naplňte nádrž pitnou vodou, kým
sa na displeji nezobrazí PLNÁ NÁDRŽ, potom stlačte
azačne sa preplachovanie. Na konci vás displej vyzve,
aby ste zopakovali túto fázu vypustením aopätovným
prepláchnutím.
Rúru nevypínajte, kým nie sú ukončené všetky kroky
potrebné pri tejto funkcii.
Funkcie prípravy jedla nemožno aktivovať počas cyklu
čistenia.
Upozornenie: Na displeji sa zobrazí správa, ktorá vám
pripomenie, aby ste túto činnosť robili pravidelne.
. ČASOVAČ
Keď je rúra vypnutá, displej možno použiť ako nezávislý
časomer. Ak chcete funkciu aktivovať, presvedčte sa, či
je rúra vypnutá, apotom stlačte
alebo : Na displeji
bude blikať ikonka
.
Pomocou
alebo nastavte požadovanú dĺžku času
ačasomer potom aktivujte stlačením
.
ČASOV
Keď časomer dokončí odpočítavanie zvoleného času,
ozve sa zvukový signál azobrazí sa displej.
8
Upozornenie: Časovač neaktivuje žiadne cykly prípravy jedla.
Stáčaním
alebo meníte čas nastavený na časovači.
Po aktivovaní časomeru môžete zvoliť aaktivovať aj funkciu.
Stlačením rúru zapnete apotom zvoľte požadovanú
funkciu.
Po spustení funkcie bude časomer ďalej odpočítavať
nezávisle, bez toho, aby zasahoval do samotnej funkcie.
Upozornenie: Počas tejto fázy nie je možné vidieť časovač
(zobrazí sa iba ikonka
), ktorý pokračuje v odpočítavaní
v pozadí. Na zobrazenie obrazovky časovača stlačte
na
zastavenie funkcie, ktorá je momentálne aktívna.
. ZÁMOK OVLÁDANIA
Tlačidlá zamknete stlačením apodržaním aspoň na
päť sekúnd. Zopakovaním tohto postupu klávesy opäť
odomknete.
ZÁMOK OVLÁDANIA
Upozornenie: Táto funkcia sa dá aktivovať aj počas prípravy
jedla. Z bezpečnostných dôvodov rúru možno kedykoľvek
vypnúť stlačením
.
9
SK
TABUĽKA PRÍPRAVY JEDÁL
KATEGÓRIE POTRAVÍN NAVRHOVANÉ MNOŽSTVO
OBRÁŤTE PO
(z času prípravy)
ÚROVEŇ A
PRÍSLUŠENSTVO
LASAGNE - 0,5 - 3 kg -
2
MÄSO
Hovädzie pečené
Pečenie 0,6 - 2 kg -
3
Hamburgery 1,5 - 3 cm 3/5
5
4
Bravč. prepečené
Pečenie 0,6 - 2,5 kg -
3
Klobásy apárky 1,5 - 4 cm 2/3
5
4
Prepečené kurča
Vcelku 0,6 - 3 kg -
2
Plátky aprsia 1 - 5 cm 2/3
5
4
Kebab jeden rošt 1/2
5
4
RYBY
Filety 0,5 - 3 (cm) -
3
2
Filety mrazené 0,5 - 3 (cm) -
3
2
ZELENINA
Pečená zelenina
Zemiaky 0,5 - 1,5 kg -
3
Plnená zelenina 0,1 - 0,5 kg každý -
3
Pečená zelenina 0,5 - 1,5 kg -
3
Gratinovaná zelenina
Zemiaky jeden plech -
3
Paradajky jeden plech -
3
Papriky jeden plech -
3
Brokolica jeden plech -
3
Karol jeden plech -
3
Iné jeden plech -
3
KOLÁČE A
ZÁKUSKY
Piškótový koláč 0,5 - 1,2 kg -
2
Zákusky aplnené koláče
Sušienky 0,2 - 0,6 kg -
3
Odpaľované cesto jeden plech -
3
Koláčiky 0,4 - 1,6 kg -
3
Závin 0,4 - 1,6 kg -
3
Plnený ovocný koláč 0,5 - 2 kg -
2
SLANÉ KOLÁČE - 0,8 - 1,2 kg -
2
CHLIEB
Rožky
60 - 150 g každý -
3
Sendvič vo forme
400 - 600 g každý -
2
Veľký chlieb
0,7 - 2,0 kg -
2
Bagety
200 - 300 g každá -
3
PIZZA
Tenká okrúhla - plech -
2
Hrubá okrúhla - plech -
2
Mrazená 1 - 4 vrstvy -
2
PRÍSLUŠENSTVO
Rošt
Pekáč alebo forma
na tortu
na rošte
Nádoba na odkvapkávanie /
plech na pečenie alebo
pekáč na rošte
Nádoba na odkvapkávanie/
plech na pečenie
Nádoba na odkvapkávanie
s 500 ml vody
10
TABUĽKA PRÍPRAVY VHÁŇANÝ VZDUCH + PARA
RECEPT ÚROVEŇ PARY PREDOHREV TEPLOTA (°C) TRVANIE (MIN)
ROŠT A
PRÍSLUŠENSTVO
Linecké cesto/ Sušienky NÍZKY Áno 140 - 150 35 - 55
3
Malá torta / Muffin NÍZKY Áno 160 - 170 30 - 40
3
Kysnuté koláče NÍZKY Áno 170 - 180 40 - 60
2
Piškótový koláč NÍZKY Áno 160 - 170 30 - 40
2
Focaccia NÍZKY Áno 200 - 220 20 - 40
3
Bochník chleba NÍZKY Áno 170 - 180 70 - 100
3
Malý chlieb NÍZKY Áno 200 - 220 30 - 50
3
Bageta NÍZKY Áno 200 - 220 30 - 50
3
Pečené zemiaky STRED Áno 200 - 220 50 - 70
3
Teľacie / Hovädzie / Bravčové 1 kg STRED Áno 180 - 200 60 - 100
3
Teľacie, hovädzie, bravčové (kúsky) STRED Áno 160 - 180 60 - 80
3
Krvavý rozbíf 1 kg STRED Áno 200 - 220 40 - 50
3
Krvavý rozbíf 2 kg STRED Áno 200 55 - 65
3
Jahňacie pečené STRED Áno 180 - 200 65 - 75
3
Dusené bravčové kolená STRED Áno 160 - 180 85 - 100
3
Kurča / perlička/ kačka 1 - 1,5 kg STRED Áno 200 - 220 50 - 70
3
Kurča / perlička/ kačka (kúsky) STRED Áno 200 - 220 55 - 65
3
Plnená zelenina
(paradajky, cukety, baklažány)
STRED Áno 180 - 200 25 - 40
3
Rybie filety VYSOKÁ Áno 180 - 200 15 - 30
3
PRÍSLUŠENSTVO
Rošt
Pekáč alebo forma na
tortu na rošte
Nádoba na odkvapkávanie/
plech na pečenie alebo
pekáč na rošte
Nádoba na odkvapkávanie/
plech na pečenie
Nádoba na odkvapkávanie
s 500 ml vody
11
SK
TABUĽKA PRÍPRAVY JEDÁL
RECEPT FUNKCIA PREDOHREV TEPLOTA (°C) TRVANIE (MIN)
ROŠT A
PRÍSLUŠENSTVO
Kysnuté koláče / Piškótové koláče
Áno 170 30 - 50
2
Áno 160 30 - 50
2
Áno 160 30 - 50
4
1
Plnené koláče
(tvarohový koláč, štrúdľa, jablkový koláč)
Áno 160 - 200 30 - 85
3
Áno 160 - 200 35 - 90
4
1
Sušienky / Linecké cesto
Áno 150 20 - 40
3
Áno 140 30 - 50
4
Áno 140 30 - 50
4
1
Áno 135 40 - 60
5
3
1
Malé torty /Muffin
Áno 170 20 - 40
3
Áno 150 30 - 50
4
Áno 150 30 - 50
4
1
Áno 150 40 - 60
5
3
1
Odpaľované cesto
Áno 180 - 200 30 - 40
3
Áno 180 - 190 35 - 45
4
1
Áno 180 - 190 35 - 45 *
5
3
1
Snehové pusinky
Áno 90 110 - 150
3
Áno 90 130 - 150
4
1
Áno 90 140 - 160 *
5
3 1
Pizza / chlieb / focaccia
Áno 190 - 250 15 - 50
2
Áno 190 - 230 20 - 50
4
1
Pizza (tenká, hrubá, focaccia)
Áno 220 - 240 25 - 50 *
5
3 1
Mrazená pizza
Áno 250 10 - 15
3
Áno 250 10 - 20
4
1
Áno 220 - 240 15 - 30
5
3 1
Pikantné koláče
(zeleninové, slané)
Áno 180 - 190 45 - 55
3
Áno 180 - 190 45 - 60
4
1
Áno 180 - 190 45 - 70 *
5
3 1
Slané asladké odpaľované cesto
Áno 190 - 200 20 - 30
3
Áno 180 - 190 20 - 40
4
1
Áno 180 - 190 20 - 40 *
5
3 1
FUNKCIE
Tradičné Vháňaný vzduch
Konvekčné
pečenie
Grill Turbo Grill Maxi pečenie Cook 4
Eco Horúci
vzduch
12
RECEPT FUNKCIA PREDOHREV TEPLOTA (°C) TRVANIE (min)
ROŠT A
PRÍSLUŠENSTVO
Lasagne / Nákypy / Zapečené
cestoviny / Cannelloni
Áno 190 - 200 45 - 65
3
Jahňacie/Teľacie/Hovädzie/Bravčové 1 kg Áno 190 - 200 80 - 110
3
Bravčové pečené skožou 2 kg - 170 110 - 150
2
Kurča/Králik/Kačica 1 kg Áno 200 - 230 50 - 100
3
Moriak/Hus 3 kg Áno 190 - 200 80 - 130
2
Pečené ryby/ryby pečené valobale
(filety, vcelku)
Áno 180 - 200 40 - 60
3
Plnená zelenina
(paradajky, cukety, baklažány)
Áno 180 - 200 50 - 60
2
Hrianka - 3 (vysoká) 3 - 6
5
Rybie filé / Filety
- 2 (stredná) 20 - 30 **
4
3
Klobásky / kebaby/ rebierka /
hamburgery
-
2 - 3 (stredná -
vysoká)
15 - 30 **
5
4
Pečené kurča 1- 1,3kg - 2 (stredná) 55 - 70 ***
2
1
Jahňacie stehno / Koleno - 2 (stredná) 60 - 90 ***
3
Pečené zemiaky
- 2 (stredná) 35 - 55 ***
3
Gratinovaná zelenina - 3 (vysoká) 10 - 25
3
Sušienky
Sušienky
Áno 135 50 - 70
5
4 3 1
Linecké koláče
Linecké
koláče
Áno 170 50 - 70
5
3 2 1
Okrúhla pizza
Pizza
Áno 210 40 - 60
5
3 2 1
Úplné jedlo: ovocná torta (úroveň 5)/
lasagne (úroveň 3)/mäso (úroveň 1)
Áno 190 40 - 120 *
5
3 1
Úplné jedlo: Ovocný koláč (úroveň 5) /
pečená zelenina (úroveň 4) /
lasagne (úroveň 2) / kúsky mäsa (úroveň 1)
Menu
Áno 190 40 - 120 *
5
4 2 1
Lasagne smäsom Áno 200 50 - 100 *
4
1
Mäso azemiaky Áno 200 45 - 100 *
4
1
Ryba so zeleninou Áno 180 30 - 50 *
4
1
Plnené kusy mäsa - 200 80 - 120 *
3
Kusy mäsa
(králik, kurča, jahňa)
- 200 50 - 100 *
3
* Odhadovaný čas trvania: Jedlá môžete z rúry vybrať v inom čase, v závislosti od osobných preferencií.
** V polovici pečenia jedlo obráťte.
*** Po uplynutí dvoch tretín času pečenia jedlo podľa potreby obrátiť.
AKO ČÍTAŤ TABUĽKU PRÍPRAVY JEDÁL
V tabuľke sú uvedené najvhodnejšie funkcie, príslušenstvo a úroveň na prípravu rôznych typov jedál.
Čas prípravy jedla sa začína jeho vložením do rúry, bez zarátania času predohrevu (keď sa vyžaduje).
Teploty a časy prípravy jedál sú iba približné a závisia od množstva jedla a typu použitého príslušenstva.
Na začiatku použite najnižšie odporúčané hodnoty a ak jedlo nie je hotové, hodnoty zvýšte.
Používajte dodané príslušenstvo a uprednostňujte tmavé kovové pekáče a plechy. Okrem toho môžete použiť nádoby a príslušenstvo z varného skla
alebo kameniny, nezabudnite však, že pečenie sa trochu predĺži.
PRÍSLUŠENSTVO
Rošt
Pekáč alebo forma na
tortu na rošte
Nádoba na odkvapkávanie/plech
na pečenie alebo pekáč na rošte
Nádoba na odkvapkávanie/
plech na pečenie
Nádoba na odkvapkávanie
s 500 ml vody
13
SK
ČISTENIE AÚDRŽBA
Pred údržbou alebo čistením sa
presvedčte, či spotrebič vychladol.
Nepoužívajte parné čistiace
zariadenia.
Nepoužívajte drôtenku, drsné čistiace
potreby alebo abrazívne/korozívne
čistiace prostriedky, pretože by mohli
poškodiť povrch spotrebiča.
Používajte ochranné rukavice.
Pred vykonávaním údržby musíte
rúru odpojiť od elektrickej siete.
VONKAJŠIE POVRCHY
Povrchy čistite vlhkou utierkou zmikrovlákna.
Ak je povrch veľmi špinavý, pridajte do vody niekoľko
kvapiek pH neutrálneho čistiaceho prípravku.
Poutierajte suchou utierkou.
Nepoužívajte korozívne alebo abrazívne čistiace
prostriedky. Ak sa niektorý ztýchto produktov dostane
neúmyselne do kontaktu spovrchmi spotrebiča,
okamžite ho poutierajte vlhkou utierkou zmikrovlákna.
VNÚTORNÉ POVRCHY
Po každom použití nechajte rúru vychladnúť apotom ju
vyčistite, najlepšie, ak je ešte teplá, aodstráňte zvyšky
jedla alebo škvrny spôsobené zvyškami jedla. Vprípade,
že sa pri pečení jedla svysokým obsahom vody
vytvorila kondenzácia, nechajte rúru úplne vychladnúť
apotom ju utrite handričkou alebo špongiou.
Ak sa nachádza na vnútorných plochách odolná
nečistota, na dosiahnutie optimálnych výsledkov
čistenia odporúčame spustiť funkciu automatického
čistenia.
Sklo dvierok očistite vhodnými tekutými čistiacimi
prostriedkami.
Vybratie dvierok uľahčuje čistenie.
PRÍSLUŠENSTVO
Ihneď po použití príslušenstvo namočte do vody,
do ktorej ste pridali umývací prostriedok, aak je
príslušenstvo horúce, pri manipulácii používajte
rukavice. Zvyšky jedál sa ľahko dajú odstrániť kefkou
alebo špongiou.
BOJLER
Aby bol výkon rúry vždy optimálny aaby sa po čase
nevytvárali usadeniny vodného kameňa, odporúčame
vám pravidelne používať funkcie Vypustenie vody“
a„Odvápňovanie“.
Keď ste dlhší čas nepoužili funkciu Vháňaný vzduch + Para,
odporúča sa aktivovať cyklus prípravy jedla sprázdnou
rúrou súplne naplnenou nádržou.
VYBRATIE A NASADENIE DVIEROK
1. Ak chcete dvierka vybrať, celkom ich otvorte
astiahnite úchytky, až sú vpolohe odomknutia.
2.
b
a
Zatvorte dvierka, pokiaľ to ide. Pevne dvierka chyťte
oboma rukami – nedržte ich za rukoväť.
Dvierka jednoducho vyberiete tak, že ich budete
ďalej zatvárať apritom ťahať nahor, až kým sa
neuvoľnia. Dvierka odložte nabok na mäkký povrch.
a
b
~15°
3. Dvierka opäť nasadíte tak, že ich priložíte krúre,
zarovnáte háčiky pántov sdosadacími plochami
aupevníte vrchnú časť na sedlo.
4. Dvierka spustite apotom celkom otvorte. Úchytky
sklopte do pôvodnej polohy: Dbajte, aby ste ich
sklopili úplne.
b
a
Opatrne potlačte, aby ste skontrolovali, či sú úchytky
vsprávnej polohe.
5.
“CLICK”
Skúste dvierka zatvoriť askontrolujte, či sú
zarovno sovládacím panelom. Ak nie, zopakujte
predchádzajúce kroky: Pri nesprávnom fungovaní by
sa dvierka mohli poškodiť.
14
VÝMENA ŽIAROVKY
1. Odpojte rúru od elektrického napájania.
2. Vyberte vodiace lišty.
3. Pomocou skrutkovača vypáčte kryt svietidla.
4. Vymeňte žiarovku.
5. Vráťte kryt svietidla na miesto azatlačte ho,
aby správne zapadol na miesto.
6. Znovu nasaďte vodiace lišty.
7. Rúru opäť zapojte doelektrickej siete.
Upozornenie: Používajte iba halogénové žiarovky
20 – 40 W/230 V typu G9, T300 °C. Žiarovka používaná vo
vnútri spotrebiča je špeciálne uená pre domáce
spotrebiče a nie je vhodná na bežné osvetľovanie
miestností v domácnosti (Nariadenie ES 244/2009). Žiarovky
dostanete v našom autorizovanom servise.
- Ak používate halogénové žiarovky, nechytajte ich holými
rukami, prete odtlačky prstov by ich mohli pkodiť. Rúru
nepoužívajte, kým nenamontujete kryt žiarovky.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE
Rúra nefunguje.
Výpadok prúdu.
Odpojenie od elektrickej siete.
Skontrolujte, či je elektrická sieť pod napätím ači je rúra
pripojená kelektrickej sieti.
Rúru vypnite aznova zapnite askontrolujte, či sa problém
odstránil.
Na displeji svieti písmeno „F“ aza ním číslo
alebo písmeno.
Porucha rúry.
Obráťte sa na najbližší popredajný servis auveďte číslo, ktoré
nasleduje po písmene „F“.
Rúra sa nezohrieva.
Funkcia sa nespúšťa.
Je spustený demo režim. DEMO otvorte vNASTAVENIACH azvoľte Vyp.
Svetlo zhasne. Je aktivovaný Eco režim. ECO otvorte vNASTAVENIACH azvoľte Vyp.
Dvierka sa neotvárajú. Prebieha cyklus čistenia. Počkajte, kým sa funkcia ukončí arúra vychladne.
Počas varenia zo zásuvky vychádza para. Vzásobníku je málo vody. Pridajte pohár pitnej vody.
ŠTÍTOK S TECHNICKÝMI ÚDAJMI
WWW
Informácie ovýrobku senergetickými údajmi
tohto spotrebiča si môžete stiahnuť na webovej stránke
docs . whirlpool . eu
AKO ZÍSKAŤ NÁVOD NA POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU
>
WWW
Návod na používanie aúdržbu
si stiahnite znašej webovej stránky docs.
whirlpool.eu (môžete použiť tento QR kód),
pričom uveďte kód výrobku.
> Prípadne kontaktujte náš klientsky popredajný servis.
KONTAKTOVANIE POPREDAJNÉHO SERVISU
Naše kontaktné údaje
nájdete vzáručnej
knižke. Pri kontaktovaní
nášho klientskeho
popredajného servisu
uveďte kód zvýrobného
štítku vášho výrobku.
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XX
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
XX
XX
X
X
X
X
X
X
XXX
XXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
400011262007
Vytlačené vTaliansku
x2
90°C
540
537
538
572
595
345
20
595
5,5
6
89° max
95
482
4
min 550
min 560
600
5
583 + 2
min 560
min 550
x 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Whirlpool W7 OS4 4S1 P Use & Care

Typ
Use & Care